The psychology of post-traumatic stress disorder - Joelle Rabow Maletis

2,995,450 views ・ 2018-06-25

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Zeeva Livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:06
Many of us will experience some kind of trauma during our lifetime.
0
6903
4094
00:10
Sometimes, we escape with no long-term effects.
1
10997
3230
00:14
But for millions of us, those experiences linger,
2
14227
3883
00:18
causing symptoms like flashbacks,
3
18110
1691
00:19
nightmares,
4
19801
907
רבים מאיתנו יחוו איזשהו סוג של טראומה במהלך חייהם
00:20
and negative thoughts that interfere with everyday life.
5
20708
3027
00:23
This phenomenon, called post-traumatic stress disorder,
6
23735
3317
לפעמים אנו נחלצים ללא תופעות ארוכות טווח.
00:27
or PTSD,
7
27052
1398
אבל אצל מיליונים מאיתנו חוויות אלו ממשיכות להתקיים,
00:28
isn’t a personal failing;
8
28450
1990
00:30
rather, it’s a treatable malfunction of certain biological mechanisms
9
30440
4348
וגורמות לסימפטומים כמו פלאשבקים,
חלומות בלהה,
ומחשבות שליליות שפוגעות בחיי היומיום.
00:34
that allow us to cope with dangerous experiences.
10
34788
4457
תופעה זו, שנקראת הפרעת דחק פוסט טראומטית,
00:39
To understand PTSD,
11
39245
1648
00:40
we first need to understand how the brain processes a wide range of ordeals,
12
40893
4627
או PTSD,
אינה ליקוי אישי;
אלא, ליקוי שניתן לטיפול בתפקוד של מנגנונים ביולוגיים מסוימים,
00:45
including the death of a loved one,
13
45520
2104
00:47
domestic violence,
14
47624
1260
שמאפשרים לנו להתמודד עם חוויות מסוכנות.
00:48
injury or illness,
15
48884
1811
00:50
abuse,
16
50695
1049
00:51
rape,
17
51744
934
00:52
war,
18
52678
790
כדי להבין PTSD,
00:53
car accidents,
19
53468
944
עלינו קודם להבין איך המוח מעבד מגוון רחב של חוויות,
00:54
and natural disasters.
20
54412
1535
00:55
These events can bring on feelings of danger and helplessness,
21
55947
3409
כולל מותו של אדם אהוב,
00:59
which activate the brain’s alarm system,
22
59356
2227
אלימות במשפחה,
01:01
known as the “fight-flight-freeze” response.
23
61583
3386
פציעה או מחלה,
התעללות,
01:04
When this alarm sounds,
24
64969
1524
אונס,
מִלחָמָה,
01:06
the hypothalamic, pituitary, and adrenal systems,
25
66493
3252
תאונות דרכים,
ואסונות טבע.
אירועים אלה יכולים להעלות רגשות של סכנה וחוסר אונים,
01:09
known as the HPA axis,
26
69745
1932
01:11
work together to send signals to the autonomic nervous system.
27
71677
3666
שמפעילים את מערכת האזעקה של המוח,
המוכרת כתגובת "הילחם או ברח".
01:15
That’s the network that communicates with adrenal glands and internal organs
28
75343
3882
כאשר התראה זו נשמעת,
01:19
to help regulate functions like heart rate,
29
79225
2277
ההיפותלמוס, יותרת המוח, ומערכות בלוטת יותרת הכליה
01:21
digestion, and respiration.
30
81502
2066
המכונה ציר ה-HPA,
01:24
These signals start a chemical cascade
31
84000
2842
עובדים יחד כדי לשלוח אותות למערכת העצבים הפאראסימפתטית.
01:26
that floods the body with several different stress hormones,
32
86842
3311
זו הרשת שמתקשרת עם בלוטות יותרת הכליה ואיברים פנימיים
01:30
causing physiological changes that prepare the body to defend itself.
33
90153
4045
כדי לעזור לווסת פונקציות כמו קצב הלב,
01:34
Our heart rate speeds up,
34
94198
1458
01:35
breathing quickens,
35
95656
1051
עיכול,
ונשימה.
01:36
and muscles tense.
36
96707
2131
אותות אלה מתחילים מפל כימי
01:38
Even after a crisis is over,
37
98838
2272
שמציף את הגוף עם כמה הורמוני לחץ שונים,
01:41
escalated levels of stress hormones may last for days,
38
101110
3519
תוך גרימת שינויים פיזיולוגיים שמכינים את הגוף להגן על עצמו.
