Games with Luke's English Podcast - Advanced Listening Practice

30,222 views ・ 2023-08-30

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Anna: You are listening to the English Like A Native Podcast, a
0
840
3179
แอนนา: คุณกำลังฟัง English Like A Native Podcast ซึ่งเป็น
00:04
listening resource for intermediate and advanced level English learners.
1
4025
4285
แหล่งข้อมูลการฟังสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษระดับกลางและระดับสูง
00:08
Today is a very special episode as we are joined by one of my favourite
2
8760
4630
วันนี้เป็นตอนพิเศษมาก โดยมี
00:13
guests, Luke from Luke's English Podcast, which is an incredible podcast
3
13410
5700
แขกรับเชิญคนโปรดคนหนึ่งของฉันอย่าง Luke จาก Luke's English Podcast ซึ่งเป็นพอดแคสต์ที่น่าทึ่ง
00:19
that you should all have a listen to.
4
19110
2430
ที่ทุกคนควรฟัง
00:22
So in today's podcast, we are going to deep dive into a much
5
22500
4380
ดังนั้นในพอดแคสต์ของวันนี้ เราจะเจาะลึกเกี่ยวกับ
00:26
loved British pastime, board games.
6
26940
3835
เกมกระดานซึ่งเป็นงานอดิเรกยอดนิยมของชาวอังกฤษ
00:31
It's gonna be fun.
7
31405
960
มันจะสนุก
00:32
Without further ado, let's roll.
8
32905
2670
โดยไม่ต้องกังวลใจอีกต่อไป มาลุยกันเลย
00:36
What do you do when you are with company, say your family or your friends, and
9
36555
5280
คุณจะทำอย่างไรเมื่ออยู่กับบริษัท พูดกับครอบครัวหรือเพื่อนของคุณ และ
00:41
the conversation has begun to dry up and you are feeling a little bit bored?
10
41835
5340
บทสนทนาเริ่มเริ่มจืดจางลงและคุณรู้สึกเบื่อเล็กน้อย?
00:47
Well, you may decide to rummage around in the cupboard, to dig out and dust
11
47175
5280
คุณอาจตัดสินใจที่จะควานหาในตู้ ขุดคุ้ยและปัดฝุ่น
00:52
off a board game to pass the time.
12
52455
2490
เกมกระดานเพื่อฆ่าเวลา
00:55
In the UK, dice rolling, card shuffling, and arguing about who's
13
55635
4440
ในสหราชอาณาจักร การทอยลูกเต๋า การสับไพ่ และการโต้เถียงว่าใครเป็น
01:00
cheating is a much loved pastime.
14
60075
2690
คนโกงเป็นงานอดิเรกที่ได้รับความนิยมมาก
01:02
And here for a second time to discuss the ins and outs, the ups and downs of board
15
62765
5700
และนี่เป็นครั้งที่สองเพื่อพูดคุยถึงรายละเอียดต่างๆ เกี่ยวกับเกมกระดานที่มีขึ้นๆ ลงๆ
01:08
games is Luke from Luke's English Podcast.
16
68465
3660
คือลุคจากพอดแคสต์ภาษาอังกฤษของลุค
01:12
Welcome back Luke.
17
72125
1320
ยินดีต้อนรับการกลับมาของลุค
01:13
Luke: Hi Anna.
18
73775
480
ลุค: สวัสดีแอนนา
01:14
Thanks for having me back.
19
74255
1230
ขอบคุณที่ให้ฉันกลับมา
01:15
Anna: Oh, thank you for returning.
20
75905
1410
แอนนา: โอ้ ขอบคุณที่กลับมา
01:17
I haven't scared you off that's the important thing.
21
77320
2065
ฉันไม่ได้ทำให้คุณกลัวนั่นเป็นสิ่งสำคัญ
01:20
Luke: No, this is a great topic.
22
80485
1315
ลุค: ไม่ นี่เป็นหัวข้อที่ดี
01:22
Yeah, I love board games.
23
82140
1715
ใช่ ฉันชอบเกมกระดาน
01:23
Anna: You do.
24
83925
380
แอนนา: คุณทำ.
01:24
You have a big love of Monopoly.
25
84575
1650
คุณมีความรักที่ยิ่งใหญ่ในการผูกขาด
01:26
Luke: Yeah.
26
86795
270
ลุค: ใช่. ดังนั้นเราจึงพูดคุยเกี่ยวกับ Monopoly ในช่วงระยะเวลาหนึ่งในรายการของฉัน เรา สนทนากัน เป็นเวลากว่าหนึ่งชั่วโมง
01:27
So we just talked about Monopoly at some length on my show, we did over an hour's
27
87070
7040
01:34
worth of conversation only about Monopoly.
28
94110
2250
เกี่ยวกับ Monopoly เท่านั้น
01:36
Anna: Yeah.
29
96360
390
01:36
Who would've thought there was so much to say about the game?
30
96780
2160
แอนนา: ใช่.
ใครจะคิดว่าจะมีการพูดมากมายเกี่ยวกับเกมนี้?
01:39
Luke: Well, yeah.
31
99729
560
ลุค:ก็ใช่
01:40
It is actually a fascinating game, as we've just discussed with all of
32
100289
3630
มันเป็นเกมที่น่าสนใจจริงๆ ดังที่เราได้พูดคุยกับ
01:43
the different strategies, the sort of statistics, the mathematics, the politics,
33
103925
6694
กลยุทธ์ต่างๆ สถิติ คณิตศาสตร์ การเมือง
01:50
the things it says about society and yeah, all the things we are getting
34
110669
4500
สิ่งที่พูดถึงเกี่ยวกับสังคม และใช่ ทุกสิ่งที่เราเข้าใจ
01:55
wrong, that everyone gets wrong when they play it, and all those other things.
35
115169
3571
ผิด ว่าทุกคน ผิดพลาดเมื่อพวกเขาเล่นมัน และเรื่องอื่นๆ ทั้งหมด
01:58
Anna: A really important strategy that I think we've taken away from
36
118770
3120
แอนนา: กลยุทธ์ที่สำคัญมากที่ฉันคิดว่าเราได้นำออกไปจาก
02:01
that particular episode that anyone who's interested in Monopoly should
37
121890
4289
ตอนนั้นซึ่งใครก็ตามที่สนใจเรื่อง Monopoly ควร
02:06
definitely go and listen to the episode just to learn the strategy, if not to
38
126179
4080
ไปฟังตอนนี้เพื่อเรียนรู้กลยุทธ์ ถ้าไม่ได้
02:10
learn lots of fabulous English phrases.
39
130259
2311
เรียนรู้วลีภาษาอังกฤษที่ยอดเยี่ยมมากมาย
02:12
Luke: Yeah, absolutely.
40
132750
1230
ลุค: ใช่แน่นอน
02:13
Yeah.
41
133980
299
ใช่.
02:14
Anna: I'll put a link in the description so everyone can check that out later.
42
134370
3389
แอนนา: ฉันจะใส่ลิงก์ไว้ในคำอธิบายเพื่อให้ทุกคนได้ดูในภายหลัง
02:18
But do you play lots of games?
43
138119
2130
แต่คุณเล่นเกมเยอะหรือเปล่า?
02:20
Do you have a game cupboard in your house?
44
140249
2310
คุณมีตู้เกมในบ้านของคุณหรือไม่?
02:22
Luke: Yeah, we do.
45
142589
690
ลุค: ใช่เราทำ
02:23
So we've got, like the sort of bottom compartment of a cupboard in
46
143524
3750
เราก็เลยมี เหมือนกับช่องด้านล่างของตู้ใน
02:27
my daughter's bedroom has got all the board games stuffed into it.
47
147274
3420
ห้องนอนลูกสาวของฉันที่มีบอร์ดเกมยัดไว้เต็มไปหมด
02:31
So yeah, we definitely have a games cupboard.
48
151144
1620
ใช่แล้ว เรามีตู้เกมอย่างแน่นอน
02:32
Back in my childhood home, when I was growing up, in my parents'
49
152984
3660
ย้อนกลับไปในบ้านในวัยเด็ก ตอนที่ฉันโตขึ้น ใน
02:36
house, we had a kind of a wooden box.
50
156644
2450
บ้านพ่อแม่ เรามีกล่องไม้ชนิดหนึ่ง
02:39
Anna: Yeah.
51
159574
270
02:39
Luke: And we would open up the wooden kind of a chest, and that was full of
52
159934
3060
แอนนา: ใช่.
Luke: และเราจะเปิดหีบไม้ขึ้นมา และนั่นเต็มไปด้วย
02:42
all the different games and things, some of which have survived, including that
53
162994
3840
เกมและสิ่งต่างๆ มากมาย ซึ่งบางชิ้นก็รอดมาได้ รวมถึงเกม
02:46
old monopoly set and various others.
54
166834
2740
ผูกขาดแบบเก่าๆ และอื่นๆ อีกมากมาย
02:49
So, yeah.
55
169574
450
ใช่แล้ว
02:50
Yeah.
56
170114
150
ใช่.
02:51
Anna: So we have a couple of spaces in our house where we keep our games
57
171029
3630
แอนนา: เรามีพื้นที่สองสามแห่งในบ้านของเราสำหรับเก็บเกมของเรา
02:54
because I've, you know, got two young children and it is possibly the same...
58
174659
5100
เพราะว่าฉันมีลูกเล็กๆ สองคน และมันก็อาจจะเหมือนกัน...
02:59
you said yours is in your daughter's bedroom.
59
179764
1885
คุณบอกว่าลูกของคุณอยู่ในห้องนอนของลูกสาวคุณ
03:01
I mean, the risk there, 'cause I think your daughter's quite young, the risk
60
181649
3780
ฉันหมายถึง ความเสี่ยงนั่น เพราะฉันคิดว่าลูกสาวของคุณยังเด็กอยู่ ความเสี่ยงก็
03:05
there is that they might take them out when they're exploring one day and you're
61
185429
3630
คือพวกเขาอาจจะพาพวกเขาออกไปเมื่อวันหนึ่งพวกเขากำลังสำรวจ และคุณ
03:09
not looking, and then you find that there are lots of pieces missing or shoved into
62
189064
4375
ไม่มองหา แล้วคุณจะพบว่ามีชิ้นส่วนมากมาย หายไปหรือถูกผลักเข้าไปใน
03:13
lots of different places all mixed up.
63
193439
2130
สถานที่ต่าง ๆ มากมายปะปนกัน
03:16
So we have been separating our stuff for a while, with the
64
196034
4040
ดังนั้นเราจึงแยกสิ่งของของเรามาระยะหนึ่งแล้ว โดย
03:20
majority of the games accessible in the kind of kiddie's play area.
65
200074
3300
เกมส่วนใหญ่สามารถเข้าถึงได้ในพื้นที่เด็กเล่นประเภทหนึ่ง
03:23
We have those IKEA cupboards, you know, there's the, I think
66
203379
4165
เรามีตู้เก็บของอิเกีย ฉันคิดว่ามี
03:27
they're called Kallax or something.
67
207544
1920
ชื่อว่า Kallax หรืออะไรสักอย่าง
03:29
There's like, everyone has one of these cupboards in the UK if they
68
209464
2910
เหมือนกับว่า ทุกคนมีตู้เหล่านี้ตู้หนึ่งในสหราชอาณาจักร หากพวกเขา
03:32
shop at IKEA for any furniture, they all have these Kallax units.
69
212374
3360
ซื้อเฟอร์นิเจอร์ใดๆ ที่ IKEA พวกเขาก็จะมีตู้ Kallax เหล่านี้เหมือนกัน
03:36
And we've got about five of them around the house.
70
216214
3000
และเรามีพวกมันประมาณห้าตัวอยู่รอบบ้าน
03:39
So we just fill one of those with the accessible games that we don't mind
71
219214
4140
ดังนั้นเราจึงเติมหนึ่งในนั้นด้วยเกมที่เข้าถึงได้ซึ่งเราไม่รังเกียจที่
03:43
the children just grabbing at will.
72
223354
2340
เด็กๆ จะหยิบได้ตามใจชอบ
03:46
And then we have an inaccessible cupboard that has all the more advanced games,
73
226094
7340
จากนั้นเราก็มีตู้ที่ไม่สามารถเข้าถึงได้ซึ่งมีเกมขั้นสูงทั้งหมด
03:53
like the chess sets and things like that.
74
233434
2070
เช่น ชุดหมากรุกและอะไรทำนองนั้น
03:55
Luke: Right.
75
235684
210
ลุค: ถูกต้อง
03:56
Anna: And the jigsaw puzzles.
76
236004
1760
แอนนา: และปริศนาจิ๊กซอว์
03:57
I'm a big fan of jigsaws.
77
237764
1770
ฉันเป็นแฟนตัวยงของจิ๊กซอว์
04:00
How about you?
78
240074
720
04:00
Luke: Oh, yeah, yeah.
79
240944
570
แล้วคุณล่ะ
ลุค: โอ้ ใช่ ใช่
04:01
I love a jigsaw, and of course it's very good that you keep the jigsaw puzzles
80
241954
5140
ฉันชอบจิ๊กซอว์ และแน่นอนว่าเป็นเรื่องดีมากที่คุณเก็บจิ๊กซอว์
04:07
away from the little kids because you cannot let any of those pieces go missing.
81
247154
5970
ไว้ห่างจากเด็กๆ เพราะคุณไม่สามารถปล่อยให้ชิ้นส่วนเหล่านั้นหายไปได้
04:13
Anna: No.
82
253394
90
04:13
Luke: Because if you try and do a jigsaw and there's one piece missing, then ah,
83
253664
3750
แอนนา: ไม่ ลุค: เพราะถ้าคุณลองทำจิ๊กซอว์แล้วมีชิ้นส่วนหนึ่งหายไป อ่า
04:17
that's the worst thing in the world.
