What happens if you don’t put your phone in airplane mode? - Lindsay DeMarchi

2,976,279 views ・ 2023-08-08

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:06
Right now, invisible signals are flying through the air all around you.
0
6836
5005
အခုအချိန်မှာ မမြင်ရတဲ့ အချက်ပြမှုတွေဟာ သင့်ဝန်းကျင်က လေထဲကနေ ဝဲပျံနေပါတယ်။
00:11
Beyond the spectrum of light your eyes can see,
1
11924
2670
မျက်လုံးက မြင်နိုင်တဲ့ အလင်းရောင်စဉ်အလွန်မှာ
00:14
massive radio waves as wide as houses
2
14594
3086
အိမ်တွေလို ကျယ်တဲ့ ဧရာမ ရေဒီယိုလှိုင်းတွေက
00:17
carry information between computers, GPS systems, cell phones, and more.
3
17680
5631
ကွန်ပျူတာ၊GPS၊ ဆဲလ်ဖုန်းနဲ့ နောက်ထပ်အရာတွေ ကြားက သတင်းအချက်အလက်တွေကို သယ်ဆောင်ပေးတယ်။
00:23
In fact, the signal your phone broadcasts is so strong,
4
23394
4296
တကယ်တော့ သင့်ဖုန်း ထုတ်လွှင့်မှုက အလွန်ပြင်းထန်ပါတယ်၊
00:27
if your eyes could see radio waves,
5
27690
2503
သင့်မျက်လုံးတွေက ရေဒီယိုလှိုင်းတွေကို မြင်နိုင်ရင်၊
00:30
your phone would be visible from Jupiter.
6
30193
2627
သင့်ဖုန်းကို ဂျူပီတာကနေ မြင်နိုင်မှာပါ။
00:32
At least your special eyes would be able to see this if the sky
7
32945
3712
ကောင်းကင်ဟာ ရောက်တာတွေ ၊ ဂြိုဟ်တုတွေကနေ အနှောင့်အယှက်တွေနဲ့ ဖုံးလွှမ်းမနေရင်၊
00:36
wasn’t flooded with interference from routers, satellites, and, of course,
8
36657
4922
တကယ်တော့ လေယာဉ်စီးနေသူတွေဟာ သူတို့ရဲ့ ဖုန်းတွေကို ပိတ်ထားတဲ့ပုံစံမှာ မထားကြရင်၊
00:41
people flying who haven't put their phones on airplane mode.
9
41579
4087
အနည်းဆုံး သင့်ရဲ့ အထူးမျက်လုံးတွေက ဒါကို မြင်နိုင်မှာပါ။
00:46
You see, this setting isn't to protect your flight,
10
46084
2961
ဒီသတ်မှတ်မှုက လေယာဉ်ခရီးစဉ်ကို ကာကွယ်ဖို့ မဟုတ်ဘဲ
00:49
it's to protect everyone else in your flight path.
11
49045
3295
လေယာဉ်ခရီးစဉ် လမ်းကြောင်းထဲက တခြားလူတိုင်းကို ကာကွယ်ဖို့ပါ။
00:52
Cell phones connect to networks by emitting information
12
52548
3337
ဆဲလ်ဖုန်းတွေက လျှပ်စစ်သံလိုက်လှိုင်း ပုံစံနဲ့ သတင်းအချက်အလက်တွေကို
00:55
in the form of electromagnetic waves;
13
55885
2586
ထုတ်လွှတ်ရင်း ကွန်ရက်တွေကို ချိတ်ဆက်တယ်၊
00:58
specifically, radio waves,
14
58471
2127
အထူးသဖြင့် လျှပ်စစ်သံလိုက်ခွင်ကို
01:00
which occupy this band of the electromagnetic spectrum.
15
60598
3921
သိမ်းပိုက်ထားတဲ့ ရေဒီယိုလှိုင်းတွေပါ။
01:04
These radio waves come in a range of wavelengths,
16
64727
3128
ဒီရေဒီယိုလှိုင်းတွေဟာ လှိုင်းအလျားအမျိုးမျိုးနဲ့ ရှိနေပြီး
01:07
and let’s imagine your special eyes see the various wavelengths
17
67855
4171
လှိုင်းအလျားအမျိုးမျိုးကို အရောင် အမျိုးမျိုးအဖြစ် သင့်ရဲ့ အထူးမျက်လုံးက
01:12
as different colors.
