請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Crystal Yip
審譯者: Ivy Wang
00:06
The idea of human rights
is that each one of us,
0
6632
3017
「人權」這觀念
意謂每一個人
00:09
no matter who we are
or where we are born,
1
9649
2696
不論身份,不論出生地
00:12
is entitled to the same
basic rights and freedoms.
2
12345
4183
都享有相同的基本權利和自由
00:16
Human rights are not privileges,
3
16528
1820
人權不是種種特權
00:18
and they cannot be granted or revoked.
4
18348
2897
它們均不能由他人賦予或褫奪
00:21
They are inalienable and universal.
5
21245
3542
它們是不可剝奪的,而且是普世的
00:24
That may sound straighforward enough,
6
24787
2207
這聽來簡單易明
00:26
but it gets incredibly complicated
7
26994
2084
但它變得非常複雜
00:29
as soon as anyone tries
to put the idea into practice.
8
29078
3852
當有人嘗試實踐這理念
00:32
What exactly are the basic human rights?
9
32930
2540
哪些是基本人權?
00:35
Who gets to pick them?
10
35470
1476
這由誰決定?
00:36
Who enforces them, and how?
11
36946
2797
誰執行它們,並如何執行?
00:39
The history behind
the concept of human rights is a long one.
12
39743
3717
人權這觀念源遠流長
00:43
Throughout the centuries and across
societies, religions, and cultures
13
43460
3506
歷經多個世紀,
橫跨種種社會、宗教和文化
00:46
we have struggled with defining notions
of rightfulness, justice, and rights.
14
46966
5264
我們都在掙扎如何定義
「正當」、「正義」和「權利」
00:52
But one of the most modern affirmations
of universal human rights
15
52230
3083
但其中一個
最現代對於普世人權的肯定
00:55
emerged from the ruins of World War II
with the creation of the United Nations.
16
55313
5181
出現在第二次世界大戰後,
伴隨著聯合國的創立
01:00
The treaty that established the UN
gives as one of its purposes
17
60494
3108
建立聯合國的條約申明,
它其中一個目的
01:03
to reaffirm faith in
fundamental human rights.
18
63602
4782
是重新確立對於基本人權的信念
01:08
And with the same spirit,
19
68384
1221
本著相同精神
01:09
in 1948, the UN General Assembly adopted
the Universal Declaration of Human Rights.
20
69605
6424
於1948,
聯合國大會通過《世界人權宣言》
01:16
This document, written by an international
committee chaired by Eleanor Roosevelt,
21
76029
4396
這文件由愛蓮娜.羅斯福主持的
國際委員會起草
01:20
lays the basis for modern
international human rights law.
22
80425
3622
為現代國際人權法奠下基礎
01:24
The declaration is based on the principle
23
84047
2005
宣言建基於一個原則:
01:26
that all human beings are born
free and equal in dignity and rights.
24
86052
6546
所有人都生而自由,並享有平等的尊嚴和權利
01:32
It lists 30 articles recognizing,
among other things,
25
92598
3055
宣言列出30條權利
01:35
the principle of nondiscrimination
and the right to life and liberty.
26
95653
4271
例如,承認不歧視原則,
肯定生存和自由的權利
01:39
It refers to negative freedoms,
like the freedom from torture or slavery,
27
99924
4261
宣言包括消極自由,
例如免受酷刑和奴役的自由
01:44
as well as positive freedoms,
28
104185
1541
也包括積極自由
01:45
such as the freedom
of movement and residence.
29
105726
3285
例如遷徙往來的自由
01:49
It encompasses basic civil
and political rights,
30
109011
2954
宣言涉及公民和政治權利
01:51
such as freedom of expression, religion,
or peaceful assembly,
31
111965
4016
例如表達自由、宗教自由與
和平集會的自由
01:55
as well as social, economic,
and cultural rights,
32
115981
3052
同時涉及社會、經濟和文化權利
01:59
such as the right to education
33
119033
1866
例如受教育的權利
02:00
and the right to freely
choose one's occupation
34
120899
2528
自由選擇職業
02:03
and be paid and treated fairly.
35
123427
2831
並享有公平薪酬待遇的權利
02:06
The declaration takes no sides
as to which rights are more important,
36
126258
3882
宣言並無判斷這些權利孰輕孰重
02:10
insisting on their universality,
37
130140
1742
而是強調它們是普世的
02:11
indivisibility,
38
131882
1566
不可分割的
02:13
and interdependence.