84
257414
1680
นั่นเป็นสิ่งที่เลวร้ายที่สุดในโลก
04:19
Anna: Yeah, yeah.
85
259124
620
04:19
Luke: A 1000-piece jigsaw has to be complete and if you put all that time into
86
259744
6310
แอนนา: ใช่ ใช่
ลุค: จิ๊กซอว์ 1,000 ชิ้นจะต้องเสร็จสมบูรณ์ และถ้าคุณทุ่มเทเวลาทั้งหมดไปกับ
04:26
doing it, and then at the end there's just one missing piece, it really ruins it.
87
266114
4620
มัน แล้วสุดท้ายก็ขาดหายไปเพียงชิ้นเดียว มันก็จะพังจริงๆ
04:31
But yeah, I do like a jigsaw.
88
271064
1320
แต่ใช่ ฉันชอบจิ๊กซอว์
04:32
They, you know, it forces you to slow down and take the time to just
89
272444
4895
คุณรู้ไหมว่ามันบังคับให้คุณช้าลงและใช้เวลามุ่ง
04:37
focus on building that picture.
90
277339
2010
เน้นไปที่การสร้างภาพนั้น
04:39
And there are strategies involved as well in jigsaws.
91
279349
2880
และมีกลยุทธ์ที่เกี่ยวข้องเช่นกันในตัวต่อจิ๊กซอว์
04:42
Anna: How do you do your jigsaws?
92
282239
1420
แอนนา: คุณทำจิ๊กซอว์ของคุณยังไงบ้าง?
04:43
Luke: So you find all the edge pieces first, obviously.
93
283819
3090
ลุค: เห็นได้ชัดว่าคุณพบชิ้นส่วนขอบทั้งหมดก่อน
04:46
Anna: Of course.
94
286909
570
แอนนา: แน่นอน
04:47
Luke: Corner pieces are vital and then edges.
95
287479
4020
ลุค: ชิ้นส่วนมุมมีความสำคัญแล้วก็ขอบ
04:52
And then, well, you just do your best from there, don't you really?
96
292069
2880
แล้วคุณก็แค่ทำให้ดีที่สุดจากตรงนั้นใช่ไหม?
04:55
Anna: Do you look at the picture?
97
295754
1170
แอนนา: คุณดูรูปนี้ไหม?
04:57
Luke: Oh yeah, of course.
98
297014
1620
ลุค: โอ้ใช่แน่นอน
04:58
Anna: Ah, see, the most fun is to spend about 60 seconds, before you
99
298874
5250
แอนนา: อ่า ดูสิ สนุกที่สุดคือใช้เวลาประมาณ 60 วินาทีก่อนที่คุณจะ
05:04
start, studying the picture, and then you never look at it again.
100
304129
4105
เริ่มศึกษาภาพ แล้วคุณจะไม่มองมันอีก
05:08
Luke: Oh my God.
101
308444
750
ลุค: โอ้พระเจ้า
05:10
But that's too difficult, surely.
102
310234
1900
แต่นั่นก็ยากเกินไปอย่างแน่นอน
05:12
Anna: Well, if you...
103
312374
470
แอนนา: ถ้าคุณ...
05:13
it depends on the jigsaw.
104
313404
1200
มันขึ้นอยู่กับจิ๊กซอว์
05:14
We once did a jigsaw of the Rosetta Stone, and actually, I think that's
105
314604
5130
ครั้งหนึ่งเราเคยทำจิ๊กซอว์หินโรเซตตา และจริงๆ แล้ว ฉันคิดว่านั่นเป็น
05:19
the one jigsaw that defeated us.
106
319734
1500
จิ๊กซอว์ตัวเดียวที่เอาชนะเราได้
05:21
We had to first look at the picture and even then we couldn't get it.
107
321244
2880
เราต้องดูภาพก่อนแล้วเราก็ไม่สามารถเข้าใจได้
05:24
So we ended up putting that one away.
108
324484
2430
เราก็เลยทิ้งอันนั้นไป
05:27
But often we will just study the picture initially and then put it
109
327304
3360
แต่บ่อยครั้งเราจะศึกษาภาพในตอนแรกแล้วจึงวางมัน
05:30
away and then try and figure it out without ever looking at the picture.
110
330664
3180
ลงแล้วลองคิดดูโดยไม่ได้ดูภาพเลย
05:34
It does take a long time.
111
334474
1560
มันต้องใช้เวลานาน
05:36
It will often take maybe a week or two, which now, because we've got
112
336034
4195
มักจะใช้เวลาประมาณหนึ่งหรือสองสัปดาห์ ซึ่งตอนนี้เนื่องจากเรามี
05:40
the kids, we can't just leave it out on the table 'cause the kids
113
340229
2820
ลูกแล้ว เราจึงทิ้งมันไว้บนโต๊ะไม่ได้ เพราะเด็กๆ
05:43
will be like, "oh, what's this?
114
343049
2220
จะประมาณว่า "โอ้ นี่คืออะไร
05:45
I help, I help."
115
345779
1600
ฉันช่วย ฉัน ช่วย."
05:47
Putting them everywhere.
116
347949
920
วางไว้ทุกที่
05:49
Luke: Mm-hmm.
117
349439
650
ลุค: อืม..
05:50
Anna: But we did just buy one of these mats.
118
350089
3220
แอนนา: แต่เราเพิ่งซื้อเสื่อพวกนี้มาผืนหนึ่ง
05:53
And, sorry, this is jigsaws.
119
353709
1140
และขอโทษด้วย นี่คือจิ๊กซอว์
05:54
This is completely off topic, but anyway, we bought one of these
120
354849
2460
นี่ไม่ใช่หัวข้อโดยสิ้นเชิง แต่อย่างไรก็ตาม เราซื้อ
05:57
mats that you can roll up with a big inflatable like sausage.
121
357309
3450
เสื่อมาผืนหนึ่งซึ่งคุณสามารถม้วนกับไส้กรอกพองขนาดใหญ่ได้
06:00
You lay the jigsaw out on the mat, and then when you finished for that
122
360819
5490
คุณวางจิ๊กซอว์ไว้บนเสื่อ และเมื่อคุณเสร็จสิ้น
06:06
session, you just roll it very carefully around this inflatable sausage.
123
366309
3900
เซสชั่นนั้น คุณก็แค่กลิ้งมันไปรอบๆ ไส้กรอกพองนี้อย่างระมัดระวัง
06:10
And then just tie it off.
124
370214
1500
แล้วก็แค่ผูกมันไว้
06:11
And then you can travel with it, take it with you, unroll it somewhere else.
125
371714
3990
แล้วคุณก็สามารถเดินทางไปกับมัน พกติดตัวไปด้วย และคลี่มันไปที่อื่นได้
06:16
Luke: Right.
126
376244
270
ลุค: ถูกต้อง
06:17
So you're not restricted to just doing the jigsaw in this one location.
127
377024
3240
ดังนั้นคุณจึงไม่ได้จำกัดอยู่เพียงการทำจิ๊กซอว์ในที่เดียวเท่านั้น
06:20
Yeah.
128
380264
180
06:20
Anna: Exactly.
129
380504
630
ใช่. แอนนา: ถูกต้องเลย
06:21
But for us, it's a protection thing to get it away from the kids.
130
381134
4280
แต่สำหรับเรา การเอามันไปจากเด็กๆ ถือเป็นการปกป้อง
06:25
Luke: Very good.
131
385864
600
ลุค: ดีมาก.
06:26
Very smart move.
132
386674
1080
การเคลื่อนไหวที่ชาญฉลาดมาก
06:27
Yeah,
133
387754
360
ใช่
06:28
Anna: We would never buy jigsaws from a charity shop, as well.
134
388288
4075
แอนนา: เราจะไม่ซื้อจิ๊กซอว์จากร้านการกุศลเหมือนกัน
06:32
Like we have a little jigsaw club in my group of friends
135
392363
4530
เหมือนเรามีชมรมจิ๊กซอว์เล็กๆ ในกลุ่มเพื่อนของฉัน
06:36
locally and we swap jigsaws.
136
396898
2155
ในท้องถิ่น และเราก็แลกจิ๊กซอว์กัน
06:39
So we're always on the lookout for good jigsaws in different,
137
399333
2640
ดังนั้นเราจึงมองหาจิ๊กซอว์ดีๆ อยู่เสมอ
06:41
like garden centres and shops.
138
401973
1860
เช่น ตามศูนย์จัดสวนและร้านค้า
06:44
But I would never buy from a charity shop because you can't guarantee if it's a
139
404193
4420
แต่ฉันจะไม่ซื้อจากร้านการกุศลเพราะคุณไม่สามารถรับประกันได้ว่าจิ๊
06:48
complete jigsaw, and I'm sure the charity shop don't say, "Hey Vera, can you just
140
408613
3930
กซอว์จะสมบูรณ์หรือไม่ และฉันแน่ใจว่าร้านการกุศลจะไม่พูดว่า "เฮ้ เวรา คุณช่วย
06:52
complete the puzzle and make sure it's complete before we put it for sale?"
141
412543
3030
ไขปริศนาให้เสร็จก่อนได้ไหม และต้องแน่ใจว่าจะเสร็จสมบูรณ์ก่อน เราเอามาขายเหรอ?”
06:57
But I did break my rule when recently visiting the charity shop to reward my
142
417223
6240
แต่ฉันทำผิดกฎตอนที่ไปที่ร้านการกุศลเมื่อเร็ว ๆ นี้เพื่อให้รางวัลแก่
07:03
boys who had slept through the night for five consecutive nights, got their
143
423463
4440
ลูกชายของฉันที่หลับสบายตลอดทั้งคืนเป็นเวลาห้าคืนติดต่อกัน ได้
07:07
little stars on their star chart, and I said, okay, five stars you can go
144
427903
3660
ดาวดวงเล็กๆ ของพวกเขาบนแผนภูมิดาวของพวกเขา และฉันก็บอกว่า โอเค ห้าดาว คุณสามารถไป
07:11
to the charity shop and pick anything.
145
431563
2135
การกุศลได้ เลือกซื้อและเลือกอะไรก็ได้
07:14
And while we were there, I saw a jigsaw, which was a map of the world, and I
146
434118
5310
และในขณะที่เราอยู่ที่นั่น ฉันเห็นจิ๊กซอว์ ซึ่งเป็นแผนที่โลก และฉัน
07:19
thought, it's a little bit old for them at the moment, but wouldn't this be a
147
439428
4740
คิดว่า ตอนนี้มันเก่าไปหน่อยสำหรับพวกเขา แต่นี่จะเป็นสิ่ง
07:24
great thing to help teach them geography?
148
444168
2190
ที่ดีไม่ใช่หรือที่จะช่วยสอนภูมิศาสตร์ให้พวกเขา
07:27
So we bought it and broke it out with them.
149
447168
3510
ดังนั้นเราจึงซื้อมันและแยกมันออกไปกับพวกเขา
07:30
We did it on the floor.
150
450858
1140
เราทำบนพื้น
07:32
The hardest jigsaw I think I've ever done.
151
452148
2490
จิ๊กซอว์ที่ยากที่สุดที่ฉันคิดว่าฉันเคยทำ
07:34
I had to actually look at the picture, because it's not a typical jigsaw shape.
152
454848
5215
ฉันต้องดูภาพนี้จริงๆ เพราะมันไม่ใช่รูปทรงจิ๊กซอว์ทั่วไป
07:40
All the pieces are only the shape of the countries.
153
460063
3390
ชิ้นส่วนทั้งหมดเป็นเพียงรูปทรงของประเทศเท่านั้น
07:44
Luke: Ah, I see.
154
464203
810
ลุค: อ๋อ เข้าใจแล้ว
07:45
Anna: And so when you get to like Africa...
155
465193
2100
แอนนา: แล้วเมื่อคุณชอบแอฟริกาล่ะก็...
07:47
Luke: Yeah.
156
467353
630
ลุค: ใช่แล้ว
07:48
Anna: And there's all these teeny, tiny little, you know,
157
468043
2490
แอนนา: และยังมี
07:50
countries, all fit together.
158
470863
800
ประเทศเล็กๆ เล็กๆ เหล่านี้อยู่รวมกันทั้งหมด
07:51
Luke: A lot of them are straight lines as well in Africa, in
159
471663
2260
ลุค: ส่วนมากเป็นเส้นตรงเช่นกันในแอฟริกา ใน
07:53
the central parts of Africa.
160
473928
1195
ภาคกลางของแอฟริกา
07:55
Yeah.
161
475123
1
07:55
Anna: It was so hard.
162
475363
1050
ใช่. แอนนา: มันยากมาก
07:56
So hard.
163
476483
690
ยากมาก.
07:57
It is really good.
164
477773
1130
มันเป็นสิ่งที่ดีจริงๆ
07:58
I mean, it was teaching me a thing or two about where places are.
165
478903
2340
ฉันหมายถึงว่ามันกำลังสอนฉันบางอย่างเกี่ยวกับสถานที่ต่างๆ
08:01
It makes you realise like, oh, I know where this place is.
166
481243
2700
มันทำให้คุณรู้ว่าโอ้ ฉันรู้ว่าสถานที่แห่งนี้อยู่ที่ไหน
08:04
No, I actually don't.
167
484693
1080
ไม่ จริงๆ แล้วฉันไม่ทำ
08:06
I've got no idea.
168
486193
870
ฉันไม่มีความคิด
08:07
Luke: Yeah.
169
487063
270
ลุค: ใช่.
08:08
Yeah.
170
488083
150
08:08
My parents have got the same thing, but for all the counties in...
171
488233
3390
ใช่. พ่อแม่ของฉันก็เหมือนกัน แต่สำหรับทุกเคาน์ตีใน...
08:11
Anna: Right.
172
491623
300
08:11
Luke: In, I think it's only in England, just the English counties.
