How to read music - Tim Hansen

Как читать музыку — Тим Хансен

6,796,737 views ・ 2013-07-18

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Yekaterina Jussupova Редактор: Olga Dmitrochenkova
Когда мы смотрим фильм или спектакль,
мы знаем, что актёры
учили свои реплики по сценарию,
в котором указано,
что говорить
и когда говорить.
00:14
When we watch a film or a play,
0
14079
1792
00:15
we know that the actors
1
15871
1125
Музыкальное письмо
основано точно на таком же принципе.
00:17
probably learned their lines from a script,
2
17038
2000
Грубо говоря,
00:19
which essentially tells them what to say and when to say it.
3
19038
3291
оно указывает исполнителю, что играть
и когда играть.
00:23
A piece of written music operates on exactly the same principle.
4
23079
3167
С эстетической точки зрения, между такими музыкантами как
00:26
In a very basic sense,
5
26746
1333
Бетховен и Джастин Бибер
00:28
it tells a performer what to play and when to play it.
6
28121
3042
лежит целая пропасть,
но для написания музыки,
они оба пользовались одними и теми же составляющими элементами —
00:31
Aesthetically speaking, there's a world of difference
7
31913
2499
нотами.
00:34
between, say, Beethoven and Justin Bieber,
8
34454
2917
И хотя конечный результат
может звучать несколько замысловато,
логика нотного письма
00:37
but both artists have used
9
37412
1209
00:38
the same building blocks to create their music:
10
38662
2500
довольна проста.
Давайте взглянем
00:41
notes.
11
41162
1042
на основные составляющие нотного письма
00:42
And although the end result can sound quite complicated,
12
42246
2625
и то, как их взаимодействие приводит к созданию шедевров.
00:44
the logic behind musical notes is actually pretty straightforward.
13
44912
3500
Мелодия записывается на пяти параллельных линиях,
00:48
Let's take a look
14
48454
1000
00:49
at the foundational elements to music notation
15
49454
2208
расчерченных на странице.
00:51
and how they interact to create a work of art.
16
51662
2959
Эти пять линий называются станом или нотоносцем,
и движение по нему осуществляется в 2-х направлениях:
00:55
Music is written on five parallel lines that go across the page.
17
55662
3667
вверх и вниз
и слева направо.
00:59
These five lines are called a staff,
18
59829
2083
Вертикальная ось подсказывает исполнителю
01:01
and a staff operates on two axes:
19
61912
2292
высоту ноты
и то, какую ноту следует играть.
Горизонтальная ось указывает исполнителю
01:04
up and down
20
64204
1292
01:05
and left to right.
21
65496
1208
ритм нот и то,
01:07
The up-and-down axis tells the performer
22
67246
1917
когда их следует играть.
01:09
the pitch of the note or what note to play,
23
69204
2709
Начнём с высоты нот.
Для образности мы используем пианино,
01:11
and the left-to-right axis
24
71913
1500
впрочем эта система применима
01:13
tells the performer the rhythm of the note
25
73454
2084
почти к любому из известных инструментов.
01:15
or when to play it.
26
75538
1375
На Западе
01:17
Let's start with pitch.
27
77413
1583
01:18
To help us out, we're going to use a piano,
28
78996
2042
ноты названы
по первым семи буквам алфавита:
01:21
but this system works for pretty much any instrument you can think of.
29
81038
3333
A [ля]
B [си]
С [до]
D [ре]
E [ми]
F [фа]
01:25
In the Western music tradition,
30
85163
1625
и G [соль].
01:26
pitches are named after the first seven letters of the alphabet,
31
86829
3375
Далее цикл повторяется:
A [ля]
B [си]
С [до]
D [ре]
E [ми]
01:30
A, B, C,
32
90246
1458
F [фа]
G [соль]
A [ля]
B [си]
01:31
D, E, F, and G.
33
91704
1959
С [до]
D [ре]
E [ми]
F [фа]
G [соль]
и так далее.
Но как эти ноты получили своё название?
01:34
After that, the cycle repeats itself:
34
94454
2125
Например, если вы сыграете ноту F [фа],
01:36
A, B, C, D, E, F, G,
35
96621
2000
01:38
A, B, C, D, E, F, G,
36
98663
1333
а затем другую ноту F,
01:39
and so on.
37
99996
1083
более высокую или низкую,
01:41
But how do these pitches get their names?
38
101579
2084
вы заметите, что их звучание сходно,
в отличии, например, от B [си].
