How do vitamins work? - Ginnie Trinh Nguyen

ဗီတာမင်တွေရဲ့ အရေးပါမှုက ဘာလဲ? - Ginnie Trinh Nguyen

6,332,485 views

2014-10-06 ・ TED-Ed


New videos

How do vitamins work? - Ginnie Trinh Nguyen

ဗီတာမင်တွေရဲ့ အရေးပါမှုက ဘာလဲ? - Ginnie Trinh Nguyen

6,332,485 views ・ 2014-10-06

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Myo Aung Reviewer: sann tint
00:06
A, C, E, D, B, K.
0
6828
4464
A, C, E, D, B, K.
00:11
No, this isn't some random, out of order alphabet.
1
11292
3308
အဲဒါ အင်္ဂလိပ် အက္ခရာတွေကို ကျပန်း ချရေးထားတာ မဟုတ်ပါ။
00:14
These are vitamins, and just like letters build words,
2
14600
3492
အဲဒါက ဗီတာမင်တွေပါ၊ စာလုံးတွေဖြင့် စကားလုံးကို တည်ဆောက်ရသလိုပဲ
00:18
they're the building blocks that keep the body running.
3
18092
3811
အဲဒီစာလုံးတွေဟာ ခန္ဓာကိုယ် လှုပ်ရှားရန် ကူပေးကြတဲ့ ဆောက်လုပ်ရေး အတုံးကြီးတွေပါပဲ။
00:21
Vitamins are organic compounds we need to ingest in small amounts
4
21903
3616
ဗီတာမင်များဟာ ဇီဝဒြပ်ပေါင်းတွေ ဖြစ်ကြပြီး ကျွန်တော်တို့ လှုပ်ရှားနေထိုင်ရန်
00:25
to keep functioning.
5
25519
2079
အနည်းငယ်မျှသာ မျိုချရန်လိုပါတယ်။
00:27
They're the body's builders, defenders and maintenance workers,
6
27598
3412
၎င်းတို့ဟာ ခန္ဓာကိုယ်ကို ဆောက်လုပ်သူတွေ၊ ကာကွယ်သူတွေ ဖြစ်ပြီး လုပ်သားတွေဖြင့်
00:31
helping it to build muscle and bone, make use of nutrients,
7
31010
3190
ကြွက်သားနဲ့ အရိုးကို တည်ဆောက်ရာမှာ၊ အဟာရဓာတ်တွေကို အသုံးချရာမှာ ကူပေးတယ်၊
00:34
capture and use energy and heal wounds.
8
34200
3620
စွမ်းအင်ကို ထုတ်ယူပေးတယ်၊ ပြီးတော့ ဒဏ်ရာတွေကို ကုစားပေးတယ်။
00:37
If you need convincing about vitamin value,
9
37820
2423
ဗီတာမင်ရဲ့ အရေးပါမှုကို ခင်ဗျား နားလည်ချင်ရင်၊
00:40
just consider the plight of olden day sailors,
10
40243
3036
ခေတ်ဟောင်းတုန်းက သင်္ဘောသားတွေရဲ့ ဘဝကို ယူကြည့်နိုင်ပါတယ်၊
သူတို့ဟာ ပင်လယ်ခရီးထဲမှာ လတ်ဆတ်ပြီး ဗီတာမင် ကြွယ်ဝတဲ့ အစားအစာတွေ မရှိခဲ့ကြဘူး။
00:43
who had no access to vitamin-rich fresh produce.
11
43279
3320
00:46
They got scurvy.
12
46599
1419
သူတို့ဆီမှာ သွေးရောဂါ ဖြစ်လာတယ်။
00:48
But vitamin C, abundant in fruits and vegetables,
13
48018
2673
ဒါပေမဲ့ အသီးနဲ့ ဟင်းသီးဟင်းရွက်ထဲမှာ များစွာမှ ရှိတတ်တဲ့ ဗီတာမင် C ဟာ
00:50
was the simple antidote to this disease.