173
491983
3300
แอนนา: ใช่แล้ว
ลุค: ในผมคิดว่ามีแต่ในอังกฤษ แค่เขตของอังกฤษ
08:15
And yeah, that's surprisingly difficult as well because you kind of think
174
495643
3210
ใช่แล้ว นั่นก็ยากอย่างน่าประหลาดใจเช่นกัน เพราะคุณคิดว่า
08:18
you know them, but that's very hard.
175
498853
1320
คุณรู้จักพวกเขา แต่นั่นก็ยากมาก
08:20
Anna: I'm terrible at geography.
176
500383
1050
แอนนา: ฉันวิชาภูมิศาสตร์แย่มาก
08:21
Luke: Mm-hmm.
177
501433
420
ลุค: อืม..
08:22
Anna: Absolutely terrible.
178
502468
870
แอนนา: แย่มากจริงๆ
08:23
So I wouldn't be able to do that.
179
503338
1260
ดังนั้นฉันคงทำแบบนั้นไม่ได้
08:24
And the globe one ended up me, just me on the floor.
180
504628
3350
และลูกโลกก็กลายเป็นฉัน เหลือฉันอยู่บนพื้น
08:27
The kids got bored, and so they were off doing their Play-Doh or whatever it was.
181
507978
4030
เด็กๆ รู้สึกเบื่อ และพวกเขาก็เลยเลิกเล่น Play-Doh หรืออะไรก็ตาม
08:32
Luke: Yeah.
182
512008
60
08:32
Anna: And I'm there doing this jigsaw on my own, on the floor and
183
512068
3040
ลุค: ใช่. แอนนา: และฉันก็กำลังทำจิ๊กซอว์นี้ด้วยตัวเอง บนพื้นและ
08:35
there were three pieces missing at the end, and I was just devastated.
184
515108
4680
มีชิ้นส่วนหายไปสามชิ้นในตอนท้าย และฉันก็เสียใจมาก
08:40
But it turned out, They weren't missing, they were under the rug.
185
520118
3705
แต่ปรากฏว่า พวกเขาไม่ได้หายไป พวกเขาอยู่ใต้พรม
08:43
The boys had helped me by stuffing them under the rug.
186
523943
3870
พวกเด็กๆ ช่วยฉันโดยยัดพวกมันไว้ใต้พรม
08:47
Luke: Right, yeah.
187
527813
1470
ลุค: ใช่แล้ว
08:49
That's the thing with jigsaws, you've gotta watch out for all the pieces.
188
529493
3210
นั่นคือสิ่งที่เกี่ยวกับจิ๊กซอว์ คุณต้องระวังชิ้นส่วนทั้งหมด
08:53
But I do love jigsaws.
189
533003
1170
แต่ฉันชอบจิ๊กซอว์
08:54
I love doing jigsaws of maps, but I will look at the picture.
190
534183
3150
ฉันชอบทำจิ๊กซอว์แผนที่ แต่ฉันจะดูภาพ
08:57
You know, I don't consider that to be cheating 'cause ultimately if I
191
537333
3750
รู้ไหม ฉันไม่คิดว่านั่นเป็นการโกง เพราะท้ายที่สุดแล้วถ้าฉัน
09:01
was doing it without looking at the picture, I would have a horrible time.
192
541083
2580
ทำมันโดยไม่ดูรูป ฉันคงมีช่วงเวลาที่เลวร้าย
09:03
So why make life difficult for yourself, you know?
193
543663
2430
แล้วทำไมต้องทำให้ชีวิตตัวเองลำบากล่ะรู้ไหม?
09:06
Anna: Well, you should try it.
194
546093
1200
แอนนา: เธอน่าจะลองดูนะ
09:07
Luke: I suppose so.
195
547533
570
ลุค: ฉันก็ว่าอย่างนั้น
09:08
Anna: I challenge you.
196
548103
330
09:08
Don't take a really hard picture that's just like clouds or waves.
197
548753
4200
แอนนา: ฉันขอท้าคุณ
อย่าถ่ายภาพที่ยากมากๆ อย่างเช่นเมฆหรือคลื่น
09:13
Luke: Yeah.
198
553043
330
09:13
Anna: Or trees.
199
553583
840
ลุค: ใช่.
แอนนา: หรือต้นไม้
09:14
Rose bushes.
200
554423
900
พุ่มกุหลาบ.
09:15
Just, you know, take something that's a mixture of things that you can figure out.
201
555353
3510
แค่เอาบางอย่างที่เป็นส่วนผสมของสิ่งที่คุณคิดออกได้
09:18
Luke: Mm-hmm.
202
558983
90
ลุค: อืม..
09:19
Anna: You know, I think it's fun.
203
559373
1240
แอนนา: เธอก็รู้ ฉันคิดว่ามันสนุก
09:20
Luke: Jigsaws with lots and lots of little details are great.
204
560973
2160
ลุค: จิ๊กซอว์ที่มีรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ มากมายเป็นสิ่งที่ดีมาก
09:23
Anna: Mm-hmm.
205
563373
90
09:23
Luke: Like one of my favourites is the Beatles Sergeant Pepper album cover.
206
563463
4460
แอนนา: อืม.. ลุค: เช่นเดียวกับหนึ่งในรายการโปรดของฉันคือปกอัลบั้ม Beatles Sergeant Pepper
09:28
Anna: Yeah.
207
568153
290
09:28
Luke: Because every single portion of that picture has got
208
568443
3770
แอนนา: ใช่. ลุค: เพราะทุกส่วนของภาพนั้นมี
09:32
something interesting in it.
209
572213
1110
สิ่งที่น่าสนใจอยู่ในนั้น
09:33
Alexa: Someone's at the front door.
210
573323
610
09:33
Anna: Sorry, Alexa is so rude.
211
573953
1560
Alexa: มีคนอยู่ที่ประตูหน้า
แอนนา: ขออภัย Alexa หยาบคายมาก
09:36
Luke: You are being interrupted by Alexa.
212
576078
1680
ลุค: คุณกำลังถูกรบกวนโดย Alexa
09:38
Anna: She always does this.
213
578178
1170
แอนนา: เธอทำแบบนี้เสมอ
09:39
Luke: What's Alexa saying to you?
214
579438
1500
ลุค: Alexa พูดอะไรกับคุณ?
09:40
Anna: Someone's at the front door.
215
580943
1115
แอนนา: มีคนอยู่ที่ประตูหน้า
09:42
Bing bong.
216
582943
375
ปิงป่อง.
09:43
Luke: This happened to us last time, Anna.
217
583418
1260
ลุค: สิ่งนี้เกิดขึ้นกับเราครั้งที่แล้วแอนนา
09:45
Anna: It always happens.
218
585068
720
09:45
I've unplugged her.
219
585798
780
แอนนา: มันเกิดขึ้นเสมอ
ฉันถอดปลั๊กเธอแล้ว
09:46
Luke: Alexa is so helpful and yet unhelpful at the same time.
220
586788
3090
ลุค: Alexa ช่วยเหลือดีมากแต่ก็ไม่ช่วยเหลือในเวลาเดียวกัน
09:50
Anna: So, what was I talking about?
221
590378
2020
แอนนา: แล้วฉันพูดถึงเรื่องอะไรล่ะ?
09:52
I was doing a podcast when I was talking about how a lot of English words come from
222
592398
4740
ฉันกำลังทำพอดแคสต์ตอนที่ฉันกำลังพูดถึงคำศัพท์ภาษาอังกฤษจำนวนมากที่มาจาก
09:57
Arabic or have a relationship to Arabic.
223
597138
2220
ภาษาอาหรับหรือมีความเกี่ยวข้องกับภาษาอาหรับ
09:59
And I was going through the list and one of the words was elixir, an
224
599748
4325
และฉันกำลังดูรายการอยู่ และคำหนึ่งคือน้ำอมฤต น้ำ
10:04
elixir and she kept coming on going,
225
604073
2460
อมฤต และเธอก็พูดต่อไปว่า
10:06
"I'm sorry, I don't know that one right now."
226
606713
2070
"ฉันขอโทษ ฉันไม่รู้จักคำนั้นในตอนนี้"
10:09
Luke: Yeah.
227
609413
300
10:09
Anna: I'm not talking to you!
228
609983
1400
ลุค: ใช่.
แอนนา: ฉันไม่คุยกับคุณแล้ว!
10:12
Luke: I'll be teaching in class in, you know, in English lessons and I say
229
612663
4760
ลุค: ฉันจะสอนในชั้นเรียนในบทเรียนภาษาอังกฤษ และฉันจะพูด
10:17
something that sounds like Hey, Siri.
230
617428
2375
อะไรบางอย่างที่ฟังดูเหมือน เฮ้ สิริ
10:21
Oh!
231
621663
280
โอ้!
10:22
Anna: There we go.
232
622173
1020
แอนนา:ถึงแล้ว
10:23
Luke: Not talking to you now, doing a podcast.
233
623643
3090
ลุค: ตอนนี้ไม่ได้คุยกับคุณ กำลังทำพอดแคสต์
10:26
Siri: Okay.
234
626763
30
สิริ: เอาล่ะ
10:28
Luke: Okay, says Siri.
235
628798
1170
ลุค: โอเค Siri พูด
10:30
Anna: Brilliant.
236
630448
360
10:30
Luke: Alright.
237
630848
280
แอนนา: สุดยอดเลย
ลุค: เอาล่ะ
10:31
And I'll say something that sounds like that and, and Siri steps in and
238
631408
3450
และฉันจะพูดอะไรบางอย่างที่ฟังดูเป็นเช่นนั้น แล้ว Siri ก็ก้าวเข้ามาแล้ว
10:34
says, "I'm sorry, I can't find that.
239
634858
3120
พูดว่า "ฉันขอโทษ ฉันหาสิ่งนั้นไม่เจอ นี่
10:38
Here are some results from the internet", or something like that.
240
638038
2430
คือผลลัพธ์บางส่วนจากอินเทอร์เน็ต" หรืออะไรทำนองนั้น
10:40
It's always a hilarious moment.
241
640473
2065
มันเป็นช่วงเวลาที่เฮฮาเสมอ
10:42
Anna: Yeah.
242
642628
390
แอนนา: ใช่.
10:43
It's so rude.
243
643023
595
10:43
It's so rude.
244
643888
1020
มันหยาบคายมาก
มันหยาบคายมาก
10:44
Someone should teach them some manners.
245
644913
1855
ควรมีคนสอนมารยาทบางอย่างให้พวกเขา
10:47
Okay, so, jigsaws fantastic, but...
246
647418
3020
โอเค จิ๊กซอว์มหัศจรรย์มาก แต่...
10:50
Luke: Yeah.
247
650438
180
10:50
Anna: What's your default, what's your go-to game when you're, say,
248
650908
2820
ลุค: ใช่
แอนนา: อะไรคือค่าเริ่มต้นของคุณ และคุณมักจะเล่นเกมอะไรเมื่อคุณพูดว่า
10:53
with your family or your friends?
249
653733
1585
กับครอบครัวหรือเพื่อนของคุณ?
10:55
Luke: Well, obviously Monopoly, as we've said.
250
655558
1800
Luke: เห็นได้ชัดว่า Monopoly อย่างที่เราพูดไปแล้ว
10:57
Anna: Yeah.
251
657418
150
10:57
Luke: But other ones, Scrabble is a bit of a favourite, oh it's a tough one.
252
657698
5180
แอนนา: ใช่. ลุค: แต่อย่างอื่น สแครบเบิลเป็นของโปรดนิดหน่อย โอ้ มันยากนะ
11:03
You know.
253
663808
330
คุณรู้.
11:04
Anna: What, Scrabble's a tough one?
254
664318
1080
แอนนา: อะไรนะ Scrabble ยากเหรอ?
11:05
Luke: Yeah.
255
665458
150
11:05
Anna: Or the question's tough?
256
665613
805
ลุค: ใช่. แอนนา: หรือคำถามมันยาก?
11:06
Luke: Scrabble is, well, both the question is tough because there are
257
666818
3120
Luke: Scrabble ก็เป็นคำถามที่ยากทั้งคู่ เพราะมี
11:09
many games I could talk about, but I realise there are only a certain number
258
669938
3360
เกมมากมายที่ผมสามารถพูดถึงได้ แต่ผมรู้ว่ามีเวลาเพียงไม่กี่
11:13
of minutes that we can do this for.
259
673298
1920
นาทีเท่านั้นที่เราจะทำสิ่งนี้ได้
11:15
But I mean, you know, we could do an hour on each game.
260
675518
2670
แต่ฉันหมายความว่า คุณรู้ไหม เราสามารถใช้เวลาหนึ่งชั่วโมงในแต่ละเกม
11:18
Anna: Why is Scrabble tough for you?
261
678518
1500
แอนนา: ทำไม Scrabble ถึงยากสำหรับคุณ?
11:20
Luke: Well, it's just, you know, words innit?
262
680198
1590
ลุค: ก็แค่คุณรู้ไหมว่าคำพูดไม่ชัดเจน?
11:21
You know, just like, ahh...
263
681878
1060
คุณรู้ไหมว่า เอ่อ...
11:22
Anna: English words?
264
682978
570
แอนนา: คำภาษาอังกฤษเหรอ?
11:23
Luke: English words, spelling.
265
683818
1540
ลุค: คำภาษาอังกฤษการสะกดคำ
11:25
Anna: Yeah.
266
685418
290
11:25
Luke: But it's tough because I'm competing against, probably my mum and dad.
267
685818
3650
แอนนา: ใช่.
ลุค: แต่มันยากเพราะฉันต้องแข่งขันด้วย อาจเป็นแม่และพ่อของฉัน
11:30
And my wife, now she is French, but she's so good at Scrabble
268
690003
3630
และภรรยาของผม ตอนนี้เธอเป็นชาวฝรั่งเศส แต่เธอเก่งภาษา
11:33
in English, it's frightening.
