Why is the Mona Lisa so famous? - Noah Charney

2,211,441 views ・ 2022-01-04

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Yusrina Kartika Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:06
As dawn broke over Paris on August 21st, 1911,
0
6961
4963
Saat pagi menjelang di Paris pada 21 Agustus 1911,
00:11
Vincenzo Peruggia hoisted a painting off the wall
1
11924
3921
Vincenzo Peruggia mengambil sebuah lukisan dari dinding
00:15
and slipped down the back stairs of the Louvre.
2
15845
3420
dan mengendap-endap menuju tangga belakang Museum Louvre.
00:19
He was close to freedom, the exit just before him
3
19932
3254
Dia sudah sangat dekat dengan pintu keluar,
00:23
when he encountered a two-pronged problem:
4
23186
2502
saat dia menghadapi dua masalah:
00:25
the door was locked and footsteps were approaching.
5
25897
2836
pintunya terkunci, dan terdengar langkah seseorang mendekat.
00:29
Tucked under Peruggia’s arm was Leonardo da Vinci’s “Mona Lisa.”
6
29192
4671
Di bawah lengan Peruggia, terselip lukisan “Mona Lisa” karya Leonardo da Vinci.
00:34
It's arguably the world's most famous painting today.
7
34197
3295
Itu adalah lukisan paling terkenal di dunia hingga saat ini.
00:37
But how did it achieve its status?
8
37492
2419
Namun, bagaimana lukisan ini memperoleh status tersebut?
00:40
Leonardo is thought to have started the portrait in 1503
9
40286
3962
Diperkirakan, Leonardo mulai membuatnya sejak 1503
00:44
at the request of a Florentine businessman
10
44248
2837
atas permintaan seorang pengusaha dari Florence
00:47
who wanted a portrait of his wife, Lisa Gherardini.
11
47085
3962
yang ingin memiliki lukisan istrinya, Lisa Gherardini.
00:51
Leonardo continued working on the painting for more than 10 years,
12
51380
4004
Leonardo terus melanjutkan karya itu selama lebih dari 10 tahun,
00:55
but it was unfinished by the time he died.
13
55384
2503
tetapi lukisan itu belum selesai saat dia wafat.
00:58
Over his lifetime, Leonardo conducted groundbreaking studies on human optics,
14
58221
5881
Selama hidupnya, Leonardo melakukan pengamatan tentang penglihatan manusia,
01:04
which led him to pioneer certain artistic techniques.
15
64102
3628
yang menjadikannya pelopor dalam berbagai teknik seni.
01:07
Some can be seen in the “Mona Lisa.”
16
67980
2586
Beberapa di antaranya tampak pada lukisan “Mona Lisa.”
01:11
Using “atmospheric perspective,” he made images at greater distances hazier,
17
71234
6006
Dengan “perspektif atmosferis”, ia membuat objek yang lebih jauh tampak lebih buram,
01:17
producing the illusion of profound depth.
18
77240
3211
menciptakan ilusi kedalaman yang menonjol.
01:20
And with “sfumato,” he created subtle gradations between colors
19
80785
4588
Dan dengan “sfumato”, ia menciptakan gradasi halus antarwarna,
01:25
that softened the edges of the forms he depicted.
20
85373
3211
membuat tepi sebuah objek tampak samar.
01:29
All of this is striking,
21
89210
1793
Itu semua luar biasa,
01:31
but is it enough to make the “Mona Lisa” the world’s most famous painting?
22
91003
4755
tetapi cukupkah untuk membuat “Mona Lisa” menjadi lukisan paling terkenal sedunia?
01:36
Many scholars consider it an outstanding Renaissance portrait—
23
96300
3587
Para cendekiawan menganggapnya sebagai karya luar biasa dari era Renaisans,
01:39
but one among plenty.
24
99887
1710
tetapi hanya salah satu dari sekian banyak karya hebat lainnya dalam sejarah.
01:41
And history is full of great paintings.
25
101848
2585
01:44
Indeed, the “Mona Lisa’s” rise to worldwide fame
26
104559
3461
Sebenarnya, “Mona Lisa” memperoleh popularitasnya
01:48
depended largely on factors beyond the canvas.
