How to read music - Tim Hansen

كيف تقرأ الموسيقى - تيم هانسن

6,796,737 views ・ 2013-07-18

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Ammar Al-Qatari المدقّق: Khalid Marbou
عندما نشاهد فيلمًا أو مسرحية،
نعلم أن الممثلين
تعلموا دورهم من نص
يخبرهم في الأساس
ماذا يقولون
ومتى يقولونه.
00:14
When we watch a film or a play,
0
14079
1792
00:15
we know that the actors
1
15871
1125
قطعة من الموسيقى المدونة
تعمل بناء على نفس ذلك المبدأ.
00:17
probably learned their lines from a script,
2
17038
2000
فبشكل أساسي
00:19
which essentially tells them what to say and when to say it.
3
19038
3291
كل ما تفعله هو إخبار الفنان ماذا يعزف
ومتى يعزفه.
00:23
A piece of written music operates on exactly the same principle.
4
23079
3167
من الناحية الجمالية، هناك فرق ضخم
00:26
In a very basic sense,
5
26746
1333
بين، فلنقل، بيتهوفن
00:28
it tells a performer what to play and when to play it.
6
28121
3042
وجستين بيبر.
لكن كلا الفنانين اعتمد
على نفس المبادئ لتكوين موسيقاهم:
00:31
Aesthetically speaking, there's a world of difference
7
31913
2499
النوتة.
00:34
between, say, Beethoven and Justin Bieber,
8
34454
2917
ورغم أن الناتج النهائي
للموسيقى قد يبدو معقدًا
إلا أن المنطق وراء النوتة الموسيقية
00:37
but both artists have used
9
37412
1209
00:38
the same building blocks to create their music:
10
38662
2500
هو في الواقع مباشر.
فلنأخذ نظرة
00:41
notes.
11
41162
1042
على المكونات الأساسية للتدوين الموسيقية،
00:42
And although the end result can sound quite complicated,
12
42246
2625
وكيف تعمل معًا لتكوين عمل فني.
00:44
the logic behind musical notes is actually pretty straightforward.
13
44912
3500
تكتب الموسيقى على خمسة خطوط متاوزية
00:48
Let's take a look
14
48454
1000
00:49
at the foundational elements to music notation
15
49454
2208
والتي تقطع عرض الصفحة.
00:51
and how they interact to create a work of art.
16
51662
2959
تسمى هذه الخطوط الخمسة بالمدرج الموسيقي،
ويعمل المدرج في محورين:
00:55
Music is written on five parallel lines that go across the page.
17
55662
3667
من الأعلى للأسفل،
ومن اليسار لليمين.
00:59
These five lines are called a staff,
18
59829
2083
المحور الطولي يبين للفنان
01:01
and a staff operates on two axes:
19
61912
2292
نغمة النوتة،
أو أي نوتة عليه أن يعزفها،
والمحور العرضي يبين للفنان
01:04
up and down
20
64204
1292
01:05
and left to right.
21
65496
1208
إيقاع النوتة،
01:07
The up-and-down axis tells the performer
22
67246
1917
أو متى يجب أن يعزفها.
01:09
the pitch of the note or what note to play,
23
69204
2709
فلنبدأ بالنغمة.
سوف نستخدم البيانو ليساعدنا في الشرح،
01:11
and the left-to-right axis
24
71913
1500
ولكن هذا النظام يعمل
01:13
tells the performer the rhythm of the note
25
73454
2084
لأي آلة موسيقية أخرى.
01:15
or when to play it.
26
75538
1375
في العادة للموسيقى الغربية،
01:17
Let's start with pitch.
27
77413
1583
01:18
To help us out, we're going to use a piano,
28
78996
2042
تسمى النغمات بناء
على أول سبعة حروف من الأبجدية،
01:21
but this system works for pretty much any instrument you can think of.
29
81038
3333
A
B
C
D
E
F
01:25
In the Western music tradition,
30
85163
1625
و G
01:26
pitches are named after the first seven letters of the alphabet,
31
86829
3375
ومن ثم تعاد الدورة:
A
B
C
D
E
01:30
A, B, C,
32
90246
1458
F
G
A
B
01:31
D, E, F, and G.
33
91704
1959
C
D
E
F
G
وهكذا.
ولكن من أين حصلت النغمات على أسمائها؟
01:34
After that, the cycle repeats itself:
34
94454
2125
حسنًا، إذا عزفت نغمة F على سبيل المثال
01:36
A, B, C, D, E, F, G,
35
96621
2000
01:38
A, B, C, D, E, F, G,
36
98663
1333
ومن ثم عزفت F أخرى
01:39
and so on.
37
99996
1083
أعلاها أو أسفلها في البيانو،
01:41
But how do these pitches get their names?
38
101579
2084
سوف تلاحظ أن صوتها متشابه،
مقارنة بنغمة B على سبيل المثال.
01:44
Well, for example, if you played an F
39
104204
2042
لنعد للمدرج الموسيقي.
01:46
and then played another F
40
106288
1208
كل خط وكل مسافة تتخلل خطين
01:47
higher or lower on the piano,
41
107496
1708
01:49
you'd notice that they sound pretty similar
42
109204
2042
تمثل نغمة معينة.