269
693633
1400
อังกฤษมากจนน่ากลัว
11:35
Yeah, I'm so ashamed of myself when I play against her and, and lose.
270
695033
4750
ใช่ ฉันรู้สึกละอายใจตัวเองมากเมื่อต้องเล่นกับเธอและพ่ายแพ้
11:40
I mean, you know, I suppose I shouldn't be, I should just be
271
700123
2400
ฉันหมายความว่า ฉันคิดว่าฉันไม่ควรเป็นเช่นนั้น ฉันควรจะ
11:42
proud of my wife for being so good at Scrabble in a second language.
272
702523
3750
ภูมิใจในตัวภรรยาของฉันที่เก่งภาษา Scrabble ในภาษาที่สอง
11:46
We were on holiday in Brittany recently, and there was a Scrabble set in the room.
273
706343
4710
เมื่อเร็วๆ นี้เราไปพักผ่อนที่บริตตานี และมีฉาก Scrabble อยู่ในห้อง
11:51
And it was a French Scrabble set.
274
711533
1620
และมันคือชุด French Scrabble
11:53
Anna: Ah.
275
713153
30
11:53
Luke: You might think, well, the alphabet's the same, but like the number
276
713543
3180
แอนนา: อา.
ลุค: คุณอาจคิดว่า ตัวอักษรก็เหมือนกัน แต่เหมือนกับจำนวน
11:56
of letters is, you know, the arrangement, the number of each letter is different.
277
716723
4950
ตัวอักษร การจัดเรียง จำนวนตัวอักษรแต่ละตัวก็ต่างกัน
12:01
And in a French Scrabble set, just so many vowels, just,
278
721943
3945
และในชุดสแคร็บเบิลภาษาฝรั่งเศส มีแค่สระเยอะมาก แค่
12:06
it's just like too many vowels.
279
726458
2100
เหมือนมีสระมากเกินไป
12:08
'cause you know, in French spelling, they use a lot more vowels.
280
728588
2640
เพราะคุณรู้ไหม ในการสะกดภาษาฝรั่งเศส พวกเขาใช้สระมากกว่ามาก
12:11
Anna: Do you have the ones with the, the little, um...
281
731438
2520
แอนนา: คุณมีอันที่ตัวเล็ก เอ่อ...
12:14
Luke: Accents?
282
734168
750
ลุค: สำเนียงไหม?
12:15
No, there are no accents.
283
735218
1620
ไม่ไม่มีสำเนียง
12:17
They don't do accents, 'cause that would be too complicated.
284
737288
2280
พวกเขาไม่เน้นสำเนียง เพราะนั่นจะซับซ้อนเกินไป
12:19
But no, just, just way more vowels.
285
739848
1915
แต่ไม่ แค่มีสระมากกว่านี้เท่านั้น
12:21
So I'm just like picking out my letters.
286
741763
2160
ฉันก็เลยเหมือนกับการหยิบจดหมายออกมา
12:23
Just like, okay, E O U E.
287
743923
2280
เหมือนกับ โอเค EOU E
12:26
Just O's U's and E's like millions of E's, and O'S and U's.
288
746233
3765
แค่ O's U's และ E's เช่นล้าน E's และ O'S และ U's
12:30
So that was complicated.
289
750418
1080
นั่นมันซับซ้อนมาก
12:31
And of course, you know, we, I was like, oh, there's a Scrabble set here.
290
751498
2430
และแน่นอน คุณรู้มั้ย พวกเรา ฉันก็แบบว่า โอ้ มีฉาก Scrabble อยู่ที่นี่ด้วย
12:34
And my wife's like, should we play in English or French?
291
754243
2040
แล้วภรรยาผมก็แบบว่า เราควรเล่นเป็นภาษาอังกฤษหรือฝรั่งเศสดี?
12:36
And you know, just, you know, it's sometimes hard for me to win in English.
292
756283
4350
และคุณรู้ไหม บางครั้งมันยากสำหรับฉันที่จะชนะในภาษาอังกฤษ
12:40
Yeah.
293
760663
60
12:40
So there's really no chance of being able to win in French.
294
760723
3520
ใช่. ดังนั้นจึงไม่มีโอกาสชนะในภาษาฝรั่งเศสเลย
12:44
But it's still a great game.
295
764363
1230
แต่มันก็ยังคงเป็นเกมที่ยอดเยี่ยม
12:45
I do love like trying to find like the, it's not just about
296
765593
3150
ฉันชอบพยายามค้นหาแบบนั้น ไม่ใช่แค่การ
12:48
finding the long words, but finding clever ways to use little words,
297
768748
4820
ค้นหาคำยาวๆ เท่านั้น แต่ยังค้นหาวิธีที่ชาญฉลาดในการใช้คำเล็กๆ น้อยๆ
12:53
but maximise the extra points.
298
773568
2220
แต่เพิ่มคะแนนพิเศษให้สูงสุด
12:55
You know, if someone's put down a word with a Q in it or an X or something
299
775788
4070
คุณรู้ไหมว่า ถ้ามีใครเขียนคำที่มีตัว Q หรือ X หรืออะไรทำนอง
12:59
like that, you can find a way to incorporate that X and get a triple
300
779863
3805
นั้น คุณสามารถหาทางรวม X นั้นเข้าด้วยกันได้ และได้แต้มสาม
13:03
and land on a double at the same time.
301
783918
1735
และลงบนเลขสองเท่าในเวลาเดียวกัน
13:05
And then you can get a massive score if you're clever enough.
302
785653
2485
จากนั้นคุณจะได้รับคะแนนมหาศาลหากคุณฉลาดพอ
13:08
Anna: And if you struggle with spelling, 'cause I am really
303
788753
3060
แอนนา: และถ้าคุณมีปัญหากับการสะกดคำ เพราะฉัน
13:11
not very good at spelling.
304
791813
1080
สะกดไม่เก่ง
13:12
I've improved a lot since teaching because I'm always looking at
305
792953
4620
จริงๆ ฉันพัฒนาขึ้นมากตั้งแต่สอนเพราะฉันมักจะดู
13:17
and writing out notes and looking at words and teaching them.
306
797573
3540
และเขียนบันทึกและดูคำศัพท์และสอนพวกเขาอยู่เสมอ
13:21
Luke: Mm-hmm.
307
801203
90
13:21
Anna: But I'm dyslexic, so spelling has always been a bit of a weak point.
308
801743
3330
ลุค: อืม..
แอนนา: แต่ฉันเป็นโรคดิสเล็กเซีย ดังนั้นการสะกดคำจึงมีจุดอ่อนอยู่เสมอ
13:25
And I think I've often hidden behind that as an excuse.
309
805133
3250
และฉันคิดว่าฉันมักจะซ่อนไว้เบื้องหลังเพื่อเป็นข้อแก้ตัว
13:28
Oh, I'm dyslexic, so I'm not gonna worry too much about it.
310
808383
2700
โอ้ ฉันเป็นโรคดิสเล็กเซีย ดังนั้นฉันจะไม่กังวลเรื่องนี้มากนัก
13:31
But as a teacher, you try and hold yourself to account a bit more.
311
811083
3140
แต่ในฐานะครู คุณพยายามควบคุมตัวเองให้มากขึ้นอีกหน่อย
13:34
Luke: Mm-hmm.
312
814223
390
13:34
Anna: And make sure what you're putting out is good.
313
814633
1650
ลุค: อืม..
แอนนา: และให้แน่ใจว่าสิ่งที่คุณนำเสนอนั้นดี
13:36
So I think I've learned a lot with that.
314
816283
2400
ดังนั้นฉันคิดว่าฉันได้เรียนรู้อะไรมากมายจากเรื่องนั้น
13:38
So I think maybe I'll be better at Scrabble now than I used to be.
315
818743
3090
ดังนั้นฉันคิดว่าบางทีฉันอาจจะเก่ง Scrabble มากขึ้นกว่าเดิม
13:42
But you can get Junior Scrabble, can't you?
316
822443
2220
แต่คุณสามารถหา Junior Scrabble ได้ใช่ไหม?
13:44
So if you're an English learner, maybe Scrabble would be a
317
824663
2490
ดังนั้น หากคุณเป็นผู้เรียนภาษาอังกฤษ Scrabble อาจเป็น
13:47
good game for you to play.
318
827153
2010
เกมที่ดีสำหรับคุณ
13:49
Luke: Sure.
319
829223
300
13:49
Anna: To help with your English.
320
829523
1230
ลุค: แน่นอน แอนนา: เพื่อช่วยในการพูดภาษาอังกฤษของคุณ
13:50
Luke: Absolutely.
321
830753
330
ลุค: แน่นอน.
13:51
Anna: But perhaps a Junior Scrabble board initially would be good.
322
831083
4185
แอนนา: แต่บางทีกระดาน Junior Scrabble ในตอนแรกอาจจะดีก็ได้
13:55
Luke: Yeah, yeah.
323
835538
830
ลุค: ใช่แล้ว
13:56
Absolutely.
324
836728
480
อย่างแน่นอน.
13:57
Yeah.
325
837298
180
13:57
All those things.
326
837478
690
ใช่. สิ่งเหล่านั้นทั้งหมด
13:58
I mean, board games for learning English, a hundred percent.
327
838218
2520
ฉันหมายถึงเกมกระดานสำหรับเรียนภาษาอังกฤษร้อยเปอร์เซ็นต์
14:00
Great idea.
328
840738
780
ความคิดที่ดี.
14:02
'Cause, you know, it is basically a scenario in which you often have to use
329
842028
3740
เพราะคุณรู้ไหม มันเป็นสถานการณ์ที่คุณมักจะต้องใช้
14:05
language in order to complete the game.
330
845773
2725
ภาษาเพื่อที่จะจบเกม
14:08
Anna: Mm-hmm.
331
848768
90
แอนนา: อืม..
14:09
Luke: It essentially takes away the need for forced social interaction.
332
849098
4770
ลุค: โดยพื้นฐานแล้วมันช่วยลดความจำเป็นในการบังคับปฏิสัมพันธ์ทางสังคม
14:14
It's a great social lubricant, which is exactly what you need to practise English.
333
854168
4780
เป็นสารหล่อลื่นทางสังคมที่ดีเยี่ยม ซึ่งเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับการฝึกฝนภาษาอังกฤษ
14:19
You know, you don't have to be like, oh and what we're gonna talk
334
859158
2160
รู้ไหม คุณไม่จำเป็นต้องเป็นเหมือน โอ้ และสิ่งที่เราจะพูด
14:21
about now, you know, it's all there.
335
861318
2250
ถึงตอนนี้ ก็แค่นั้นแหละ
14:23
You just have to play the game and you will be encouraged to use language.
336
863598
4885
คุณเพียงแค่ต้องเล่นเกมและคุณจะได้รับการสนับสนุนให้ใช้ภาษา
14:28
Some games involve language like Scrabble, for example, or some others and some games
337
868633
4680
เกมบางเกมเกี่ยวข้องกับภาษา เช่น Scrabble หรือบางเกม และบางเกม
14:33
also just encourage you to use language to achieve the outcome of the game.
338
873333
4330
ยังสนับสนุนให้คุณใช้ภาษาเพื่อให้บรรลุผลสำเร็จของเกม
14:37
Like for example, if you have to negotiate in Monopoly for something, you know, for
339
877693
4980
ตัวอย่างเช่น หากคุณต้องเจรจาในการผูกขาดเพื่อบางสิ่งบางอย่าง คุณก็รู้ว่า
14:42
example, that can be really good practice.
340
882673
1770
นั่นอาจเป็นแนวทางปฏิบัติที่ดีจริงๆ
14:44
So yeah, I should give a shout out to another teacher called Zdenek,
341
884443
3720
ใช่แล้ว ฉันควรจะตะโกนบอกครูอีกคนชื่อ Zdenek
14:48
uh, Zdenek Lukas from the Czech Republic, who has been doing a
342
888673
3780
เอ่อ Zdenek Lukas จากสาธารณรัฐเช็ก ซึ่งทำ
14:52
podcast in English for many years.
343
892483
2130
พอดแคสต์เป็นภาษาอังกฤษมาหลายปีแล้ว
14:54
And he likes to use board games as well.
344
894853
2970
และเขาก็ชอบใช้เกมกระดานด้วยเช่นกัน
14:57
He's kind of a huge board game enthusiast, and he has a Discord
345
897823
4935
เขาเป็นผู้ชื่นชอบเกมกระดานตัวยง และเขามี
15:02
server called the Achievers Chamber.
346
902758
1920
เซิร์ฟเวอร์ Discord ชื่อ Achievers Chamber
15:05
Right.
347
905218
90
15:05
And they do play board games there in English.
348
905308
2970
ขวา. และพวกเขาเล่นเกมกระดานเป็นภาษาอังกฤษที่นั่น
15:08
So he's a good person to go to if you're interested in practising
349
908338
3730
เขาจึงเป็นคนดีหากคุณสนใจที่จะฝึก
15:12
your English with board games.
350
912088
1290
ภาษาอังกฤษด้วยเกมกระดาน
15:14
Anna: Fantastic.
351
914038
750
15:14
Yeah, and I think having fun while learning is always really important for
352
914788
4410
แอนนา: มหัศจรรย์มาก
ใช่แล้ว ฉันคิดว่าความสนุกสนานในขณะที่เรียนรู้เป็นสิ่งสำคัญมากสำหรับ
15:19
motivation, also your brain, you process things and you know, it helps your memory.
353
919738
5500
แรงบันดาลใจ รวมถึงสมองของคุณ คุณประมวลผลสิ่งต่าง ๆ และคุณรู้ไหมว่ามันช่วยในเรื่องความจำของคุณ
15:25
If you are enjoying and releasing all those happy hormones.
