How false news can spread - Noah Tavlin

2,276,024 views ・ 2015-08-27

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Khaled Ashraf المدقّق: Aya Soliman
00:06
There's a quote usually attributed to the writer Mark Twain that goes,
0
6761
3799
هناك إقتباسا غالبا ما ينسب إلى الكاتب مارك توين يقول فيه،
00:10
"A lie can travel halfway around the world
1
10560
3651
"تجوب الكذبة نصف العالم
00:14
while the truth is putting on its shoes."
2
14211
3058
بينما ما تزال الحقيقة ترتدى حذائها."
00:17
Funny thing about that.
3
17269
1667
الشئ المضحك فى ذلك.
00:18
There's reason to doubt that Mark Twain ever said this at all,
4
18936
4049
أن هناك سبب للشك فى أن مارك توين قد قال ذلك على الإطلاق،
00:22
thus, ironically, proving the point.
5
22985
3015
ومن ثَم ,ويا للسخرية هذا يُثبت النقطة.
00:26
And today, the quote, whoever said it, is truer than ever before.
6
26000
5753
واليوم هذا الإقتباس، مهما يكن من قاله، أصدق من أى وقت مضى.
00:31
In previous decades, most media with global reach
7
31753
3427
فى العقود الماضية، معظم وسائل الاعلام ذات الانتشار العالمي
00:35
consisted of several major newspapers and networks
8
35180
3316
كانت تتكَون من عدة صحف وشبكات كبرى
00:38
which had the resources to gather information directly.
9
38496
4566
لديها المصادر لجمع المعلومات مباشرةً.
00:43
Outlets like Reuters and the Associated Press
10
43062
2660
مصادر مثل الرويترز وأسوشييتد برس
00:45
that aggregate or rereport stories were relatively rare compared to today.
11
45722
6199
التى كانت تجمع او تعيد بث الأخبار كانت نادرة نسبيا مقارنةً باليوم.
00:51
The speed with which information spreads now
12
51921
2925
السرعة التى تنتشر بها المعلومات الآن
00:54
has created the ideal conditions for a phenomenon known as circular reporting.
13
54846
5777
خلقت ظروفا مثالية لظاهرة تعرف بالإبلاغ الدائرى للأخبار.
01:00
This is when publication A publishes misinformation,
14
60623
3602
وهذا عندما تنشر الصحيفة "أ" أخبارا مغلوطة،
01:04
publication B reprints it,
15
64225
2691
فَتُعيد الصحيفة "ب" نشرها مرة أخرى،
01:06
and publication A then cites B as the source for the information.
16
66916
5891
ثم تَذكُر الصحيفة "أ" الصحيفة "ب" كمصدر المعلومات.
01:12
It's also considered a form of circular reporting
17
72807
2626
ويعتبر أيضا شكلاً من أشكال الإبلاغ الدائرى للمعلومات
01:15
when multiple publications
18
75433
2438
عندما تنشر عدة صحف
01:17
report on the same initial piece of false information,
19
77871
3251
مستندة إلى نفس المعلومة الأولية المغلوطة،
01:21
which then appears to another author as having been verified by multiple sources.
20
81122
6292
فيظهر بعد ذلك لناشر آخر أنه قد تم له التحقق من المعلومات من عدة مصادر.
01:27
For instance, the 1998 publication of a single pseudoscientific paper
21
87414
5264
على سبيل المثال نشر صفحة واحدة من العلم الزائف فى عام 1998
01:32
arguing that routine vaccination of children causes autism
22
92678
3989
تزعم أن التطعيم الدورى للأطفال يتسبب فى مرض التوحد
01:36
inspired an entire antivaccination movement,
23
96667
3917
قد تسبَّب فى قيام حركة كاملة ضد التطعيم،
01:40
despite the fact that the original paper has repeatedly been discredited
24
100584
4113
بالرغم من أن الجريدة الأصلية قد تم الطعن فى مصداقيتها مرِاراً
01:44
by the scientific community.
25
104697
2476
من قِبَل الأوساط العلمية.
