What is a calorie? - Emma Bryce

4,761,568 views ・ 2015-07-13

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Maria Minodora Corector: Cristina Nicolae
00:06
We hear about calories all the time.
0
6728
2640
Auzim tot timpul de calorii.
00:09
How many calories are in this cookie?
1
9368
1896
Câte calorii are fursecul acesta?
00:11
How many are burned by 100 jumping jacks,
2
11264
2598
Câte calorii ardem sărind de 100 de ori
00:13
or long distance running,
3
13862
1443
sau alergând pe distanțe lungi,
00:15
or fidgeting?
4
15305
1192
ori când nu avem astâmpăr?
00:16
But what is a calorie, really, and how many of them do we actually need?
5
16497
4911
Dar ce este cu adevărat o calorie, şi de câte avem de fapt nevoie?
00:21
Calories are a way of keeping track of the body's energy budget.
6
21408
4052
Caloria este o modalitate de a ne urmări nivelul de energie corporală.
00:25
A healthy balance occurs when we put in about as much energy as we lose.
7
25460
5335
Pentru un echilibru sănătos, consumăm atâtea calorii câtă energie pierdem.
00:30
If we consistently put more energy into our bodies than we burn,
8
30795
3908
Dacă punem mai multă energie în corp decât ardem,
00:34
the excess will gradually be stored as fat in our cells,
9
34703
4151
excesul se depune în celule sub formă de grăsime,
00:38
and we'll gain weight.
10
38854
1565
și ne îngrășăm.
00:40
If we burn off more energy than we replenish, we'll lose weight.
11
40419
3958
Dacă consumăm mai multă energie decât producem, atunci slăbim.
00:44
So we have to be able to measure the energy we consume and use,
12
44377
3821
Trebuie să putem măsura energia pe care o producem şi o consumăm,
00:48
and we do so with a unit called the calorie.
13
48198
3315
și o facem printr-o unitate numită calorie.
00:51
One calorie, the kind we measure in food, also called a large calorie,
14
51513
4773
O calorie, cea măsurată în mâncare, se poate numi şi calorie mare.
00:56
is defined as the amount of energy
15
56286
2319
Este definită ca energia
00:58
it would take to raise the temperature of one kilogram of water
16
58605
4049
necesară pentru a crește temperatura unui kilogram de apă
01:02
by one degree Celsius.
17
62654
3176
cu un grad Celsius.
01:05
Everything we consume has a calorie count,
18
65830
2894
Tot ce consumăm are un număr de calorii,
01:08
a measure of how much energy the item stores in its chemical bonds.
19
68724
4781
o măsură a câtă energie stochează în legăturile sale chimice.
01:13
The average pizza slice has 272 calories,
20
73505
4240
Felia obișnuită de pizza are 272 calorii,
01:17
there are about 78 in a piece of bread,
21
77745
2889
sunt 78 într-o felie de pâine,
01:20
and an apple has about 52.
22
80634
3086
iar un măr are 52.
01:23
That energy is released during digestion,
23
83720
2600
Această energie e eliberată în timpul digestiei,
01:26
and stored in other molecules
24
86320
2216
și stocată în alte molecule
01:28
that can be broken down to provide energy when the body needs it.
25
88536
3993
ce pot fi separate să producă energie când corpul are nevoie.
01:32
It's used in three ways:
26
92529
1920
Această energie e folosită în trei moduri:
01:34
about 10% enables digestion,
27
94449
2531
10% activează digestia,
01:36
about 20% fuels physical activity,
28
96980
2994
20% alimentează activitatea fizică,
01:39
and the biggest chunk, around 70%,
29
99974
2532
și 70%, cea mai mare parte,
01:42
supports the basic functions of our organs and tissues.
30
102506
4339
susține funcțiile de bază ale organelor și țesuturilor.
01:46
That third usage corresponds to your basal metabolic rate,
31
106845
4912
A treia parte corespunde ratei metabolice,
01:51
a number of calories you would need to survive
32
111757
2476
un număr de calorii de care ai avea nevoie să supraviețuiești
01:54
if you weren't eating or moving around.
33
114233
3026
dacă nu ai mânca sau nu te-ai mișca.
01:57
Add in some physical activity and digestion,
34
117259
2233
Adaugă niște activitate fizică și digestie,
01:59
and you arrive at the official guidelines
35
119492
2320
și ajungi la recomandările oficiale
02:01
for how many calories the average person requires each day:
