What is a calorie? - Emma Bryce

4,761,568 views ・ 2015-07-13

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Takamitsu Hirono 校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
We hear about calories all the time.
0
6728
2640
私たちはいつもカロリーについて 耳にしています
00:09
How many calories are in this cookie?
1
9368
1896
このクッキーは何カロリーなのか?
00:11
How many are burned by 100 jumping jacks,
2
11264
2598
100回の跳躍運動や
00:13
or long distance running,
3
13862
1443
長距離走や早歩きで
00:15
or fidgeting?
4
15305
1192
何カロリー燃えるのか?
00:16
But what is a calorie, really, and how many of them do we actually need?
5
16497
4911
ところで カロリーって何? 必要なカロリーは?
00:21
Calories are a way of keeping track of the body's energy budget.
6
21408
4052
カロリーは体のエネルギー収支を 把握する手段になります
00:25
A healthy balance occurs when we put in about as much energy as we lose.
7
25460
5335
エネルギーの摂取量と消費量が ほぼ同じであれば適切なバランスです
00:30
If we consistently put more energy into our bodies than we burn,
8
30795
3908
もし体が燃焼するよりも多いエネルギーを 継続的に摂取すると
00:34
the excess will gradually be stored as fat in our cells,
9
34703
4151
徐々に超過分が 細胞内に脂肪として蓄積され
00:38
and we'll gain weight.
10
38854
1565
体重が増えることになります
00:40
If we burn off more energy than we replenish, we'll lose weight.
11
40419
3958
補充するよりも多いエネルギーを燃焼すれば 体重は減ることになります
00:44
So we have to be able to measure the energy we consume and use,
12
44377
3821
そのため私たちは摂取し 使った エネルギーを測定出来なければなりません
00:48
and we do so with a unit called the calorie.
13
48198
3315
そこではカロリーという単位を使います
00:51
One calorie, the kind we measure in food, also called a large calorie,
14
51513
4773
食べ物に対して用いられる kcal(=大カロリー)は
00:56
is defined as the amount of energy
15
56286
2319
1キログラムの水の温度を
00:58
it would take to raise the temperature of one kilogram of water
16
58605
4049
1℃上昇させるために必要な
01:02
by one degree Celsius.
17
62654
3176
エネルギー量と定義されています
01:05
Everything we consume has a calorie count,
18
65830
2894
全ての食べ物には カロリー含有量があり
01:08
a measure of how much energy the item stores in its chemical bonds.
19
68724
4781
化学結合として蓄えられている エネルギーを表しています
01:13
The average pizza slice has 272 calories,
20
73505
4240
ピザ1枚は 平均で272kcalです
01:17
there are about 78 in a piece of bread,
21
77745
2889
パン1枚は78kcal
01:20
and an apple has about 52.
22
80634
3086
りんご1個は52kcalです
01:23
That energy is released during digestion,
23
83720
2600
消化によって(化学結合)エネルギーが解放され
01:26
and stored in other molecules
24
86320
2216
体がエネルギーを必要とする時に 分解できるような
01:28
that can be broken down to provide energy when the body needs it.
25
88536
3993
他の分子の中に蓄えられます
01:32
It's used in three ways:
26
92529
1920
エネルギーは3つの目的で使われます
01:34
about 10% enables digestion,
27
94449
2531
10%は消化のため
01:36
about 20% fuels physical activity,
28
96980
2994
20%は身体運動のため
01:39
and the biggest chunk, around 70%,
29
99974
2532
最も大きな70%は
01:42
supports the basic functions of our organs and tissues.
30
102506
4339
臓器や組織の基本機能を 支えるために使われます
01:46
That third usage corresponds to your basal metabolic rate,
31
106845
4912
3つ目の用途は基礎代謝率-
01:51
a number of calories you would need to survive
32
111757
2476
何も食べず動き回らず
01:54
if you weren't eating or moving around.
33
114233
3026
生存するためだけに 必要なカロリーに相当しています
01:57
Add in some physical activity and digestion,
34
117259
2233
身体運動や消化活動分を いくらかを加えることで
01:59
and you arrive at the official guidelines
35
119492
2320