27
108020
3754
berkat faktor-faktor lain ‘di balik kanvas’.
01:52
King François the First of France purchased the painting
28
112358
3712
Raja François I dari Prancis membeli lukisan itu
01:56
and began displaying it after Leonardo’s death.
29
116070
3462
dan mulai memamerkannya setelah kematian Leonardo.
01:59
Then, in 1550, Italian scholar Giorgio Vasari
30
119866
4337
Lalu, tahun 1550, cendekiawan Italia Giorgio Vasari
02:04
published a popular biography of Italian Renaissance artists,
31
124203
4672
menerbitkan biografi populer para seniman Italia era Renaisans,
02:08
Leonardo included.
32
128875
1668
termasuk Leonardo.
02:10
The book was translated and distributed widely,
33
130960
2878
Buku itu diterjemahkan dan disebarluaskan,
02:13
and it contained a gushing description of the “Mona Lisa”
34
133838
3420
dan mencantumkan deskripsi yang begitu bersinar tentang “Mona Lisa”
02:17
as a hypnotic imitation of life.
35
137258
2711
sebagai tiruan kehidupan yang menghipnotis.
02:20
Over the years, the “Mona Lisa” became one of the most enviable pieces
36
140386
3962
Selama bertahun-tahun, “Mona Lisa” menjadi salah satu karya paling didambakan
02:24
in the French Royal Collection.
37
144348
1710
di dalam Koleksi Kerajaan Prancis.
02:26
It hung in Napoleon’s bedroom and eventually went on public display
38
146350
4171
Lukisan itu dipajang di kamar Napoleon, sebelum akhirnya dipamerkan ke publik
02:30
in the Louvre Museum.
39
150521
1585
di Museum Louvre.
02:32
There, visitors flocked to see the once-private treasures
40
152481
4004
Di sana, pengunjung berbondong-bondong ingin melihat harta pribadi
yang pernah menjadi milik bangsawan yang telah dilengserkan.
02:36
of the deposed aristocracy.
41
156485
1961
02:38
During the 1800s, a series of European scholars further hyped the “Mona Lisa” up,
42
158654
6257
Selama tahun 1800-an, cendekiawan Eropa terus memuji karya “Mona Lisa”
02:45
fixating to a conspicuous degree on the subject's allure.
43
165203
4462
hingga ke daya pikat subjek dalam lukisan.
02:49
In 1854, Alfred Dumesnil said that Mona Lisa’s smile imparted
44
169957
5923
Pada 1854, Alfred Dumesnil menyebutkan bahwa
senyuman Mona Lisa menyembunyikan suatu “tipuan”.
02:55
a “treacherous attraction.”
45
175880
2210
02:58
A year later, Théophile Gautier wrote of her “mocking lips”
46
178466
4379
Setahun kemudian, Théophile Gautier menulis tentang senyumnya yang “menghina”
03:02
and “gaze promising unknown pleasures.”
47
182845
3253
serta “tatapan mata yang menjanjikan kenikmatan misterius”.
03:06
And in 1869, Walter Pater described Mona Lisa
48
186515
4296
Dan pada 1869, Walter Pater menggambarkan Mona Lisa
03:10
as the embodiment of timeless feminine beauty.
49
190811
3629
sebagai perwujudan kecantikan abadi wanita.
03:15
By the 20th century, the portrait was an iconic piece
50
195358
3378
Pada abad ke-20, lukisan itu menjadi karya ikonik
03:18
in one of the world’s most famous museums.
51
198736
2336
di salah satu museum paling terkenal di dunia.
03:21
But the “Mona Lisa” wasn’t yet a household name.
52
201072
3170
Namun, “Mona Lisa” masih belum sepopuler itu.
03:24
It was Peruggia’s 1911 heist that helped it skyrocket to unprecedented fame.
53
204450
5881
Pencurian oleh Peruggia pada 1911 itulah
yang membantu karya itu mencapai popularitasnya.
