What is a calorie? - Emma Bryce
칼로리는 무엇일까요? |엠마 브라이스(Emma Bryce)
4,787,754 views ・ 2015-07-13
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Seung Hyo Pack
검토: Jihyeon J. Kim
00:06
We hear about calories all the time.
0
6728
2640
우리는 칼로리에 대해서 항상 듣습니다.
00:09
How many calories are in this cookie?
1
9368
1896
이 쿠키에는 몇 칼로리가
들어 있을까요?
00:11
How many are burned by 100 jumping jacks,
2
11264
2598
100번의 팔벌려 뛰기를 한다면
몇 칼로리가 소모될까요?
00:13
or long distance running,
3
13862
1443
또는 장거리 달리기를 하거나
00:15
or fidgeting?
4
15305
1192
아니면 몸을 이리저리 움직이면요?
00:16
But what is a calorie, really,
and how many of them do we actually need?
5
16497
4911
하지만 칼로리라는 것은 무엇이고 사실상
어느 정도의 칼로리가 필요한 걸까요?
00:21
Calories are a way of keeping track
of the body's energy budget.
6
21408
4052
칼로리들은 신체의 에너지 예산을
유지하도록 하는 한 방식입니다.
00:25
A healthy balance occurs when we put in
about as much energy as we lose.
7
25460
5335
건강한 신체 균형은 사용한 만큼의
에너지를 다시 받아들일 때 이루어집니다.
00:30
If we consistently put more energy
into our bodies than we burn,
8
30795
3908
우리가 사용하는 것보다 더 많은
에너지를 계속해서 몸에 주입하게 되면
00:34
the excess will gradually
be stored as fat in our cells,
9
34703
4151
초과된 에너지는 우리의 세포 속에서
점차 지방으로 저장되기 시작합니다.
00:38
and we'll gain weight.
10
38854
1565
그렇게 되면 우리는 체중이 늘어나죠.
00:40
If we burn off more energy
than we replenish, we'll lose weight.
11
40419
3958
우리가 보충하는 에너지보다 더 많은
에너지를 사용하면 살이 빠집니다.
00:44
So we have to be able
to measure the energy we consume and use,
12
44377
3821
그래서 우리는 우리가 소비하고 사용하는
에너지 양을 측정해야만 합니다.
00:48
and we do so with a unit
called the calorie.
13
48198
3315
그래서 우리는 칼로리라고
부르는 단위를 사용합니다.
00:51
One calorie, the kind we measure in food,
also called a large calorie,
14
51513
4773
음식에서 우리가 측정하는 1칼로리는
또한 킬로 칼로리라고 불립니다.
00:56
is defined as the amount of energy
15
56286
2319
1킬로그램의 물을 1도 올리는데 필요
한 에너지의 양으로 정의되어집니다.
00:58
it would take to raise the temperature
of one kilogram of water
16
58605
4049
01:02
by one degree Celsius.
17
62654
3176
01:05
Everything we consume has a calorie count,
18
65830
2894
우리가 소비하는 모든 것은
칼로리 섭취량을 가집니다.
01:08
a measure of how much energy
the item stores in its chemical bonds.
19
68724
4781
이것은 얼마나 많은 에너지가 그 물건의
화학적 결합에 저장되어있는지 측정하죠.
01:13
The average pizza slice has 272 calories,
20
73505
4240
피자 한조각은 평균
272 칼로리를 가집니다.
01:17
there are about 78 in a piece of bread,
21
77745
2889
빵 한 조각에는 78칼로리가
01:20
and an apple has about 52.
22
80634
3086
사과 하나에는 52칼로리가 있죠.
01:23
That energy is released during digestion,
23
83720
2600
에너지는 소화하는 동안에 방출되고
01:26
and stored in other molecules
24
86320
2216
다른 분자로 저장되어 집니다.
01:28
that can be broken down to provide energy
when the body needs it.
25
88536
3993
그것은 신체가 에너지를 필요로 할 때
제공되기 쉽게 부숴질 수 있습니다.
01:32
It's used in three ways:
26
92529
1920
그것은 3 가지 용도로 사용되어집니다.
01:34
about 10% enables digestion,
27
94449
2531
약 10%정도는 소화를
가능하게 하기위해
01:36
about 20% fuels physical activity,
28
96980
2994
약 20%는 신체 활동을 위한 연료로
01:39
and the biggest chunk, around 70%,
29
99974
2532
그리고 가장 큰 덩어리인 약 70%는
01:42
supports the basic functions
of our organs and tissues.
30
102506
4339
우리 장기기관과 조직들의 기본적인
기능을 유지하게 하는데 사용됩니다.
01:46
That third usage corresponds to
your basal metabolic rate,
31
106845
4912
그 세 번째 용도는 당신의
기초 대사율과 관련 있습니다.
01:51
a number of calories
you would need to survive
32
111757
2476
만약 당신이 먹지않고 돌아다녔다면
당신은 살아남기 위해서는
01:54
if you weren't eating or moving around.