354
925383
3780
หากคุณกำลังเพลิดเพลินและปล่อยฮอร์โมนแห่งความสุขเหล่านั้นออกมา
15:29
Luke: Yeah.
355
929433
180
15:29
Anna: While you are learning, it, you know, removes all the stress,
356
929673
3220
ลุค: ใช่. แอนนา: ขณะที่คุณกำลังเรียนรู้ คุณรู้ไหมว่าจะช่วยขจัดความเครียดทั้งหมด
15:32
which isn't good for memory.
357
932893
1470
ซึ่งไม่ดีต่อความจำ
15:34
So, so play some games.
358
934813
2160
ดังนั้นเล่นเกมบ้าง
15:37
Now, one of the great things with Scrabble is getting a Scrabble dictionary and
359
937123
5550
ตอนนี้ สิ่งที่ยอดเยี่ยมอย่างหนึ่งของ Scrabble คือการได้รับพจนานุกรม Scrabble และ
15:42
learning some of the weird and bizarre words that you'll throw down on the
360
942673
3870
การเรียนรู้คำแปลก ๆ และแปลกประหลาดบางคำที่คุณจะโยนลงบน
15:46
board and it's a high scorer and someone will go, "that's not a word!", and
361
946543
2820
กระดาน และมันจะได้คะแนนสูงสุดและบางคนจะพูดว่า "นั่นไม่ใช่คำ!" และ
15:49
you say, "hey, check out the Scrabble dictionary because it is a word."
362
949363
3675
คุณพูดว่า "เฮ้ ลองดูพจนานุกรมสแครบเบิลสิเพราะมันเป็นคำ"
15:53
I actually played for my school, funnily enough, terrible speller, but I played in
363
953768
4650
จริงๆ แล้วฉันเล่นให้กับโรงเรียนของฉัน ค่อนข้างสนุก สะกดคำได้แย่มาก แต่ฉันเล่นใน
15:58
the Scrabble, like leagues at school, and there was always a whole bunch of random
364
958418
4920
เกมสแครบเบิล เหมือนลีกที่โรงเรียน และมักจะมีคำตัวอักษรสองตัวแบบสุ่มจำนวนมาก
16:03
two letter words that I'm like, you would never use this word in a conversation.
365
963338
3540
ที่ฉันชอบ คุณจะไม่มีวันใช้คำนี้ใน บทสนทนา.
16:06
What even is it?
366
966878
810
มันคืออะไรกันแน่?
16:07
But there're allowed because they're in the dictionary and one of these words
367
967688
4650
แต่อนุญาตให้ทำได้เนื่องจากอยู่ในพจนานุกรม และคำใดคำหนึ่ง
16:12
is not even in the official dictionary.
368
972368
3030
ไม่ได้อยู่ในพจนานุกรมอย่างเป็นทางการด้วยซ้ำ
16:15
It's allowed in the Scrabble dictionary, and it's an abbreviation of casual.
369
975788
4080
ได้รับอนุญาตในพจนานุกรม Scrabble และเป็นตัวย่อของคำว่า Casual
16:20
It's cazh, spelled C-A-Z-H.
370
980078
3690
มันคือ cazh สะกดว่า CAZH
16:24
Luke: C-A-Z-H?
371
984578
1900
ลุค: CAZH?
16:26
Anna: Mm-hmm.
372
986498
300
16:26
Cazh.
373
986978
190
แอนนา: อืม..
คาจ. ลุค: จริงเหรอแคช?
16:27
Luke: Really, cazh?
374
987188
1180
16:28
Anna: Mm-hmm.
375
988388
420
แอนนา: อืม..
16:29
Luke: Yeah, that Scrabble dictionary is very suspect, isn't it?
376
989498
3480
Luke: ใช่แล้ว พจนานุกรม Scrabble นั้นน่าสงสัยมากใช่ไหม?
16:33
Don't you think?
377
993338
390
16:33
Anna: Bit dodgy.
378
993733
395
คุณไม่คิดเหรอ?
แอนนา: ค่อนข้างหลบ
16:34
Bit dodgy.
379
994298
480
16:34
Luke: Like it's, yeah, like, my parents, when we play Scrabble with them, they
380
994778
4560
หลบหน่อย.
Luke: เหมือนกับว่า ใช่ เหมือนกับ พ่อแม่ของฉัน เมื่อเราเล่น Scrabble กับพวกเขา พวกเขา
16:39
basically ban the Scrabble dictionary.
381
999338
1830
แบนพจนานุกรม Scrabble เป็นหลัก
16:41
Anna: Right.
382
1001558
300
16:41
Luke: You know, because otherwise what happens is you just end up digging
383
1001918
2220
แอนนา: ถูกต้อง
ลุค: คุณรู้ไหม เพราะไม่อย่างนั้น สิ่งที่เกิดขึ้นก็คือคุณแค่ต้องค้นหา
16:44
through the Scrabble dictionary, trying to justify some ridiculous three letter
384
1004138
4230
พจนานุกรม Scrabble โดยพยายามหาเหตุผลให้กับ
16:48
word that contains an X or something.
385
1008368
2490
คำสามตัวอักษรไร้สาระที่มีเครื่องหมาย X หรืออะไรสักอย่าง
16:51
Or you know, you come out with Q I.
386
1011078
2280
หรือคุณรู้ว่าคุณออกมาพร้อมกับ Q I
16:54
It's like ah, qi?
387
1014188
775
มันเหมือนกับว่า ah, qi?
16:55
And so like, everyone's like qi, that's not a word.
388
1015203
2700
และแบบว่า ทุกคนก็เหมือนกับ Qi นั่นไม่ใช่คำพูด
16:57
Yeah, it is qi.
389
1017903
920
ใช่แล้ว มันคือฉี
16:59
It's pronounced 'key'.
390
1019043
780
16:59
It's a Chinese word.
391
1019823
1030
มันออกเสียงว่า 'คีย์'
มันเป็นคำภาษาจีน
17:00
It means energy.
392
1020933
810
มันหมายถึงพลังงาน
17:02
Ah, there you go.
393
1022013
900
อ่า เอาล่ะ
17:03
You know.
394
1023903
330
คุณรู้.
17:04
Anna: Yeah.
395
1024233
240
17:04
Your parents are a lot of fun.
396
1024743
1740
แอนนา: ใช่.
พ่อแม่ของคุณเป็นคนสนุกสนานมาก
17:06
You did an episode with them recently for the coronation?
397
1026533
2490
คุณได้ร่วมพิธีราชาภิเษกกับพวกเขาเมื่อเร็ว ๆ นี้หรือไม่?
17:09
Luke: Yeah.
398
1029083
300
17:09
Anna: Yeah, they are.
399
1029878
960
ลุค: ใช่.
แอนนา: ใช่แล้ว พวกเขาเป็นเช่นนั้น
17:11
You can see a lot of your personality and where that's, well, not
400
1031408
4170
คุณสามารถมองเห็นบุคลิกของคุณได้มากมาย และนั่นไม่ใช่
17:15
that your personality came from your parents, you are unique.
401
1035578
2970
ว่าบุคลิกของคุณมาจากพ่อแม่ แต่คุณมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว
17:18
But, um...
402
1038548
810
แต่ เอ่อ...
17:19
Luke: Yeah, I did it myself.
403
1039363
945
ลุค: ใช่ ฉันทำเอง
17:20
I built it on my own!
404
1040948
1150
ฉันสร้างมันขึ้นมาเอง!
17:22
Anna: But they are, they're good fun.
405
1042608
1370
แอนนา: แต่พวกเขาก็สนุกดี
17:23
You can tell that they're quite astute and clever.
406
1043983
4675
คุณสามารถบอกได้ว่าพวกเขาค่อนข้างฉลาดและฉลาด
17:29
Luke: Yeah, yeah.
407
1049588
1050
ลุค: ใช่แล้ว
17:30
Yeah, they are pretty smart and clever people.
408
1050638
2250
ใช่แล้ว พวกเขาเป็นคนฉลาดและฉลาดมาก
17:32
Quite funny.
409
1052888
750
ค่อนข้างตลก
17:33
Yeah, it's nice.
410
1053998
1050
ใช่มันดี
17:35
Yeah.
411
1055408
120
17:35
I'm lucky.
412
1055528
570
ใช่. ฉันโชคดี.
17:36
Lucky to have parents like that and yeah, it's nice to play board games with them.
413
1056428
4420
โชคดีที่มีพ่อแม่เป็นแบบนั้น และใช่ ดีใจที่ได้เล่นเกมกระดานกับพวกเขา
17:40
It's always pretty good fun.
414
1060938
1350
มันค่อนข้างสนุกดีเสมอ
17:42
Although you know, my wife's very competitive and my
415
1062498
2160
แม้ว่าคุณจะรู้ว่าภรรยาของฉันเป็นคนที่ชอบแข่งขันสูงและ
17:44
dad is competitive, right.
416
1064658
1440
พ่อของฉันก็ชอบแข่งขันใช่ไหม
17:46
So there's, when the two of them clash heads...
417
1066128
2430
แล้วตอนที่ทั้งสองคนปะทะกัน...
17:48
Anna: Oh, they fight do they?
418
1068648
1620
แอนนา: โอ้ พวกเขาทะเลาะกันเหรอ?
17:50
Luke: Well, in a nice way.
419
1070358
1650
ลุค: ในทางที่ดี
17:52
Anna: Which side do I take?
420
1072098
1320
แอนนา: ฉันจะเลือกข้างไหนล่ะ?
17:53
Obviously always your wife's.
421
1073418
1590
แน่นอนว่าเป็นของภรรยาคุณเสมอ
17:55
Luke: Yeah, of course.
422
1075068
790
ลุค: ใช่แน่นอน
17:56
But it's always interesting to see how the dynamic switches
423
1076288
3580
แต่มันก็น่าสนใจเสมอที่จะเห็นว่าไดนามิกเปลี่ยนไปอย่างไร
18:00
when the competition arrives.
424
1080168
1490
เมื่อการแข่งขันมาถึง
18:01
But it's good.
425
1081778
480
แต่มันก็ดี
18:02
Anna: Yeah.
426
1082318
120
18:02
Luke: No, it's great.
427
1082558
540
แอนนา: ใช่. ลุค: ไม่ มันเยี่ยมมาก
18:03
Anna: Okay, so there's just two more words I'm gonna mention
428
1083488
1830
แอนนา: โอเค เหลืออีกสองคำที่ฉันจะพูดถึง
18:05
on Scrabble before we move on.
429
1085318
1290
ใน Scrabble ก่อนที่เราจะไปต่อ
18:06
Luke: Mm-hmm.
430
1086608
90
18:06
Anna: And one of them is zax, which is the highest scoring three
431
1086968
5865
ลุค: อืม..
แอนนา: และหนึ่งในนั้นคือ zax ซึ่งเป็น
18:12
letter word that you can have.
432
1092833
1770
คำที่มีตัวอักษรสามตัวที่ให้คะแนนสูงสุดที่คุณสามารถมีได้
18:14
Luke: Z-A-X?
433
1094883
2070
ลุค: แซกซ์?
18:16
Anna: Zax, do you know what this is?
434
1096953
980
แอนนา: Zax คุณรู้ไหมว่านี่คืออะไร?
18:18
Luke: Zax?
435
1098083
1160
ลุค: แซ็กซ์?
18:19
Mm-hmm.
436
1099613
150
18:19
I've no idea what zax is.
437
1099769
1494
อืม ฉันไม่รู้ว่า zax คืออะไร
18:21
No one ever uses the word zax.
438
1101263
1720
ไม่มีใครเคยใช้คำว่า zax
18:23
I've never read it, heard it.
439
1103003
1500
ไม่เคยอ่านครับเคยได้ยิน
18:25
Anna: It would be used in a specific industry.
440
1105133
1920
แอนนา: มันจะใช้ในอุตสาหกรรมเฉพาะ
18:27
So if you work in a specific industry, it's a tool.
441
1107053
2850
ดังนั้นหากคุณทำงานในอุตสาหกรรมใดอุตสาหกรรมหนึ่ง มันก็เป็นเครื่องมือ
18:30
Luke: Okay.
442
1110323
330
ลุค: เอาล่ะ
18:31
Like can you just pass me that zax over there.
443
1111073
1970
อย่างที่คุณช่วยส่งแซ็กตรงนั้นให้ฉันหน่อยได้ไหม
18:33
Anna: Yeah.
444
1113463
270
แอนนา: ใช่.
18:34
Luke: It's a tool like that.
445
1114183
960
ลุค: มันเป็นเครื่องมือแบบนั้น
18:35
Anna: Yeah.
446
1115323
210
18:35
Luke: Sorry, pass, pass you what?
447
1115593
1500
แอนนา: ใช่. ลุค: ขอโทษครับ ผ่านครับ ส่งต่ออะไรครับ?
18:37
The zax over there.
448
1117093
1200
แซ็กตรงนั้น
18:38
It's his first day on the job.
449
1118413
1200
มันเป็นวันแรกของเขาในการทำงาน
18:39
He doesn't know what a zax is.
450
1119613
1410
เขาไม่รู้ว่าแซ็กซ์คืออะไร
18:41
Anna: So it's an axe that a slater uses, so it's a specific axe for a
451
1121453
4990
แอนนา: มันคือขวานที่คนสเลเตอร์ใช้ จึงเป็นขวานเฉพาะสำหรับ
18:46
specific job of putting nails into slate.
452
1126443
3060
งานตอกตะปูบนกระดานชนวน
18:49
Luke: Slate, which is like things that would go on the roof of a house.
453
1129983
3840
ลุค: หินชนวน ซึ่งเหมือนกับสิ่งของที่ไปอยู่บนหลังคาบ้าน
18:54
Anna: Mm-hmm.