01:44
contributing to jittery feelings,
39
104629
1586
01:46
nightmares,
40
106215
822
01:47
and other symptoms.
41
107037
1582
קצב הלב שלנו מאיץ,
01:48
For most people, these experiences disappear within a few days to two weeks
42
108619
4563
הנשימה מואצת,
השרירים נמתחים.
גם אחרי שהמשבר נגמר,
01:53
as their hormone levels stabilize.
43
113182
2034
רמות גבוהות של הורמוני לחץ עשויות להימשך לאורך ימים,
01:55
But a small percentage of those who experience trauma
44
115216
2847
ומעוררים רגשות עצבניים,
01:58
have persistent problems
45
118063
2145
סיוטים
02:00
—sometimes vanishing temporarily only to resurface months later.
46
120208
4337
ותסמינים אחרים.
אצל רוב האנשים, החוויות האלה נעלמות בתוך כמה ימים עד שבועיים
02:04
We don’t completely understand what’s happening in the brain,
47
124545
2958
כשרמות ההורמון שלהם מתייצבות.
02:07
but one theory is that the stress hormone cortisol
48
127503
3061
אבל לאחוז קטן מאלה שחווים טראומה
02:10
may be continuously activating the “fight-flight-freeze” response
49
130564
4025
יש בעיות מתמשכות
לפעמים נעלמות זמנית רק כדי לשוב ולעלות כעבור חודשים אחדים .
02:14
while reducing overall brain functioning, leading to a number of negative symptoms.
50
134589
5275
אנחנו לא לגמרי מבינים מה קורה במוח,
02:19
These symptoms often fall into four categories:
51
139864
2489
אבל תיאוריה אחת היא שהורמון הלחץ קורטיזול
02:22
intrusive thoughts, like dreams and flashbacks,
52
142353
3088
עלול להפעיל ברציפות את תגובת ה"הילחם-או-ברח"
02:25
avoiding reminders of the trauma,
53
145441
1977
02:27
negative thoughts and feelings, like fear, anger, and guilt,
54
147418
3897
תוך הפחתת התפקוד הכולל של המוח דבר שגורם למספר תסמינים שליליים.
02:31
and “reactive” symptoms like irritability and difficulty sleeping.
55
151315
4921
תסמינים אלה נופלים לעתים קרובות לארבע קטגוריות:
מחשבות פולשניות, כמו חלומות ופלאשבקים,
02:36
Not everyone has all these symptoms,
56
156236
2483
02:38
or experiences them to the same extent and intensity.
57
158719
2953
הימנעות מתזכורות של הטראומה,
מחשבות ורגשות שליליים, כמו פחד, כעס ואשמה,
02:41
When problems last more than a month, PTSD is often diagnosed.
58
161672
4859
ותסמינים תגובתיים כמו עצבנות וקשיי שינה.
02:46
Genetics,
59
166531
954
02:47
on-going overwhelming stress,
60
167485
2251
02:49
and many risk factors like preexisting mental illnesses
61
169736
3728
לא לכולם יש את כל הסימפטומים האלה,
או שהם חווים אותם באותה מידה ועוצמה.
02:53
or lack of emotional support,
62
173464
1495
02:54
likely play a role in determining who will experience PTSD.
63
174959
4313
כאשר הבעיות נמשכות יותר מחודש, PTSD מאובחנת לעתים קרובות.
02:59
But the underlying cause is still a medical mystery.
64
179272
5341
גנטיקה,
מתח מתמשך חזק,
וגורמי סיכון רבים כמו מחלות נפש שקיימות קודם לכן
03:04
A major challenge of coping with PTSD is sensitivity to triggers,
65
184613
4689
או חוסר בתמיכה רגשית,
סביר שישחקו תפקיד בנסיון לשער מראש מי עלול לחוות PTSD.
03:09
physical and emotional stimuli
66
189302
2151
03:11
that the brain associates with the original trauma.
67
191453
2922
אבל הסיבה הבסיסית הוא עדיין בגדר תעלומה רפואית.
03:14
These can be everyday sensations that aren’t inherently dangerous
68
194375
3979
אתגר מרכזי בהתמודדות עם PTSD הוא רגישות לטריגרים,
03:18
but prompt powerful physical and emotional reactions.
