The psychology of post-traumatic stress disorder - Joelle Rabow Maletis

2,995,741 views ・ 2018-06-25

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yuntao Li 校对人员: Lipeng Chen
00:06
Many of us will experience some kind of trauma during our lifetime.
0
6903
4094
00:10
Sometimes, we escape with no long-term effects.
1
10997
3230
00:14
But for millions of us, those experiences linger,
2
14227
3883
00:18
causing symptoms like flashbacks,
3
18110
1691
00:19
nightmares,
4
19801
907
很多人都会在生命中经历某种创伤。
00:20
and negative thoughts that interfere with everyday life.
5
20708
3027
00:23
This phenomenon, called post-traumatic stress disorder,
6
23735
3317
有时,我们能毫发无伤地从中脱离,
00:27
or PTSD,
7
27052
1398
但是,成千上万的人会难以脱身,
00:28
isn’t a personal failing;
8
28450
1990
00:30
rather, it’s a treatable malfunction of certain biological mechanisms
9
30440
4348
并伴有许多后遗症, 像是往事突然重现,
噩梦,
以及困扰我们每天生活的负面情绪。
00:34
that allow us to cope with dangerous experiences.
10
34788
4457
这种现象就是创伤后应激障碍,
00:39
To understand PTSD,
11
39245
1648
00:40
we first need to understand how the brain processes a wide range of ordeals,
12
40893
4627
或者PTSD,
这个不是个人的失败;
这其实是可以治愈的生理机制失调,
00:45
including the death of a loved one,
13
45520
2104
00:47
domestic violence,
14
47624
1260
这种生理机制一般来说 帮助我们应对危险的经历。
00:48
injury or illness,
15
48884
1811
00:50
abuse,
16
50695
1049
00:51
rape,
17
51744
934
00:52
war,
18
52678
790
想要了解PTSD,
00:53
car accidents,
19
53468
944
我们首先要了解脑部 是如何处理一系列的严酷考验,
00:54
and natural disasters.
20
54412
1535
00:55
These events can bring on feelings of danger and helplessness,
21
55947
3409
包括爱人之死、
00:59
which activate the brain’s alarm system,
22
59356
2227
家庭暴力、
01:01
known as the “fight-flight-freeze” response.
23
61583
3386
受伤或是疾病、
虐待、
01:04
When this alarm sounds,
24
64969
1524
强奸、
战争、
01:06
the hypothalamic, pituitary, and adrenal systems,
25
66493
3252
车祸、
以及自然灾害。
这些事件都能带来危险和无助的感觉,
01:09
known as the HPA axis,
26
69745
1932
01:11
work together to send signals to the autonomic nervous system.
27
71677
3666
使得激活脑部的警觉系统,
这就是大家知道的 “战斗,逃跑或冻结”反应。
01:15
That’s the network that communicates with adrenal glands and internal organs
28
75343
3882
当这个警报响起时,
01:19
to help regulate functions like heart rate,
29
79225
2277
下丘脑,脑垂体和肾上腺系统,
01:21
digestion, and respiration.
30
81502
2066
也就是 “下丘脑-垂体-肾上腺轴”,
01:24
These signals start a chemical cascade
31
84000
2842
通过协同工作将信号 送达副交感神经系统。
01:26
that floods the body with several different stress hormones,
32
86842
3311
就是沟通肾上腺和体内器官的网络,
01:30
causing physiological changes that prepare the body to defend itself.
33
90153
4045
来帮助调节身体机能,像是心率、
01:34
Our heart rate speeds up,
34
94198
1458
01:35
breathing quickens,
35
95656
1051
消化、
以及呼吸。
01:36
and muscles tense.
36
96707
2131
这些信号引发了化学物质的联动反应,
01:38
Even after a crisis is over,
37
98838
2272
伴随着几种不同的压力荷尔蒙 流向身体,
01:41
escalated levels of stress hormones may last for days,
38
101110
3519
导致生理变化, 使得身体进入防御准备状态。
01:44
contributing to jittery feelings,
39
104629
1586
01:46
nightmares,
40
106215
822
01:47
and other symptoms.
41
107037
1582
我们的心跳加速,
01:48
For most people, these experiences disappear within a few days to two weeks
42
108619
4563
呼吸加快,
肌肉紧绷。
甚至在危机结束之后,
01:53
as their hormone levels stabilize.
43
113182
2034
压力荷尔蒙在数日之内仍然持续保持一个高值,
01:55
But a small percentage of those who experience trauma
44
115216
2847
导致神经过敏的感觉、
01:58
have persistent problems
45
118063
2145
噩梦、
02:00
—sometimes vanishing temporarily only to resurface months later.
46
120208
4337
以及其它症状。
对于多数人,这些体验会在几天到两周内消失,
02:04
We don’t completely understand what’s happening in the brain,
47
124545
2958
他们荷尔蒙水平慢慢趋于稳定。
02:07
but one theory is that the stress hormone cortisol
48
127503
3061
但是一小部分经历心理创伤的人
02:10
may be continuously activating the “fight-flight-freeze” response
49
130564
4025
就有着难以摆脱的问题——
有时症状短暂消失,却在几个月后又重新发作。
02:14
while reducing overall brain functioning, leading to a number of negative symptoms.
50
134589
5275
我们不完全知道我们的脑子里发生了什么,
02:19
These symptoms often fall into four categories:
51
139864
2489
但是有一个理论是压力荷尔蒙皮质醇
02:22
intrusive thoughts, like dreams and flashbacks,
52
142353
3088
也许会持续激活 “战斗,逃跑或冻结”反应,
02:25
avoiding reminders of the trauma,
53
145441
1977
02:27
negative thoughts and feelings, like fear, anger, and guilt,
54
147418
3897
于此同时,大脑的功能被降低, 导致很多负面反应。
02:31
and “reactive” symptoms like irritability and difficulty sleeping.
