How to read music - Tim Hansen

6,833,474 views ・ 2013-07-18

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Behdad Khazaeli Reviewer: soheila jafari
وقتی که به یک فیلم یا نمایش نگاه می کنیم
می دانیم که بازیگرها
احتمالا گفته ها را از روی متنی یاد گرفته اند،
که اساسا به آنها می گوید چه چیزی را کی بگویند.
00:14
When we watch a film or a play,
0
14079
1792
00:15
we know that the actors
1
15871
1125
یک قطعه موسیقی نوشته شده دقیقا بر همین اساس کار می کند
00:17
probably learned their lines from a script,
2
17038
2000
در یک نگاه کلی،
00:19
which essentially tells them what to say and when to say it.
3
19038
3291
به نوازنده می گوید که چه بنوازد و کی بنوازد.
00:23
A piece of written music operates on exactly the same principle.
4
23079
3167
از دید زیبایی شناسی، یک دنیا تفاوت
00:26
In a very basic sense,
5
26746
1333
میان، مثلا، بتهون و جاستین بیبر وجود دارد،
00:28
it tells a performer what to play and when to play it.
6
28121
3042
اما هر دو هنرمند
از همان پایه های اصلی برای ساختن موسیقی شان استفاده کرده اند:
00:31
Aesthetically speaking, there's a world of difference
7
31913
2499
نت ها.
00:34
between, say, Beethoven and Justin Bieber,
8
34454
2917
و اگر چه نتیجه نهایی می تواند بسیار پیچیده به نظر برسد،
منطق پشت نت های موسیقی در واقع بسیارروشن است.
00:37
but both artists have used
9
37412
1209
00:38
the same building blocks to create their music:
10
38662
2500
بگذارید نگاهی
00:41
notes.
11
41162
1042
به عناصر بنیادین نت نویسی در موسیقی بیاندازیم
00:42
And although the end result can sound quite complicated,
12
42246
2625
و اینکه چگونه آنها برای ایجاد یک اثر موسیقی بر هم اثر می گذارند.
00:44
the logic behind musical notes is actually pretty straightforward.
13
44912
3500
موسیقی بر پنج خط موازی که در امتداد صفحه کشیده شده نوشته می شود.
00:48
Let's take a look
14
48454
1000
00:49
at the foundational elements to music notation
15
49454
2208
00:51
and how they interact to create a work of art.
16
51662
2959
این پنج خط خطوط حامل نامیده می شوند،
و خطوط حامل در دو محور کار می کنند:
00:55
Music is written on five parallel lines that go across the page.
17
55662
3667
بالا و پایین
و چپ و راست.
00:59
These five lines are called a staff,
18
59829
2083
بالا و پایین به نوازنده
01:01
and a staff operates on two axes:
19
61912
2292
بلندی نت با اینکه چه نتی نواخته شود را می گوید،
و محور چپ به راست
01:04
up and down
20
64204
1292
01:05
and left to right.
21
65496
1208
به نوازنده ریتم و آهنگ نت ها
01:07
The up-and-down axis tells the performer
22
67246
1917
یا اینکه کی نواخته شوند را می گوید.
01:09
the pitch of the note or what note to play,
23
69204
2709
بیایید با بلندی شروع کنیم.
برای کمک، از یک پیانو استغاده می کنیم،
01:11
and the left-to-right axis
24
71913
1500
01:13
tells the performer the rhythm of the note
25
73454
2084
اما این روش تقریبا با هر سازی که فکر کنید کار می کند.
01:15
or when to play it.
26
75538
1375
01:17
Let's start with pitch.
27
77413
1583
درعرف موسیقی غربی،
01:18
To help us out, we're going to use a piano,
28
78996
2042
بلندی بر مبنای هفت حرف اول الفبای انگلیسی نام گذاری شده اند،
01:21
but this system works for pretty much any instrument you can think of.
29
81038
3333
A, B, C,
D, E, F و G.
