How false news can spread - Noah Tavlin

2,147,093 views ・ 2015-08-27

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Daniela Schirru Revisore: Sara Tancredi
00:06
There's a quote usually attributed to the writer Mark Twain that goes,
0
6761
3799
C'è una citazione spesso attribuita allo scrittore Mark Twain:
00:10
"A lie can travel halfway around the world
1
10560
3651
"Una bugia fa in tempo a viaggiare per mezzo mondo
00:14
while the truth is putting on its shoes."
2
14211
3058
mentre la verità si sta ancora mettendo le scarpe."
00:17
Funny thing about that.
3
17269
1667
Il che ha un risvolto buffo:
00:18
There's reason to doubt that Mark Twain ever said this at all,
4
18936
4049
Mark Twain potrebbe non aver mai pronunciato questa frase,
00:22
thus, ironically, proving the point.
5
22985
3015
dimostrando così, ironicamente, il punto.
00:26
And today, the quote, whoever said it, is truer than ever before.
6
26000
5753
E oggi, questa citazione, di chiunque sia, è più vera che mai.
00:31
In previous decades, most media with global reach
7
31753
3427
Negli scorsi decenni, la maggior parte delle notizie di portata mondiale
00:35
consisted of several major newspapers and networks
8
35180
3316
proveniva dai maggiori quotidiani e reti
00:38
which had the resources to gather information directly.
9
38496
4566
che avevano le risorse per raccogliere direttamente le informazioni.
00:43
Outlets like Reuters and the Associated Press
10
43062
2660
Organi di stampa come Reuters e Associated Press,
00:45
that aggregate or rereport stories were relatively rare compared to today.
11
45722
6199
che aggregano o ripubblicano notizie, erano piuttosto rare rispetto a oggi.
00:51
The speed with which information spreads now
12
51921
2925
La velocità con cui oggi si diffondono le informazioni
00:54
has created the ideal conditions for a phenomenon known as circular reporting.
13
54846
5777
ha creato le condizioni ideali per la cosiddetta informazione circolare.
01:00
This is when publication A publishes misinformation,
14
60623
3602
Questo succede quando la pubblicazione A pubblica informazioni false
01:04
publication B reprints it,
15
64225
2691
e la pubblicazione B le riprende.
01:06
and publication A then cites B as the source for the information.
16
66916
5891
In seguito la pubblicazione A cita la B come fonte delle informazioni.
01:12
It's also considered a form of circular reporting
17
72807
2626
Si parla di circolarità delle fonti
01:15
when multiple publications
18
75433
2438
anche quando diverse testate
01:17
report on the same initial piece of false information,
19
77871
3251
riportano le stesse informazioni false,
01:21
which then appears to another author as having been verified by multiple sources.
20
81122
6292
fino ad apparire, a un autore terzo, verificate da più fonti.
01:27
For instance, the 1998 publication of a single pseudoscientific paper
21
87414
5264
Ad esempio, la pubblicazione del 1998 di un singolo paper pseudo-scientifico
01:32
arguing that routine vaccination of children causes autism
22
92678
3989
che sosteneva che la vaccinazione abituale dei bambini causa l'autismo
01:36
inspired an entire antivaccination movement,
23
96667
3917
ispirò un intero movimento contro i vaccini,
01:40
despite the fact that the original paper has repeatedly been discredited
24
100584
4113
nonostante quella pubblicazione fosse stata più volte screditata
01:44
by the scientific community.
25
104697
2476
dalla comunità scientifica.
01:47
Deliberately unvaccinated children are now contracting contagious diseases
26
107173
4984
E i bambini deliberatamente non vaccinati contraggono ora malattie contagiose
01:52
that had been virtually eradicated in the United States,
27
112157
3850
che erano state praticamente debellate negli Stati Uniti,
01:56
with some infections proving fatal.
28
116007
2796
con alcuni casi di infezioni letali.
01:58
In a slightly less dire example,
29
118803
2087
Facendo un esempio un po' meno tragico,
02:00
satirical articles that are formatted to resemble real ones
30
120890
3786
anche le notizie satiriche scritte in modo da sembrare vere
02:04
can also be picked up by outlets not in on the joke.
31
124676
4560
possono essere scambiate per vere dagli organi di stampa.
02:09
For example, a joke article in the reputable British Medical Journal entitled
32
129236
5126
Per esempio, un divertente articolo del British Medical Journal dal titolo
02:14
"Energy Expenditure in Adolescents Playing New Generation Computer Games,"
33
134362
5151
"Consumo energetico in adolescenti schiavi dei videogame di nuova generazione"
02:19
has been referenced in serious science publications over 400 times.
34
139513
6035
è stato citato in importanti riviste scientifiche più di 400 volte.
02:25
User-generated content, such as wikis,
35
145548
2451
E anche contenuti generati dagli utenti, come i wiki,
02:27
are also a common contributer to circular reporting.
36
147999
3854
contribuiscono alla circolarità delle fonti.
02:31
As more writers come to rely on such pages for quick information,
37
151853
4016
Poiché molti scrittori si fidano di tali siti per informazioni veloci,
02:35
an unverified fact in a wiki page can make its way into a published article
38
155869
5268
un fatto non verificato in una pagina wiki può eventualmente essere pubblicato
02:41
that may later be added as a citation for the very same wiki information,
39
161137
5076
per poi essere inserito come citazione per la stessa informazione wiki,
02:46
making it much harder to debunk.
40
166213
2825
rendendolo molto difficile da smascherare.
I recenti progressi nella tecnologia della comunicazione
02:49
Recent advances in communication technology
41
169038
2479
02:51
have had immeasurable benefits
42
171517
1919
hanno portato enormi vantaggi
02:53
in breaking down the barriers between information and people.
43
173436
4082
nell'eliminazione delle barriere tra informazione e persone.
02:57
But our desire for quick answers
44
177518
1797
Il desiderio di risposte rapide, tuttavia,
02:59
may overpower the desire to be certain of their validity.
45
179315
4020
può vincere il desiderio di essere certi della loro veridicità.
03:03
And when this bias can be multiplied by billions of people around the world,
46
183335
4239
E quando questa "pigrizia" può estendersi a miliardi di persone in tutto il mondo,
03:07
nearly instantaneously, more caution is in order.
47
187574
4303
quasi istantaneamente, serve maggiore prudenza.
03:11
Avoiding sensationalist media,
48
191877
1955
Evitare la stampa sensazionalista,
03:13
searching for criticisms of suspicious information,
49
193832
3148
cercare le critiche a informazioni sospette
03:16
and tracing the original source of a report can help slow down a lie,
50
196980
5108
e seguire la fonte originale delle notizie può aiutare a rallentare una bugia,
03:22
giving the truth more time to put on its shoes.
51
202088
3272
dando alla verità più tempo per mettersi le scarpe.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7