How do vitamins work? - Ginnie Trinh Nguyen
ビタミンの重要性 ― ジニー・トリン・グエン
6,304,802 views ・ 2014-10-06
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Mariko Thompson
校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
A, C, E, D, B, K.
0
6828
4464
A, C, E, D, B, K
00:11
No, this isn't some random,
out of order alphabet.
1
11292
3308
これらは アルファベットを適当に並べたんじゃないですよ
00:14
These are vitamins,
and just like letters build words,
2
14600
3492
これらはビタミンのことです
文字が言葉を作るように
00:18
they're the building blocks
that keep the body running.
3
18092
3811
ビタミンは 体をうまく動かすために必要な
基礎的要素です
00:21
Vitamins are organic compounds we need
to ingest in small amounts
4
21903
3616
ビタミンとは 身体が正しく機能するために
少しだけ摂取すべき
00:25
to keep functioning.
5
25519
2079
有機化合物のこと
00:27
They're the body's builders, defenders
and maintenance workers,
6
27598
3412
ビタミンは 筋肉や骨を作ったり
栄養をうまく使ったり
00:31
helping it to build muscle and bone,
make use of nutrients,
7
31010
3190
エネルギーを使ったり
傷を治したりしながら
00:34
capture and use energy
and heal wounds.
8
34200
3620
体を作り 守り 維持してくれる仕事人
00:37
If you need convincing about
vitamin value,
9
37820
2423
ビタミンの大切さをよく理解するには
00:40
just consider the plight of
olden day sailors,
10
40243
3036
昔の船員の窮状を考えてみたらいいでしょう
00:43
who had no access to vitamin-rich
fresh produce.
11
43279
3320
彼らは ビタミン豊富な野菜や果物に
ありつけなかったために
00:46
They got scurvy.
12
46599
1419
壊血病になりました
00:48
But vitamin C,
abundant in fruits and vegetables,
13
48018
2673
この病気を治すには これらの農作物に
たっぷり含まれる
00:50
was the simple antidote to this disease.
14
50691
2813
ビタミンCを摂るしかないのです
00:53
While bacteria, fungi and plants
produce their own vitamins,
15
53504
3558
細菌やキノコ
植物は自らビタミンを作り出せますが
00:57
our bodies can't, so we have to get
them from other sources.
16
57062
4406
ヒトの体はそれが出来ません
ですから 外から摂取しなくてはなりません
01:01
So how does the body get
vitamins from out there into here?
17
61468
3663
ビタミンはどうやって体内に
取り込まれるのでしょう
01:05
That's dependent on the form
these compounds take.
18
65131
3248
それは この化合物のとる形態によります
01:08
Vitamins come in two types:
19
68379
1541
ビタミンは二つのタイプに分かれます:
01:09
lipid-soluble and
water-soluble,
20
69920
2451
脂溶性と水溶性
01:12
and the difference between them
determines how the body
21
72371
2562
その違いによって
どのように運ばれ 貯蔵されるか
01:14
transports and stores vitamins,
and gets rid of the excess.
22
74933
4319
余剰分が排出されるかが変わってきます
01:19
The water-solubles are vitamin C
23
79252
2487
水溶性のものは ビタミンCとビタミンB群
01:21
and B Complex vitamins that are made up of
eight different types
24
81739
3876
そのうちビタミンB群は8つのタイプからなり
01:25
that each do something unique.
25
85615
1795
それぞれが違った働きをします
01:27
These are dissolved in the watery parts
of fruits, vegetables and grains,
26
87410
4122
これらは 果物や野菜 穀物の水分に
溶け込んでいて
01:31
meaning their passage through the body
is relatively straightforward.
27
91532
3558
体内での行程は 比較的単純です
01:35
Once inside the system,
these foods are digested
28
95090
2569
一旦体に入ると
これらの食べ物は消化されて
01:37
and the vitamins within them are
taken up directly by the bloodstream.
29
97659
3967
その中のビタミンは
直接血流に取り込まれます
01:41
Because blood plasma is water-based,
30
101626
2250
血しょうは水性だから
01:43
water-soluble vitamins C and B have their
transport cut out for them
31
103876
4318
水溶性のビタミンCとBは特に何もしなくても
01:48
and can move around freely
within the body.
32
108194
2673
体内を自由に動き回れます
01:50
For lipid-soluble vitamins,
dissolved in fat
33
110867
2801
一方 脂肪に溶け込んでいたり
01:53
and found in foods like diary,
butter and oils,
34
113668
3265
乳製品やバター 油に入っている
脂溶性ビタミンの場合
01:56
this trip into the blood is a little
more adventurous.
35
116933
3018
血液への取り込まれ方は
もう少し複雑です
01:59
These vitamins make it through
the stomach and the intestine,
36
119951
2987
このビタミンは 胃そして腸へと運ばれます
02:02
where an acidic substance
called bile flows in from the liver,
37
122938
3485
ここでは 肝臓から胆汁と呼ばれる
酸性物質が流れ込み
02:06
breaking up the fat and preparing it for
absorption through the intestinal wall.
38
126423
4710
腸壁から良く吸収されるように
脂肪を細かく分解します
02:11
Because fat-soluble vitamins can't make
use of the blood's watery nature,
39
131133
3810
脂溶性のビタミンは
血液の水性という性質をうまく使えないので
02:14
they need something else
to move them around,
40
134943
2395
動き回れるように
工夫する必要があるのです
02:17
and that comes from proteins that attach
to the vitamins and act like couriers,
41
137338
4402
それには ビタミンに結合する
たんぱく質が運び屋となって
02:21
transporting fat-solubles into the blood
and around the body.
