The psychology of post-traumatic stress disorder - Joelle Rabow Maletis

2,995,741 views ・ 2018-06-25

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Keiko Marutani 校正: Masaki Yanagishita
00:06
Many of us will experience some kind of trauma during our lifetime.
0
6903
4094
00:10
Sometimes, we escape with no long-term effects.
1
10997
3230
00:14
But for millions of us, those experiences linger,
2
14227
3883
00:18
causing symptoms like flashbacks,
3
18110
1691
00:19
nightmares,
4
19801
907
私たちの多くが 一生のうちに なんらかのトラウマを体験します
00:20
and negative thoughts that interfere with everyday life.
5
20708
3027
00:23
This phenomenon, called post-traumatic stress disorder,
6
23735
3317
時には 長期的な影響を受けることなく すり抜けられることもあります
00:27
or PTSD,
7
27052
1398
しかし 多くの場合 辛い体験がくすぶり続け
00:28
isn’t a personal failing;
8
28450
1990
00:30
rather, it’s a treatable malfunction of certain biological mechanisms
9
30440
4348
フラッシュバックや
悪夢
マイナス思考といった症状を引き起こし 日常生活が脅かされることになります
00:34
that allow us to cope with dangerous experiences.
10
34788
4457
心的外傷後ストレス症候群
00:39
To understand PTSD,
11
39245
1648
00:40
we first need to understand how the brain processes a wide range of ordeals,
12
40893
4627
あるいは PTSDとも呼ばれるこの現象は
本人の欠陥ではなく
どちらかといえば 危険な体験に対応する上で発生する
00:45
including the death of a loved one,
13
45520
2104
00:47
domestic violence,
14
47624
1260
治療可能な生体機能の誤作動です
00:48
injury or illness,
15
48884
1811
00:50
abuse,
16
50695
1049
00:51
rape,
17
51744
934
00:52
war,
18
52678
790
PTSDを理解するには
00:53
car accidents,
19
53468
944
広範囲にわたる苦しい体験を 脳がどう処理するかを理解する必要があります
00:54
and natural disasters.
20
54412
1535
00:55
These events can bring on feelings of danger and helplessness,
21
55947
3409
例えば愛する人の死
00:59
which activate the brain’s alarm system,
22
59356
2227
家庭内暴力
01:01
known as the “fight-flight-freeze” response.
23
61583
3386
負傷や病気
虐待
01:04
When this alarm sounds,
24
64969
1524
レイプ
戦争
01:06
the hypothalamic, pituitary, and adrenal systems,
25
66493
3252
交通事故
自然災害といった体験です
こういった出来事によって 危機感や無力感を感じ
01:09
known as the HPA axis,
26
69745
1932
01:11
work together to send signals to the autonomic nervous system.
27
71677
3666
その結果 脳の警報装置としての
「闘争―逃走―凍結」といわれる 反応がおきます
01:15
That’s the network that communicates with adrenal glands and internal organs
28
75343
3882
この警報が発動されると
01:19
to help regulate functions like heart rate,
29
79225
2277
視床下部 下垂体 副腎系
01:21
digestion, and respiration.
30
81502
2066
略してHPA軸が
01:24
These signals start a chemical cascade
31
84000
2842
協力し合い 副交感神経系へと 信号を送ります
01:26
that floods the body with several different stress hormones,
32
86842
3311
副交感神経系とは 副腎や内臓との通話網であり
01:30
causing physiological changes that prepare the body to defend itself.
33
90153
4045
心拍や消化器系 呼吸器系 呼吸器系などの機能を統制します
01:34
Our heart rate speeds up,
34
94198
1458
01:35
breathing quickens,
35
95656
1051
心拍や消化器系 呼吸器系 呼吸器系などの機能を統制します
心拍や消化器系 呼吸器系 呼吸器系などの機能を統制します
01:36
and muscles tense.
