How to read music - Tim Hansen

Jak czytać nuty? - Tim Hansen

6,796,737 views ・ 2013-07-18

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Alicja Wysokińska Korekta: Rysia Wand
Oglądając film lub sztukę,
wiemy, że aktorzy
nauczyli się kwestii ze scenariusza,
dowiedzieli się z niego,
co i kiedy mówić.
co i kiedy mówić.
00:14
When we watch a film or a play,
0
14079
1792
00:15
we know that the actors
1
15871
1125
Zapis nutowy
działa na podobnej zasadzie.
00:17
probably learned their lines from a script,
2
17038
2000
Najprościej rzecz ujmując,
00:19
which essentially tells them what to say and when to say it.
3
19038
3291
mówi artyście, co trzeba grać,
i w którym momencie.
00:23
A piece of written music operates on exactly the same principle.
4
23079
3167
Jeśli chodzi o wartości estetyczne,
00:26
In a very basic sense,
5
26746
1333
to Beethoven bardzo różni się
00:28
it tells a performer what to play and when to play it.
6
28121
3042
od Justina Biebera,
obaj jednak użyli
tych samych elementów do tworzenia muzyki,
00:31
Aesthetically speaking, there's a world of difference
7
31913
2499
czyli nut.
00:34
between, say, Beethoven and Justin Bieber,
8
34454
2917
Choć wynik końcowy
wydaje się bardzo skomplikowany,
zasady stosowania nut
00:37
but both artists have used
9
37412
1209
00:38
the same building blocks to create their music:
10
38662
2500
są tak naprawdę dosyć proste.
Przyjrzyjmy się
00:41
notes.
11
41162
1042
podstawowym elementom zapisu nutowego
00:42
And although the end result can sound quite complicated,
12
42246
2625
i ich interakcji w dziele sztuki.
00:44
the logic behind musical notes is actually pretty straightforward.
13
44912
3500
Nuty pisze się na 5 równoległych liniach,
00:48
Let's take a look
14
48454
1000
00:49
at the foundational elements to music notation
15
49454
2208
które biegną przez całą stronę.
00:51
and how they interact to create a work of art.
16
51662
2959
To pięciolinia.
Czytamy ją na dwa sposoby:
00:55
Music is written on five parallel lines that go across the page.
17
55662
3667
od góry do dołu
i od lewej do prawej.
00:59
These five lines are called a staff,
18
59829
2083
Oś góra-dół mówi wykonawcy,
01:01
and a staff operates on two axes:
19
61912
2292
jaka jest wysokość nuty,
czyli jaką nutę ma zagrać.
Oś lewa-prawa
01:04
up and down
20
64204
1292
01:05
and left to right.
21
65496
1208
informuje o rytmie, czyli kiedy grać.
01:07
The up-and-down axis tells the performer
22
67246
1917
informuje o rytmie, czyli kiedy grać.
01:09
the pitch of the note or what note to play,
23
69204
2709
Zacznijmy od wysokości dźwięku.
Posłużymy się pianinem,
01:11
and the left-to-right axis
24
71913
1500
ale ten system działa podobnie
01:13
tells the performer the rhythm of the note
25
73454
2084
na każdym innym instrumencie.
01:15
or when to play it.
26
75538
1375
W zachodniej tradycji muzycznej
01:17
Let's start with pitch.
27
77413
1583
01:18
To help us out, we're going to use a piano,
28
78996
2042
tony biorą nazwę
od pierwszych siedmiu liter alfabetu,
01:21
but this system works for pretty much any instrument you can think of.
29
81038
3333
A,
B,
C,
D,
E,
F,
01:25
In the Western music tradition,
30
85163
1625
i G.
01:26
pitches are named after the first seven letters of the alphabet,
31
86829
3375
Poźniej zaczynamy od początku:
A,
H,
C,
D,
E,
01:30
A, B, C,
32
90246
1458
F,
G,
A,
H,
01:31
D, E, F, and G.
33
91704
1959
C,
D,
E,
F,
G
i tak dalej.
Skąd się te nazwy wzięły?
01:34
After that, the cycle repeats itself:
34
94454
2125
Kiedy zagrasz F,
01:36
A, B, C, D, E, F, G,
35
96621
2000
01:38
A, B, C, D, E, F, G,
36
98663
1333
a potem kolejne F,
01:39
and so on.
37
99996
1083
wyżej lub niżej na klawiaturze,
01:41
But how do these pitches get their names?
38
101579
2084
słyszysz, że brzmią mniej więcej tak samo,
w porównaniu do H.
01:44
Well, for example, if you played an F
39
104204
2042
Wracając do pięciolinii,
01:46
and then played another F
40
106288
1208
każda linia i każda przestrzeń między liniami
01:47
higher or lower on the piano,
41
107496
1708
01:49
you'd notice that they sound pretty similar
42
109204
2042
reprezentuje inny ton.
