Which animal has the best eyesight? - Thomas W. Cronin

878,974 views ・ 2022-01-25

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Jenny Rublevsky
00:06
The animal kingdom boasts an incredible diversity of eyes.
0
6794
4255
ממלכת החי מתגאה במגוון מדהים של עיניים.
00:11
Some rotate independently, while others have squiggly-shaped pupils.
1
11049
4462
כמה מסתובבות עצמאית, בזמן שלאחרות יש אישונים בצורת קו מזוגזג.
00:15
Some have protective lids, others squirt blood.
2
15511
3671
לכמה יש עפעפיים מגנים, ואחרות משפריצות דם.
00:19
But which creature has the best sight?
3
19265
2336
אבל לאיזה יצור יש את הראיה הטובה ביותר?
00:21
Which sees best in the darkness?
4
21642
1961
איזו רואה הכי טוב בחושך?
00:23
Which sees the most detail?
5
23644
1627
איזו רואה הכי הרבה פרטים?
00:25
Which animal sees the most color?
6
25354
2378
איזו חיה רואה הכי הרבה צבע?
00:27
And finally, which detects motion the fastest?
7
27815
3504
ולבסוף, איזו מזהה תנועה הכי מהר?
00:32
All eyes take in sensory stimuli in the form of waves of light.
8
32070
4671
כל העיניים מקבלות גירוי חושי בצורה של גלי אור.
00:36
To convert these into everything we see,
9
36991
2294
כדי להמיר את זה לכל מה שאנחנו רואים,
00:39
eyes focus incoming light onto photoreceptors.
10
39285
3545
עיניים ממקדות אור נכנס לקולטני אור.
00:42
These cells translate light into neural signals
11
42914
3545
התאים האלה מתרגמים אור לאותות עצביים
00:46
and send them to the brain, where they’re finally processed.
12
46459
2919
ושולחים אותם למוח, שם הם מעובדים לבסוף.
00:49
The eyes that see best in darkness are those that capture
13
49629
3753
העיניים שרואות הכי טוב בחשכה הן אלו שקולטות
00:53
as much available light as possible.
14
53382
2503
הכי הרבה אור זמין.
00:56
Colossal squids have soccer-ball-sized eyes—
15
56219
3545
לדיונוני ענק יש עיניים בגודל של כדור רגל --
00:59
the largest known in existence.
16
59764
2502
הגדולות ביותר שידוע לנו על קיומן.
01:02
These may help them spot the faint glow of sperm whales
17
62266
3546
אלו עוזרות להם לזהות זוהר עמום של לוותני זרע
01:05
as they disturb light-producing organisms.
18
65812
2627
כשהם מפריעים לאורגניזמים מייצרי אור.
01:08
Some fish have eyes that are unique among vertebrates because they use mirrors.
19
68981
5339
לכמה דגים יש עיניים יחודיות בין בעלי החוליות בגלל שהן משתמשות במראות.
01:14
For the brownsnout spookfish,
20
74779
2002
לסקופפיש חום האף,
01:16
each eye has an upward-facing lens and a downward-pointing mirror
21
76781
5047
לכל עין יש עדשה פונה למעלה ומראה שפונה מטה
01:21
composed of tiny crystal plates that efficiently gather light.
22
81828
4379
שמורכבת מלוחיות גבישים זעירים שאוספות אור ביעילות.
01:26
They can see up and down simultaneously,
23
86332
3170
הם יכולים לראות למעלה ולמטה באותו הזמן,
01:29
and may perceive distinct shapes, even in the ocean’s depths.
24
89502
4212
ויכולים לקלוט צורות, אפילו במעמקי האוקיינוס.
01:34
Back on solid ground, arctic reindeer have adaptations
25
94006
4088
חזרה על האדמה, לאיילים ארקטיים יש התאמות
01:38
to deal with months of darkness.
26
98094
2461
להתמודד עם חודשים של חשכה.
01:40
The backs of reindeer eyes change color, from gold in summer to blue in winter.
27
100721
6215
החלק האחורי של עיניי האיילים משנות צבע, מזהב בקיץ לכחול בחורף.
01:47
Their blue-backed eyes are about 1,000 times more sensitive to light.
28
107436
5172
העיינים הכחולות מאחור רגישות בערך פי 1000 לאור.
01:52
This may allow reindeer to recognize important things in the snow
29
112608
4380
זה אולי מאפשר לאיילים לזהות דברים חשובים בשלג
01:56
like urine and lichen.
30
116988
2002
כמו שתן וחזזיות.
01:59
When it comes to the sharpest vision, birds of prey soar above the competition.
31
119615
5339
כשזה מגיעה לראיה החדה ביותר, ציפורי טרף דואות מעל התחרות.
02:05
To capture the most detail, an animal must have lots of photoreceptors in its eye,
32
125079
5589
כדי ללכוד את מירב הפרטים, חיה חייבת שיהיו לה הרבה קולטני אור בעין,
02:10
as well as increased visual processing power.
33
130668
3587
כמו גם כוח עיבוד ויזואלי מוגבר.
02:14
Raptors have an especially deep fovea—
34
134714
2919
לעופות דורסים יש גומה עמוקה במיוחד ברשתית --
02:17
a depression in the back of their eye that fits more photoreceptors.
35
137758
4588
שקע באחורי העין שמכיל יותר קולטני אור.
02:22
So, Peregrine falcons have vision that’s more than twice as sharp as a human’s.
36
142638
5756
אז, לבזים נודדים יש ראיה שחדה יותר מפי שתיים משל בני אדם.