36
96707
2131
信号が発せられると 化学的な連鎖反応が起き
01:38
Even after a crisis is over,
37
98838
2272
数種類のストレスホルモンが 身体全体に送られ
01:41
escalated levels of stress hormones may last for days,
38
101110
3519
自己防衛の準備として 生理的な変化が起こります
01:44
contributing to jittery feelings,
39
104629
1586
01:46
nightmares,
40
106215
822
01:47
and other symptoms.
41
107037
1582
心拍数が上昇し
01:48
For most people, these experiences disappear within a few days to two weeks
42
108619
4563
呼吸も速くなり
筋肉が緊張状態になります
危機が過ぎ去っても
01:53
as their hormone levels stabilize.
43
113182
2034
ストレスホルモン濃度が 数日間高いままの場合もあり
01:55
But a small percentage of those who experience trauma
44
115216
2847
イライラ感や
01:58
have persistent problems
45
118063
2145
悪夢
02:00
—sometimes vanishing temporarily only to resurface months later.
46
120208
4337
それに 他の症状が起こります
多くの人にとっては ホルモン濃度が安定するにつれて
02:04
We don’t completely understand what’s happening in the brain,
47
124545
2958
こういう症状は 数日から2週間以内に治まります
02:07
but one theory is that the stress hormone cortisol
48
127503
3061
しかしトラウマの経験者の 数パーセントの場合
02:10
may be continuously activating the “fight-flight-freeze” response
49
130564
4025
問題が長引きます
一時的に症状が消失しても 数ヶ月後に再発することもあります
02:14
while reducing overall brain functioning, leading to a number of negative symptoms.
50
134589
5275
脳で何が起きているのか 完全には解明されていませんが
02:19
These symptoms often fall into four categories:
51
139864
2489
一説にはコルチゾールという ストレスホルモンが
02:22
intrusive thoughts, like dreams and flashbacks,
52
142353
3088
「闘争―逃走ー凍結」反応を 活性化し続ける一方
02:25
avoiding reminders of the trauma,
53
145441
1977
02:27
negative thoughts and feelings, like fear, anger, and guilt,
54
147418
3897
脳機能全般を低下させ いくつかの悪い症状を引き起こします
02:31
and “reactive” symptoms like irritability and difficulty sleeping.
55
151315
4921
それらの症状は主に 4つのカテゴリーに分類されます
夢やフラッシュバックのような侵入思考
02:36
Not everyone has all these symptoms,
56
156236
2483
02:38
or experiences them to the same extent and intensity.
57
158719
2953
トラウマを連想させる事柄を回避する症状
恐怖 怒り 罪悪感など 否定的思考や感情
02:41
When problems last more than a month, PTSD is often diagnosed.
58
161672
4859
そして イライラや睡眠障害などの 「反応性」の症状です
02:46
Genetics,
59
166531
954
02:47
on-going overwhelming stress,
60
167485
2251
02:49
and many risk factors like preexisting mental illnesses
61
169736
3728
全員に全ての症状が出るわけではありませんし
症状の重さや発症期間にも個人差があります
02:53
or lack of emotional support,
62
173464
1495
02:54
likely play a role in determining who will experience PTSD.
63
174959
4313
問題が一ヶ月以上続くと しばしばPTSDと診断されます
02:59
But the underlying cause is still a medical mystery.
64
179272
5341
遺伝や
現行の過度のストレスや
もともと抱えている精神障害 または 感情的支えの欠如といったリスク因子は
03:04
A major challenge of coping with PTSD is sensitivity to triggers,
65
184613
4689
もともと抱えている精神障害 または 感情的支えの欠如といったリスク因子は
PTSDを経験しやすい人かどうかを 判断する上で参考になります
03:09
physical and emotional stimuli
66
189302
2151
03:11
that the brain associates with the original trauma.
67
191453
2922
しかし根本的な原因については 医学的な謎のままです
03:14
These can be everyday sensations that aren’t inherently dangerous
68
194375
3979
PTSDに対処する上で困難な点は 脳が元々のトラウマと関連付けている
03:18
but prompt powerful physical and emotional reactions.
69
198354
3576
03:21
For example, the smell of a campfire
70
201930
2729
身体的 感情的刺激などの誘因に対して
03:24
could evoke the memory of being trapped in a burning house.