01:51
compared to, say, a B.
43
111288
1791
Jeżeli umieścimy nutę na jednej z tych linii
01:53
Going back to the staff,
44
113746
1208
lub między nimi,
01:54
every line and every space between two lines
45
114954
2709
pokazujemy artyście, jaki dźwięk ma zagrać.
01:57
represents a separate pitch.
46
117663
1666
Im wyżej leży nuta na pięciolinii,
tym wyższy jest dźwięk.
02:00
If we put a note on one of these lines or one of these spaces,
47
120038
3083
Oczywiście jest więcej niż 9 tonów,
02:03
we're telling a performer to play that pitch.
48
123121
2542
które dają linie i przestrzenie między nimi.
02:05
The higher up on the staff a note is placed,
49
125663
2333
Na dużym fortepianie można zagrać
02:08
the higher the pitch.
50
128038
1375
88 różnych nut.
02:09
But there are obviously many, many more pitches
51
129413
2500
Jak umieścić 88 nut na jednej pięciolinii?
02:11
than the nine that these lines and spaces gives us.
52
131913
2666
Używamy do tego klucza.
02:14
A grand piano, for example,
53
134621
1500
02:16
can play 88 separate notes.
54
136163
1666
Klucz to dziwny znak,
umieszczony na początku pięciolinii.
02:18
So how do we condense 88 notes onto a single staff?
55
138288
3000
Działa jako punkt odniesienia.
Pokazuje, która linia lub przestrzeń
02:21
We use something called a clef,
56
141788
2208
odpowiada danej nucie na twoim instrumencie.
02:23
a weird-looking figure placed at the beginning of the staff,
57
143996
2958
Jeżeli chcemy grać nuty, których nie ma na pięciolinii,
02:26
which acts like a reference point,
58
146996
1667
oszukujemy trochę i rysujemy dodatkowe kreski,
02:28
telling you that a particular line or space
59
148704
2084
nazywane liniami dodanymi,
02:30
corresponds to a specific note on your instrument.
60
150829
2750
i umieszczamy na nich nuty.
02:33
If we want to play notes that aren't on the staff,
61
153621
2333
Jeśli jest zbyt wiele linii dodanych,
02:35
we kind of cheat and draw extra little lines
62
155996
2125
zrobi się to zawiłe,
i trzeba zmienić klucz.
02:38
called ledger lines
63
158121
1208
02:39
and place the notes on them.
64
159371
1708
Dwie rzeczy mówią muzykowi,
02:41
If we have to draw so many ledger lines that it gets confusing,
65
161079
3375
kiedy ma grać dane nuty:
02:44
then we need to change to a different clef.
66
164454
2292
metrum
i rytm.
Metrum to element muzyki,
02:47
As for telling a performer when to play the notes,
67
167871
2333
który sam w sobie jest nudny.
02:50
two main elements control this:
68
170246
1833
Brzmi tak.
02:52
the beat and the rhythm.
69
172121
1917
02:54
The beat of a piece of music is,
70
174454
1584
Jak widać, nie zmienia się,
porusza tylko się do przodu.
02:56
by itself, kind of boring.
71
176079
1917
Może zwolnić
02:58
It sounds like this.
72
178038
1666
03:00
(Ticking)
73
180329
1250
lub przyśpieszyć,
03:02
Notice that it doesn't change,
74
182163
1500
jak tylko chcesz.
03:03
it just plugs along quite happily.
75
183663
2291
Mała wskazówka zegara
03:05
It can go slow
76
185996
1042
dzieli minutę
03:08
or fast
77
188538
1083
na 60 równych sekund,
03:10
or whatever you like, really.
78
190496
1417
03:11
The point is that just like the second hand on a clock
79
191913
2666
a metrum dzieli utwór
na małe, równomierne odcinki czasowe,
03:14
divides one minute into sixty seconds,
80
194621
2542
na małe, równomierne odcinki czasowe,
03:17
with each second just as long as every other second,
81
197204
2959
czyli uderzenia.
Mając stałe metrum,
03:20
the beat divides a piece of music
82
200204
1750
możemy dźwiękom nadać rytm
03:21
into little fragments of time that are all the same length:
83
201996
3083
i tu zaczyna się prawdziwa muzyka.
03:25
beats.
84
205121
1000
To jest ćwierćnuta.
03:26
With a steady beat as a foundation,
85
206829
1709
Jest podstawową jednostką rytmu,
03:28
we can add rhythm to our pitches,
86
208579
1625
długości jednego uderzenia.
03:30
and that's when music really starts to happen.
87
210204
2167
To jest półnuta, czyli dwa uderzenia.
