How do vitamins work? - Ginnie Trinh Nguyen

维他命价值何在?- 阮婧群

6,304,802 views ・ 2014-10-06

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Sherry Chen 校对人员: Sybil Li
00:06
A, C, E, D, B, K.
0
6828
4464
A, C, E, D, B, K,
00:11
No, this isn't some random, out of order alphabet.
1
11292
3308
不,这不是随机、乱序的字母排序
00:14
These are vitamins, and just like letters build words,
2
14600
3492
它们是维他命 就像单词是由字母来构成的一样
00:18
they're the building blocks that keep the body running.
3
18092
3811
我们身体 是要靠维他命延续的
00:21
Vitamins are organic compounds we need to ingest in small amounts
4
21903
3616
维他命是我们维系生命所需的
00:25
to keep functioning.
5
25519
2079
微量有机混合物
00:27
They're the body's builders, defenders and maintenance workers,
6
27598
3412
它们是身体的建造者、防御者、维护者
00:31
helping it to build muscle and bone, make use of nutrients,
7
31010
3190
帮助身体强筋健骨, 利用营养物质,
00:34
capture and use energy and heal wounds.
8
34200
3620
补充能量, 以及治疗伤口
00:37
If you need convincing about vitamin value,
9
37820
2423
如果你需要让人来说服你 维他命的价值
00:40
just consider the plight of olden day sailors,
10
40243
3036
那就想一想过去水手们常有的难处
00:43
who had no access to vitamin-rich fresh produce.
11
43279
3320
他们无法获取含有丰富维他命的新鲜食物
00:46
They got scurvy.
12
46599
1419
而得了坏血病
00:48
But vitamin C, abundant in fruits and vegetables,
13
48018
2673
但是,果蔬中富含的维他命C
00:50
was the simple antidote to this disease.
14
50691
2813
正是此病的简单良药
00:53
While bacteria, fungi and plants produce their own vitamins,
15
53504
3558
尽管细菌、真菌和植物 都产生它们自身的维他命
00:57
our bodies can't, so we have to get them from other sources.
16
57062
4406
人体却无法做到这一点 因此我们必须从其他渠道获得维他命
01:01
So how does the body get vitamins from out there into here?
17
61468
3663
那么,人体是如何从外界获取维他命的呢?
01:05
That's dependent on the form these compounds take.
18
65131
3248
那要取决于这些混合物的形式
01:08
Vitamins come in two types:
19
68379
1541
维他命往往分为两种类型
01:09
lipid-soluble and water-soluble,
20
69920
2451
脂溶性的和水溶性的
01:12
and the difference between them determines how the body
21
72371
2562
它们之间的区别 决定了人体将如何
01:14
transports and stores vitamins, and gets rid of the excess.
22
74933
4319
运输、储藏维他命 并排出过量的维他命
01:19
The water-solubles are vitamin C
23
79252
2487
水溶性的便是维他命C
01:21
and B Complex vitamins that are made up of eight different types
24
81739
3876
和八种不同类型的B族维他命
01:25
that each do something unique.
25
85615
1795
每种类型都有其独特之处
01:27
These are dissolved in the watery parts of fruits, vegetables and grains,
26
87410
4122
这两类维他命溶于水果、蔬菜、 谷物的含水成分
01:31
meaning their passage through the body is relatively straightforward.
27
91532
3558
也就意味着它们穿过身体的渠道 是相对直截了当的
01:35
Once inside the system, these foods are digested
28
95090
2569
一旦进入了人体系统, 这些食物会被消化
01:37
and the vitamins within them are taken up directly by the bloodstream.
29
97659
3967
而食物中的维他命就会 直接进入血液循环
01:41
Because blood plasma is water-based,
30
101626
2250
因为血浆的主要成分是水
01:43
water-soluble vitamins C and B have their transport cut out for them
31
103876
4318
水溶性的维他命C和B族维他命 有了专属的运输通道
01:48
and can move around freely within the body.
32
108194
2673
并能在体内自由移动
01:50
For lipid-soluble vitamins, dissolved in fat
33
110867
2801
而脂溶性维他命 则溶解在脂肪中
01:53
and found in foods like diary, butter and oils,
34
113668
3265
也能在乳制品、黄油和食用油中找到
01:56
this trip into the blood is a little more adventurous.
35
116933
3018
它们进入人体的过程 就稍为“惊险”一些
01:59
These vitamins make it through the stomach and the intestine,
36
119951
2987
这些维他命通过胃和肠道
02:02
where an acidic substance called bile flows in from the liver,
37
122938
3485
在此过程中,一种叫“胆汁”的酸性物质 从肝脏中流入
02:06
breaking up the fat and preparing it for absorption through the intestinal wall.
38
126423
4710
分解了脂肪,以备其在肠壁的消化
02:11
Because fat-soluble vitamins can't make use of the blood's watery nature,
39
131133
3810
因为脂溶性维他命 无法利用血液中含水的特质
02:14
they need something else to move them around,