454
1134063
360
18:54
Mm-hmm.
455
1134563
420
18:54
Yeah.
456
1134993
150
แอนนา: อืม..
อืม
ใช่.
18:55
Luke: Okay.
457
1135353
450
18:55
A zax is a specific hammer for hitting nails into a roof.
458
1135803
3980
ลุค: เอาล่ะ
zax เป็นค้อนเฉพาะสำหรับตอกตะปูเข้าไปในหลังคา
18:59
Anna: Yeah, I believe so.
459
1139903
1080
แอนนา: ใช่ ฉันเชื่ออย่างนั้น
19:01
Don't quote me on that.
460
1141763
1170
อย่าอ้างฉันในเรื่องนั้น
19:03
I might have got that wrong.
461
1143143
920
ฉันอาจจะเข้าใจผิดก็ได้
19:04
Luke: Yeah, I'll take your word for it.
462
1144633
1330
ลุค: ใช่ ฉันจะรับคำของคุณ
19:06
Anna: A slater's axe.
463
1146353
600
แอนนา: ขวานของผู้ตำหนิ
19:07
Now the other one, quite funny, is the word gangbang.
464
1147163
4900
อีกอันที่ค่อนข้างตลกคือคำว่าแก๊งค์
19:12
Luke: Oh yeah?
465
1152863
450
ลุค: อ๋อเหรอ?
19:13
Anna: Oh yeah.
466
1153583
330
แอนนา: โอ้ใช่.
19:15
Luke: Oh yes, okay.
467
1155623
600
ลุค: อ๋อ โอเค
19:16
Wait, that's quite a long word as well for G A N G...
468
1156853
3870
เดี๋ยว นั่นเป็นคำที่ค่อนข้างยาวเหมือนกันสำหรับ GAN G...
19:21
Anna: Four, uh, four?
469
1161283
870
แอนนา: สี่ เอ่อ สี่เหรอ?
19:22
Eight!
470
1162333
190
19:22
Luke: B A N G, eight.
471
1162523
970
แปด! ลุค: ปัง แปดโมง
19:23
So that's, yeah.
472
1163513
870
นั่นแหละใช่
19:24
If you've got a word that ends in a G on the board, and you've got
473
1164383
3880
หากคุณมีคำที่ลงท้ายด้วยตัว G บนกระดาน และมี
19:28
'angbang' in your hand then, you know...
474
1168533
3665
'angbang' อยู่ในมือ คุณก็รู้...
19:32
Anna: Boom!
475
1172548
90
19:32
Luke: Don't waste any time!
476
1172638
1220
Anna: บูม! ลุค: อย่าเสียเวลาเลย!
19:34
Anna: Get on with the gangbang!
477
1174638
1150
แอนนา: ไปกับแก๊งค์ต่อไป!
19:35
Luke: Yeah, exactly.
478
1175808
750
ลุค: ใช่แล้ว ถูกต้องเลย
19:37
Anna: So what I've got here is the word was allowed in the second edition of
479
1177008
4290
แอนนา: สิ่งที่ฉันได้คือคำนี้ได้รับอนุญาตใน
19:41
the Scrabble dictionary, but then it got removed from the third edition and
480
1181298
4260
พจนานุกรม Scrabble ฉบับที่สอง แต่แล้วคำนี้ก็ถูกลบออกจากฉบับที่สาม และ
19:45
then was reintroduced in the fourth.
481
1185558
2130
ถูกนำกลับมาใช้อีกครั้งในพจนานุกรมฉบับที่สี่
19:47
Now apparently this is because it changed meaning over the time.
482
1187778
3780
เห็นได้ชัดว่านี่เป็นเพราะมันเปลี่ยนความหมายไปตามกาลเวลา
19:52
So gangbang, it's transitioned its meaning from participating
483
1192678
5890
ดังนั้น Gangbang จึงเปลี่ยนความหมายจากการเข้าร่วม
19:58
in gang related activities.
484
1198568
2340
กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับแก๊งค์
20:01
Luke: Right.
485
1201688
330
ลุค: ถูกต้อง
20:02
Gangbanging or to be a gangbanger.
486
1202358
3140
แก๊งค์หรือเป็นแก๊งค์
20:06
Anna: Yeah.
487
1206198
180
20:06
Yes.
488
1206638
590
แอนนา: ใช่.
ใช่.
20:07
Yeah.
489
1207248
200
20:07
So, me and my gang are gonna go and hang out in the fields
490
1207448
3790
ใช่. ฉันกับแก๊งจะไปออกไปเที่ยวในทุ่งนา
20:11
and just make daisy chains.
491
1211238
1770
และทำสายโซ่เดซี่เชน
20:13
We're just having a gangbang.
492
1213008
1390
เราแค่มีแก๊งค์
20:14
Luke: Um, I dunno about that.
493
1214718
3450
ลุค: อืม ฉันไม่รู้เกี่ยวกับเรื่องนั้น
20:18
I think it would be more like what, some guys going and
494
1218498
3600
ฉันคิดว่ามันคงจะประมาณว่า ผู้ชายบางคนไป
20:22
stealing a car or something, no?
495
1222488
1560
ขโมยรถหรืออะไรสักอย่าง มากกว่านะ?
20:24
Anna: Maybe.
496
1224318
540
20:24
Luke: Or maybe something as innocent as just collecting flowers.
497
1224918
2850
แอนนา: อาจจะ.
ลุค: หรือบางทีอาจเป็นอะไรที่ไร้เดียงสาเหมือนกับการเก็บดอกไม้
20:27
Yeah.
498
1227768
210
ใช่. แอนนา: บางที.
20:28
Anna: Perhaps.
499
1228008
300
20:28
I've never been involved with any gang activities.
500
1228308
3465
ฉันไม่เคยเกี่ยวข้องกับกิจกรรมแก๊งค์ใดๆ
20:31
So, and some people might be listening, going, what on earth are they...?
501
1231833
3580
แล้วบางคนอาจจะฟัง กำลังไป นี่มันอะไรกัน...?
20:35
Why are they laughing so much?
502
1235473
1290
ทำไมพวกเขาถึงหัวเราะมาก?
20:36
What is going on?
503
1236763
2190
เกิดอะไรขึ้น?
20:38
The like overarching meaning of this word that everyone knows it
504
1238983
4240
ความหมายโดยรวมของคำนี้ที่ทุกคนรู้จัก
20:43
for is a bunch of chaps having intimate relations with one woman.
505
1243223
6580
คือกลุ่มผู้ชายที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับผู้หญิงคนหนึ่ง
20:50
Luke: Mm-hmm.
506
1250073
240
20:50
Anna: And so that's why we're kind of like sniggering and giggling.
507
1250653
3380
ลุค: อืม..
แอนนา: และนั่นคือเหตุผลว่าทำไมเราถึงชอบหัวเราะคิกคัก
20:54
Luke: About sex - lol.
508
1254713
2430
ลุค: เรื่องเซ็กส์ - ฮ่าๆ
20:57
Anna: So yes, initially it was thought of as gang related activities
509
1257983
3620
แอนนา: ใช่แล้ว ตอนแรกคิดว่าเป็นกิจกรรมเกี่ยวกับแก๊งค์
21:01
to then something quite naughty.
510
1261603
1560
แต่ต่อมาก็ค่อนข้างซุกซน
21:03
And then it went back to meaning participating in gang related activities.
511
1263443
3895
แล้วกลับมาหมายถึงการเข้าร่วมกิจกรรมเกี่ยวกับแก๊งค์
21:07
I don't know how that happens.
512
1267338
1180
ฉันไม่รู้ว่ามันเกิดขึ้นได้อย่างไร
21:08
Luke: So as the word sort of drifted in and out of acceptability.
513
1268518
5190
ลุค: ดังนั้นในขณะที่คำนี้ล่องลอยเข้าและออกจากการยอมรับ
21:13
Anna: Yeah.
514
1273878
180
แอนนา: ใช่. ลุค: คำนี้กลายมาเป็นเพราะว่า เพราะใช่แล้ว ใน Scrabble...
21:14
Luke: The word has become because, 'cause yeah, in Scrabble...
515
1274058
2730
21:16
Anna: It was in and out, in and out.
516
1276788
950
แอนนา: มันเข้าๆ ออกๆ เข้าๆ ออกๆ
21:17
In and out.
517
1277798
341
ในและนอก.
21:19
Luke: Yeah.
518
1279558
360
21:19
That's another way of saying it, Anna, yeah.
519
1279918
2040
ลุค: ใช่.
นั่นเป็นอีกวิธีในการพูดนะแอนนา ใช่แล้ว
21:21
Anna: Yeah.
520
1281963
175
แอนนา: ใช่. ลุค: เพราะใน Scrabble ไม่อนุญาตให้ใช้คำหยาบคาย ต้องห้าม หรือคำสบถ
21:22
Luke: 'Cause in Scrabble, like rude or taboo or swear words are not allowed,
521
1282238
4390
21:26
which I find completely wrong and disappointing because I mean, you
522
1286628
5675
ซึ่งฉันพบว่าผิดอย่างสิ้นเชิงและน่าผิดหวังเพราะฉันหมายความว่า
21:32
know, why exclude the swear words?
523
1292303
1920
ทำไมไม่รวมคำสบถด้วย
21:34
Anna: Maybe it's because it's not family friendly.
524
1294853
2280
แอนนา: อาจเป็นเพราะมันไม่เหมาะกับครอบครัว
21:37
Luke: Oh, yeah, yeah.
525
1297193
870
ลุค: โอ้ ใช่ ใช่
21:38
Okay.
526
1298063
210
21:38
If you're playing it with your grandma, and you write, you know, you put down
527
1298273
4065
ตกลง. ถ้าคุณเล่นกับคุณยาย และเขียนว่า คุณใส่
21:42
gangbang and then, you know, you say, well, it's in the rules, grandma,
528
1302338
4440
คำว่าแก๊งค์ลงไป แล้วคุณก็บอกว่า มันอยู่ในกฎ คุณยาย
21:47
you're allowed to use that word.
529
1307288
1500
คุณได้รับอนุญาตให้ใช้คำนั้นได้
21:49
Yeah, I suppose they're just trying to prevent those sort of family, potential
530
1309198
4930
ใช่ ฉันคิดว่าพวกเขาแค่พยายามป้องกันไม่ให้ครอบครัวแบบนั้น
21:54
problems that could be caused by writing extremely rude words on a board.
531
1314128
4980
ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นซึ่งอาจเกิดจากการเขียนคำหยาบคายอย่างยิ่งบนกระดาน
21:59
I mean, it, you know, depends how committed you are to winning
532
1319108
2460
ฉันหมายความว่า มันขึ้นอยู่กับว่าคุณมุ่งมั่นแค่ไหนในการชนะ
22:01
the game, doesn't it really?
533
1321568
900
เกม ใช่ไหม?
22:02
If you're like, I'm gonna risk it all.
534
1322618
1380
ถ้าคุณชอบ ฉันจะเสี่ยงมันทั้งหมด
22:04
And I'm gonna, I'm gonna write gangbang.
535
1324378
3875
และฉันจะ ฉันจะเขียนแก๊งค์
22:08
I don't care what my grandparents think.
536
1328278
2100
ฉันไม่สนใจว่าปู่ย่าตายายจะคิดอย่างไร
22:10
I wanna win this game and I'm prepared to defend my choice.
537
1330378
3390
ฉันต้องการที่จะชนะเกมนี้และฉันพร้อมที่จะปกป้องทางเลือกของฉัน
22:13
I'll Google it in front of them if I have to.
538
1333768
2940
ฉันจะ Google ต่อหน้าพวกเขาถ้าจำเป็น
22:18
Anna: And display the trophy with pride.
539
1338028
2070
อันนา : และชูถ้วยรางวัลอย่างภาคภูมิใจ
22:21
Luke: Yeah.
540
1341028
180
22:21
Anna: Okay.
541
1341238
840
ลุค: ใช่. แอนนา: เอาล่ะ
22:22
So that's Scrabble.
542
1342133
1080
นั่นคือสแครบเบิล
22:23
We'll leave that there.
543
1343213
1315
เราจะทิ้งสิ่งนั้นไว้ที่นั่น
22:25
Luke: Okay.
544
1345108
410
22:25
Yeah.
545
1345848
410
ลุค: เอาล่ะ
ใช่.
22:27
Anna: So some, I think when it comes to board games, you're either a lover
546
1347108
3925
แอนนา: ฉันคิดว่าเมื่อพูดถึงเกมกระดาน คุณเป็นคนรัก
22:31
of games that really take strategy and thinking, so they're like strategic
547
1351033
4830
เกมที่ใช้กลยุทธ์และการคิดจริงๆ ดังนั้นเกมเหล่านั้นจึงเหมือนกับ
22:36
games that you have to use your brain.
548
1356203
2070
เกมกลยุทธ์ที่คุณต้องใช้สมอง
22:38
Luke: Mm-hmm.
549
1358493
880
ลุค: อืม..
22:39
Anna: Or they're just a game of chance.
550
1359373
1660
แอนนา: หรือพวกมันเป็นเพียงเกมแห่งโอกาส
22:41
And I guess with younger children, a lot of their board games tend
551
1361038
3655
และฉันเดาว่าสำหรับเด็กเล็ก เกมกระดานส่วนใหญ่ของพวกเขามักจะ
22:44
to be just rolling a dice or, you know, picking the right card.
552
1364693
4290
เป็นเพียงการทอยลูกเต๋าหรือเลือกไพ่ที่ถูกต้อง
22:48
It's all a game of chance.
553
1368983
1320
ล้วนเป็นเกมแห่งโอกาส
22:50
For example, Snakes and Ladders, the old classic Snakes and Ladders.
554
1370483
5400
ตัวอย่างเช่น เกมงูและบันได เกมงูและบันไดสุดคลาสสิก
22:55
Luke: Snakes and Ladders.
