The psychology of post-traumatic stress disorder - Joelle Rabow Maletis

2,995,741 views ・ 2018-06-25

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:06
Many of us will experience some kind of trauma during our lifetime.
0
6903
4094
00:10
Sometimes, we escape with no long-term effects.
1
10997
3230
00:14
But for millions of us, those experiences linger,
2
14227
3883
00:18
causing symptoms like flashbacks,
3
18110
1691
00:19
nightmares,
4
19801
907
လူအမျာအပြားဟာ ဘဝတာအတွင်းမှာ စိတ်ဒဏ်ရာ တစ်မျိုးမျိုးတော့ ခံစားရမှာပါ။
00:20
and negative thoughts that interfere with everyday life.
5
20708
3027
00:23
This phenomenon, called post-traumatic stress disorder,
6
23735
3317
တစ်ခါတစ်ရံမှာ ရေရှည် သက်ရောက်မှုတွေ ကင်းပြီး လွတ်မြောက်ကြတယ်။
00:27
or PTSD,
7
27052
1398
ဒါပေမဲ့ သန်းချီတဲ့လူတွေအတွက်တော့ ဒီတွေ့ကြုံခံစားမှုတွေက အိပ်မက်ဆိုးတွေနဲ့
00:28
isn’t a personal failing;
8
28450
1990
00:30
rather, it’s a treatable malfunction of certain biological mechanisms
9
30440
4348
နေ့စဉ်ဘဝကို နှောင့်ယှက်တဲ့
အပျက်သဘော အတွေးတွေ
ဖြစ်စေတဲ့ နောက်ကြောင်းပြန်တွေလို လက္ခဏာတွေက တရစ်ဝဲဝဲဖြစ်နေတယ်။
00:34
that allow us to cope with dangerous experiences.
10
34788
4457
စိတ်သောရောက်တဲ့ စိတ်ဖိစီးမှု အလွန် ရောဂါ (သို့) PTSD လို့ခေါ်တဲ့
00:39
To understand PTSD,
11
39245
1648
00:40
we first need to understand how the brain processes a wide range of ordeals,
12
40893
4627
ဒီဖြစ်စဉ်က
ပုဂ္ဂိုလ်ရေး အားနည်းချက်တစ်ခု မဟုတ်ဘဲ
အန္တရာယ်ရှိတဲ့ အတွေအကြုံတွေကို ဖြေရှင်းနိုင်ခွင့်ပေးတဲ့
00:45
including the death of a loved one,
13
45520
2104
00:47
domestic violence,
14
47624
1260
ဇီဝဆိုင်ရာ ယန္တရားတချို့ရဲ့ ကုသလို့ရတဲ့ ချွတ်ယွင်းချက်တစ်ခု ပိုဆန်တယ်။
00:48
injury or illness,
15
48884
1811
00:50
abuse,
16
50695
1049
00:51
rape,
17
51744
934
00:52
war,
18
52678
790
PTSD ကို နားလည်ဖို့
00:53
car accidents,
19
53468
944
ကျယ်ပြန်တဲ့ ဒုက္ခမျိုးစုံကို ဦးနှောက်က ဆောင်ရွက်ပုံကိုပထမဆုံး နားလည်ဖို့လိုတယ်။
00:54
and natural disasters.
20
54412
1535
00:55
These events can bring on feelings of danger and helplessness,
21
55947
3409
ချစ်ရသူတစ်ဦး သေဆုံးတာ အပါအဝင်
00:59
which activate the brain’s alarm system,
22
59356
2227
အိမ်တွင်း အကြမ်းဖက်မှု၊
01:01
known as the “fight-flight-freeze” response.
23
61583
3386
ထိခိုက်ဒဏ်ရာရမှု၊ နာမကျန်းမှု၊
အနိုင်ကျင့်မှု၊
01:04
When this alarm sounds,
24
64969
1524
မုဒိမ်းမှု၊
စစ်ပွဲ၊
01:06
the hypothalamic, pituitary, and adrenal systems,
25
66493
3252
ယာဉ်မတော်တဆမှုတွနဲ့
သဘာဝ ဘေးတွေပါ။
ဒီဖြစ်ရပ်တွေဟာ "တိုက်၊ ပြေး၊ ရပ်" လို့ သိကြတဲ့ ဦးနှောက်ရဲ့
01:09
known as the HPA axis,
26
69745
1932
01:11
work together to send signals to the autonomic nervous system.