01:25
In the Western music tradition,
30
85163
1625
01:26
pitches are named after the first seven letters of the alphabet,
31
86829
3375
بعد از آن، این چرخه ادامه می یابد:
A, B, C, D, E, F, G,
01:30
A, B, C,
32
90246
1458
A, B, C, D, E, F, G,
01:31
D, E, F, and G.
33
91704
1959
و همین طور.
اما این بلندی ها چگونه نام گذاری شده اند؟
01:34
After that, the cycle repeats itself:
34
94454
2125
01:36
A, B, C, D, E, F, G,
35
96621
2000
خوب، برای مثال اگر F را بزنی
01:38
A, B, C, D, E, F, G,
36
98663
1333
و بعد F دیگر را بزنی
01:39
and so on.
37
99996
1083
بالاتر یا پایین تر در پیانو،
01:41
But how do these pitches get their names?
38
101579
2084
می بینی که صدایشان خیلی شبیه هم است
در مقایسه با، مثلا یک B.
01:44
Well, for example, if you played an F
39
104204
2042
در خطوط حامل،
01:46
and then played another F
40
106288
1208
هر خط و هر فاصله بین دو خط
01:47
higher or lower on the piano,
41
107496
1708
01:49
you'd notice that they sound pretty similar
42
109204
2042
نشان دهنده یک ارتفاع مشخص است.
01:51
compared to, say, a B.
43
111288
1791
اگر یک نت را روی یکی از این خط ها بگذاریم یا یکی از این فاصله ها،
01:53
Going back to the staff,
44
113746
1208
01:54
every line and every space between two lines
45
114954
2709
به نوازنده می گوییم که آن تن را بزند.
01:57
represents a separate pitch.
46
117663
1666
هرچه نت بالا تر در خط حامل یاشد،
02:00
If we put a note on one of these lines or one of these spaces,
47
120038
3083
تن آن بالا تر است.
اما مشخصا، تن های خیلی خیلی بیشتری
02:03
we're telling a performer to play that pitch.
48
123121
2542
از نه تایی که این خط ها و فاصله بینشان به ما می دهند.
02:05
The higher up on the staff a note is placed,
49
125663
2333
برای مثال یک گراند پیانو،
02:08
the higher the pitch.
50
128038
1375
می تواند ۸۸ نت مختلف را بزند.
02:09
But there are obviously many, many more pitches
51
129413
2500
پس چطور می شود ۸۸ نت را روی یک خط حامل خلاصه کرد؟
02:11
than the nine that these lines and spaces gives us.
52
131913
2666
ما از چیزی بنام کلید استفاده می کنیم،
02:14
A grand piano, for example,
53
134621
1500
یک شکل عجیب که در اول خطوط حامل می گذاریم،
02:16
can play 88 separate notes.
54
136163
1666
02:18
So how do we condense 88 notes onto a single staff?
55
138288
3000
که به عنوان نقطه مرجع استفاده می شود،
و به شما می گوید که یکی از خط ها یا فاصله های مشخص
02:21
We use something called a clef,
56
141788
2208
02:23
a weird-looking figure placed at the beginning of the staff,
57
143996
2958
معادل نت مشخصی در ساز شماست.
اگر بخواهیم نت هایی که در خطوط حامل نیستند را بنوازیم،
02:26
which acts like a reference point,
58
146996
1667
02:28
telling you that a particular line or space
59
148704
2084
کلک می زنیم و خط های کوچک اضافه ای رسم می کنیم
02:30
corresponds to a specific note on your instrument.
60
150829
2750
که خطوط افزوده نامهیده میشوند
و نت ها را رویشان می‌گذاریم.
02:33
If we want to play notes that aren't on the staff,
61
153621
2333
در صورتی که خیلی خطوط افزوده بگذاریم باعث پیچیدگی میشود،
02:35
we kind of cheat and draw extra little lines
62
155996
2125
پس لازم است که کلید را تغییر دهیم.