18
72026
1502
မြင်တယ်လို့ စိတ်ကူးကြည့်ရအောင်။
01:13
When you make a call, your phone generates a radio wave signal
19
73569
4046
ဖုန်းဆက်တဲ့အခါ သင့်ဖုန်းက အနီးဆုံး ဆဲလ် တာဝါတိုင်ဆီ ပို့ပေးတဲ့
01:17
which it throws to the nearest cell tower.
20
77615
2669
ရေဒီယိုလှိုင်း အချက်ပြမှုကို ထုတ်ပေးတယ်။
01:20
If you're far from service,
21
80409
1794
ဝန်ဆောင်မှုနဲ့ အလှမ်းဝေးနေရင်၊
01:22
your phone will expend more battery power to send a higher amplitude signal
22
82203
4880
သင့်ဖုန်းက ဆက်သွယ်ဖို့ ကြိုးပမ်းရာမှာ ပိုမြင့်တဲ့ လွှဲခွင် အချက်ပြတစ်ခု
01:27
in an effort to make a connection.
23
87083
1835
ပို့ပေးဖို့ ဘက်ထရီအား ပိုသုံးစွဲမှာပါ။
01:28
Once connected, this signal is relayed between cell towers
24
88918
3921
ချိတ်ဆက်သွားတာနဲ့ ဒီအချက်ပြမှုကို ဆဲလ် တာဝါတိုင်တွေကြားက သင့်ခေါ်ဆိုမှု လက်ခံသူဆီ
01:32
all the way to your call’s recipient.
25
92839
2043
တောက်လျှောက် ထပ်ဆင့်လွှင့်ပေးတယ်။
01:35
Since your call isn’t the only signal out here,
26
95049
3212
သင့်ဖုန်းက ဒီနေရာမှာ အချက်ပြမှု သက်သက်မဟုတ်တော့တာကြောင့်
01:38
cell towers managing the calls assign each phones involved their own wavelength.
27
98261
5213
ခေါ် ဆိုမှုစီမံတဲ့တာဝါတိုင်တွေက ကိုယ်ပိုင် လှိုင်းအလျားပါတဲ့ ဖုန်းတွေကို သတ်မှတ်တယ်။
01:43
This specific color ensures you’re not picking up other people’s calls.
28
103683
4504
ဒီသတ်မှတ်ထားတဲ့အရောင်က တခြားသူတွေရဲ့ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုကို မကိုင်ဖို့ သေချာစေတယ်။
01:48
It’s even slightly different from the wavelength
29
108271
2752
သတင်းအချက်အလက်တွေကို လက်ခံရရှိနေတဲ့ သင့်ဖုန်းက
01:51
your phone is receiving information on,
30
111023
2670
လှိုင်းအလျားနဲ့ အနည်းငယ် ကွာခြားတာတောင်၊
01:53
so as not to interfere with that incoming signal.
31
113943
3503
ဝင်လာတဲ့အချက်ပြမှုနဲ့ အနှောက်အယှက်မဖြစ်ဖို့ပါ။
01:57
But there are only so many colors to choose from.
32
117697
2752
ဒါပေမဲ့ ရွေးချယ်ရမယ့် အရောင်တွေ အများကြီးပါ။
02:00
And since the advent of Wi-Fi,
33
120449
2086
ဝိုင်ဖိုင် ပေါ်လာတာကတည်းက
02:02
the demand for ownership of these wavelengths has increased dramatically.
34
122535
5005
ဒီလှိုင်းအလျားတွေကို ပိုင်ဆိုင်ဖို့ တောင်းဆိုမှု သိသိသာသာ တိုးများလာခဲ့ပါတယ်။
02:07
With all these signals in the air and a limited number of colors to assign,
35
127540
4546
လေထဲက ဒီအချက်ပြတွေအားလုံးနဲ့ သတ်မှတ်ရမယ့် အရောင်က အကန့်အသတ်ရှိတဲ့အတွက်
02:12
avoiding interference is increasingly difficult.
36
132086
2795
အနှောင့်အယှက်ကို ရှောင်တာက ပိုခက်ခဲလာတယ်။
02:14
Especially when cell towers receive too many signals at once,
37
134964
4796
အထူးသဖြင့် ဒေသတွင်း အရေးပေါ် အခြေအနေတွေအတွင်းမှာလို၊ လူတိုင်းက ဖုန်းကို
02:19
such as during regional emergencies, when everyone's trying to use their phones.
