What are the universal human rights? - Benedetta Berti

2,899,650 views ・ 2015-10-15

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:06
The idea of human rights is that each one of us,
0
6632
3017
הרעיון של זכויות אדם הוא שכל אחד מאיתנו,
00:09
no matter who we are or where we are born,
1
9649
2696
לא משנה מי אנחנו או איפה נולדנו,
00:12
is entitled to the same basic rights and freedoms.
2
12345
4183
זכאי לאותן זכויות וחרויות בסיסיות.
00:16
Human rights are not privileges,
3
16528
1820
זכויות אנוש הן לא זכויות יתר,
00:18
and they cannot be granted or revoked.
4
18348
2897
והן לא יכולות להנתן או להלקח.
00:21
They are inalienable and universal.
5
21245
3542
הן לא ניתנות להעברה ואוניברסליות.
00:24
That may sound straighforward enough,
6
24787
2207
זה אולי נשמע ישיר מספיק,
00:26
but it gets incredibly complicated
7
26994
2084
אבל זה נעשה מסובך ביותר
00:29
as soon as anyone tries to put the idea into practice.
8
29078
3852
ברגע שמישהו מנסה לשים את הרעיון למעשה.
00:32
What exactly are the basic human rights?
9
32930
2540
מה בדיוק הן זכויות האנוש הבסיסיות?
00:35
Who gets to pick them?
10
35470
1476
מי בוחר אותן?
00:36
Who enforces them, and how?
11
36946
2797
מי אוכף אותן, ואיך?
00:39
The history behind the concept of human rights is a long one.
12
39743
3717
ההסטוריה מאחורי הרעיון של זכויות אדם היא ארוכה.
00:43
Throughout the centuries and across societies, religions, and cultures
13
43460
3506
דרך המאות ולרוחב החברות, הדתות, והתרבויות
00:46
we have struggled with defining notions of rightfulness, justice, and rights.
14
46966
5264
נאבקנו עם הגדרת מושגים של השפעות, צדק, וזכויות.
00:52
But one of the most modern affirmations of universal human rights
15
52230
3083
אבל אחד האשרורים הכי מודרניים של זכויות אנושיות אוניברסליות
00:55
emerged from the ruins of World War II with the creation of the United Nations.
16
55313
5181
שעלו מחורבות מלחמת העולם השניה עם היצירה של האומות המאוחדות.
01:00
The treaty that established the UN gives as one of its purposes
17
60494
3108
האמנה שכוננה את האו"ם נותנת כאחת המטרות שלה
01:03
to reaffirm faith in fundamental human rights.
18
63602
4782
לאשר את האמונה בזכויות אנוש יסודיות.
01:08
And with the same spirit,
19
68384
1221
ועם אותה רוח,
01:09
in 1948, the UN General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights.
20
69605
6424
ב 1948, האספה הכללית של האו"ם אמצה את ההכרזה האוניברסלית של זכויות האדם.
01:16
This document, written by an international committee chaired by Eleanor Roosevelt,
21
76029
4396
המסמך הזה, שנכתב על ידי ועדה בין לאומית בראשות אלנור רוזוולט,
01:20
lays the basis for modern international human rights law.
22
80425
3622
מניחה את הבסיס לחוק זכויות האדם הבין לאומי המודרני.
01:24
The declaration is based on the principle
23
84047
2005
ההכרזה מבוססת על העיקרון
01:26
that all human beings are born free and equal in dignity and rights.
24
86052
6546
שכל אדם נולד חופשי ושווה בכבוד וזכויות.
01:32
It lists 30 articles recognizing, among other things,
25
92598
3055
הוא מפרט 30 מאמרים שמכירים, בין היתר,
01:35
the principle of nondiscrimination and the right to life and liberty.
26
95653
4271
את העקרונות של חוסר אפליה והזכות לחיים וחרות.
01:39
It refers to negative freedoms, like the freedom from torture or slavery,
27
99924
4261
הוא מתייחס לחרויות שליליות, כמו החרות מעינויים או עבדות,
01:44
as well as positive freedoms,
28
104185
1541
כמו גם לחרויות חיוביות,
01:45
such as the freedom of movement and residence.
29
105726
3285
כמו החרות לנוע ולמגורים.
01:49
It encompasses basic civil and political rights,
30
109011
2954
הוא מכיל זכויות אזרחיות ופוליטיות בסיסיות,
01:51
such as freedom of expression, religion, or peaceful assembly,
31
111965
4016
כמו החרות להבעה, לדת. או לאספה שקטה,
01:55
as well as social, economic, and cultural rights,
32
115981
3052
כמו גם לזכויות חברתיות, כלכליות, ותרבותיות,
01:59
such as the right to education
33
119033
1866
כמו הזכות לחינוך
02:00
and the right to freely choose one's occupation
34
120899
2528
והזכות לבחור בחופשיות את המקצוע
02:03
and be paid and treated fairly.
35
123427
2831
ולקבל תשלום ולקבל יחס הוגן.
02:06
The declaration takes no sides as to which rights are more important,
36
126258
3882
ההכרזה לא לוקחת צד בנוגע לאיזו זכות חשובה יותר,
02:10
insisting on their universality,
37
130140
1742
ומתעקשת על האוניברסליות שלהן,
02:11
indivisibility,
38
131882
1566
על חוסר החלוקה שלהן,
02:13
and interdependence.
39
133448
1831
ותלות פנימית.