555
1375883
870
ลุค: งูและบันได
22:56
Yeah.
556
1376963
360
ใช่.
22:57
Anna: You just have to get the right numbers and work your way up the board.
557
1377833
3210
แอนนา: คุณแค่ต้องได้ตัวเลขที่ถูกต้องและพยายามไต่อันดับขึ้นไปบนกระดาน
23:01
And what happens if you land on a ladder?
558
1381613
2770
และจะเกิดอะไรขึ้นถ้าคุณตกบันได?
23:04
Luke: You climb up it.
559
1384893
870
ลุค: คุณปีนขึ้นไป
23:06
If you land on a snake's head, just like in the real world,
560
1386153
2970
หากคุณตกลงไปบนหัวงู เช่นเดียวกับในโลกแห่งความเป็นจริง
23:09
you slide all the way down.
561
1389183
1620
คุณจะเลื่อนลงไปจนสุด
23:11
All the way down to its tail.
562
1391253
1590
ไปจนถึงหางของมันเลย
23:13
Anna: Yeah.
563
1393143
180
23:13
Luke: I mean, yeah.
564
1393423
510
23:13
It's not based in, it's not a very realistic game, I suppose.
565
1393933
3630
แอนนา: ใช่. ลุค: ฉันหมายถึงใช่
ฉันคิดว่ามันไม่ใช่เกมที่สมจริงมากนัก
23:17
Anna: No.
566
1397833
90
แอนนา: ไม่
23:18
Luke: You're more likely to get bitten by the snake, I suppose.
567
1398173
2940
ลุค: ฉันคิดว่าคุณน่าจะโดนงูกัดมากกว่านะ
23:21
Especially if you land on its head.
568
1401118
1465
โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณตกลงไปบนหัวของมัน
23:22
Anna: Yeah.
569
1402883
60
แอนนา: ใช่. ลุค: แต่อย่างไรก็ตามใช่
23:23
Luke: But anyway, yeah.
570
1403023
1950
23:24
In terms of the game, yeah.
571
1404973
1350
ในส่วนของเกมก็ใช่
23:26
You climb up the ladder if you land at the bottom of it, if you're lucky enough.
572
1406683
3330
คุณจะปีนขึ้นบันไดถ้าคุณไปถึงด้านล่างสุด หากคุณโชคดีพอ
23:30
And if you land on a snake's head, you slide all the way down to the bottom
573
1410813
3090
และถ้าคุณโดนหัวงู คุณจะเลื่อนลงไปจนสุด
23:33
and it's, yeah, the drama, the, ahh no!
574
1413903
3600
และใช่ ดราม่า อ๊ะ ไม่!
23:37
Slide all the way down!
575
1417503
1230
เลื่อนลงมาจนสุด!
23:38
But yeah, the kids love it because it's pretty simple stuff.
576
1418733
2490
แต่ใช่แล้ว เด็กๆ ชอบมันเพราะมันค่อนข้างเรียบง่าย
23:41
Anna: Yeah.
577
1421253
210
23:41
Aging up again.
578
1421823
1140
แอนนา: ใช่.
มีอายุมากขึ้นอีกครั้ง
23:43
One of the things I used to play a lot as a child was Trivial Pursuit.
579
1423263
3540
สิ่งหนึ่งที่ฉันเคยเล่นบ่อยตอนเด็กๆ คือ Trivial Pursuit
23:46
Did you ever play that?
580
1426803
840
คุณเคยเล่นสิ่งนั้นไหม?
23:47
Luke: Oh, yeah.
581
1427733
270
ลุค: โอ้ใช่ ฉันชอบ Trivial Pursuit นิดหน่อย
23:48
I love a bit of Trivial Pursuit.
582
1428003
1330
23:49
Anna: What do you love about it?
583
1429693
930
แอนนา: คุณชอบอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้?
23:51
Luke: I think the trivia more than the pursuit.
584
1431493
2580
ลุค: ฉันคิดว่าเรื่องไม่สำคัญมากกว่าการแสวงหา
23:54
Anna: Right.
585
1434838
120
23:54
Luke: In fact, I'm quite happy sometimes to just get the box of cards and just
586
1434958
4390
แอนนา: ถูกต้อง ลุค: จริงๆ แล้ว บางครั้งฉันก็ดีใจมากที่ได้กล่องการ์ดมา แล้ว
23:59
like, just ask me some questions.
587
1439348
1500
ก็ถามคำถามฉันบ้าง
24:01
Let's ask each other questions, you know?
588
1441808
1590
เรามาถามคำถามกันรู้ไหม?
24:03
Never mind about these bits of different coloured cheese in a wheel.
589
1443398
4080
ไม่ต้องสนใจชีสสีต่างๆ เหล่านี้ในวงล้อเลย
24:07
Like what?
590
1447478
480
เช่นอะไร?
24:08
Just ask the questions.
591
1448288
1505
เพียงแค่ถามคำถาม
24:10
Anna: Yeah.
592
1450563
110
24:10
That's right.
593
1450673
370
แอนนา: ใช่. ถูกตัอง.
24:11
I called it a pie in the notes, but you're right, it's a
594
1451063
2160
ฉันเรียกมันว่าพายในโน้ต แต่คุณพูดถูก มันเป็นวง
24:13
wheel and it's cheeses, right?
595
1453223
1950
ล้อและมันคือชีสใช่ไหม?
24:15
Luke: Well, I don't know, 'cause like when you play Trivial Pursuit, people will
596
1455443
3480
ลุค: ฉันไม่รู้ เพราะเมื่อคุณเล่น Trivial Pursuit ผู้คนก็จะ
24:18
just decide to call it a pie or cheese.
597
1458923
3240
เรียกมันว่าพายหรือชีส
24:22
It's cheese pies.
598
1462553
1050
มันเป็นพายชีส
24:23
Anna: Yeah.
599
1463603
1
24:23
Luke: I don't know really.
600
1463673
1270
แอนนา: ใช่. ลุค: ฉันไม่รู้จริงๆ
24:25
That's not written in the rules, is it?
601
1465883
1560
ที่ไม่ได้เขียนไว้ในกฎใช่ไหม?
24:27
I dunno.
602
1467443
330
24:27
Segments, segments.
603
1467773
1260
ฉันไม่รู้.
เซ็กเมนต์, เซ็กเมนต์
24:29
Anna: It sounds really familiar.
604
1469038
1210
แอนนา: มันฟังดูคุ้นเคยจริงๆ
24:30
As soon as you said cheese, that really made sense to me.
605
1470248
4155
ทันทีที่คุณพูดถึงชีส นั่นก็สมเหตุสมผลสำหรับฉันจริงๆ
24:34
I was like, yeah, that's what we used to call it.
606
1474403
1320
ฉันก็แบบว่าใช่นั่นคือสิ่งที่เราเคยเรียกมันว่า
24:35
I couldn't remember.
607
1475723
750
ฉันจำไม่ได้
24:36
I'm sure that's what it's written as.
608
1476473
1560
ฉันแน่ใจว่านั่นคือสิ่งที่มันเขียนเป็น
24:38
You have a cheese.
609
1478033
1020
คุณมีชีส
24:39
Luke: Because Trivial Pursuit, it's got a kind of air of slight
610
1479113
2910
ลุค: เนื่องจาก Trivial Pursuit มันดูมีความซับซ้อนเล็กน้อย
24:42
sophistication about it and sort of, oh, we're very clever and sophisticated.
611
1482023
3430
และแบบว่า โอ้ เราฉลาดและซับซ้อนมาก
24:46
We know things about science and geography, and history
612
1486063
4790
เรารู้สิ่งต่างๆ เกี่ยวกับวิทยาศาสตร์ ภูมิศาสตร์ ประวัติศาสตร์
24:50
and literature and the arts.
613
1490853
1390
วรรณกรรม และศิลปะ
24:52
Anna: Mm-hmm.
614
1492273
90
24:52
Luke: I don't think they're referring to those pieces as cheeses.
615
1492643
2460
แอนนา: อืม..
ลุค: ฉันไม่คิดว่าพวกเขาจะพูดถึงชิ้นส่วนเหล่านั้นว่าเป็นชีส
24:55
I think they call them segments.
616
1495103
1590
ฉันคิดว่าพวกเขาเรียกพวกเขาว่าส่วนต่างๆ
24:57
Anna: Oh, oh yes.
617
1497053
930
แอนนา: โอ้โอ้ใช่
24:58
Luke: I guess so.
618
1498013
810
24:58
I would imagine so.
619
1498823
1020
ลุค: ฉันก็ว่าอย่างนั้น
ฉันจะจินตนาการเช่นนั้น
24:59
Anna: That would be sensible.
620
1499843
1260
แอนนา: นั่นก็สมเหตุสมผล
25:01
Yeah.
621
1501223
60
25:01
So for those listening, Trivial Pursuit is basically a round board game?
622
1501593
5650
ใช่.
สำหรับผู้ที่กำลังฟัง Trivial Pursuit นั้นเป็นเกมกระดานกลมใช่ไหม
25:07
Well, it has a big circle that you have to get around, and as you keep going around
623
1507243
4350
มันมีวงกลมใหญ่ที่คุณต้องเดินไปรอบๆ และเมื่อคุณเดินไปรอบๆ
25:11
it with your little piece that has loads of segments that are empty, you have
624
1511593
5220
ด้วยชิ้นส่วนเล็กๆ ของคุณที่มีส่วนที่ว่างมากมาย คุณจะต้อง
25:16
to fill up your, let's call it a pie.
625
1516813
1980
เติมให้เต็ม เรียกมันว่าพายกันดีกว่า
25:18
You have to fill up your pie with all these little pieces.
626
1518793
3120
คุณต้องเติมพายด้วยชิ้นเล็กๆ เหล่านี้
25:21
And you get those pieces by landing on different colours,
627
1521913
2860
และคุณจะได้ชิ้นส่วนเหล่านั้นจากการลงจอดด้วยสีที่ต่างกัน
25:24
which are different topics.
628
1524793
1740
ซึ่งเป็นหัวข้อที่แตกต่างกัน
25:26
So you have things like sports and leisure, geography, arts and
629
1526953
3870
คุณมีสิ่งต่างๆ เช่น กีฬาและการพักผ่อน ภูมิศาสตร์ ศิลปะและ
25:30
literature, things like that.
630
1530823
1260
วรรณกรรม อะไรทำนองนั้น
25:32
Luke: Yeah.
631
1532083
60
25:32
Anna: So different topics of questions and every time you land on
632
1532173
2820
ลุค: ใช่. แอนนา: มีหัวข้อคำถามที่แตกต่างกันออกไป และทุกครั้งที่คุณไปถึง
25:34
a square, you get asked that question.
633
1534998
3100
จัตุรัส คุณจะถูกถามคำถามนั้น
25:38
If you can answer it, you get your cheese or your segment or whatever it is.
634
1538098
3841
หากคุณสามารถตอบได้ คุณจะได้ชีสหรือส่วนของคุณหรืออะไรก็ตาม
25:41
You get your piece.
635
1541939
233
คุณได้รับชิ้นส่วนของคุณ ลุค: ชีสก็ดี
25:42
Luke: Cheese is good.
636
1542172
118
25:43
Anna: And when you fill up your entire pie, wheel, then you no
637
1543468
6130
แอนนา: และเมื่อคุณเติมพายจนเต็ม คุณก็ไม่
25:49
longer have to keep going around.
638
1549598
1500
ต้องไปไหนต่ออีกต่อไป
25:51
You can move up the middle and it's the first person to then get, and
639
1551098
3420
คุณสามารถเลื่อนขึ้นไปตรงกลางและเป็นคนแรกที่ได้ และ
25:54
you have to roll the exact number.
640
1554518
1710
คุณต้องหมุนหมายเลขให้ถูกต้อง
25:56
It's so frustrating to get into the middle and then you are the winner, and
641
1556228
4020
มันน่าหงุดหงิดมากที่ต้องเข้าไปตรงกลางแล้วคุณเป็นผู้ชนะ และ
26:00
I think that's the downfall of the game.
642
1560248
2430
ฉันคิดว่านั่นคือจุดจบของเกม
26:02
Like you said, the fun is the trivia, it's answering the questions.
643
1562738
4380
อย่างที่คุณพูด ความสนุกคือเรื่องไม่สำคัญ มันตอบคำถาม
26:07
The boring bit is having to roll the dice and get the right numbers
644
1567118
3960
สิ่งที่น่าเบื่อคือการทอยลูกเต๋าและได้ตัวเลขที่ถูกต้อง
26:11
to get to where you need to be.
645
1571078
1170
เพื่อไปยังจุดที่คุณต้องการ
26:12
Luke: But it's quite clever in the way that they've made the game where
646
1572518
2640
ลุค: แต่มันค่อนข้างฉลาดในวิธีที่พวกเขาสร้างเกมขึ้นมา โดย
26:15
if it wasn't for the board and the cheeses and the pies and going around
647
1575158
3900
ถ้าไม่ใช่เพราะกระดาน ชีส และพาย แล้วเดินไปรอบๆ
26:19
and collecting cheese and going to the middle, if it wasn't for that,
648
1579058
3300
และเก็บชีสแล้วไปตรงกลาง ถ้าไม่ใช่เพราะอย่างนั้น โดยพื้นฐานแล้ว มัน
26:22
it would essentially just be a list of questions under different topics.
649
1582358
2880
เป็นเพียงรายการคำถามในหัวข้อต่างๆ
26:25
Anna: It'd be a quiz.
650
1585238
120
26:25
Luke: It'd just be a quiz.
651
1585428
650
แอนนา: มันจะเป็นแบบทดสอบ ลุค: มันคงเป็นแค่แบบทดสอบ
26:26
They could have sold it as a book.