14
50691
2813
အဲဒီရောဂါအတွက် လွယ်ကူတဲ့ ဖြေဆေးဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။
00:53
While bacteria, fungi and plants produce their own vitamins,
15
53504
3558
ဗက်တီးရီးယာ၊ မှို နဲ့ အပင်တွေက ကိုယ်ပိုင် ဗီတာမင်တွေကို ထုတ်လုပ်နိုင်ပေမဲ့၊
00:57
our bodies can't, so we have to get them from other sources.
16
57062
4406
ကျွန်တော်တို့ ခန္ဓာကိုယ်က မထုတ်လုပ်နိုင်ဘဲ အခြားနေရာများမှ ရယူရပါတယ်။
01:01
So how does the body get vitamins from out there into here?
17
61468
3663
ဒီတော့ ခန္ဓာကိုယ်ဟာ ဗီတာမင်တွေကို အပြင်မှအထဲကို ဘယ်လိုရယူတာလဲ?
01:05
That's dependent on the form these compounds take.
18
65131
3248
အဲဒီဒြပ်ပေါင်းတွေရဲ့ ပုံစံပေါ်မှာ မူတည်ပါတယ်။
ဗီတာမင်တွေဟာ ပုံစံနှစ်မျိုးရှိတတ်ပါတယ်:
01:08
Vitamins come in two types:
19
68379
1541
01:09
lipid-soluble and water-soluble,
20
69920
2451
lipid-ထဲ ပျော်နိုင်တာနဲ့ ရေထဲ ပျော်နိုင်တာမျိုးပါ။
ကွဲလွဲမှုပုံစံကို လိုက်ပြီး ခန္ဓာကိုယ်က ဗီတာမင်တွေ ပို့ဆောင်ပုံကို၊
01:12
and the difference between them determines how the body
21
72371
2562
01:14
transports and stores vitamins, and gets rid of the excess.
22
74933
4319
သိုလှောင်ပုံကို၊ ပြီးတော့ များလွန်နေရင် ဘယ်လို ထုတ်ပစ်ရမယ် ဆိုတာကို ဆုံးဖြတ်ပါတယ်။
ရေထဲ​​ပျော်ကြတဲ့ထဲမယ် ဗီတာမင် C
01:19
The water-solubles are vitamin C
23
79252
2487
01:21
and B Complex vitamins that are made up of eight different types
24
81739
3876
ပြီးတော့ ရှစ်မျိုးအထိရှိတဲ့ B Complex ဗီတာမင်ပုံစံများ ပါဝင်ပြီး
၄င်းတို့ တစ်ခုချင်းစီရဲ့ တာဝန်တွေဟာ သူများနဲ့ မတူထူးပါတယ်။
01:25
that each do something unique.
25
85615
1795
01:27
These are dissolved in the watery parts of fruits, vegetables and grains,
26
87410
4122
အသီးတွေ၊ ဟင်းသီးဟင်းရွက်တွေ သီးနှံများထဲက ရေတွေထဲမှာ ပျော်နေတတ်ပါတယ်၊
01:31
meaning their passage through the body is relatively straightforward.
27
91532
3558
၎င်းတို့ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ထဲ သွားတဲ့ ခရီးစဉ်ဟာ အတော်ကလေး ဖြောင့်တယ်လို့ ဆိုနိုင်ပါတယ်။
01:35
Once inside the system, these foods are digested
28
95090
2569
အထဲကို ရောက်သွားတဲ့ နောက်မှာ အဲဒီအစာတွေကို ချေဖျက်လိုက်လို့
01:37
and the vitamins within them are taken up directly by the bloodstream.
29
97659
3967
အထဲက ဗီတာမင်တွေကို ထုတ်ယူလိုက်လို့ စီးနေတဲ့သွေးထဲ တိုက်ရိုက် ရောက်သွားပါတယ်။
01:41
Because blood plasma is water-based,
30
101626
2250
သွေးရည်ကြည်ဟာ ရေကို အခြေခံထားတာမို့လို့၊
01:43
water-soluble vitamins C and B have their transport cut out for them
31
103876
4318
ရေထဲပျော်နိုင်တဲ့ ဗီတာမင် C နဲ့ B တို့အတွက် ပို့ဆောင်ရေး စနစ်လို ဖြစ်နေလို့
၎င်းတို့ဟာ ခန္ဓာကိုယ် အတွင်းမှာ လွတ်လပ်စွာ သွားလာနိုင်ကြပါတယ်။
01:48
and can move around freely within the body.