27
71677
3666
သတိပေးမှု စနစ်တွေကို နှိုးဆွပေးတဲ့
အန္တရာယ်နဲ့ အကူအညီမဲ့မှု ခံစားချက် တွေကို ဖြစ်ပေါ်စေတယ်။
01:15
That’s the network that communicates with adrenal glands and internal organs
28
75343
3882
ဒီသတိပေးမှုတွေ မြည်တဲ့အခါ
01:19
to help regulate functions like heart rate,
29
79225
2277
HPA ဝင်ရိုးတွေလို့ သိကြတဲ့ hypothalamic, pituitary နဲ့
01:21
digestion, and respiration.
30
81502
2066
adrenal စနစ်တွေဟာ
01:24
These signals start a chemical cascade
31
84000
2842
parasympathetic အာရုံကြော စနစ်ဆီ အချက်ပြမှုတွေ ပို့ဖို့ အတူ အလုပ်လုပ်တယ်။
01:26
that floods the body with several different stress hormones,
32
86842
3311
ဒါက နှလုံးခုန်ခြင်းအစာခြေခြင်း အသက်ရှူခြင်းတို့လို လုပ်ဆောင်မှုတွေကို
01:30
causing physiological changes that prepare the body to defend itself.
33
90153
4045
ကူညီ ထိန်းညှိဖို အဒရီနယ် ဂလင်းနဲ့
01:34
Our heart rate speeds up,
34
94198
1458
01:35
breathing quickens,
35
95656
1051
အတွင်းအင်္ဂါတွေနဲ့
ဆက်သွယ်တဲ့ ကွန်ရက်ပါ။
01:36
and muscles tense.
36
96707
2131
အချက်ပြမှုတွေက ခန္ဓာကို များစွာသောဖိစီးမှု
01:38
Even after a crisis is over,
37
98838
2272
ဟိုမုန်းအစုံနဲ့ ပြည့်လျှမ်းစေတဲ့ ဓာတု ဖြာဆင်းမှု တစ်ခုကို စတင်တယ်။
01:41
escalated levels of stress hormones may last for days,
38
101110
3519
ခန္ဓာကို ၎င်းဘာသာ ကာကွယ်ဖို့ ပြင်ဆင်ပေးတဲ့ ဇီဝကမ္မ အပြောင်းအလဲတွေဖြစ်ပေါ်စေခြင်းပါ။
01:44
contributing to jittery feelings,
39
104629
1586
01:46
nightmares,
40
106215
822
01:47
and other symptoms.
41
107037
1582
နှလုံးခုန်နှုန်း မြန်လာတယ်။
01:48
For most people, these experiences disappear within a few days to two weeks
42
108619
4563
အသက်ရှု မြန်လာတယ်။
ကြွက်သားတွေ တင်းလာတယ်။
ကပ်ဘေးတစ်ခု ပြီးသွားတာတောင်မှ
01:53
as their hormone levels stabilize.
43
113182
2034
စိတ်ဖိစီးမှုဟိုမုန်းတွေရဲ့ မြင့်တက်နေတဲ့ အဆင့်တွေက ရက်များစွာကြာနိုင်တယ်။
01:55
But a small percentage of those who experience trauma
44
115216
2847
လိပ်ပြာ လန့်တာတွေ၊
01:58
have persistent problems
45
118063
2145
အိပ်မက်ဆိုးတွေနဲ့
02:00
—sometimes vanishing temporarily only to resurface months later.
