The psychology of post-traumatic stress disorder - Joelle Rabow Maletis

3,060,173 views ・ 2018-06-25

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Kowthar Alasady المدقّق: Mhmad K. Shamma
00:06
Many of us will experience some kind of trauma during our lifetime.
0
6903
4094
00:10
Sometimes, we escape with no long-term effects.
1
10997
3230
00:14
But for millions of us, those experiences linger,
2
14227
3883
00:18
causing symptoms like flashbacks,
3
18110
1691
00:19
nightmares,
4
19801
907
كثير منّا سيتعرض لنوع من الصدمة خلال فترة حياتنا.
00:20
and negative thoughts that interfere with everyday life.
5
20708
3027
00:23
This phenomenon, called post-traumatic stress disorder,
6
23735
3317
أحياناً، نتخطاها من دون آثار طويلة الأمد.
00:27
or PTSD,
7
27052
1398
لكن بالنسبة للملايين منا، هذه الآثار تستمر،
00:28
isn’t a personal failing;
8
28450
1990
00:30
rather, it’s a treatable malfunction of certain biological mechanisms
9
30440
4348
مسببةً أعراضًا كالذكريات المتكررة،
والكوابيس،
وأفكار سلبية تتداخل مع الحياة اليومية.
00:34
that allow us to cope with dangerous experiences.
10
34788
4457
تُعرف هذه الظاهرة باضطرابات توتر ما بعد الصدمة،
00:39
To understand PTSD,
11
39245
1648
00:40
we first need to understand how the brain processes a wide range of ordeals,
12
40893
4627
أو PTSD
وهي ليست عيبًا شخصياً،
بل إنها خلل يمكن علاجه في آلية بيولوجية معينة
00:45
including the death of a loved one,
13
45520
2104
00:47
domestic violence,
14
47624
1260
تتيح لنا التكيف مع المواقف الخطيرة.
00:48
injury or illness,
15
48884
1811
00:50
abuse,
16
50695
1049
00:51
rape,
17
51744
934
00:52
war,
18
52678
790
لفهم اضطراب توتر ما بعد الصدمة،
00:53
car accidents,
19
53468
944
علينا أولاً أن نفهم كيف يستطيع الدماغ معالجة مجموعة واسعة من المآسي،
00:54
and natural disasters.
20
54412
1535
00:55
These events can bring on feelings of danger and helplessness,
21
55947
3409
كوفاة شخص العزيز،
00:59
which activate the brain’s alarm system,
22
59356
2227
والعنف الأسري،
01:01
known as the “fight-flight-freeze” response.
23
61583
3386
والإصابة أو المرض،
والإساءة،
01:04
When this alarm sounds,
24
64969
1524
والاغتصاب،
والحروب،
01:06
the hypothalamic, pituitary, and adrenal systems,
25
66493
3252
وحوادث السيارات،
والكوارث الطبيعية.
هذه الأحداث قد تسبب شعوراً بالخطر والعجز،
01:09
known as the HPA axis,
26
69745
1932
01:11
work together to send signals to the autonomic nervous system.
27
71677
3666
مما ينشط نظام التنبيه في الدماغ،
المعروف باسم استجابة "القتال أو الفرار أو التجمد."
01:15
That’s the network that communicates with adrenal glands and internal organs
28
75343
3882
عند تشغيل هذا المنبه،
01:19
to help regulate functions like heart rate,
29
79225
2277
فإن أجهزة الغدة الكظرية والنخامية والهيبوتلاموسي،
01:21
digestion, and respiration.
30
81502
2066
المعروفة باسم المحور HPA،
01:24
These signals start a chemical cascade
31
84000
2842
تعمل سويًا لإرسال الإشارات إلى الجهاز العصبي اللاودي.
01:26
that floods the body with several different stress hormones,
32
86842
3311
وهو شبكة ترتبط مع الغدد الكظرية والأعضاء الداخلية
01:30
causing physiological changes that prepare the body to defend itself.
33
90153
4045
للمساعدة في تنظيم وظائف الجسم مثل سرعة القلب،
01:34
Our heart rate speeds up,
34
94198
1458
01:35
breathing quickens,
35
95656
1051
والهضم،
والتنفس،
01:36
and muscles tense.
36
96707
2131
تُطلق هذه الإشارات تسلسلاً كيميائياً
01:38
Even after a crisis is over,
37
98838
2272
يُشبع الجسم بعدة هرمونات توتر مختلفة،
01:41
escalated levels of stress hormones may last for days,
38
101110
3519
تسبب تغيرات فيسيولوجية تُهيء الجسم للدفاع عن نفسه.