32
108194
2673
01:50
For lipid-soluble vitamins, dissolved in fat
33
110867
2801
အဆီထဲမှာ ပျော်တတ်တဲ့ lipid-ထဲပျော်တဲ့ ဗီတာမင်ကျတော့
01:53
and found in foods like diary, butter and oils,
34
113668
3265
နို့ထွက်ပစ္စည်းများ၊ ထောပတ်နဲ့ ဆီများထဲမှာ တွေ့ရတာတွေ ကျတော့၊
01:56
this trip into the blood is a little more adventurous.
35
116933
3018
ခန္ဓာကိုယ်ထဲကို ဝင်ရေးခရီးဟာ နဲနဲလေး စွန့်စားရတဲ့ ပုံစံမျိုးပါ။
01:59
These vitamins make it through the stomach and the intestine,
36
119951
2987
အဲဒီဗီတာမင်များဟာ အစာအိမ်နဲ့ အူများမှ ဖြတ်သွားရပါတယ်၊
02:02
where an acidic substance called bile flows in from the liver,
37
122938
3485
သည်းခြေရည်လို့ ခေါ်တဲ့ ငရဲမီးပါတဲ့ အရည်ကို အသည်းက ထုတ်လုပ်ပေးလိုက်ကာ၊
02:06
breaking up the fat and preparing it for absorption through the intestinal wall.
38
126423
4710
အဆီတွေကို ထုတ်ယူလျက် အူရဲ့ နံရံမှတစ်ဆင့် စုပ်ယူနိုင်အောင် ပြင်ဆင်ပေးပါတယ်။
အဆီထဲပျော်နေတဲ့ ဗီတာမင်တွေက ရေဆံတဲ့ သွေးရဲ့ သဘာဝကို အသုံးပြုမရနိုင်လို့
02:11
Because fat-soluble vitamins can't make use of the blood's watery nature,
39
131133
3810
02:14
they need something else to move them around,
40
134943
2395
၎င်းတို့ လည်ပတ်သွားလာရန် အတွက် နောက်တစ်မျိုး လိုအပ်ပါတယ်၊
02:17
and that comes from proteins that attach to the vitamins and act like couriers,
41
137338
4402
အဲဒါကို အသားဓာတ်က လုပ်ပေးကာ ဗီတာမင်တွေအတွက် ဆက်သားတွေလို ဖြစ်လာပါတယ်၊
02:21
transporting fat-solubles into the blood and around the body.
42
141740
4574
ဆီထဲ ပျော်နိုင်တာတွေကို သွေးနဲ့ ခန္ဓာ တလျှောက်လုံး ပို့ဆောင်ပေးကြပါတ်။
02:26
So, this difference between water- or fat-soluble vitamins
43
146314
3394
ဒီတော့၊ ရေထဲပျော်နိုင်ခြင်းနဲ့ အဆီထဲပျော်နိုင်ခြင်း ဆိုတဲ့ ခြားနားချက်က
02:29
determines how they get into the blood,
44
149708
2205
၎င်းတို့ သွေးထဲ ဝင်လာပုံကို ဆုံးဖြတ်ပေးရုံသာမက၊
02:31
but also how they're stored or rejected from the body.
45
151913
3488
၎င်းတို့ကို သိုလှောင်ပုံနဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ထဲမှ ထုတ်ပစ်ပုံကို ပြဌာန်းပေးပါတယ်။
02:35
The system's ability to circulate water-soluble vitamins
46
155401
3042
ရေထဲပျော်တဲ့ ဗီတာမင်တွေကို ခန္ဓာကိုယ်စနစ်က
သွေးစီးဆင်းမှုမှ တစ်ဆင့် လွယ်ကူစွာ ပို့ဆောင်နိုင်ခြင်းက
02:38
in the bloodstream so easily
47
158443
1657
02:40
means that most of them can be passed out equally easily via the kidneys.