03:30
Having been contracted to make protective cases for the Louvre,
54
210831
3879
Pernah dipekerjakan untuk membuat kotak pelindung di Museum Louvre,
03:34
it wasn’t totally inconceivable for Peruggia to be locked inside the museum.
55
214961
4963
membuat Peruggia tidak begitu kesulitan ketika terkunci di dalam museum.
03:40
And, lucky for him, when a workman encountered him in the stairwell,
56
220299
4463
Beruntungnya dia, ketika seorang pekerja berpapasan dengannya di tangga,
03:44
he simply helped Peruggia open the door and let him walk out into the morning.
57
224762
5631
dia membantu Peruggia membuka pintu dan membiarkannya pergi begitu saja.
03:51
The theft made international headlines.
58
231227
2669
Pencurian itu menjadi berita terkini di seluruh dunia.
03:53
People gathered to see the blank space where the “Mona Lisa” once hung.
59
233896
3921
Orang-orang berkerumun melihat tempat “Mona Lisa” dulu dipajang telah kosong.
03:58
The police interviewed Peruggia because he had worked at the Louvre,
60
238067
3545
Polisi menginterogasi Peruggia karena dia pernah bekerja di Louvre,
04:01
but they never considered him a suspect.
61
241612
2044
tetapi dia tidak pernah dicurigai sebagai tersangka.
04:04
Meanwhile, they interrogated Pablo Picasso because of his connection
62
244031
4672
Sementara itu, Pablo Picasso juga diinterogasi
karena kaitannya dengan pencurian terdahulu di Museum Louvre,
04:08
to a previous Louvre theft, but eventually let him go.
63
248703
3420
tetapi akhirnya dibebaskan.
04:12
For two years, Peruggia kept the painting in a false-bottom suitcase,
64
252915
4463
Selama dua tahun, Peruggia menyimpan lukisan itu di koper rahasia,
04:17
then smuggled the “Mona Lisa” to Italy
65
257378
2669
lalu menyelundupkannya ke Italia
04:20
and arranged to sell it to a Florentine art dealer.
66
260047
3337
dan berencana menjualnya ke pedangang penyalur karya seni.
04:23
Peruggia saw himself as an Italian patriot returning an old master’s work.
67
263884
5214
Peruggia memandang dirinya pahlawan negara karena telah mengembalikan karya kuno.
04:29
But instead of being celebrated as such, he was immediately arrested.
68
269765
4129
Namun, alih-alih diberi penghargaan, dia justru langsung ditangkap.
04:33
With the mystery solved, the “Mona Lisa” went back on display to large crowds,
69
273894
4630
Begitu kasus terpecahkan, “Mona Lisa” kembali dipamerkan ke publik,
04:38
and newspapers took the story for a victory lap.
70
278524
2961
dan media massa menyiarkannya seperti berita kemenangan.
04:42
In the following decades, conceptual artist Marcel Duchamp mocked it;
71
282153
4254
Di tahun-tahun berikutnya,
seniman konseptual Marcel Duchamp mengejek “Mona Lisa”;
04:46
Nazi art thieves pursued it; Nat King Cole sang about it;
72
286615
4088
pencuri karya seni Nazi mengincarnya;
Nat King Cole menyanyikan lagu tentangnya;
04:50
and museumgoers wielding stones, paint, acid, and teacups attacked it.
73
290703
5922
dan pengunjung museum melemparinya batu, cat, cairan asam, dan cangkir.
04:56
More than 500 years after its creation— eyebrows and eyelashes long since faded—
74
296876
6256
Lebih dari 500 tahun setelah penciptaannya —alis dan bulu mata telah pudar—
05:03
the “Mona Lisa” is protected by a bulletproof, earthquake-safe case.
75
303132
5088
lukisan itu dilindungi bingkai anti-peluru dan anti-gempa.
05:08
Now, it stands perhaps less as an exemplary Renaissance portrait
76
308554
4254
Kini, alih-alih menjadi contoh karya seni dari era Renaisans,
05:12
and more as a testament to how we create and maintain celebrity.
77
312808
4713
“Mona Lisa” lebih dikenal sebagai contoh
bagaimana kita menciptakan dan menjaga selebriti.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7