01:44
contributing to jittery feelings,
39
104629
1586
01:46
nightmares,
40
106215
822
01:47
and other symptoms.
41
107037
1582
وتؤدي إلى تسارع معدل ضربات القلب،
01:48
For most people, these experiences disappear within a few days to two weeks
42
108619
4563
والتنفس،
وحدوث التشنج في العضلات.
حتى بعد انتهاء الأزمة.
01:53
as their hormone levels stabilize.
43
113182
2034
قد يستمر ارتفاع مستوى هرمونات التوتر أياماً،
01:55
But a small percentage of those who experience trauma
44
115216
2847
فيسبب شعوراً بالتوتر،
01:58
have persistent problems
45
118063
2145
ورؤية الكوابيس،
02:00
—sometimes vanishing temporarily only to resurface months later.
46
120208
4337
وغيرها من الأعراض.
عند معظم الناس، هذه الأعراض تختفي في غضون بضعة أيام إلى أسبوعيَن
02:04
We don’t completely understand what’s happening in the brain,
47
124545
2958
كما تستقر مستويات الهرمون لديهم.
02:07
but one theory is that the stress hormone cortisol
48
127503
3061
لكن نسبة صغيرة من الذين تعرضوا لصدمة
02:10
may be continuously activating the “fight-flight-freeze” response
49
130564
4025
يصبح لديهم مشاكل مزمنة
أحياناً تتلاشى لفترة مؤقتة ثم تعاود الظهور بعد أشهر.
02:14
while reducing overall brain functioning, leading to a number of negative symptoms.
50
134589
5275
نحن لا نفهم تماماً ماذا يحدث داخل الدماغ،
02:19
These symptoms often fall into four categories:
51
139864
2489
لكن هناك نظرية تقول إن هرمون التوتر كورتيزول
02:22
intrusive thoughts, like dreams and flashbacks,
52
142353
3088
قد يكون مسؤولاً عن استمرار تنشيط استجابة "القتال أو الهروب أو التجمد"
02:25
avoiding reminders of the trauma,
53
145441
1977
02:27
negative thoughts and feelings, like fear, anger, and guilt,
54
147418
3897
في حين تراجع وظائف الدماغ العامة يؤدي إلى عدد من الأعراض السلبية.
02:31
and “reactive” symptoms like irritability and difficulty sleeping.
55
151315
4921
تقع هذه الأعراض غالباً ضمن أربع فئات:
أفكار تطفلية، كالأحلام وذكريات الماضي،
02:36
Not everyone has all these symptoms,
56
156236
2483
02:38
or experiences them to the same extent and intensity.
57
158719
2953
وتجنب مذكرات الصدمة،
المشاعر والأفكار السلبية كالخوف والغضب والشعور بالذنب،
02:41
When problems last more than a month, PTSD is often diagnosed.
58
161672
4859
والأعراض التفاعلية مثل التهيج وصعوبة النوم.
02:46
Genetics,
59
166531
954
02:47
on-going overwhelming stress,
60
167485
2251
02:49
and many risk factors like preexisting mental illnesses
61
169736
3728
لا يعاني الجميع من هذه الأعراض،
أو مرت عليه بنفس القدر والكثافة.
02:53
or lack of emotional support,
62
173464
1495
02:54
likely play a role in determining who will experience PTSD.
63
174959
4313
عندما تدوم المشكلة أكثر من شهر فإنها كثيراً ما تشخص اضطراب ما بعد الصدمة.
02:59
But the underlying cause is still a medical mystery.
64
179272
5341
مورثات،
وضغط عصبي هائل ومتواصل،
والعديد من العوامل الخطرة مثل أمراض عقلية سابقة
03:04
A major challenge of coping with PTSD is sensitivity to triggers,
65
184613
4689
أو قلة الدعم العاطفي،
من المرجح أنه يؤدي دوراً في تحديد من سيصاب بهذا الاضطراب.
03:09
physical and emotional stimuli
66
189302
2151
03:11
that the brain associates with the original trauma.
67
191453
2922
لكن السبب الرئيسي ما يزال لغزاً طبياً.
03:14
These can be everyday sensations that aren’t inherently dangerous
68
194375
3979
أحد التحديات الرئيسية للتأقلم مع اضطراب ما بعد الصدمة هو الحساسية ضد المسببات،
03:18
but prompt powerful physical and emotional reactions.