48
160100
5056
၎င်းတို့ထဲက အများစုဟာ ကျောက်ကပ်မှ တစ်ဆင့် လွယ်ကူစွာ ထွက်သွားကြတာကို ဆိုလိုပါတယ်။
02:45
Because of that, most water-soluble vitamins
49
165156
2569
အဲဒါကြောင့်မို့လို့ ရေထဲပျော်တဲ့ ဗီတာမင် အများစုကို
02:47
need to be replenished on a daily basis through the food we eat.
50
167725
4172
နေ့စဉ်နဲ့အမျှ အစားအစာများထဲမှ တစ်ဆင့် အစားထိုးပေရန် လိုတာကို ထောက်ပြပါတယ်။
02:51
But fat-soluble vitamins have staying power
51
171897
2739
ဒါပေမဲ့ အဆီထဲပျော်တဲ့ ဗီတာမင်တွေကျတော့ ကျန်ရစ်နိုင်စွမ်း ရှိကြပါတယ်
02:54
because they can be packed into the liver and in fat cells.
52
174636
3828
၎င်းတို့ကို အသည်းထဲမှာ၊ အဆီဆဲလ်များထဲမှာ သိုလှောင်နိုင်လို့ပါ။
ခန္ဓာကိုယ်ဟာ အဲဒါတွေကို သိုလှောင်ခန်းလို သုံးနိုင်ပြီး၊
02:58
The body treats these parts like a pantry,
53
178464
2178
03:00
storing the vitamins there and rationing them out when needed,
54
180642
3632
ဗီတာမင်တွေကို အဲဒီမှာ သိုလှောင်ထားကာ လိုရင်လိုသလို ထုတ်သုံးနိုင်ပါတယ်၊
ကျွန်တော်တို့ဟာ အဲဒီဗီတာမင်တွေကို လိုတာထက် ပိုပြီး မစုစည်းသင့်ပါ၊
03:04
meaning we shouldn't overload on this type of vitamin
55
184274
2498
03:06
because the body is generally well stocked.
56
186772
2902
ခန္ဓာကိုယ်ထဲမှာ ယေဘုယျအားဖြင့် အဲဒါတွေ လုံလောက်စွာ ရှိနေလို့ပါ။
03:09
Once we figured the logistics of transport and storage,
57
189674
2968
ကျွန်တော်တို့က ပို့ဆောင်ပုံနဲ့ သိုလှောင်ပုံကို သိရှိလိုက်ရလို့၊
03:12
the vitamins are left to do the work they came here to do in the first place.
58
192642
3871
ဗီတာမင်တွေ ဦးစွာ လုပ်ကိုင်ကြရမယ့် တာဝန်တွေ ထမ်းဆောင်ပုံကို ကြည့်ရှုကြပါစို့။
03:16
Some, like many of the B Complex vitamins, make up coenzymes,
59
196513
3997
B Complex လို အချို့ဗီတာမင်ကျတော့ အင်ဇိုင်း အကူပစ္စည်းများ ဖြစ်လာကြကာ
03:20
whose job it is to help enzymes release the energy from food.
60
200510
4338
အစာထဲက စွမ်းအင်ကို ထုတ်လုပ်ပေးရာတွင် အင်ဇိုင်းများကို ကူပေးကြပါတယ်။
03:24
Other B vitamins then help the body to use that energy.
61
204848
3423
အခြားသော ဗီတာမင် B များက အဲဒီစွမ်းအင်ကို ခန္ဓာကိုယ် သုံးနိုင်ရေးကို ကူပေးပါတယ်။
03:28
From vitamin C, you get the ability to fight infection and make collagen,
62
208271
4522
ဗီတာမင် C ကျတော့၊ ကျွန်တော်တို့ကို ကူးစက်ရောဂါ တိုက်ခိုက်နိုင်စွမ်းကို ပေးပြီး
03:32
a kind of tissue that forms bones and teeth and heals wounds.