46
120208
4337
အခြားသော လက္ခဏာတွေ ဖြစ်ပေါ်စေတာပါ။
လူအများစုအတွက်တော့ ဒီအတွေ့အကြုံတွေက ရက်အနည်းငယ်ကနေ သီတင်းနှစ်ပတ်အတွင်း
02:04
We don’t completely understand what’s happening in the brain,
47
124545
2958
ဟိုမုန်းအဆင့်တွေ ငြိမ်တာနဲ့ ပျောက်တယ်။
02:07
but one theory is that the stress hormone cortisol
48
127503
3061
ဒါပေမဲ့ စိတ်သောက တွေ့ကြုံရတဲ့ လူတွေရဲ့ ရာနှုန်း အနည်းငယ်မှာ
02:10
may be continuously activating the “fight-flight-freeze” response
49
130564
4025
ဆက်တိုက် ပြဿနာတွေ ရှိနေတယ်။
တစ်ခါတစ်ရံ ယာယီ ပျောက်သွားလိုက်၊ နောက် လတွေအကြာမှာပဲ ပြန်ပေါ်လိုက်ပါ။
02:14
while reducing overall brain functioning, leading to a number of negative symptoms.
50
134589
5275
ဦးနှောက်မှာ ဖြစ်ပျက်နေတာကို အပြည့်အဝ နားမလည်ပေမဲ့
02:19
These symptoms often fall into four categories:
51
139864
2489
အဆိုတစ်ခုရှိတာက စိတ်ဖိစီးမှု ဟိုမုန်း ကိုတီဇောဟာ
02:22
intrusive thoughts, like dreams and flashbacks,
52
142353
3088
'ပြေး၊တိုက်၊ရပ်' တုံ့ပြန်မှုကို အဆက်မပြတ် နှိုးဆွပေးနိုင်တယ်လို့ဆိုပါတယ်။
02:25
avoiding reminders of the trauma,
53
145441
1977
02:27
negative thoughts and feelings, like fear, anger, and guilt,
54
147418
3897
အလုံးစုံဦးနှောက် လုပ်ဆောင်မှုကို လျှော့စဉ် အပျက် လက္ခဏာများစွာကို ဖြစ်ပေါ်စေခြင်းပါ။
02:31
and “reactive” symptoms like irritability and difficulty sleeping.
55
151315
4921
ဒီလက္ခဏာတွေက မကြာခဏတော့ အမျိုးအစား လေးခုရှိပါတယ်။
အိပ်မက်များနှင့် နောက်ကြောင်းပြန်တွေလို နှောင့်ယှက်တဲ့ အတွေးများ
02:36
Not everyone has all these symptoms,
56
156236
2483
02:38
or experiences them to the same extent and intensity.
57
158719
2953
သောက သတိပေးချက်များကို ရှောင်ရှားခြင်း၊
ကြောက်စိတ်၊ ဒေါသနဲ့ အပြစ်ရှိတာလို အပျက်သဘော အတွေးများနဲ့ ခံစားချက်များနဲ့
02:41
When problems last more than a month, PTSD is often diagnosed.
58
161672
4859
ကသိကအောက်ဖြစ်မှုနဲ့ အိပ်ဖို့ခက်တာလို
 တုံ့ပြန်တတ်တဲ လက္ခဏာတွေပါ။
02:46
Genetics,
59
166531
954
02:47
on-going overwhelming stress,
60
167485
2251
02:49
and many risk factors like preexisting mental illnesses
61
169736
3728
လူတိုင်းမှာတော့ ဒီလက္ခဏာအားလုံးမရှိ(သို့)
တူညီတဲ့ ပမာဏနဲ့ ပြင်းထန်မှု မခံစားရပါ။
02:53
or lack of emotional support,
62
173464
1495
02:54
likely play a role in determining who will experience PTSD.
63
174959
4313
ပြဿနာတွေက တစ်လထက် ပိုကြာတဲ့အခါ မကြာခဏ PTSD ရောဂါတွေ့ရပါတယ်။
02:59
But the underlying cause is still a medical mystery.
64
179272
5341
ဗီဇပညာ
ဆက်လက် လွှမ်းမိုးနေတဲ စိတ်ဖိစီးမှု
ကြိုရှိနေတဲ့ စိတ်မကျန်းမာမှု(သို့) စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပံ့ပိုးမှု ကင်းမဲ့တဲ့
03:04
A major challenge of coping with PTSD is sensitivity to triggers,
65
184613
4689
ဘေးဖြစ်တဲ့ အကြောင်းရင်းများစွာက
ဘယ်သူက PTSD ခံစားရမယ်ဆိုတာကို သတ်မှတ် ရာမှာ ကဏ္ဍတစ်ခု ပါဝင်နိုင်ခြေရှိတယ်။
03:09
physical and emotional stimuli
66
189302
2151
03:11
that the brain associates with the original trauma.