71
204659
3643
非常に敏感であることです
それが 本来危険ではない 日常的な感覚であったとしても
03:28
For someone with PTSD,
72
208302
1907
03:30
that memory activates the same neurochemical cascade
73
210209
3362
強い身体的 精神的な反応を 引き起こすことになります
03:33
as the original event.
74
213571
1992
例えばキャンプファイヤーの匂いが
03:35
That then stirs up the same feelings of panic and helplessness
75
215563
4021
家に火災が起きた時の閉じ込められた記憶を 呼び起こすかもしれません
03:39
as if they’re experiencing the trauma all over again.
76
219584
4061
PTSDを抱えている人は
03:43
Trying to avoid these triggers, which are sometimes unpredictable,
77
223645
3993
その記憶が元々の出来事の時と同じ 神経化学的な連鎖反応を起こさせます
その記憶が元々の出来事の時と同じ 神経化学的な連鎖反応を起こさせます
03:47
can lead to isolation.
78
227638
2103
その結果 パニックの感覚や 無力感を
03:49
That can leave people feeling invalidated,
79
229741
2034
03:51
ignored,
80
231775
754
03:52
or misunderstood,
81
232529
1365
まるで トラウマを再体験しているかのごとく 呼び起こしてしまうのです
03:53
like a pause button has been pushed on their lives
82
233894
2491
03:56
while the rest of the world continues around them.
83
236385
2863
時には予期せぬ時に襲い掛かる トリガーを避けようとすることが
03:59
But, there are options.
84
239248
2373
孤立を引き起こすこともあります
04:01
If you think you might be suffering from PTSD,
85
241621
2502
それが原因で疎外感を感じたり
04:04
the first step is an evaluation with a mental health professional
86
244123
3704
無視されているとか
誤解されていると感じてしまうこともあります
まるで自分の人生だけが 一時停止ボタンを押されたようになり
04:07
who can direct you towards the many resources available.
87
247827
3328
自分だけを残し周りの世界だけが 前進していくように思えます
04:11
Psychotherapy can be very effective for PTSD,
88
251155
3230
しかし選択肢はあります
04:14
helping patients better understand their triggers.
89
254385
3190
PTSDを患っているのかもしれないと思うなら
04:17
And certain medications can make symptoms more manageable,
90
257575
2827
まずは精神衛生の専門家による 鑑定を受け
04:20
as can self- care practices, like mindfulness and regular exercise.
91
260402
4780
数多くあるリソースを 紹介してもらうといいでしょう
心理セラピーはPTSDに とてもよい効果が期待でき
04:25
What if you notice signs of PTSD in a friend or family member?
92
265182
3934
本人のトリガーへの理解を 深めることができるでしょう
04:29
Social support, acceptance, and empathy are key to helping and recovery.
93
269116
4542
症状をより制御しやすくする薬もありますし
04:33
Let them know you believe their account of what they’re experiencing,
94
273658
3529
マインドフルネスや 定期的な運動などの セルフケアの実践も有効です
04:37
and that you don’t blame them for their reactions.
95
277187
2543
友達や家族の一員にPTSDの兆候が 見られたらどうしますか?
04:39
If they’re open to it,
96
279730
1240
04:40
encourage them to seek evaluation and treatment.
97
280970
3024
社会的支援や受容 そして共感が 支援や回復の鍵となります
04:43
PTSD has been called “the hidden wound”
98
283994
2886
04:46
because it comes without outward physical signs.
99
286880
2728
その人が体験していることを あなたが信じているということ
04:49
But even if it’s an invisible disorder, it doesn’t have to be a silent one.
100
289608
4819
そして その人の反応を批難しないことを 伝えてあげてください
受け入れる余地が彼らにあれば
精神鑑定や治療を勧めてください
PTSDは外からは見えないので 「見えない傷」とも呼ばれます
PTSDは外からは見えないので 「見えない傷」とも呼ばれます
しかし 見えない障害だとしても 症状を表さない訳ではありません
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7