01:47
Deliberately unvaccinated children are now contracting contagious diseases
26
107173
4984
والأطفال الذين لم يتم تطعيمهم بشكل متعمد يلتقطون الآن أمراضاً معديةً
01:52
that had been virtually eradicated in the United States,
27
112157
3850
كانت قد مُحيت نظريا من الولايات المتحدة
01:56
with some infections proving fatal.
28
116007
2796
وبعض تلك الأمراض ثَبَت أنها مميتة.
01:58
In a slightly less dire example,
29
118803
2087
وكمثال أقل ترويعا بعض الشئ،
02:00
satirical articles that are formatted to resemble real ones
30
120890
3786
المقالات الساخرة التى صيغت بحيث تشابه المقالات الحقيقية
02:04
can also be picked up by outlets not in on the joke.
31
124676
4560
قد تأخذها وسائل الإعلام الأخرى على أنها ليست مزحة.
02:09
For example, a joke article in the reputable British Medical Journal entitled
32
129236
5126
كمثال طُرِح مقالاً هزليا فى المجلة الطبية البريطانية الشهيرة تحت عنوان
02:14
"Energy Expenditure in Adolescents Playing New Generation Computer Games,"
33
134362
5151
"ممارسة المراهقين لألعاب الكمبيوتر من الجيل الجديد يقوم بحرق الطاقة،"
02:19
has been referenced in serious science publications over 400 times.
34
139513
6035
تم ذكره فى منشورات علمية جادة أكثر من 400 مرة.
02:25
User-generated content, such as wikis,
35
145548
2451
المحتوى الذي يحرره المستخدمون مثل مواقع "ويكى"،
02:27
are also a common contributer to circular reporting.
36
147999
3854
هى أيضا من الأشياء المساهمة بشكل منتشر فى الإبلاغ الدائرى للأخبار.
02:31
As more writers come to rely on such pages for quick information,
37
151853
4016
حيث يعتمد الكتاب أكثر فأكثر على مثل هذه الصفحات للحصول على المعلومات بشكل سريع،
02:35
an unverified fact in a wiki page can make its way into a published article
38
155869
5268
معلومة غير مؤكدة فى صفحة من صفحات الويكى يمكن ان تتخذ طريقها إلى مقالاً منشوراً
02:41
that may later be added as a citation for the very same wiki information,
39
161137
5076
قد يُذكَر لاحقاً كمصدر لنفس معلومة الويكى،
02:46
making it much harder to debunk.
40
166213
2825
وهذا يجعل تكذيبها أمرا مستعصياً.
02:49
Recent advances in communication technology
41
169038
2479
التطورات الأخيرة فى تكنولوجيا الإتصالات
02:51
have had immeasurable benefits
42
171517
1919
كان لها فوائد لا تحصى
02:53
in breaking down the barriers between information and people.
43
173436
4082
فى كسر الحواجز بين المعلومات والناس.
02:57
But our desire for quick answers
44
177518
1797
لكن رغبتنا فى الحصول على إجابات سريعة
02:59
may overpower the desire to be certain of their validity.
45
179315
4020
قد تفُوق الرغبة فى التأكد من مدى صحتها.
03:03
And when this bias can be multiplied by billions of people around the world,
46
183335
4239
وعندما يكون هذا التحيز قد لحق بمليارات من البشر حوال العالم،
03:07
nearly instantaneously, more caution is in order.
47
187574
4303
بشكل فورى تقريبا، تكون الحاجة لمزيد من الحذر فى محلها.
03:11
Avoiding sensationalist media,
48
191877
1955
تجنُب إعلام الأخبار المثيرة،
03:13
searching for criticisms of suspicious information,
49
193832
3148
البحث عن نقد للمعلومات المشتبه بها،
03:16
and tracing the original source of a report can help slow down a lie,
50
196980
5108
واقتفاء أثر المصدر الأصلى للخبر يمكن أن يساعدنا فى أن نبطئ الكذبة،
03:22
giving the truth more time to put on its shoes.
51
202088
3272
لنعطى الحقيقة وقتا أكثر لترتدى حذائها.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7