42
141740
4574
脂溶性ビタミンを
血流から体のすみずみへと運びます
02:26
So, this difference between water-
or fat-soluble vitamins
43
146314
3394
このように水溶性と脂溶性ビタミンでは
02:29
determines how they get into the blood,
44
149708
2205
血液への取り込まれ方 貯蔵のされ方が違い
02:31
but also how they're stored
or rejected from the body.
45
151913
3488
さらに体外への排出のされ方も違うのです
02:35
The system's ability to circulate
water-soluble vitamins
46
155401
3042
水溶性ビタミンが 血流に乗って
02:38
in the bloodstream so easily
47
158443
1657
体内を循環しやすいという性質は
02:40
means that most of them can be passed
out equally easily via the kidneys.
48
160100
5056
そのほとんどが腎臓を通り抜けて
体外に排出されてしまうということ
02:45
Because of that,
most water-soluble vitamins
49
165156
2569
このため 水溶性ビタミンは
02:47
need to be replenished on a daily basis
through the food we eat.
50
167725
4172
日々の食事で補われる必要があります
02:51
But fat-soluble vitamins have
staying power
51
171897
2739
その点 脂溶性ビタミンは とどまりやすく
02:54
because they can be packed into the liver
and in fat cells.
52
174636
3828
肝臓や脂肪細胞に
蓄えておくことが出来ます
02:58
The body treats these parts like a pantry,
53
178464
2178
体はこれらの器官を貯蔵庫として
03:00
storing the vitamins there and rationing
them out when needed,
54
180642
3632
ビタミンを一旦収納しておき
必要に応じて取り出して使います
03:04
meaning we shouldn't overload
on this type of vitamin
55
184274
2498
ゆえに この類のビタミンの摂りすぎは
良くありません
03:06
because the body is generally
well stocked.
56
186772
2902
なぜなら これらは通常 体に
十分に蓄えられているからです
03:09
Once we figured the logistics
of transport and storage,
57
189674
2968
この輸送と貯蔵の流れが分かれば
03:12
the vitamins are left to do the work
they came here to do in the first place.
58
192642
3871
あとは ここにまずやって来たビタミンに
仕事をお任せしましょう
03:16
Some, like many of the B Complex vitamins,
make up coenzymes,
59
196513
3997
中には ビタミンB複合体のように
酵素(コエンザイム)を作り出し
03:20
whose job it is to help enzymes
release the energy from food.
60
200510
4338
酵素が食べ物からエネルギーを取り出すのを
手助けするものもあります
03:24
Other B vitamins then help the body
to use that energy.
61
204848
3423
その他のビタミンBは 体が
そのエネルギーを使うのを助けます
03:28
From vitamin C, you get the ability to
fight infection and make collagen,
62
208271
4522
ビタミンCは そのおかげで 体がバイ菌と
戦ったりコラーゲンを作ることが出来ます
03:32
a kind of tissue that forms
bones and teeth and heals wounds.
63
212793
4775
コラーゲンとは 骨や歯を作ったり
傷を治したりしてくれる組織のこと
03:37
Vitamin A helps make white blood cells,
key in the body's defense,
64
217568
4199
ビタミンAは 体の防御システムの
鍵となる白血球を作るのを助け
03:41
helps shape bones and improves vision
by keeping the cells of the eye in check.
65
221767
5899
骨を形成したり 目の細胞を管理して
視力を良くしたりします
03:47
Vitamin D gathers calcium and phosphorus
so we can make bones,
66
227666
3883
ビタミンDは カルシウムやリンを集めて
骨の形成を助けます
03:51
and vitamin E works as an antioxidant,
67
231549
2880
ビタミンEは 抗酸化物として働き
03:54
getting rid of elements in the body
that can damage cells.
68
234429
3338
体内の細胞を傷つける可能性のあるものを
取り除いてくれます
03:57
Finally, from Vitamin K, we score
the ability to clot blood,
69
237767
3801
最後に ビタミンKは
血液の凝固に寄与します
04:01
since it helps make the proteins
that do this job.
70
241568
2801
これを行うタンパク質を作るのを
助けるからです
04:04
Without this vitamin variety,
71
244369
1969
これらのさまざまなビタミンなくしては
04:06
humans face deficiencies that
cause a range of problems,
72
246338
3809
ヒトは 疲労 神経障害 心臓疾患から
04:10
like fatigue, nerve damage,
heart disorders,
73
250147
2889
くる病や壊血病のような病気まで
04:13
or diseases like rickets and scurvy.
74
253036
2920
さまざまなビタミン欠乏症を
引き起こします
04:15
On the other hand, too much of any
vitamin can cause toxicity in the body,
75
255956
3533
一方 ビタミンの過剰摂取もまた
体に害を与えます
04:19
so there goes the myth that loading
yourself with supplements is a great idea.
76
259489
4352
ですから 沢山サプリメントを摂れば良いという
ビタミン信仰がありますが
04:23
In reality, it's all about getting the
balance right,
77
263841
2590
実際 ビタミンを最大限に活用するには
04:26
and hitting that vitamin jackpot.
78
266431
2383
「バランス」が何よりも大切なのです
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。