平均的な人が 1日に何カロリーが必要かという
02:01
for how many calories the average person requires each day:
36
121812
4876
公式な目安が示されます
02:06
2000 for women and 2500 for men.
37
126688
3415
女性は約2,000kcal 男性は約2,500kcalです
02:10
Those estimates are based on factors
38
130103
1854
この概算は
02:11
like average weight, physical activity and muscle mass.
39
131957
4570
平均的な体重、運動量や筋肉量など いくつかの要素に基づいています
02:16
So does that mean everyone should shoot for around 2000 calories?
40
136527
4040
では全ての人にとって 約2,000kcalが 望ましい摂取量なのでしょうか?
02:20
Not necessarily.
41
140567
1829
必ずしもそうではありません
02:22
If you're doing an energy guzzling activity,
42
142396
2158
ツール・ド・フランスの自転車競技など
02:24
like cycling the Tour de France,
43
144554
1826
エネルギーを多く使う活動では
02:26
your body could use up to 9000 calories per day.
44
146380
4399
毎日9,000kcalを 消費することもあります
02:30
Pregnancy requires slightly more calories than usual,
45
150779
3218
妊娠中には通常よりも 少し多くのカロリーが必要であり
02:33
and elderly people typically have a slower metabolic rate,
46
153997
3526
一方 高齢者は基礎代謝率が 一般的に低くなり
02:37
energy is burned more gradually, so less is needed.
47
157523
3914
エネルギーがゆっくり燃えるため カロリーは少量で足ります
02:41
Here's something else you should know before you start counting calories.
48
161437
3568
他にもカロリーを計算する前に 知っておくべきことがあります
02:45
The calorie counts on nutrition labels measure how much energy the food contains,
49
165005
5451
栄養成分表示でのカロリー量は 食物が含むエネルギーの量であり
02:50
not how much energy you can actually get out of it.
50
170456
3923
実際に摂取できる カロリーとは異なります
02:54
Fibrous foods like celery and whole wheat take more energy to digest,
51
174379
4815
セロリや全粒小麦などの繊維質の食物は より多くのエネルギーを消化に必要とするので
02:59
so you'd actually wind up with less energy from a 100 calorie serving of celery
52
179194
4878
100kcalのセロリから 得られるエネルギーは
03:04
than a 100 calorie serving of potato chips.
53
184072
3338
100kcalのポテトチップから 得られるエネルギーよりも少なくなります
03:07
Not to mention the fact that some foods offer nutrients like protein and vitamins,
54
187410
4918
言うまでもなく 食べ物の種類により
03:12
while others provide far less nutritional value.
55
192328
3338
タンパク質やビタミンなどの栄養が 豊富なものと少ないものがあります
03:15
Eating too many of those foods
56
195666
1444
栄養の乏しい物を 食べ過ぎると
03:17
could leave you overweight and malnourished.
57
197110
3922
肥満だけでなく栄養失調になります
03:21
And even with the exact same food,
58
201032
2405
また同じ食べ物であっても
03:23
different people might not get the same number of calories.
59
203437
3675
人によって同じカロリーを 得られるとは限りません
03:27
Variations in things like enzyme levels,
60
207112
2327
酵素の量や
03:29
gut bacteria,
61
209439
1542
腸内細菌
03:30
and even intestine length,
62
210981
2123
時には腸の長さの違いまで
03:33
means that every individual's ability to extract energy from food
63
213104
4375
個々の人が同じ食物から 得られるエネルギーは
03:37
is a little different.
64
217479
1859
少しずつ違うのです
03:39
So a calorie is a useful energy measure,
65
219338
2508
そのためカロリーは 有益なエネルギーの指標ですが
03:41
but to work out exactly how many of them each of us requires
66
221846
3759
個人個人にどれだけカロリーが必要か 正確に計算するには
03:45
we need to factor in things like exercise,
67
225605
2655
運動量や
03:48
food type,
68
228260
1254
食べ物の種類
03:49
and our body's ability to process energy.
69
229514
2508
エネルギーの処理能力まで 考慮する必要があるのです
03:52
Good luck finding all of that on a nutrition label.
70
232022
2954
これらの全てが栄養成分表示で 分かるといいですね

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7