67
191453
2922
ဒါပေမဲ့ ငုပ်နေတဲ့ အကြောင်းရင်းကတော့ ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ ပဟေဠိတစ်ခုပါ။
03:14
These can be everyday sensations that aren’t inherently dangerous
68
194375
3979
PTSD ကို တိုင်တွယ်ခြင်းရဲ့အဓိက စိန်ခေါ်မှု တစ်ခုက အစပျိုးမှုတွေကို အထိမခံနိုင်မှုပါ။
03:18
but prompt powerful physical and emotional reactions.
69
198354
3576
03:21
For example, the smell of a campfire
70
201930
2729
ဦးနှောက်က မူလ စိတ်ဒဏ်ရာနဲ့
03:24
could evoke the memory of being trapped in a burning house.
71
204659
3643
ဆက်စပ်လျက် ပေးတဲ့ ရုပ်ပိုင်းနံ့ စိတ်ပိုင်း နှိုးဆွမှုတွေပါ။
ဒါတွေက ပင်ကိုယ်အားဖြင့် မရှိတဲ့ နေ့စဉ် ထိတွေ့ခံစားမှုတွေ ဖြစ်နိုင်ပေမဲ့
03:28
For someone with PTSD,
72
208302
1907
03:30
that memory activates the same neurochemical cascade
73
210209
3362
ချက်ချင်း အားကောင်းတဲ့ ရုပ်ပိုင်းနဲ့ စိတ်ပိုင်း တုံ့ပြန်မှုတွေပါ။
03:33
as the original event.
74
213571
1992
ဥပမာ မီးပုံပွဲတစ်ခုရဲ့ အနံ့ဟာ
03:35
That then stirs up the same feelings of panic and helplessness
75
215563
4021
မီးလောင်နေတဲ့ အိမ်ထဲမှာ ပိတ်မိနေတဲ့ အမှတ်ရမှုကို နှိုးဆွပေးနိုင်ပါတယ်။
03:39
as if they’re experiencing the trauma all over again.
76
219584
4061
PTSD ရောဂါရှိသူ တစ်ဦးအတွက်
03:43
Trying to avoid these triggers, which are sometimes unpredictable,
77
223645
3993
ဒီအမှတ်ရမှုက အလားတူ အရုံကြော ဓာတုဆိုင်ရာ ဖြာဆင်းမှုကို
မူလ အဖြစ်အနေနဲ့ နှိုးဆွပေးတယ်။
03:47
can lead to isolation.
78
227638
2103
ဒီနောက် ချောက်ချားမှုနဲ့ အကူအညီမဲ့မှုရဲ့ အလားတူ ခံစားချက်တွေကို လှုံ့ဆော်ပေးတယ်။
03:49
That can leave people feeling invalidated,
79
229741
2034
03:51
ignored,
80
231775
754
03:52
or misunderstood,
81
232529
1365
စိတ်ဒဏ်ရာ အားလုံးကို တံခါပြန်ပြီး ခံစားလိုက်ရသလိုပါ။
03:53
like a pause button has been pushed on their lives
82
233894
2491
03:56
while the rest of the world continues around them.
83
236385
2863
တစ်ခါတစ်ရံမှာ ကြိုတင်မသိနိုင်တဲ့ ဒီအစပျိုးမှုတွေကို ရှောင်ဖို့ ကြိုးစားတာက
03:59
But, there are options.
84
239248
2373
အထီးကျန်မှုကို ဖြစ်စေတယ်။
04:01
If you think you might be suffering from PTSD,
85
241621
2502
ဒါက လူတွေကို ပျက်ပြယ်မှု လျစ်လျူရှုခံရတာ
04:04
the first step is an evaluation with a mental health professional
86
244123
3704
နားလည်မှုလွဲတာ
ခံရတဲ့ ခံစားမှုတွေဖြစ်စေတယ်။
ကျန်တဲ့ တစ်ကမ္ဘာလုံးက သူတိုအနားမှာ ဆက်ရှိနေချိန်မှာ
04:07
who can direct you towards the many resources available.