38
139760
4880
သုံးဖို့ ကြိုးစားတဲ့အခါ၊ တာဝါတိုင်တွေက အချက်ပြမှုများစွာ တစ်ပြိုင်တည်း ရတဲ့အခါပါ။
02:24
But other sources of interference are more preventable,
39
144807
3212
ဒါပေမဲ့ ကောင်းကင်မှာ ထောင်နဲ့ချီတဲ့ မီတာတွေကနေ အချက်ပြမှူတွေကို
02:28
like phones searching for signals from thousands of meters in the sky.
40
148019
4588
ရှာဖွေနေတဲ့ဖုန်းတွေလို အခြားအနှောင့်အယှက် ရင်းမြစ်တွေကို ပိုကာကွယ်နိုင်ပါတယ်။
02:33
Phones on planes are very far from cell towers,
41
153149
3336
လေယာဉ်ပေါ်က ဖုန်းတွေက ဆဲလ် တာဝါတိုင်တွေနဲ့ သိပ်ဝေးတဲ့အတွက်
02:36
so they work overtime to send the loudest signals they can
42
156485
3629
ဝန်ဆောင်မှုရှာဖို့ တတ်နိုင်တဲ့ အကျယ်ဆုံး အချက်ပြတွေကို ပေးပို့ဖို့
02:40
in search of service.
43
160114
1460
အချိန်ပိုလုပ်ကြတယ်။
02:41
But since planes travel so quickly,
44
161574
2502
ဒါပေမဲ့ လေယာဉ်တွေက အလွန် မြန်မြန်သွားကြတော့
02:44
the phones might find themselves much closer to a cell tower than expected—
45
164076
4547
ဖုန်းတွေက ဆဲလ် တာဝါတိုင်တစ်ခုနဲ့ မျှော်လင့်ထားတာထက် ပိုနီးကပ်လာနိုင်ပြီး
02:48
blasting it with a massive signal that drowns out those on the ground.
46
168789
4130
မြေပြင်ပေါ်အရာတွေကို ဖုံးလွမ်းစေတဲ့ ဧရာမ အချက်ပြမှုတစ်ခုနဲ့ ပေါက်ကွဲနိုင်တယ်။
02:53
So when you fly without using airplane mode,
47
173294
3045
ဒီတော့ ဖုန်းကို လေယာဉ်ပေါ်မှာ ပိတ်ထားပုံစံ မသုံးဘဲ ပျံသန်းတဲ့အခါ
02:56
you’re essentially acting as a military radio jammer—
48
176339
3295
အနီးက အချက်ပြမှုတွေကို နှောင့်ယှက်တဲ့ ဧရာမ ရေဒီယိုလှိုင်းတွေ
02:59
sending out giant radio waves that interfere with nearby signals.
49
179634
4337
ပို့ပေးတဲ့ စစ်ရေး ရေဒီယို လွှင့်စက်တစ်ခု အဖြစ် အခြေခံအားဖြင့် လုပ်ဆောင်နေတာပါ။
03:03
Even on the ground, almost all our electronics emit rogue radio waves,
50
183971
5297
မြေပြင်မှာတောင် အီလက်ထရွန်နစ်ပစ္စည်းတွေက ဆိုးဝါးတဲ့ ရေဒီယိုလှိုင်းတွေ ထုတ်လွှတ်ပြီး
03:09
slowing down our internet and making our calls choppy.
51
189268
3420
အင်တာနက်ကို နှေးကွေးစေကာ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုတွေကို ထစ်ငေါ့စေပါတယ်။
03:12
This leads consumers to pay for more bandwidth,
52
192897
3003
ဒါက သုံးစွဲသူတွေကို ပိုကျယ်တဲ့ လှိုင်းခွင်အတွက် ပိုပေးဆောင်စေပြီး
03:15
pushing service providers to take over more of the radio spectrum,
53
195900
3628
ရေဒီယို လှိုင်းစဉ်ကို ပိုသိမ်းယူဖို့ ဝန်ဆောင်မှု ပေးသူတွေကို တွန်းအားပေးကာ
03:19
and eventually, send more satellites into the sky—
54
199528
3546
နောက်ဆုံး ဂြိုဟ်တုတွေကို ကောင်းကင်ဆီ ပိုစေလွှတ်ကာ
03:23
creating a vicious cycle that could eventually blot out the stars.
55
203282
3921
ဒါက ကြယ်တွေကို ကွယ်စေနိုင်တဲ့ အဆိုး သံသရာကို ဖန်တီးပေးတယ်။
03:27
Though, even without these satellites,
56
207286
2086
ဒီဂြိုဟ်တုတွေမရှိရင်တောင်
03:29
this system is threatening our relationship with the cosmos.