02:28
They’re able to zero in on a rabbit from more than three kilometers away.
37
148561
5255
הם מסוגלים להתמקד על ארנב ממרחק של יותר משלושה קילומטרים.
02:34
When crowning the creature with the best color vision,
38
154650
3128
כשמכתירים את היצור עם ראיית הצבעים הטובה ביותר,
02:37
the picture gets complicated.
39
157778
1919
התמונה מסתבכת.
02:39
Different photoreceptors are sensitive to specific waves of light,
40
159989
4338
קולטני אור שונים רגישים לאורכי גל מסויימים,
02:44
meaning the colors we see are largely determined
41
164327
2961
מה שאומר שהצבעים שאנחנו רואים נקבעים בעיקר
02:47
by what kinds of photoreceptors we have.
42
167288
2502
על ידי איזה סוג קולטנים יש לנו.
02:50
Presumably, the more types of color photoreceptors an animal has,
43
170208
4754
אפשר להניח, שככל שיש לחיה יותר סוגי קולטני צבע,
02:54
the better its color vision.
44
174962
1752
היא תראה צבע טוב יותר.
02:57
Dogs have just two types.
45
177006
1960
לכלבים יש רק שני סוגים.
02:59
Humans have three.
46
179008
1501
לאנשים שלושה.
03:00
And we are far outdone by some birds, fishes, and insects.
47
180509
4755
ומתעלים עלינו בהרבה כמה ציפורים, דגים, וחרקים.
03:05
Bluebottle butterflies have at least 15 types of photoreceptors.
48
185806
4797
לפרפרים כחולים יש לפחות 15 סוגים של קולטני אור.
03:10
Seven of them are attuned to distinct blues and greens,
49
190770
3920
שבעה מהם מכוונים לכחולים וירוקים מסויימים,
03:14
which researchers think might help them track each other during high-speed chases.
50
194690
5089
שחוקרים חושבים שאולי עוזרים להם לעקוב אחד אחרי השני במהלך מרדפים מהירים.
03:20
Mantis shrimp have a whopping 16 kinds of photoreceptors,
51
200029
4504
לחסילוני מאנטיס יש 16 סוגים של קולטנים,
03:24
with five reserved just for the ultraviolet, or UV, spectrum,
52
204533
4338
עם חמישה מיועדים רק לספקטרום האולטרה סגול,
03:28
which humans can’t see.
53
208871
1710
שאנשים לא יכולים לראות.
03:31
But experiments suggest that the mantis shrimp’s ability
54
211082
3461
אבל ניסויים מציעים שלחסילוני מאנטיס יש יכולת
03:34
to discriminate between colors is more limited than you might expect.
55
214543
4130
להבדיל בין צבעים מוגבלת יותר ממה שאתם חושבים.
03:38
Exactly how they use their complex eyes is a mystery.
56
218839
4004
איך בדיוק הם משתמשים בעיניים המורכבות שלהם הוא מסתורין.
03:43
Meanwhile, with just four kinds of color photoreceptors,
57
223427
3879
בינתיים, עם רק ארבעה סוגים של קולטני צבע,
03:47
goldfish actually excel at discerning subtle differences in shades.
58
227306
5047
דגי זהב מצטיינים בהבדלה בין הבדלי גוונים עדינים.
03:52
Finally, insects have mastered the ability to see the world... on the fly.
59
232770
5672
לבסוף, חרקים התמחו ביכולת לראות את העולם ... בזמן טיסה.
03:58
The fastest motion vision requires photoreceptors
60
238776
3420
קולטני התנועה המהירים ביותר דורשים קולטני אור
04:02
that quickly sense changes in light,
61
242196
2669
שחשים במהירות שינויים באור,
04:04
and a brain that rapidly processes the information.
62
244865
3546
ומוח שמעבד במהירות את המידע.
04:08
A movie shot at 24 frames per second gives us the perception
63
248661
4838
סרט מצולם ב 24 פריימים בשניה נותן לנו את התחושה
04:13
of near seamless motion.
64
253499
1668
של תנועה כמעט חלקה לגמרי.
04:15
But insects would see a slideshow.
65
255293
2752
אבל חרקים יראו מצגת שקופיות.
04:18
Fly photoreceptors register changes 10 times faster than we do,
66
258045
5172
קולטנים של זבוב קולטים שינויים פי 10 יותר מהר מאיתנו,
04:23
making them especially hard to catch.
67
263217
2586
מה שהופך אותם ממש קשים ללכידה.
04:26
These animals have some of the best vision we know of,
68
266220
3754
לחיות האלו יש ראיה מהטובות שאנחנו מכירים,
04:29
but there's no winner across the board.
69
269974
2294
אבל אין זוכה בהכל.
04:32
Each category has different top contenders because vision requires tradeoffs.
70
272518
5631
לכל קטגוריה יש מתחרים שונים בגלל שראיה דורשת פשרות.
04:38
So, some eyes are highly specialized,
71
278316
2877
אז, כמה עיניים מותאמות מאוד,
04:41
while others, like ours, perform decently in many categories.
72
281360
4463
בזמן שאחרות, כמו שלנו, מבצעות בצורה סבירה בהרבה קטגוריות.
04:46
From eyes the size of soccer balls to those that see in UV—
73
286073
4672
מעיניים בגודל של כדור רגל לאלו שרואות אור אולטרה סגול --
04:50
the ways of looking at the world are as varied as the life forms in it.
74
290745
4754
הדרכים להביט בעולם מגוונות כמו צורות החיים שבו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7