01:44
Well, for example, if you played an F
39
104204
2042
Итак, на нотном стане
01:46
and then played another F
40
106288
1208
каждая линия и каждый промежуток между двумя линиями
01:47
higher or lower on the piano,
41
107496
1708
01:49
you'd notice that they sound pretty similar
42
109204
2042
предназначены для определённой ноты.
01:51
compared to, say, a B.
43
111288
1791
Если написать ноту на одной из линий
01:53
Going back to the staff,
44
113746
1208
или в промежутке между ними,
01:54
every line and every space between two lines
45
114954
2709
исполнитель поймёт, что ему надо сыграть.
01:57
represents a separate pitch.
46
117663
1666
Чем выше нота на нотном стане,
тем выше её звучание.
02:00
If we put a note on one of these lines or one of these spaces,
47
120038
3083
Но, конечно же, количество звуков не ограничивается
02:03
we're telling a performer to play that pitch.
48
123121
2542
этими девятью линиями и промежутками между ними.
02:05
The higher up on the staff a note is placed,
49
125663
2333
К примеру, рояль даёт возможность
02:08
the higher the pitch.
50
128038
1375
сыграть 88 нот.
02:09
But there are obviously many, many more pitches
51
129413
2500
Так как же можно уместить эти 88 нот на нотоносце?
02:11
than the nine that these lines and spaces gives us.
52
131913
2666
При помощи того, что называется «ключом».
02:14
A grand piano, for example,
53
134621
1500
02:16
can play 88 separate notes.
54
136163
1666
Ключ — причудливый знак,
изображающийся в самом начале стана
02:18
So how do we condense 88 notes onto a single staff?
55
138288
3000
и выступающий в качестве ориентира, указывающего
на связь линии или промежутка на стане
02:21
We use something called a clef,
56
141788
2208
с определённой нотой на инструменте.
02:23
a weird-looking figure placed at the beginning of the staff,
57
143996
2958
Если нам надо написать ноту, выходящую за пределы стана,
02:26
which acts like a reference point,
58
146996
1667
мы дорисовываем дополнительные линии,
02:28
telling you that a particular line or space
59
148704
2084
называемые добавочными,
02:30
corresponds to a specific note on your instrument.
60
150829
2750
и пишем ноты на них.
02:33
If we want to play notes that aren't on the staff,
61
153621
2333
Если количество добавочных лини
02:35
we kind of cheat and draw extra little lines
62
155996
2125
становится чрезмерным,
надо сменить ключ.
02:38
called ledger lines
63
158121
1208
02:39
and place the notes on them.
64
159371
1708
О том, когда исполнителю надо сыграть каждую ноту,
02:41
If we have to draw so many ledger lines that it gets confusing,
65
161079
3375
ему подсказывают
02:44
then we need to change to a different clef.
66
164454
2292
темп
и ритм.
Музыкальный темп сам по себе —
02:47
As for telling a performer when to play the notes,
67
167871
2333
явление довольно скучное.
02:50
two main elements control this:
68
170246
1833
Он звучит так.
02:52
the beat and the rhythm.
69
172121
1917
02:54
The beat of a piece of music is,
70
174454
1584
Заметьте, что он неизменен
и неустанно отсчитывает доли.
02:56
by itself, kind of boring.
71
176079
1917
Темп может быть медленным
02:58
It sounds like this.
72
178038
1666
03:00
(Ticking)
73
180329
1250
или быстрым —
03:02
Notice that it doesn't change,
74
182163
1500
таким как вы пожелаете.
03:03
it just plugs along quite happily.
75
183663
2291
Точно так же, как секундная стрелка на часах
03:05
It can go slow
76
185996
1042
делит минуту на 60 секунд,
03:08
or fast
77
188538
1083
где каждая секунда равна любой другой,
03:10
or whatever you like, really.
78
190496
1417
03:11
The point is that just like the second hand on a clock
79
191913
2666
темп разделяет произведение
на маленькие фрагменты —
03:14
divides one minute into sixty seconds,
80
194621
2542
такты, продолжительность которых
03:17
with each second just as long as every other second,
81
197204
2959
одинакова.
Имея в основе темп,
03:20
the beat divides a piece of music
82
200204
1750
мы можем снабдить наши ноты ритмом,
03:21
into little fragments of time that are all the same length:
83
201996
3083
и именно тогда зазвучит музыка.
03:25
beats.
84
205121
1000
Это четвертная нота.
03:26
With a steady beat as a foundation,
85
206829
1709
Она является основной единицей ритма
03:28
we can add rhythm to our pitches,
86
208579
1625
достоинством в одну долю.
03:30
and that's when music really starts to happen.
87
210204
2167
Это половинная нота, представляет собой две доли.