33
114233
3026
수 많은 칼로리가 필요할 겁니다
01:57
Add in some physical activity
and digestion,
34
117259
2233
신체 활동과 소화와 같은
요소들을 포함시키면
01:59
and you arrive at the official guidelines
35
119492
2320
매일 사람이 필요로 하는 평균
칼로리가 얼마인지에 대해
02:01
for how many calories
the average person requires each day:
36
121812
4876
당신은 공식적인 설명지침에
도달할 수 있습니다.
02:06
2000 for women and 2500 for men.
37
126688
3415
여자는 2000 칼로리가
남자는 2500 칼로리가 필요합니다.
02:10
Those estimates are based on factors
38
130103
1854
이러한 측정은 평균 몸무게, 신체 활동
02:11
like average weight, physical activity
and muscle mass.
39
131957
4570
그리고 근육량같은 요소들을
바탕으로 합니다.
02:16
So does that mean everyone
should shoot for around 2000 calories?
40
136527
4040
그렇다면 모든 사람이 2000 칼로리를
얻으려고 애써야만 하는걸까요?
02:20
Not necessarily.
41
140567
1829
반드시 꼭 필요는 없습니다.
02:22
If you're doing
an energy guzzling activity,
42
142396
2158
만약 당신이 에너지를 많이
소비하는 활동을 한다면,
02:24
like cycling the Tour de France,
43
144554
1826
예를들어 트루 드 프랑스
자전거 대회같은
02:26
your body could use
up to 9000 calories per day.
44
146380
4399
그렇다면 당신은 하루에 9000칼로리
이상을 사용할지도 모릅니다.
02:30
Pregnancy requires
slightly more calories than usual,
45
150779
3218
임신을 했을 경우에도 평소보다
살짝 더 많은 칼로리를 요구하죠.
02:33
and elderly people typically
have a slower metabolic rate,
46
153997
3526
그리고 노인들의 경우 일반적으로
느린 신진 대사율을 가지고 있습니다.
02:37
energy is burned more gradually,
so less is needed.
47
157523
3914
에너지는 점차적으로 소모되기에,
적은 양의 칼로리로 충분합니다.
02:41
Here's something else you should know
before you start counting calories.
48
161437
3568
당신이 칼로리 계산을 시작하기 전
알아야하는 것이 있습니다.
02:45
The calorie counts on nutrition labels
measure how much energy the food contains,
49
165005
5451
영양분표시의 칼로리계산은 음식에 포함된
에너지의 양을 측정하는 겁니다.
02:50
not how much energy
you can actually get out of it.
50
170456
3923
실제로 당신이 얼마만큼의 에너지를
그것으로 부터 얻을 수 있느냐가 아니고요.
02:54
Fibrous foods like celery and whole wheat
take more energy to digest,
51
174379
4815
셀러리나 통밀같은 섬유질 음식은
소화하기 위해 더 많은 에너지를 사용합니다.
02:59
so you'd actually wind up with less energy
from a 100 calorie serving of celery
52
179194
4878
그래서 당신은 사실상
100 칼로리의 셀러리에서
03:04
than a 100 calorie serving
of potato chips.
53
184072
3338
100 칼로리의 감자칩을 섭취했을 때
보다 더 적은 에너지를 얻게 됩니다.
03:07
Not to mention the fact that some foods
offer nutrients like protein and vitamins,
54
187410
4918
어떤 음식들은 단백질과
비타민같은 영양분을 제공하는
03:12
while others provide
far less nutritional value.
55
192328
3338
반면에 다른 음식들은 훨씬 적은
영양을 제공하죠.
03:15
Eating too many of those foods
56
195666
1444
영양분이 많은 음식들을
과하게 섭취하는 것은
03:17
could leave you overweight
and malnourished.
57
197110
3922
비만이나 영양실조와 같은
현상을 불러일으킬 수도 있습니다.
03:21
And even with the exact same food,
58
201032
2405
그리고 심지어 완전히
똑같은 음식을 섭취하더라도,
03:23
different people might not
get the same number of calories.
59
203437
3675
다른 사람들은 당신이 얻은 것과
다른 칼로리를 얻을 지도 모릅니다.
03:27
Variations in things like enzyme levels,
60
207112
2327
효소 레벨, 장내 박테리아, 창자의 길
이와 같은 변형 요소들이 존재합니다.
03:29
gut bacteria,
61
209439
1542
03:30
and even intestine length,
62
210981
2123
03:33
means that every individual's ability
to extract energy from food
63
213104
4375
이것은 모든 개개인이 음식으로부터
에너지를 추출하는 능력이
03:37
is a little different.
64
217479
1859
약간씩 다르다는 것을 의미합니다.
03:39
So a calorie is a useful energy measure,
65
219338
2508
그래서 칼로리는 유용한
에너지 측정법이죠.
03:41
but to work out exactly
how many of them each of us requires
66
221846
3759
하지만 정확하게 우리 개개인이 필요로
하는 칼로리를 알아내기 위해서는
03:45
we need to factor in things like exercise,
67
225605
2655
우리는 운동,
03:48
food type,
68
228260
1254
음식의 종류와
03:49
and our body's ability to process energy.
69
229514
2508
에너지를 생산하는 신체의 능력과
같은 요소들을 필요로 합니다.
03:52
Good luck finding all of that
on a nutrition label.
70
232022
2954
영양분 표시에서 그러한 것들을
잘 찾으실 수 있길 바랍니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.