36
121812
4876
pentru câte calorii are nevoie pe zi o persoană obișnuită:
02:06
2000 for women and 2500 for men.
37
126688
3415
2000 pentru femei și 2500 pentru bărbați.
02:10
Those estimates are based on factors
38
130103
1854
Aceste estimări sunt bazate pe factori
02:11
like average weight, physical activity and muscle mass.
39
131957
4570
ca greutatea medie, activitatea fizică și masa musculară.
02:16
So does that mean everyone should shoot for around 2000 calories?
40
136527
4040
Asta înseamnă că toți trebuie să consumăm în jur de 2000 de calorii?
02:20
Not necessarily.
41
140567
1829
Nu neapărat.
02:22
If you're doing an energy guzzling activity,
42
142396
2158
Dacă faci o activitate ce-ți „înghite” energia,
02:24
like cycling the Tour de France,
43
144554
1826
cum ar fi Turul Franței pe bicicletă,
02:26
your body could use up to 9000 calories per day.
44
146380
4399
corpul tău are nevoie de până la 9000 de calorii pe zi.
02:30
Pregnancy requires slightly more calories than usual,
45
150779
3218
În timpul sarcinii e nevoie de mai multe calorii decât de obicei,
02:33
and elderly people typically have a slower metabolic rate,
46
153997
3526
iar bătrânii au o rată metabolică mai înceată,
02:37
energy is burned more gradually, so less is needed.
47
157523
3914
energia e consumată treptat, așa că sunt necesare mai puține calorii.
02:41
Here's something else you should know before you start counting calories.
48
161437
3568
Înainte să începi să numeri caloriile, trebuie să știi
02:45
The calorie counts on nutrition labels measure how much energy the food contains,
49
165005
5451
că informațiile de pe etichete arată câtă energie conține produsul,
02:50
not how much energy you can actually get out of it.
50
170456
3923
nu câtă energie obții din el.
02:54
Fibrous foods like celery and whole wheat take more energy to digest,
51
174379
4815
Fibroasele ca țelina și grâul integral folosesc energie pentru a fi digerate,
02:59
so you'd actually wind up with less energy from a 100 calorie serving of celery
52
179194
4878
așa că consumi mai puțină energie dintr-o porție de 100 de calorii de țelină
03:04
than a 100 calorie serving of potato chips.
53
184072
3338
decât dintr-o porție de 100 de calorii de chipsuri.
03:07
Not to mention the fact that some foods offer nutrients like protein and vitamins,
54
187410
4918
În plus, unele mâncăruri oferă nutrienți ca proteine și vitamine,
03:12
while others provide far less nutritional value.
55
192328
3338
iar altele au o valoare nutrițională mult mai scăzută.
03:15
Eating too many of those foods
56
195666
1444
Mâncând prea multe din acestea
03:17
could leave you overweight and malnourished.
57
197110
3922
vei ajunge obez sau malnutrit.
03:21
And even with the exact same food,
58
201032
2405
Și chiar cu aceeași mâncare,
03:23
different people might not get the same number of calories.
59
203437
3675
unii dintre noi consumă un număr diferit de calorii.
03:27
Variations in things like enzyme levels,
60
207112
2327
Variații cum ar fi nivelul enzimelor,
03:29
gut bacteria,
61
209439
1542
bacteriile intestinale,
03:30
and even intestine length,
62
210981
2123
și chiar lungimea intestinelor,
03:33
means that every individual's ability to extract energy from food
63
213104
4375
înseamnă că abilitatea fiecărui individ de a extrage energie din mâncare
03:37
is a little different.
64
217479
1859
e diferită.
03:39
So a calorie is a useful energy measure,
65
219338
2508
Așa că o calorie e o unitate utilă de măsură a energiei,
03:41
but to work out exactly how many of them each of us requires
66
221846
3759
dar ca să aflăm exact de câte avem nevoie fiecare,
03:45
we need to factor in things like exercise,
67
225605
2655
trebuie să luăm în calcul mișcarea pe care o facem,
03:48
food type,
68
228260
1254
tipul de mâncare consumată
03:49
and our body's ability to process energy.
69
229514
2508
și capacitatea corpului de procesare a energiei.
Succes la găsirea tuturor pe o etichetă.
03:52
Good luck finding all of that on a nutrition label.
70
232022
2954

Original video on YouTube.com
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7