63
212793
4775
အရိုးများ နှင့် သွားများကို တည်ဆောက်ရင်း ဒဏ်ရာ ကုစားဖို့ collagen ဆိုတာ ထုတ်လုပ်တယ်။
03:37
Vitamin A helps make white blood cells, key in the body's defense,
64
217568
4199
ဗီတာမင် A က ခန္ဓာကိုယ်ကို ခုခံရာမှုထဲက သော့ချက်သွေးဖြူဆဲလ်များကို ကူထုတ်လုပ်တယ်၊
03:41
helps shape bones and improves vision by keeping the cells of the eye in check.
65
221767
5899
အရိုးကို ပုံသွင်းပေးကာ မျက်လုံးထဲက ဆဲလ်တွေကို စစ်ကြည့်နေပြီးအမြင်စွမ်းအင်ကို မြှင့်ပေးတယ်။
03:47
Vitamin D gathers calcium and phosphorus so we can make bones,
66
227666
3883
ဗီတာမင်Dက ထုံးဓာတ်နဲ့ မီးစုန်းဓာတ်ကို စုစည်းကာ အရိုးတည်ဆောက်မှုကို ကူပေးတယ်၊
03:51
and vitamin E works as an antioxidant,
67
231549
2880
ဗီတာမင် E က အဆိပ်ဖြေ ပစ္စည်းလို အလုပ်လုပ်တယ်၊
03:54
getting rid of elements in the body that can damage cells.
68
234429
3338
ဆဲလ်တွေကို ထိခိုက်စေနိုင်တဲ့ အရာတွေကို ခန္ဓာကိုယ်ထဲမှ စွန့်ထုတ်ပစ်ပါတယ်။
03:57
Finally, from Vitamin K, we score the ability to clot blood,
69
237767
3801
နောက်ဆုံး ဗီတာမင် K ဆီမှ ကျွန်တော်တို့ဟာ သွေးရဲ့ ပြစ်ခဲနိုင်စွမ်းကို ရရှိပါတယ်၊
04:01
since it helps make the proteins that do this job.
70
241568
2801
အဲဒီအလုပ်ကို လုပ်ပေးရတဲ့ အသားဓာတ်ကို ၎င်းက ကူဖန်တီးပေးလို့ပါ။
04:04
Without this vitamin variety,
71
244369
1969
အဲဒီလို ဗီတာမင်မျိုးစုံသာ မရှိခဲ့ရင်၊
04:06
humans face deficiencies that cause a range of problems,
72
246338
3809
လူသားတို့ဟာ ပြဿနာ တသီကြီးကို ဖန်တီးမယ့် ချို့တဲ့မှု တသီကြီးကို ရင်ဆိုင်လာရမှာပါ၊
04:10
like fatigue, nerve damage, heart disorders,
73
250147
2889
ပင်ပန်းနွမ်းလျမှု၊ အာရုံကြော ပျက်စီးမှု၊ နှလုံး ပြဿနာတွေ၊
04:13
or diseases like rickets and scurvy.
74
253036
2920
ဒါမှမဟုတ် အရိုးပျော့နာနဲ့ စကရဗီလို ရောဂါတွေ ဖြစ်လာမှာပါ။
04:15
On the other hand, too much of any vitamin can cause toxicity in the body,
75
255956
3533
တစ်ဘက်မှကျတော့၊ ဗီတာမင် တစ်ခုများလွန်းရင် ခန္ဓာကိုယ်ကို အဆိပ်တက်လာစေနိုင်တယ်၊
04:19
so there goes the myth that loading yourself with supplements is a great idea.
76
259489
4352
လိုအပ်တာတွေကို ဆောင်းထားခြင်းဟာ ကောင်းတယ်လို့ ဆိုရိုးစကားရှိပေမဲ့၊
လက်တွေ့မှာကျတော့၊ မှန်ကန်တဲ့ ချိန်ခွင်လျှာမျှနေအောင် ထိန်းထားနိုင်မှသာ၊
04:23
In reality, it's all about getting the balance right,
77
263841
2590
04:26
and hitting that vitamin jackpot.
78
266431
2383
ဗီတာမင်ရဲ့ ဆုလာဘ်တွေကို အပြည့်အဝ ခံစားလို့ရနိုင်တာ တင်ပြလိုက်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7