02:15
And in the past decades, international human rights law has grown,
40
135279
3827
ובעשורים האחרונים, חוק זכויות האנוש הבין לאומי גדל,
02:19
deepening and expanding our understanding of what human rights are,
41
139106
3240
העמיק את ההבנה של מהן זכויות אנוש,
02:22
and how to better protect them.
42
142346
2732
ואיך להגן עליהן טוב יותר.
02:25
So if these principles are so well-developed,
43
145078
2186
אז אם העקרונות האלו כל כך מפותחים,
02:27
then why are human rights abused and ignored time and time again
44
147264
4461
אז למה זכויות אנוש מופרות ומתעלמים מהן שוב ושוב
02:31
all over the world?
45
151725
2867
בכל העולם?
02:34
The problem in general is that it is not at all easy
46
154592
3882
הבעיה באופן כללי היא שזה לא קל בכלל
02:38
to universally enforce these rights or to punish transgressors.
47
158474
4271
לאכוף אוניברסלית את הזכויות האלו או להעניש את מפיריהן.
02:42
The UDHR itself, despite being highly authoritative and respected,
48
162745
4072
ה UDHR עצמה, למרות היותה בעלת סמכות גדולה וכבוד,
02:46
is a declaration, not a hard law.
49
166817
2885
היא הכרזה, לא חוק קשיח.
02:49
So when individual countries violate it,
50
169702
2000
אז כשמדינות יחידות מפרות אותו,
02:51
the mechanisms to address those violations are weak.
51
171702
4139
המנגנון לטפל בהפרות האלו חלש.
02:55
For example, the main bodies within the UN in charge of protecting human rights
52
175841
4626
לדוגמה, הגופים העיקריים בתוך האו"ם שאחראים להגן על זכויות האדם
03:00
mostly monitor and investigate violations,
53
180467
2975
בעיקר מנטרים וחוקרים הפרות,
03:03
but they cannot force states to, say, change a policy or compensate a victim.
54
183442
6714
אבל הם לא יכולים לאכוף על מדינות, נגיד, לשנות מדיניות או לפצות נפגעים.
03:10
That's why some critics say it's naive to consider human rights a given
55
190156
3575
לכן כמה מבקרים אומרים שזה נאיבי לשקול זכויות אדם כנתונות
03:13
in a world where state interests wield so much power.
56
193731
4482
בעולם בו אינטרסים מדינתיים מחזיקים כל כך הרבה כוח.
03:18
Critics also question the universality of human rights
57
198213
2928
המבקרים גם מפקפקים באוניברסליות של זכויות האדם
03:21
and emphasize that their development
58
201141
1896
ומדגישים שההתפתות שלהן
03:23
has been heavily guided by a small number of mostly Western nations
59
203037
4651
הונחתה בכבדות על ידי מספר קטן של מדינות מערביות בעיקר
03:27
to the detriment of inclusiveness.
60
207688
2476
בניגוד להכללה.
03:30
The result?
61
210164
1316
התוצאה?
03:31
A general bias in favor of civil policital liberties
62
211480
2505
הטיה כללית לטובת חרויות אזרחיות פוליטיות
03:33
over sociopolitical rights
63
213985
2470
מעל זכויות סוציאליות פוליטיות
03:36
and of individual over collective or groups rights.
64
216455
4331
ושל זכויות הפרט מעבר לזכויות קולקטיביות או קבוצתיות.
03:40
Others defend universal human rights laws
65
220786
2373
אחרים יגנו על חוקי זכויות אדם אוניברסלים
03:43
and point at the positive role they have on setting international standards
66
223159
3984
ויפנו לתפקיד החיובי שיש להם על קביעת סטנדרטים בין לאומיים
03:47
and helping activists in their campaigns.
67
227143
3306
ועוזר לפעילים בקמפיינים שלהם.
03:50
They also point out
68
230449
968
הם גם מצביעים
03:51
that not all international human rights instruments are powerless.
69
231417
3816
שלא כל כל מכשירי זכויות האדם הבין לאומיים הם חסרי כוח.
03:55
For example, the European Convention on Human Rights establishes a court
70
235233
3985
לדוגמה, הועידה הארופאית לזכויות אדם הקימה בית משפט
03:59
where the 47 member countries and their citizens can bring cases.
71
239218
4228
בו חברות 47 מדינות והאזרחים שלהן יכולים להעלות תיקים.
04:03
The court issues binding decisions that each member state must comply with.
72
243446
5526
בית המשפט מוציא החלטות מחייבות שכל מדינה חברה חייבת לצייט להן.
04:08
Human rights law is constantly evolving
73
248972
2253
חוק זכויות האנוש מתפתח כל הזמן
04:11
as are our views and definitions of what the basic human rights should be.
74
251225
4815
כמו הדעות שלנו וההגדרות של מה זכויות האדם הבסיסיות צריכות להיות.
04:16
For example, how basic or important is the right to democracy
75
256040
3530
לדוגמה, כמה בסיסית או חשובה היא הזכות לדמוקרטיה
04:19
or to development?
76
259570
2143
או להתפתחות?
04:21
And as our lives are increasingly digital,
77
261713
2039
וכשהחיים שלנו נהפכים לדיגיטליים יותר,
04:23
should there be a right to access the Internet?
78
263752
3108
האם צריכה להיות זכות לגישה לאינטרנט?
04:26
A right to digital privacy?
79
266860
2066
זכות לפרטיות דיגיטלית?
04:28
What do you think?
80
268926
1474
מה אתם חושבים?
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7