01:51
compared to, say, a B.
43
111288
1791
إذا وضعنا نوتة على أحد الخطوط،
01:53
Going back to the staff,
44
113746
1208
أو على إحدى المسافات،
01:54
every line and every space between two lines
45
114954
2709
فإننا نخبر الفنان بعزف هذه النغمة.
01:57
represents a separate pitch.
46
117663
1666
كلما وضعت النوتة أعلى في المدرج،
كلما ارتفعت درجة النغمة.
02:00
If we put a note on one of these lines or one of these spaces,
47
120038
3083
ولكن من الواضح أنه هناك نغمات أكثر بكثير
02:03
we're telling a performer to play that pitch.
48
123121
2542
من التي توفرها هذه الخطوط والمسافات التسعة.
02:05
The higher up on the staff a note is placed,
49
125663
2333
فالبيانو الكبير، على سبيل المثال،
02:08
the higher the pitch.
50
128038
1375
يستطيع إصدار 88 نغمة مختلفة.
02:09
But there are obviously many, many more pitches
51
129413
2500
كيف نستطيع ضغط جميع تلك النغمات على مدرج واحد؟
02:11
than the nine that these lines and spaces gives us.
52
131913
2666
نستخدم ما يسمى بالمفتاح.
02:14
A grand piano, for example,
53
134621
1500
02:16
can play 88 separate notes.
54
136163
1666
المفتاح هو رمز شكله غريب
يوضع في بداية المدرج
02:18
So how do we condense 88 notes onto a single staff?
55
138288
3000
ويعمل كمرجع
يخبرك أن خطًا أو مسافة معينة
02:21
We use something called a clef,
56
141788
2208
توافق نوتة معينة على آلتك.
02:23
a weird-looking figure placed at the beginning of the staff,
57
143996
2958
إذا أردنا عزف نغمات
02:26
which acts like a reference point,
58
146996
1667
غير موجودة على المدرج الموسيقي
نقوم بالغش عبر رسم خطوط إضافية صغيرة
02:28
telling you that a particular line or space
59
148704
2084
تسمى بالخطوط الوهمية
02:30
corresponds to a specific note on your instrument.
60
150829
2750
نضع النوتات عليها.
02:33
If we want to play notes that aren't on the staff,
61
153621
2333
إذا رسمنا خطوطًا وهمية كثيرة
02:35
we kind of cheat and draw extra little lines
62
155996
2125
لدرجة أن القراءة تصبح معقدة
يجب علينا تغيير المفتاح الموسيقي.
02:38
called ledger lines
63
158121
1208
02:39
and place the notes on them.
64
159371
1708
أما بالنسبة لتبيين وقت عزف النوتات للفنان
02:41
If we have to draw so many ledger lines that it gets confusing,
65
161079
3375
فهناك عنصران أساسيان يتحكمان بذلك:
02:44
then we need to change to a different clef.
66
164454
2292
العدّاد
والإيقاع.
العَدّة للقطعة الموسيقية
02:47
As for telling a performer when to play the notes,
67
167871
2333
مملة لوحدها.
02:50
two main elements control this:
68
170246
1833
صوتها هكذا.
02:52
the beat and the rhythm.
69
172121
1917
02:54
The beat of a piece of music is,
70
174454
1584
لاحظوا بأنها لا تتغير،
وتكمل التردد بسعادة.
02:56
by itself, kind of boring.
71
176079
1917
تستطيع أن تكون بطيئة
02:58
It sounds like this.
72
178038
1666
03:00
(Ticking)
73
180329
1250
أو سريعة
03:02
Notice that it doesn't change,
74
182163
1500
أو كما تريدها.
03:03
it just plugs along quite happily.
75
183663
2291
الخلاصة هي أنه كما يقوم عقرب الثواني في الساعة
03:05
It can go slow
76
185996
1042
بتقسيم الدقيقة إلى 60 ثانية،
03:08
or fast
77
188538
1083
وكل ثانية بنفس طول الأخرى،
03:10
or whatever you like, really.
78
190496
1417
03:11
The point is that just like the second hand on a clock
79
191913
2666
تقسم العدًات القطعةَ الموسيقية
إلى فترات من الوقت
03:14
divides one minute into sixty seconds,
80
194621
2542
متساوية في الطول.
03:17
with each second just as long as every other second,
81
197204
2959
عدّات.
بعدّاد ثابت كأساس،
03:20
the beat divides a piece of music
82
200204
1750
نستطيع إضافة إيقاع لنغماتنا
03:21
into little fragments of time that are all the same length:
83
201996
3083
وهنا تبدأ الموسيقى حقًا.
03:25
beats.
84
205121
1000
هذه ربع نغمة.
03:26
With a steady beat as a foundation,
85
206829
1709
إنها أبسط وحدة من الإيقاع،
03:28
we can add rhythm to our pitches,
86
208579
1625
وتساوي عدة واحدة.
03:30
and that's when music really starts to happen.
87
210204
2167
هذه نصف نغمة، وتساوي عدتين.
03:33
This is a quarter note.