39
133448
1831
而且互相依存的
02:15
And in the past decades,
international human rights law has grown,
40
135279
3827
在過去數十年,
國際人權法持續發展
02:19
deepening and expanding our understanding
of what human rights are,
41
139106
3240
我們對於「人權」的理解更為深廣
02:22
and how to better protect them.
42
142346
2732
也更清楚如何保障「人權」
02:25
So if these principles
are so well-developed,
43
145078
2186
若果這些原則已經如此完善
02:27
then why are human rights abused
and ignored time and time again
44
147264
4461
為何濫用和漠視人權的情況
02:31
all over the world?
45
151725
2867
在世界不同角落仍不斷發生?
02:34
The problem in general
is that it is not at all easy
46
154592
3882
概括而言,問題在於
02:38
to universally enforce these rights
or to punish transgressors.
47
158474
4271
普世地執行這些權利或
懲罰違反者並不容易
02:42
The UDHR itself, despite being
highly authoritative and respected,
48
162745
4072
《世界人權宣言》雖然權威並受尊重
02:46
is a declaration, not a hard law.
49
166817
2885
但只是宣言,
而非能拘束主權國家的法律
02:49
So when individual countries violate it,
50
169702
2000
所以當個別國家觸犯它
02:51
the mechanisms to address
those violations are weak.
51
171702
4139
相應的處理機制是軟弱的
02:55
For example, the main bodies within the UN
in charge of protecting human rights
52
175841
4626
例如,聯合國內
負責保障人權的主要組織
03:00
mostly monitor and investigate violations,
53
180467
2975
大多監察和調查違反人權的情況
03:03
but they cannot force states to, say,
change a policy or compensate a victim.
54
183442
6714
但它們對國家沒有約束力,
例如不能迫使國家改變政策或賠償受害者
03:10
That's why some critics say it's naive
to consider human rights a given
55
190156
3575
這正是為何一些評論說
「人權天賦」的說法幼稚
03:13
in a world where state interests
wield so much power.
56
193731
4482
幼稚在忽略
這是一個國家利益支配權力的世界
03:18
Critics also question the universality
of human rights
57
198213
2928
評論也質疑人權的普世性
03:21
and emphasize that their development
58
201141
1896
並強調「人權」的歷史演變
03:23
has been heavily guided by a small number
of mostly Western nations
59
203037
4651
深受少數國家
(多為西方國家)的影響
03:27
to the detriment of inclusiveness.
60
207688
2476
有損「人權」的包容性
03:30
The result?
61
210164
1316
結果呢
03:31
A general bias in favor
of civil policital liberties
62
211480
2505
普遍偏向認為公民政治權利
03:33
over sociopolitical rights
63
213985
2470
凌駕社會政治權利
03:36
and of individual
over collective or groups rights.
64
216455
4331
而且個人權利凌駕集體權利
03:40
Others defend universal human rights laws
65
220786
2373
一些人則捍衛普世的人權法
03:43
and point at the positive role they have
on setting international standards
66
223159
3984
指出這些法律有助建立國際標準
03:47
and helping activists in their campaigns.
67
227143
3306
也有助推動人權運動
03:50
They also point out
68
230449
968
同時,這些人也指出
03:51
that not all international
human rights instruments are powerless.
69
231417
3816
不是所有國際的人權組織皆無權力
03:55
For example, the European Convention
on Human Rights establishes a court
70
235233
3985
例如,《歐洲人權公約》設立法院
03:59
where the 47 member countries
and their citizens can bring cases.
71
239218
4228
47個成員國和其居民均能提出訴訟
04:03
The court issues binding decisions
that each member state must comply with.
72
243446
5526
成員國必須遵從法院作出的決定
04:08
Human rights law is constantly evolving
73
248972
2253
人權法隨著
04:11
as are our views and definitions of what
the basic human rights should be.
74
251225
4815
我們對於基本人權的看法和定義
而不斷演變
04:16
For example, how basic or important
is the right to democracy
75
256040
3530
例如,
享有民主的權利有多基本或重要?
04:19
or to development?
76
259570
2143
發展的權利又如何?
04:21
And as our lives are increasingly digital,
77
261713
2039
當我們的生活日漸數碼化
04:23
should there be a right
to access the Internet?
78
263752
3108
我們應該享有上網的權利嗎?
04:26
A right to digital privacy?
79
266860
2066
或是數碼私隱的權利?
04:28
What do you think?
80
268926
1474
你的意見呢?
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。