57
209372
3753
ဒီစနစ်က စကြဝဠာနဲ့ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဆက်နွယ်မှုကို ခြိမ်းခြောက်နေတာပါ။
03:33
Radio telescopes used for astronomy
58
213125
2545
နက္ခတ္တဗေဒအတွက် သုံးတဲ့ ရေဒီယို မှန်ပြောင်းတွေက
03:35
rely on a specific band of wavelengths to see deep into space.
59
215670
4212
အာကာသထဲမှာ နက်ရှိုင်းစွာ မြင်ဖို့ သီးခြားလှိုင်းအလျားခွင်တစ်ခုကို အားထားတယ်။
03:40
However, while this range is supposedly protected,
60
220049
3086
ဒါပေမဲ့ ဒီအကွာအဝေးကို ကာကွယ်ပေးတယ်လို့ ယူဆရပေမဲ့
03:43
the cutoffs aren’t enforced.
61
223135
1877
ဖြတ်တောက်မှုတွေကို အတင်းလုပ်လို့မရဘူး။
03:45
For example, the Very Large Array can see signals throughout our solar system
62
225346
5380
ဥပမာ၊ Very Large Array က နေအဖွဲ့အစည်း တစ်လျှောက်က အချက်ပြမှုတွေကို ၁ ကနေ
03:50
from 1 to 50 GHz.
63
230726
2169
၅၀ ဂျီဟာ့ဇ်အထိ မြင်နိုင်ပါတယ်။
03:53
But if it tries looking for signals below 5 GHz,
64
233062
3754
ဒါပေမဲ့ ဒါက ၅ ဂျီဟာ့ဇ် အောက်က အချက်ပြမှုတွေကို ရှာဖွေဖို့ ကြိုးစားရင်
03:56
its search could be drowned out by a sea of phones on 5G networks.
65
236816
4463
၎င်းရဲ့ ရှာဖွေမှုကို ၅ ဂျီ ကွန်ရက် ပေါ် က ဖုန်းပင်လယ် တစ်ခုက လွမ်းမိုးသွားနိုင်တယ်။
04:01
Today, nowhere on Earth is truly radio quiet.
66
241445
4171
ဒီနေ့ ကမ္ဘာပေါ်မှာ ဘယ်နေရာမှာမှ ရေဒီယို တိတ်ဆိတ်နေတာ မရှိပါဘူး။
04:05
Satellites relaying signals around the globe
67
245783
2878
ကမ္ဘာတစ်ဝန်းက အချက်ပြတွေကို ထပ်လွှင့်ပေးနေတဲ့ ဂြိုဟ်တုတွေက
04:08
have blanketed the planet in radio waves.
68
248661
2794
ရေဒီယိုလှိုင်းတွေနဲ့ ကမ္ဘာဂြိုဟ်ကို ဖုံးလွှမ်းထားတာပါ။
04:11
But there are a few places with less crowded skies,
69
251872
3421
ဒါပေမဲ့ ပြည့်ကျပ်မှုနည်းတဲ့ ကောင်းကင်တွေ ရှိတဲ့ နေရာ အနည်းငယ်ရှိပြီး
04:15
where radio telescopes can look deep into space.
70
255293
3211
အဲဒီမှာ ရေဒီယို မှန်ပြောင်းတွေက အာကာသအတွင်း နက်နက်ကို ကြည့်ရှုနိုင်တယ်။
04:18
Here, we can see the black hole at the center of the Milky Way,
71
258754
3796
ဒီမှာ နဂါးငွေ့တန်းရဲ့ အလယ်ဗဟိုက တွင်းနက်ကို တွေ့မြင်နိုင်ပြီး
04:22
and uncover the secrets of galaxies up to 96 billion light years away.
72
262550
5297
အလင်းနှစ် ၉၆ ဘီလီယံအထိရှိတဲ့ ဂလက်ဆီတွေရဲ့ လျှို့ဝှက်ချက်တွေကို ဖော်ထုတ်နိုင်ပါတယ်။
04:28
Well, so long as we’re not blinded by phones
73
268139
2752
အင်း၊ ပထမတန်းစားကနေ အချက်ပြမှုတွေ ပေးပို့နေတဲ့ ဖုန်းတွေက
04:30
sending signals from first class.
74
270891
2378
ကျွန်တော်တို့ အမြင်ကို မကွယ်သရွေ့ပေါ့။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7