69
198354
3576
03:21
For example, the smell of a campfire
70
201930
2729
محفزات جسدية وعاطفية
03:24
could evoke the memory of being trapped in a burning house.
71
204659
3643
التي يربطها العقل مع الصدمة الأصلية.
التي قد تكون أحاسيس كل يوم وهي ليست خطيرة بحكم طبيعتها
03:28
For someone with PTSD,
72
208302
1907
03:30
that memory activates the same neurochemical cascade
73
210209
3362
لكن ردود أفعال نفسية وجسدية قوية سريعة.
03:33
as the original event.
74
213571
1992
على سبيل المثال، رائحة نار المخيم
03:35
That then stirs up the same feelings of panic and helplessness
75
215563
4021
قد تستحضر ذكرى الاحتجاز في منزل يحترق.
03:39
as if they’re experiencing the trauma all over again.
76
219584
4061
للشخص المصاب بالاضطراب ما بعد الصدمة،
03:43
Trying to avoid these triggers, which are sometimes unpredictable,
77
223645
3993
بحيث تعمل الذاكرة على تفعيل التسلسل الكيميائي العصبي ذاته
كالحدث الأصلي،
03:47
can lead to isolation.
78
227638
2103
ثم تثير نفس الشعور بالذعر والعجز
03:49
That can leave people feeling invalidated,
79
229741
2034
03:51
ignored,
80
231775
754
03:52
or misunderstood,
81
232529
1365
كما لو أنهم يعيشون الصدمة مرة أخرى.
03:53
like a pause button has been pushed on their lives
82
233894
2491
03:56
while the rest of the world continues around them.
83
236385
2863
محاولة تجنب هذه المسببات، والتي يصعب توقعها أحياناً،
03:59
But, there are options.
84
239248
2373
قد تقود إلى العزلة.
04:01
If you think you might be suffering from PTSD,
85
241621
2502
وستجعل المصابين يشعرون بالنقص،
04:04
the first step is an evaluation with a mental health professional
86
244123
3704
والتهميش،
وسوء الفهم،
كما لو أن أحدهم ضغط زر الإيقاف على حياتهم
04:07
who can direct you towards the many resources available.
87
247827
3328
بينما يستمر باقي العالم بالمضي من حولهم.
04:11
Psychotherapy can be very effective for PTSD,
88
251155
3230
لكن، هناك خيارات.
04:14
helping patients better understand their triggers.
89
254385
3190
إذا كنت تعتقد أنك قد تعاني من اضطراب ما بعد الصدمة،
04:17
And certain medications can make symptoms more manageable,
90
257575
2827
أول خطوة تقوم بها هي تقييم حالتك لدى طبيب نفسي
04:20
as can self- care practices, like mindfulness and regular exercise.
91
260402
4780
الذي بدوره سيرشدك نحو العديد من المصادر المتوفرة.
العلاج النفسي قد يكون فعالًا جداً لاضطراب توتر ما بعد الصدمة،
04:25
What if you notice signs of PTSD in a friend or family member?
92
265182
3934
ولمساعدة المرضى على تحسين فهمهم للمسببات.
04:29
Social support, acceptance, and empathy are key to helping and recovery.
93
269116
4542
وبعض الأدوية تزيد إمكانية السيطرة على الأعراض،
04:33
Let them know you believe their account of what they’re experiencing,
94
273658
3529
كما تستطيع ممارسات الصحة النفسية مثل التأمل والتمارين اليومية.
04:37
and that you don’t blame them for their reactions.
95
277187
2543
ماذا لو لاحظت علامات الاضطراب ما بعد الصدمة لدى صديق لك أو أحد أفراد العائلة؟
04:39
If they’re open to it,
96
279730
1240
04:40
encourage them to seek evaluation and treatment.
97
280970
3024
الدعم الاجتماعي والقبول والتعاطف كلها عوامل أساسية تسهم في شفائهم.
04:43
PTSD has been called “the hidden wound”
98
283994
2886
04:46
because it comes without outward physical signs.
99
286880
2728
دعهم يشعرون أنك تصدق روياتهم لما عانوه،
04:49
But even if it’s an invisible disorder, it doesn’t have to be a silent one.
100
289608
4819
وأنك لا تلومهم على ردود أفعالهم،
إذا كانوا منفتحين على ذلك،
شجعهم على طلب تقييم وعلاج.
كان الاضطراب ما بعد الصدمة يسمى "الجرح الخفي"
ذلك لأنه يأتي دون علامات جسدية ملحوظة.
لكن حتى إذا كان الاضطراب خفي، فلا يجب أن يكون صامت.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7