02:38
called ledger lines
63
158121
1208
02:39
and place the notes on them.
64
159371
1708
برای آنکه به نوازنده بگوییم کی نت ها را بنوازد،
02:41
If we have to draw so many ledger lines that it gets confusing,
65
161079
3375
دو عامل اصلی کنترل کننده:
02:44
then we need to change to a different clef.
66
164454
2292
ضرب و ریتم است.
ضرب یک قطعه موسیقی،
02:47
As for telling a performer when to play the notes,
67
167871
2333
به تنهایی، به نوعی خسته کننده است.
02:50
two main elements control this:
68
170246
1833
به نظر اینطوری است.
02:52
the beat and the rhythm.
69
172121
1917
( تیک تاک)
02:54
The beat of a piece of music is,
70
174454
1584
توجه کنید که تغییر نمی کند،
که همینطور شادمانه ادامه پیدا می کنه.
02:56
by itself, kind of boring.
71
176079
1917
می تونه آهسته بشه
02:58
It sounds like this.
72
178038
1666
03:00
(Ticking)
73
180329
1250
یا تند
03:02
Notice that it doesn't change,
74
182163
1500
یا واقعا، هر طور که دوست داری.
03:03
it just plugs along quite happily.
75
183663
2291
نکته اینجاست که درست مثل عقربه ثانیه شمار ساعت است
03:05
It can go slow
76
185996
1042
که هر دقیقه را به شصت ثانیه تقسیم می کند،
03:08
or fast
77
188538
1083
که هر ثانیه درست به اندازه هر ثانیه دیگر است،
03:10
or whatever you like, really.
78
190496
1417
03:11
The point is that just like the second hand on a clock
79
191913
2666
ضرب یک قطعه موسیقی را
به قطعات کوچکی از زمان تقسیم می کند که اندازه همه آنها مشابه است:
03:14
divides one minute into sixty seconds,
80
194621
2542
03:17
with each second just as long as every other second,
81
197204
2959
ضرب.
با یک ضرب ثابت به عنوان پایه،
03:20
the beat divides a piece of music
82
200204
1750
می توانیم به تن ها ریتم دهیم،
03:21
into little fragments of time that are all the same length:
83
201996
3083
و اینجاست که موسیقی واقعا ایجاد می شود.
03:25
beats.
84
205121
1000
این یک نت سیاه است.
03:26
With a steady beat as a foundation,
85
206829
1709
این پایه ای ترین واحد ریتم است،
03:28
we can add rhythm to our pitches,
86
208579
1625
و ارزشش یک ضرب است.
03:30
and that's when music really starts to happen.
87
210204
2167
این یک نت سفید است، و ارزشش دو ضرب است.
03:33
This is a quarter note.
88
213413
1625
این نت گرد اینجا ارزشش چهار ضرب است،
03:35
It's the most basic unit of rhythm,
89
215038
1708
و این چیز های کوچک اینجا نت چنگ هستند،
03:36
and it's worth one beat.
90
216788
1500
که هرکدام ارزش نصف ضرب دارند.
03:38
This is a half note, and it's worth two beats.
91
218746
2542
الان با خودت می گویی « عالی» ، « خوب معنیش چیه؟»
03:41
This whole note here is worth four beats,
92
221329
2084
ممکنه توجه کرده باشی که در طول خطوط حامل،
03:43
and these little guys are eighth notes,
93
223413
1916
خطوط کوچکی وجود دارد که آن را به بخش های کوچکی تقسیم می کند.
03:45
worth half a beat each.
94
225371
1333
03:47
"Great," you say, "what does that mean?"
95
227413
2416
اینها خط میزان هستند
و به هر قسمت یک میزان می گوییم.
03:49
You might have noticed that across the length of a staff,
96
229829
2709
در ابتدای هر قطعه موسیقی،
03:52
there are little lines dividing it into small sections.