87
247827
3328
သူတို့ရဲ့ဘဝတွေမှာ ခဏရပ် ခလုတ် အနှိပ်ခံရတာမျိုးပါ။
04:11
Psychotherapy can be very effective for PTSD,
88
251155
3230
ဒါပေမဲ့ ရွေးစရာတွေ ရှိပါတယ်။
04:14
helping patients better understand their triggers.
89
254385
3190
သင်ဟာ PTSD ခံစားနေရ လောက်တယ်လို့ ထင်ရင်
04:17
And certain medications can make symptoms more manageable,
90
257575
2827
ပထမ အဆင့်က သင့်ကို ရရှိနိုင်တဲ့ ရင်းမြစ်များစွာဆီ လမ်းညွှန်ပေးနိုင်တဲ့
04:20
as can self- care practices, like mindfulness and regular exercise.
91
260402
4780
စိတ်ကျန်းမာရေး ပညာရှင် တစ်ဦးနဲ့ အကဲဖြတ်မှုပါ။
ဝေဒနာရှင်တွေကို သူတို့ရဲ အစပျိုးမှုတွေကို ကောင်းကောင်း နားလည်စေဖို့
04:25
What if you notice signs of PTSD in a friend or family member?
92
265182
3934
ကူညီပေးတဲ့ စိတ်ကုထုံးဟာ PTSD အတွက် အင်မတန် ထိရောက်နိုင်ပါတယ်။
04:29
Social support, acceptance, and empathy are key to helping and recovery.
93
269116
4542
တချို့ဆေးဝါးတွေက ရောဂါလက္ခဏာတွေကို ထိန်းသိမ်းရ ပိုလွယ်စေတယ်။
04:33
Let them know you believe their account of what they’re experiencing,
94
273658
3529
ဥပမာ ကိုယ်တိုင် စောင့်ရှောက်တဲ့ အလေ့အကျင့် တရားရှုမှတ်မှုနဲ့ ပုံမှန် လေ့ကျင့်ခန်းပါ။
04:37
and that you don’t blame them for their reactions.
95
277187
2543
မိသားစုဝင်တစ်ယောက်မှာ PTSD လက္ခဏာတွေ သတိထားမိရင်ရော။
04:39
If they’re open to it,
96
279730
1240
04:40
encourage them to seek evaluation and treatment.
97
280970
3024
လူမှုအထောက်အပံ့၊ လက်ခံမှုနဲ့မျှဝေခံစားမှု တွေဟာ ကူညီခြင်းနဲ့ သက်သာမှုအတွက် အဓရာပါ။
04:43
PTSD has been called “the hidden wound”
98
283994
2886
04:46
because it comes without outward physical signs.
99
286880
2728
သူတို့ တွေ့ကြုံနေရတာတွေရဲ့ အဖြစ်ကို သင် ယုံကြည်ပြီး သူတို့ရဲ့
04:49
But even if it’s an invisible disorder, it doesn’t have to be a silent one.
100
289608
4819
တုံ့ပြန်မှုတွေအတွက် အပြစ် မတင်တာကို သူတို့ကိုအသိပေးပါ။
ဒါကို သူတို့ ပြန်ဖော်မိရင်
အကဲဖြတ်မှုနဲ့ ကုသမှု ရယူဖို့ သူတို့ကို အားပေးပါ။
PTSD ကို "ပုန်းနေတဲ့ ဒဏ်ရာ"လို့ ခေါ်ခဲ့ဖူးတယ်။
အကြောင်းက အပြင်ပန်း ရုပ်ပိုင်း လက္ခဏာမပြလို့ပါ။
ဒါပေမဲ့ မမြင်နိုင်တဲ့ ရောဂါတစ်ခုဆိုတာတောင် တိတ်ဆိတ်နေတာမျိုး ဖြစ်ဖို့မလိုဘူးလေ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7