69
198354
3576
03:21
For example, the smell of a campfire
70
201930
2729
גירויים פיזיים ורגשיים
03:24
could evoke the memory of being trapped in a burning house.
71
204659
3643
שהמוח מקשר עם הטראומה המקורית.
אלה יכולים להיות תחושות ביומיום שאינן מסוכנות מטבען
03:28
For someone with PTSD,
72
208302
1907
03:30
that memory activates the same neurochemical cascade
73
210209
3362
אבל מעוררות תגובות פיזיות ורגשיות חזקות
03:33
as the original event.
74
213571
1992
לדוגמה, ריח של מדורה
03:35
That then stirs up the same feelings of panic and helplessness
75
215563
4021
יכול לעורר את הזיכרון של היות האדם לכוד בבית בוער.
03:39
as if they’re experiencing the trauma all over again.
76
219584
4061
עבור אדם עם PTSD,
03:43
Trying to avoid these triggers, which are sometimes unpredictable,
77
223645
3993
זיכרון זה מפעיל את אותו מפל נוירוכימי
בדומה לאירוע המקורי.
03:47
can lead to isolation.
78
227638
2103
זה מעורר את אותם רגשות של בעתה וחוסר אונים
03:49
That can leave people feeling invalidated,
79
229741
2034
03:51
ignored,
80
231775
754
03:52
or misunderstood,
81
232529
1365
כאילו הוא חווה את הטראומה שוב.
03:53
like a pause button has been pushed on their lives
82
233894
2491
03:56
while the rest of the world continues around them.
83
236385
2863
נסיון להימנע מטריגרים אלה, שלפעמים הם בלתי צפויים,
03:59
But, there are options.
84
239248
2373
יכול להוביל לבידוד.
04:01
If you think you might be suffering from PTSD,
85
241621
2502
מה שעלול לגרום לאנשים להרגיש פגומים,
04:04
the first step is an evaluation with a mental health professional
86
244123
3704
שמתעלמים מהם,
או שלא מבינים אותם.
כאילו כפתור השהיה לוחץ על חייהם
04:07
who can direct you towards the many resources available.
87
247827
3328
בעוד שאר העולם ממשיך סביבם.
04:11
Psychotherapy can be very effective for PTSD,
88
251155
3230
אבל, ישנן אופציות.
04:14
helping patients better understand their triggers.
89
254385
3190
אם אתם חושבים שיתכן ואתם סובלים מ - PTSD,
04:17
And certain medications can make symptoms more manageable,
90
257575
2827
הצעד הראשון הוא לקבל הערכה מאיש מקצוע בתחום בריאות הנפש
04:20
as can self- care practices, like mindfulness and regular exercise.
91
260402
4780
שיכול לכוון אתכם לכיוון המשאבים הרבים הקיימים.
פסיכותרפיה עשוייה להיות יעילה מאוד עבור PTSD,
04:25
What if you notice signs of PTSD in a friend or family member?
92
265182
3934
עוזרת לחולים להבין טוב יותר מהם הטריגרים שלהם.
04:29
Social support, acceptance, and empathy are key to helping and recovery.
93
269116
4542
ותרופות מסוימות יכולות לעזור להתמודד טוב יותר עם הסימפטומים,
04:33
Let them know you believe their account of what they’re experiencing,
94
273658
3529
וגם שיטות לטיפול עצמי, כמו מיינדפולנס ופעילות גופנית סדירה.
04:37
and that you don’t blame them for their reactions.
95
277187
2543
מה אם אתם מבחינים בסימנים של PTSD אצל חבר או בן משפחה?
04:39
If they’re open to it,
96
279730
1240
04:40
encourage them to seek evaluation and treatment.
97
280970
3024
תמיכה חברתית, קבלה ואמפתיה הם המפתח לעזרה והחלמה.
04:43
PTSD has been called “the hidden wound”
98
283994
2886
04:46
because it comes without outward physical signs.
99
286880
2728
אפשרו להם לדעת שאתם מאמינים לתיאור שלהם של מה שהם חווים.
04:49
But even if it’s an invisible disorder, it doesn’t have to be a silent one.
100
289608
4819
ושאינכם מאשימים אותם בשל התגובות שלהם.
אם הם פתוחים לכך,
עודדו אותם לחפש הערכה וטיפול.
PTSD נקרא "הפצע החבוי"
כי הוא מופיע ללא סימנים פיזיים חיצוניים.
אבל גם כשההפרעה בלתי נראית, אין היא חייבת להיות שקטה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7