97
232538
2666
درست بعد از کلید،
چیزی بنام میزان نما وجود دارد،
03:55
These are bar lines
98
235246
1667
03:56
and we refer to each section as a bar.
99
236954
2417
که به نوازنده می گوید چند ضرب در هر میزان وجود دارد.
03:59
At the beginning of a piece of music,
100
239954
1750
اینجا می گوید در هر میزان دو ضرب داریم،
04:01
just after the clef,
101
241746
1083
04:02
is something called the time signature,
102
242871
2083
این یعنی سه ضرب وجود دارد،
این یکی چهار، و همینطور.
04:04
which tells a performer how many beats are in each bar.
103
244954
3042
عدد پایینی به معنی چه نوع نتی
04:07
This says there are two beats in each bar,
104
247996
2167
به عنوان واحد پایه ضرب استفاده شده.
04:10
this says there are three,
105
250163
1333
یک به معنی نت گرد،
04:11
this one four, and so on.
106
251538
2041
دو به معنی نت سفید،
04:13
The bottom number tells us what kind of note
107
253579
2292
چهار به معنی نت سیاه،
04:15
is to be used as the basic unit for the beat.
108
255871
2458
و هشت به معنی نت چنگ، و همینطور.
پس این میزان نما اینجا
04:18
One corresponds to a whole note,
109
258788
1708
به ما میگوید که چهار نت سیاه در هر میزان داریم،
04:20
two to a half note,
110
260496
1125
04:21
four to a quarter note,
111
261621
1917
یک، دو، سه، چهار؛
04:23
and eight to an eighth note, and so on.
112
263579
1959
یک، دو، سه، چهار؛
04:25
So this time signature here
113
265954
1334
و همینطور.
04:27
tells us that there are four quarter notes in each bar,
114
267329
2750
اما همانطور که قبلا گفتم،
اگر تنها به ضرب توجه کنیم،
به نوعی خسته کننده است،
04:30
one, two, three, four;
115
270121
1917
پس ما بعضی از نت های سیاه را یا ریتم های متفاوتی عوض می کنیم.
04:32
one, two, three, four,
116
272079
1542
04:33
and so on.
117
273621
1083
توجه کنید که اگرچه تعداد نت ها
04:35
But like I said before,
118
275163
1166
04:36
if we just stick to the beat,
119
276371
1417
در هر میزان عوض شده،
04:37
it gets kind of boring,
120
277829
1542
تعداد کل ضرب ها در هر میزان تغییر نکرده.
04:39
so we'll replace some quarter notes with different rhythms.
121
279371
2875
04:42
Notice that even though the number of notes
122
282913
2000
خوب، آنچه بوجود آورده ایم چه صدایی دارد؟
04:44
in each bar has changed,
123
284913
1500
( موسیقی )
04:46
the total number of beats in each bar hasn't.
124
286413
2583
ام، بد نیست، اما شاید کمی خالیه، موافقید؟
04:50
So, what does our musical creation sound like?
125
290121
3208
بگذارید یک ساز دیگر اضافه کنیم با بلندی و ریتم خودش.
04:53
(Music)
126
293371
2375
حالا این به نظر موسیقی است.
04:55
Eh, sounds okay, but maybe a bit thin, right?
127
295746
3292
مطمئنا، عادت به سریع خواندنش احتیاج به کمی تمرین دارد
04:59
Let's add another instrument with its own pitch and rhythm.
128
299079
2875
و همچنین نواختن آنچه می بینیم روی ساز،
05:02
Now it's sounding like music.
129
302413
2208
اما، با کمی زمان و حوصله،
می توانی بتهون بعدی باشی
05:05
Sure, it takes some practice to get used to reading it quickly
130
305788
2958
شاید هم جاستین بیبر.
05:08
and playing what we see on our instrument,
131
308788
2000
05:10
but, with a bit of time and patience,
132
310829
1750
05:12
you could be the next Beethoven
133
312621
1750
05:14
or Justin Bieber.
134
314371
2125

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7