03:33
This is a quarter note.
88
213413
1625
Cała nuta to cztery uderzenia,
03:35
It's the most basic unit of rhythm,
89
215038
1708
a te małe to ósemki,
03:36
and it's worth one beat.
90
216788
1500
po pół uderzenia każda.
03:38
This is a half note, and it's worth two beats.
91
218746
2542
Powiecie: "Świetnie! Tylko co to znaczy?".
03:41
This whole note here is worth four beats,
92
221329
2084
Mogliście zauważyć,
że w poprzek pięciolinii,
03:43
and these little guys are eighth notes,
93
223413
1916
biegną krótkie linie, które dzielą ją na małe odcinki.
03:45
worth half a beat each.
94
225371
1333
03:47
"Great," you say, "what does that mean?"
95
227413
2416
To kreski taktowe,
a każdy odcinek to takt.
03:49
You might have noticed that across the length of a staff,
96
229829
2709
Na początku utworu,
03:52
there are little lines dividing it into small sections.
97
232538
2666
zaraz za kluczem,
stoi oznaczenie metrum.
03:55
These are bar lines
98
235246
1667
03:56
and we refer to each section as a bar.
99
236954
2417
Mówi ono wykonawcy, ile uderzeń jest w każdym takcie.
03:59
At the beginning of a piece of music,
100
239954
1750
Tu w takcie są dwa uderzenia,
04:01
just after the clef,
101
241746
1083
04:02
is something called the time signature,
102
242871
2083
w tym są trzy,
w tym cztery,
04:04
which tells a performer how many beats are in each bar.
103
244954
3042
i tak dalej.
Liczba na dole mówi nam,
04:07
This says there are two beats in each bar,
104
247996
2167
jaka wartość jest podstawą metrum.
04:10
this says there are three,
105
250163
1333
Jedynka oznacza całą nutę,
04:11
this one four, and so on.
106
251538
2041
dwójka półnutę,
04:13
The bottom number tells us what kind of note
107
253579
2292
czwórka ćwierćnutę,
04:15
is to be used as the basic unit for the beat.
108
255871
2458
a liczba osiem ósemkę i tak dalej.
a liczba osiem ósemkę i tak dalej.
To oznaczenie mówi,
04:18
One corresponds to a whole note,
109
258788
1708
że w każdym takcie są cztery ćwierćnuty,
04:20
two to a half note,
110
260496
1125
04:21
four to a quarter note,
111
261621
1917
raz,
dwa,
04:23
and eight to an eighth note, and so on.
112
263579
1959
trzy,
cztery.
Raz,
dwa,
trzy,
04:25
So this time signature here
113
265954
1334
cztery,
i tak dalej.
Tak jak wcześniej powiedziałem,
04:27
tells us that there are four quarter notes in each bar,
114
267329
2750
jeśli ograniczymy się do uderzeń,
zrobi się nudno,
04:30
one, two, three, four;
115
270121
1917
zmienimy więc niektóre ćwierćnuty
04:32
one, two, three, four,
116
272079
1542
na inny rytm.
04:33
and so on.
117
273621
1083
Choć liczba nut w każdym takcie
04:35
But like I said before,
118
275163
1166
04:36
if we just stick to the beat,
119
276371
1417
zmieniła się,
04:37
it gets kind of boring,
120
277829
1542
całkowita liczba uderzeń jest ta sama.
04:39
so we'll replace some quarter notes with different rhythms.
121
279371
2875
Jak zabrzmi nasz utwór?
04:42
Notice that even though the number of notes
122
282913
2000
04:44
in each bar has changed,
123
284913
1500
04:46
the total number of beats in each bar hasn't.
124
286413
2583
Brzmi nieźle, ale nie jest najlepszy.
04:50
So, what does our musical creation sound like?
125
290121
3208
Dodajmy kolejny instrument,
która ma własny dźwięk i rytm.
04:53
(Music)
126
293371
2375
Teraz to brzmi jak muzyka.
04:55
Eh, sounds okay, but maybe a bit thin, right?
127
295746
3292
Oczywiście, potrzeba czasu i ćwiczeń,
04:59
Let's add another instrument with its own pitch and rhythm.
128
299079
2875
aby nauczyć się czytać nuty
i grać to, co widzimy,
05:02
Now it's sounding like music.
129
302413
2208
ale przy odrobinie czasu i cierpliwości,
możesz zostać kolejnym Beethovenem
05:05
Sure, it takes some practice to get used to reading it quickly
130
305788
2958
lub
Justinem Bieberem.
05:08
and playing what we see on our instrument,
131
308788
2000
05:10
but, with a bit of time and patience,
132
310829
1750
05:12
you could be the next Beethoven
133
312621
1750
05:14
or Justin Bieber.
134
314371
2125

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7