88
213413
1625
هذه نغمة كاملة، وتساوي أربعة عدات.
03:35
It's the most basic unit of rhythm,
89
215038
1708
وهؤلاء الصغار هم أثمان نغمة
03:36
and it's worth one beat.
90
216788
1500
كل منهم يساوي نصف عدة.
03:38
This is a half note, and it's worth two beats.
91
218746
2542
قد تقول: "رائع، ولكن ماذا يعني هذا؟"
03:41
This whole note here is worth four beats,
92
221329
2084
ربما لاحظت
بأنه خلال عرض المدرج الموسيقي
03:43
and these little guys are eighth notes,
93
223413
1916
توجد خطوط صغيرة تقسمه لأقسام متعددة.
03:45
worth half a beat each.
94
225371
1333
03:47
"Great," you say, "what does that mean?"
95
227413
2416
هذه خطوط المازورة
ونسمي كل قسم تقسمه بمازورة.
03:49
You might have noticed that across the length of a staff,
96
229829
2709
عند بداية قطعة موسيقية،
03:52
there are little lines dividing it into small sections.
97
232538
2666
بعد المفتاح مباشرة،
يوجد ما نسميه بالمقياس الزمني
03:55
These are bar lines
98
235246
1667
03:56
and we refer to each section as a bar.
99
236954
2417
والذي يخبر العازف بعدد العدّات في كل مازورة.
03:59
At the beginning of a piece of music,
100
239954
1750
هذا يعني أنه هناك دقتان في كل مازورة.
04:01
just after the clef,
101
241746
1083
04:02
is something called the time signature,
102
242871
2083
هذا يعني أنه هناك 3،
هذا يعني 4،
04:04
which tells a performer how many beats are in each bar.
103
244954
3042
وهكذا.
العدد السفلي يخبرنا نوع النغمة
04:07
This says there are two beats in each bar,
104
247996
2167
التي سنستخدمها كالوحدة الأساسية للعدات.
04:10
this says there are three,
105
250163
1333
العدد واحد يعني نغمة كاملة،
04:11
this one four, and so on.
106
251538
2041
اثنان يعني نصف نغمة،
04:13
The bottom number tells us what kind of note
107
253579
2292
اربعة ربع نغمة،
04:15
is to be used as the basic unit for the beat.
108
255871
2458
ثمانية ثمن نغمة،
وهكذا.
إذًا هذا المقياس الزمني
04:18
One corresponds to a whole note,
109
258788
1708
يخبرنا بأنه هناك أربعة أرباع نغمة في كل مازورة
04:20
two to a half note,
110
260496
1125
04:21
four to a quarter note,
111
261621
1917
واحد،
اثنان
04:23
and eight to an eighth note, and so on.
112
263579
1959
ثلاثة،
اربعة،
واحد،
اثنان،
ثلاثة،
04:25
So this time signature here
113
265954
1334
اربعة،
وهكذا.
ولكن كما قلت،
04:27
tells us that there are four quarter notes in each bar,
114
267329
2750
إذا قنعنا بالعداد وحده
سوف نمل.
04:30
one, two, three, four;
115
270121
1917
لذا سوف نستبدل بعض أرباع النغمات
04:32
one, two, three, four,
116
272079
1542
بإيقاعات مختلفة.
04:33
and so on.
117
273621
1083
لاحظ بأنه رغم أن عدد النغمات
04:35
But like I said before,
118
275163
1166
04:36
if we just stick to the beat,
119
276371
1417
في كل مازورة قد اختلف،
04:37
it gets kind of boring,
120
277829
1542
إلا أن عدد العدات في كل مازورة لم يتغير.
04:39
so we'll replace some quarter notes with different rhythms.
121
279371
2875
إذًا كيف سيكون صوت عملنا الموسيقي؟
04:42
Notice that even though the number of notes
122
282913
2000
04:44
in each bar has changed,
123
284913
1500
04:46
the total number of beats in each bar hasn't.
124
286413
2583
حسنًا... يبدو جيدا، ولكنه هزيل قليلا، أليس كذلك؟
04:50
So, what does our musical creation sound like?
125
290121
3208
فلنضف آلة موسيقية أخرى
بنغمة وإيقاع خاص بها.
04:53
(Music)
126
293371
2375
الآن بدأت تبدو كموسيقى بالفعل!
04:55
Eh, sounds okay, but maybe a bit thin, right?
127
295746
3292
بالفعل، يحتاج الأمر لتدريب
04:59
Let's add another instrument with its own pitch and rhythm.
128
299079
2875
للتعود على قراءة الموسيقى بسرعة
وعزف ما نراه على آلتنا الموسيقية
05:02
Now it's sounding like music.
129
302413
2208
ولكن بقليل من الوقت والتدريب
قد تكون البيتهوفن التالي
05:05
Sure, it takes some practice to get used to reading it quickly
130
305788
2958
أو
جستين بيبر.
05:08
and playing what we see on our instrument,
131
308788
2000
05:10
but, with a bit of time and patience,
132
310829
1750
05:12
you could be the next Beethoven
133
312621
1750
05:14
or Justin Bieber.
134
314371
2125
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7