55
151315
4921
这些症状通常被分为四类:
侵入式想法,像是做梦或者闪回,
02:36
Not everyone has all these symptoms,
56
156236
2483
02:38
or experiences them to the same extent and intensity.
57
158719
2953
逃避对于心理创伤的回忆,
负面想法和感觉,像是恐惧,愤怒和负罪感,
02:41
When problems last more than a month, PTSD is often diagnosed.
58
161672
4859
以及“反应的”症状,像是易怒以及难以入睡。
02:46
Genetics,
59
166531
954
02:47
on-going overwhelming stress,
60
167485
2251
02:49
and many risk factors like preexisting mental illnesses
61
169736
3728
不是每个人都有这些症状,
或者有着相同程度或强度。
02:53
or lack of emotional support,
62
173464
1495
02:54
likely play a role in determining who will experience PTSD.
63
174959
4313
当这些问题持续长达一个月, 创伤后压力综合征就经常可以被确诊了。
02:59
But the underlying cause is still a medical mystery.
64
179272
5341
基因,
正在经历的过度紧张,
以及很多风险因素像是已经存在的心理疾病,
03:04
A major challenge of coping with PTSD is sensitivity to triggers,
65
184613
4689
或是缺少感情上的支持,
都在引发创伤后压力综合征种扮演着角色。
03:09
physical and emotional stimuli
66
189302
2151
03:11
that the brain associates with the original trauma.
67
191453
2922
但是直接原因一直是一个谜团。
03:14
These can be everyday sensations that aren’t inherently dangerous
68
194375
3979
解决创伤后压力综合征最大的挑战是它的敏感性,
03:18
but prompt powerful physical and emotional reactions.
69
198354
3576
03:21
For example, the smell of a campfire
70
201930
2729
当患者面临生理和心理的刺激时,
03:24
could evoke the memory of being trapped in a burning house.
71
204659
3643
大脑就把这些刺激与之前的创伤联系在一起。
这些刺激其实可以是日常并不危险的的感觉,
03:28
For someone with PTSD,
72
208302
1907
03:30
that memory activates the same neurochemical cascade
73
210209
3362
但是激起短暂而有力的生理和情绪反应。
03:33
as the original event.
74
213571
1992
比如,闻到篝火的气味时
03:35
That then stirs up the same feelings of panic and helplessness
75
215563
4021
可以唤起曾经被困在燃烧中的房子的经历。
03:39
as if they’re experiencing the trauma all over again.
76
219584
4061
对于创伤后压力综合征患者来说,
03:43
Trying to avoid these triggers, which are sometimes unpredictable,
77
223645
3993
这个记忆激活了相同的神经化学反应,
就跟一开始受到的创伤一样。
03:47
can lead to isolation.
78
227638
2103
然后,就激起了相同的慌张和无助感,
03:49
That can leave people feeling invalidated,
79
229741
2034
03:51
ignored,
80
231775
754
03:52
or misunderstood,
81
232529
1365
就像再次经历这次创伤一样。
03:53
like a pause button has been pushed on their lives
82
233894
2491
03:56
while the rest of the world continues around them.
83
236385
2863
尝试去躲避这些有时难以预测的事件,
03:59
But, there are options.
84
239248
2373
会导致与世隔绝。
04:01
If you think you might be suffering from PTSD,
85
241621
2502
会让患者觉得无助、
04:04
the first step is an evaluation with a mental health professional
86
244123
3704
被忽视、
被误解,
就像是患者的人生被按了暂停键,
04:07
who can direct you towards the many resources available.
87
247827
3328
而周围的一切却在持续地运转。
04:11
Psychotherapy can be very effective for PTSD,
88
251155
3230
但是,还有别的选择。
04:14
helping patients better understand their triggers.
89
254385
3190
如果你认为你正在遭受创伤后压力综合征的折磨,
04:17
And certain medications can make symptoms more manageable,
90
257575
2827
你第一件要做的事是接受心理健康专家的评估,
04:20
as can self- care practices, like mindfulness and regular exercise.
91
260402
4780
他们能够给你很多资源。
心理治疗对于创伤后压力综合征是十分有效的,
04:25
What if you notice signs of PTSD in a friend or family member?
92
265182
3934
帮助患者理解是什么引起他们的症状。
04:29
Social support, acceptance, and empathy are key to helping and recovery.
93
269116
4542
有一些药物也可以使得症状更容易被控制,
04:33
Let them know you believe their account of what they’re experiencing,
94
273658
3529
自我保健也能有所帮助, 像是保持专注和锻炼身体。
04:37
and that you don’t blame them for their reactions.
95
277187
2543
如果你意识到了你的家人或朋友 可能患有创伤后压力综合征该怎么办呢?
04:39
If they’re open to it,
96
279730
1240
04:40
encourage them to seek evaluation and treatment.
97
280970
3024
社交支持,接受和同情 都很有可能帮助他们的恢复。
04:43
PTSD has been called “the hidden wound”
98
283994
2886
04:46
because it comes without outward physical signs.
99
286880
2728
让他们知道你重视他们的经历,
04:49
But even if it’s an invisible disorder, it doesn’t have to be a silent one.
100
289608
4819
以及你并不会责怪他们的行为。
如果他们对这个话题很开放,
那就鼓励他们去接受评估和治疗。
创伤后压力综合征也被叫做 “隐藏的伤口”,
因为它不会有明显的生理症状。
但是,虽然它是难以被看到的疾病, 并不意味着它是该被忽视的一个。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7