40
134943
2395
它们就需要另外的渠道才能进入人体
02:17
and that comes from proteins that attach to the vitamins and act like couriers,
41
137338
4402
这渠道就来自于 附着在维他命上的蛋白质
02:21
transporting fat-solubles into the blood and around the body.
42
141740
4574
像速递一样将脂溶性维他命 传输到血液和身体各处
02:26
So, this difference between water- or fat-soluble vitamins
43
146314
3394
因此,水溶性和脂溶性维他命的区别
02:29
determines how they get into the blood,
44
149708
2205
决定了它们将如何进入血液
02:31
but also how they're stored or rejected from the body.
45
151913
3488
但也决定了它们会如何被储存 以及从身体中被排出
02:35
The system's ability to circulate water-soluble vitamins
46
155401
3042
人体系统能够如此简单地
02:38
in the bloodstream so easily
47
158443
1657
传输水溶性维他命
02:40
means that most of them can be passed out equally easily via the kidneys.
48
160100
5056
意味着它们大多数能够 几乎同样简单地被排出肾脏
02:45
Because of that, most water-soluble vitamins
49
165156
2569
正因如此 大多水溶性维他命
02:47
need to be replenished on a daily basis through the food we eat.
50
167725
4172
需要通过我们每天吃的食物 被重新补充
02:51
But fat-soluble vitamins have staying power
51
171897
2739
但是脂溶性维他命能有持久力
02:54
because they can be packed into the liver and in fat cells.
52
174636
3828
因为它们能储存于 我们的肝脏和脂肪细胞中
02:58
The body treats these parts like a pantry,
53
178464
2178
这些器官相当于我们身体的储藏室
03:00
storing the vitamins there and rationing them out when needed,
54
180642
3632
储藏着维他命, 并将它们定额配给给身体
03:04
meaning we shouldn't overload on this type of vitamin
55
184274
2498
这意味着我们不应该 过度摄入这类维他命
03:06
because the body is generally well stocked.
56
186772
2902
因为人体内通常有充沛的储存
03:09
Once we figured the logistics of transport and storage,
57
189674
2968
我们一旦了解了维他命 运输和储存的物流过程
03:12
the vitamins are left to do the work they came here to do in the first place.
58
192642
3871
就能依靠维他命来完成它们原始的使命
03:16
Some, like many of the B Complex vitamins, make up coenzymes,
59
196513
3997
有些维他命,比如B族, 能生成辅酶
03:20
whose job it is to help enzymes release the energy from food.
60
200510
4338
它帮助酶从食物中释放出能量
03:24
Other B vitamins then help the body to use that energy.
61
204848
3423
其他B族维生素帮助身体 利用这些能量
03:28
From vitamin C, you get the ability to fight infection and make collagen,
62
208271
4522
从维生素C中 你能获取抗感染的能力
03:32
a kind of tissue that forms bones and teeth and heals wounds.
63
212793
4775
并产生胶原蛋白 生成骨骼、牙齿,及治愈伤口
03:37
Vitamin A helps make white blood cells, key in the body's defense,
64
217568
4199
维他命A有助于白血球的形成 它们是身体防御的关键
03:41
helps shape bones and improves vision by keeping the cells of the eye in check.
65
221767
5899
帮助骨骼塑形 并通过控制眼球细胞来提高视力
03:47
Vitamin D gathers calcium and phosphorus so we can make bones,
66
227666
3883
维他命D富含用于骨质生成的钙与磷
03:51
and vitamin E works as an antioxidant,
67
231549
2880
而维他命E则如同抗氧化剂
03:54
getting rid of elements in the body that can damage cells.
68
234429
3338
搞定体内损害细胞的成分
03:57
Finally, from Vitamin K, we score the ability to clot blood,
69
237767
3801
最后,维他命K使我们获得凝血能力
04:01
since it helps make the proteins that do this job.
70
241568
2801
因为它帮助生成蛋白质 而蛋白质负责凝血功能
04:04
Without this vitamin variety,
71
244369
1969
没有了这么多样化的维生素
04:06
humans face deficiencies that cause a range of problems,
72
246338
3809
人体将面临着各种各样的缺陷 会造成各种各样的健康问题
04:10
like fatigue, nerve damage, heart disorders,
73
250147
2889
比如疲劳,神经受损,心律失常
04:13
or diseases like rickets and scurvy.
74
253036
2920
或者佝偻病和坏血病之类的疾病
04:15
On the other hand, too much of any vitamin can cause toxicity in the body,
75
255956
3533
另一方面,过多的维他命 会造成身体中毒
04:19
so there goes the myth that loading yourself with supplements is a great idea.
76
259489
4352
因此“多多摄入维他命”这个点子 究竟是好是坏,也就成了个谜
04:23
In reality, it's all about getting the balance right,
77
263841
2590
实际上,最关键还是要保持营养均衡
04:26
and hitting that vitamin jackpot.
78
266431
2383
让体内的维他命发挥最大功效
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7