03:33
This is a quarter note.
88
213413
1625
Целая нота — четыре доли,
03:35
It's the most basic unit of rhythm,
89
215038
1708
а эти крохи — восьмые —
03:36
and it's worth one beat.
90
216788
1500
отсчитывают пол доли.
03:38
This is a half note, and it's worth two beats.
91
218746
2542
«Великолепно!», — скажете вы, — «И что всё это значит?».
03:41
This whole note here is worth four beats,
92
221329
2084
Вы наверняка заметили,
что нотный стан пересекают
03:43
and these little guys are eighth notes,
93
223413
1916
небольшие вертикальные чёрточки, разделяющие его на фрагменты.
03:45
worth half a beat each.
94
225371
1333
03:47
"Great," you say, "what does that mean?"
95
227413
2416
Это тактовые черты,
а каждый фрагмент — такт.
03:49
You might have noticed that across the length of a staff,
96
229829
2709
В начале музыкального произведения,
03:52
there are little lines dividing it into small sections.
97
232538
2666
сразу после ключа,
обозначается то, что называется «тактовым размером»
03:55
These are bar lines
98
235246
1667
03:56
and we refer to each section as a bar.
99
236954
2417
и сообщает исполнителю количество долей в такте.
03:59
At the beginning of a piece of music,
100
239954
1750
Эта цифра говорит о наличии двух долей в такте,
04:01
just after the clef,
101
241746
1083
04:02
is something called the time signature,
102
242871
2083
эта о наличии трёх долей,
а эта — о четырёх долях
04:04
which tells a performer how many beats are in each bar.
103
244954
3042
и так далее.
Нижняя цифра сообщает нам о виде нот,
04:07
This says there are two beats in each bar,
104
247996
2167
которые используются в качестве основного элемента ритма.
04:10
this says there are three,
105
250163
1333
Единица соответствует целой ноте,
04:11
this one four, and so on.
106
251538
2041
двойка — половинной,
04:13
The bottom number tells us what kind of note
107
253579
2292
четвёрка — четвертной,
04:15
is to be used as the basic unit for the beat.
108
255871
2458
восьмёрка — одной восьмой
и так далее.
То есть, этот тактовый размер
04:18
One corresponds to a whole note,
109
258788
1708
говорит о наличии четырёх четвертных нот в каждом такте:
04:20
two to a half note,
110
260496
1125
04:21
four to a quarter note,
111
261621
1917
один,
два,
04:23
and eight to an eighth note, and so on.
112
263579
1959
три,
четыре;
один,
два,
три,
04:25
So this time signature here
113
265954
1334
четыре
и так далее.
Но я уже говорил,
04:27
tells us that there are four quarter notes in each bar,
114
267329
2750
что прямое следование ритму —
это довольно скучно,
04:30
one, two, three, four;
115
270121
1917
поэтому мы заменим четвертные нотами
04:32
one, two, three, four,
116
272079
1542
с другим ритмом.
04:33
and so on.
117
273621
1083
Несмотря на то, что количество нот в каждом такте
04:35
But like I said before,
118
275163
1166
04:36
if we just stick to the beat,
119
276371
1417
теперь различно,
04:37
it gets kind of boring,
120
277829
1542
общее количество долей в тактах осталось неизменным.
04:39
so we'll replace some quarter notes with different rhythms.
121
279371
2875
Итак, как же звучит наше произведение?
04:42
Notice that even though the number of notes
122
282913
2000
04:44
in each bar has changed,
123
284913
1500
04:46
the total number of beats in each bar hasn't.
124
286413
2583
Не плохо, но как-то уныло, не правда ли?
04:50
So, what does our musical creation sound like?
125
290121
3208
Давайте добавим другой инструмент
с иными нотами и ритмом.
04:53
(Music)
126
293371
2375
Теперь это похоже на музыку.
04:55
Eh, sounds okay, but maybe a bit thin, right?
127
295746
3292
Конечно, потребуется немного практики,
04:59
Let's add another instrument with its own pitch and rhythm.
128
299079
2875
чтобы научиться быстро считывать написанное
и сразу проигрывать его на инструменте,
05:02
Now it's sounding like music.
129
302413
2208
но немного времени и терпения
помогут вам стать вторым Бетховеным
05:05
Sure, it takes some practice to get used to reading it quickly
130
305788
2958
или...
Джастином Бибером.
05:08
and playing what we see on our instrument,
131
308788
2000
05:10
but, with a bit of time and patience,
132
310829
1750
05:12
you could be the next Beethoven
133
312621
1750
05:14
or Justin Bieber.
134
314371
2125
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7