652
1586288
1140
พวกเขาสามารถขายมันเป็นหนังสือได้
26:27
Anna: Yeah.
653
1587428
170
26:27
Just gone to the pub, gone to a pub quiz.
654
1587878
3420
แอนนา: ใช่.
เพิ่งไปผับ ไปสอบผับ
26:31
Luke: Yeah, exactly yeah.
655
1591298
680
26:31
No, obviously this is the joy of the board game as a thing that there's a
656
1591978
3515
ลุค: ใช่แล้ว ใช่เลย
ไม่ แน่นอนว่านี่คือความสุขของเกมกระดานเพราะมีกระดาน
26:35
board and you wait your turn, you roll some dice and yeah, you know, the ritual
657
1595493
4260
และคุณรอถึงตาคุณ ทอยลูกเต๋า และใช่ คุณรู้ไหม พิธีกรรม
26:39
of a board game is a fantastic thing.
658
1599803
2730
ของเกมกระดานเป็นสิ่งที่มหัศจรรย์
26:42
And so yeah, let's just turn a quiz into a board game.
659
1602803
2760
ใช่แล้ว มาเปลี่ยนแบบทดสอบให้เป็นเกมกระดานกันดีกว่า
26:45
And they've done a very good job.
660
1605568
1375
และพวกเขาทำงานได้ดีมาก
26:46
It's one of the most successful board games that's ever been created.
661
1606943
3000
เป็นหนึ่งในเกมกระดานที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดเท่าที่เคยมีมา
26:50
Anna: Lots of versions of it.
662
1610183
1350
แอนนา: มีเวอร์ชั่นมากมายเลย
26:51
I think for me, one of the downfalls is that it does go out of date.
663
1611773
3630
ฉันคิดว่าสำหรับฉัน หนึ่งในข้อเสียก็คือมันล้าสมัยไปแล้ว
26:55
If you are young, it goes out of date for you quite quickly.
664
1615403
3090
ถ้าคุณยังเด็ก มันจะล้าสมัยสำหรับคุณค่อนข้างเร็ว
26:58
So I was quite young when I started playing this, and there were questions
665
1618493
3060
ตอนที่ฉันเริ่มเล่นเกมนี้ ฉันยังเด็กมาก และมีคำถาม
27:01
about like, politics and things.
666
1621553
1350
เกี่ยวกับเรื่องการเมืองและสิ่งต่างๆ
27:02
I was a kid.
667
1622903
750
ฉันเป็นเด็ก
27:04
Luke: Yeah.
668
1624043
180
27:04
Anna: I had no idea about, if you had like arts and leisure and it's about movies and
669
1624253
4020
ลุค: ใช่. แอนนา: ฉันไม่รู้เลยว่าคุณชอบศิลปะและการพักผ่อน และเกี่ยวกับภาพยนตร์และ
27:08
things, it could be very much of its time and not as relevant or well-known, so...
670
1628273
6300
สิ่งต่างๆ อาจใช้เวลามากและไม่เกี่ยวข้องหรือเป็นที่รู้จัก ดังนั้น...
27:14
Luke: Also quite American-centric as well.
671
1634813
3030
ลุค: ค่อนข้างมีชาวอเมริกันเป็นศูนย์กลาง เช่นกัน.
27:17
Some of the early, maybe the first edition.
672
1637873
2460
รุ่นแรกๆ บ้าง อาจจะเป็นรุ่นแรกก็ได้
27:20
That's the one I think that we've got at my parents' house.
673
1640663
2700
นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดว่าเรามีที่บ้านพ่อแม่ของฉัน
27:23
It's always funny playing Trivial Pursuit with my parents that edition
674
1643663
3000
มันตลกเสมอที่ได้เล่น Trivial Pursuit กับพ่อแม่ของฉันในฉบับนั้น
27:26
because there's always a moment where everyone sort of sneers at the game.
675
1646668
4150
เพราะมีช่วงเวลาที่ทุกคนเยาะเย้ยในเกมอยู่เสมอ
27:31
This is written by an American, you know, like.
676
1651148
3530
นี่เขียนโดยคนอเมริกันนะ
27:35
'Cause all the questions are about American public figures and American
677
1655308
4130
เพราะคำถามทั้งหมดเกี่ยวกับบุคคลสาธารณะชาวอเมริกัน และชาวอเมริกัน
27:39
this and American that I think.
678
1659438
1390
คนนี้ และชาวอเมริกันที่ฉันคิด
27:41
So it's always quite funny when that, I mean, at some point someone gets it wrong.
679
1661368
4240
มันค่อนข้างตลกเสมอเมื่อถึงจุดหนึ่งมีคนเข้าใจผิด
27:45
And there's, this is an American, isn't it who wrote this?
680
1665608
3030
และนี่คือคนอเมริกัน ไม่ใช่คนเขียนเรื่องนี้เหรอ?
27:49
Anna: You can always update the cards, just buy a fresh box I guess.
681
1669608
3240
แอนนา: คุณสามารถอัพเดตการ์ดได้ตลอดเวลา แค่ซื้อกล่องใหม่ ฉันคิดว่านะ
27:52
Luke: Yeah, yeah.
682
1672898
750
ลุค: ใช่แล้ว
27:53
Anna: And just swap them in.
683
1673648
1270
แอนนา: และเพียงแค่เปลี่ยนมันเข้าไป
27:55
I'm gonna ask you a few questions now.
684
1675098
1740
ฉันจะถามคำถามคุณสองสามข้อตอนนี้
27:57
Luke: Okay.
685
1677018
360
27:57
Anna: Are you ready?
686
1677618
720
ลุค: เอาล่ะ
แอนนา: คุณพร้อมหรือยัง?
27:58
Luke: Uh, no.
687
1678758
600
ลุค: เอ่อ ไม่
27:59
Anna: No?
688
1679688
180
27:59
Luke: But I'll answer them anyway.
689
1679868
1120
แอนนา: ไม่? ลุค: แต่ยังไงฉันก็จะตอบพวกเขาอยู่ดี
28:01
Anna: Okay.
690
1681468
540
แอนนา: เอาล่ะ
28:02
So this one is a, what topic is this?
691
1682008
3780
แล้วอันนี้คือ a, นี่คือหัวข้ออะไร?
28:05
It gives you a clue when you know the topic.
692
1685788
1740
มันให้เบาะแสเมื่อคุณรู้หัวข้อ
28:07
So this is a sports and leisure question.
693
1687528
2160
นี่คือคำถามเกี่ยวกับกีฬาและสันทนาการ
28:09
Luke: Sports and leisure.
694
1689748
690
ลุค: กีฬาและการพักผ่อน
28:10
Okay.
695
1690438
330
ตกลง.
28:11
Anna: True or false?
696
1691188
1020
แอนนา: จริงหรือเท็จ?
28:12
Competitive tickling exists.
697
1692603
2220
การแข่งขันจั๊กจี้อยู่
28:14
Luke: Competitive tickling.
698
1694823
1410
ลุค: การแข่งขันจั๊กจี้
28:16
That's when you tickle someone...
699
1696863
1590
นั่นคือตอนที่คุณจั๊กจี้ใครสักคน...
28:18
Anna: Like when you like, rub them with your fingers to make them laugh.
700
1698543
5430
แอนนา: เช่น เวลาที่คุณต้องการ ให้ใช้นิ้วถูพวกเขาเพื่อทำให้พวกเขาหัวเราะ
28:23
Luke: The ribs, under the arms, the soles of the feet,
701
1703973
3710
ลุค: ซี่โครง ใต้วงแขน ฝ่าเท้า
28:28
competitive tickling, true or false?
702
1708173
2500
จั๊กจี้แบบแข่งขัน จริงหรือเท็จ?
28:30
It's, I'm gonna say it's true.
703
1710673
1350
คือฉันจะบอกว่ามันเป็นเรื่องจริง
28:32
I think it's true.
704
1712023
900
ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องจริง
28:33
Anna: You are correct.
705
1713463
930
แอนนา: คุณพูดถูก
28:34
You get a cheese.
706
1714393
1050
คุณได้รับชีส
28:35
Luke: Oh, brilliant.
707
1715503
840
ลุค: โอ้ สุดยอดเลย
28:36
Yeah.
708
1716348
55
ใช่.
28:37
Competitive tickling.
709
1717093
1530
การแข่งขันจั๊กจี้
28:38
Yeah.
710
1718983
540
ใช่.
28:39
Right.
711
1719613
360
28:39
I wonder what the rules are for that, that you...
712
1719973
1680
ขวา.
ฉันสงสัยว่ามีกฎอะไรบ้างที่คุณ...
28:42
Anna: Maybe it's that you have to make the other person wet themselves laughing.
713
1722163
2880
แอนนา: บางทีอาจเป็นเพราะคุณต้องทำให้คนอื่นหัวเราะจนตัวเปียก
28:46
Luke: You get bonus points if, yeah, if they wet themselves.
714
1726363
3750
ลุค: คุณจะได้รับคะแนนโบนัส ถ้าใช่ ถ้าพวกเขาเปียกน้ำเอง
28:50
Anna: Yeah.
715
1730263
210
28:50
I'm going to divulge, my dad when I was younger, used to tickle me
716
1730478
3578
แอนนา: ใช่. ฉันจะเปิดเผย พ่อของฉันตอนเด็กๆ เคยจั๊กจี้ฉัน
28:54
until it was just uncomfortable.
717
1734326
1800
จนรู้สึกไม่สบายใจ
28:56
Luke: Yeah.
718
1736366
150
28:56
Anna: He would just tickle me and I'd be like, no, please stop.
719
1736516
1770
ลุค: ใช่. แอนนา: เขาแค่จะจั๊กจี้ฉัน แล้วฉันก็แบบว่า ไม่ ได้โปรดหยุดเถอะ
28:58
Please stop.
720
1738286
450
28:58
Please stop.
721
1738736
630
กรุณาหยุด.
กรุณาหยุด.
28:59
And once he tickled me until I wet myself.
722
1739366
2280
และครั้งหนึ่งเขาจั๊กจี้ฉันจนฉันเปียกตัวเอง
29:01
Luke: Oh my God.
723
1741736
690
ลุค: โอ้พระเจ้า
29:02
Really?
724
1742816
510
จริงหรือ
29:03
Anna: Yeah.
725
1743331
15
29:03
It was horrendous.
726
1743346
840
แอนนา: ใช่. มันน่ากลัวมาก
29:04
I was like, look what you made me do!
727
1744871
1200
ฉันก็แบบว่า ดูสิว่าคุณให้ฉันทำอะไร!
29:07
He was so good at tickling and I just, I couldn't resist.
728
1747181
2900
เขาจั๊กจี้เก่งมาก ส่วนฉันก็อดใจไม่ไหว
29:10
It was awful.
729
1750081
900
มันน่ากลัว.
29:11
Luke: Yeah.
730
1751101
60
29:11
Well, when you know someone, and you know, that you, you
731
1751161
3340
ลุค: ใช่. เมื่อคุณรู้จักใครสักคน และคุณก็รู้ว่าคุณ คุณ
29:14
know exactly how to tickle them.
732
1754501
1440
รู้ดีว่าจะจั๊กจี้พวกเขาอย่างไร
29:16
Anna: Mm-hmm.
733
1756241
90
29:16
Luke: Then it's very hard not to tickle them, isn't it?
734
1756571
1950
แอนนา: อืม..
Luke: ถ้าอย่างนั้นก็ยากมากที่จะไม่จั๊กจี้พวกเขาใช่ไหม?
29:18
Yeah.
735
1758701
60
29:18
But you should probably stop before that person has to change
736
1758761
3630
ใช่. แต่คุณควรหยุดก่อนที่คนนั้นจะต้องเปลี่ยน
29:22
their trousers or something.
737
1762591
1090
กางเกงหรืออะไรสักอย่าง
29:23
Anna: Yeah.
738
1763681
110
29:23
I was a child.
739
1763791
980
แอนนา: ใช่. ฉันเป็นเด็ก
29:24
I mean, it's not like I did this as an adult, you know?
740
1764771
3220
ฉันหมายถึง มันไม่ใช่ว่าฉันทำแบบนี้ตอนโตนะรู้ไหม?
29:27
Luke: Yeah.
741
1767991
90
ลุค: ใช่. แอนนา: งั้นเราจะยกโทษให้ฉันสำหรับเรื่องนั้น
29:28
Anna: So we'll forgive me for that one.
742
1768251
1380
29:29
Luke: Yeah.
743
1769691
180
29:29
Anna: But the next question on my list is a...
744
1769871
2490
ลุค: ใช่. แอนนา: แต่คำถามต่อไปในรายการของฉันคือ...
29:32
Luke: Science and nature.
745
1772691
1200
ลุค: วิทยาศาสตร์และธรรมชาติ
29:34
FE is the abbreviation of which element on the periodic table?
746
1774806
3000
FE เป็นตัวย่อของธาตุใดในตารางธาตุ
29:38
Okay.
747
1778046
360
29:38
I did study chemistry at school.
748
1778406
2190
ตกลง.
ฉันเรียนวิชาเคมีที่โรงเรียน
29:41
Anna: Good.
749
1781016
300
29:41
Luke: I think this is one of the only ones I remember along with Au, which is gold.
750
1781376
4380
แอนนา: ดี.
ลุค: ฉันคิดว่านี่เป็นหนึ่งในสิ่งเดียวที่ฉันจำได้พร้อมกับอูซึ่งเป็นทองคำ
29:45
Eh, you!
751
1785796
680
เอ๊ะคุณ!
29:47
Now there's, there's no joke there, you think about it.
752
1787856
2700
ตอนนี้ไม่มีเรื่องตลกอยู่ คุณลองคิดดูสิ
29:50
But Fe is, is it iron?
753
1790896
1645
แต่เฟคือมันเป็นเหล็กเหรอ?
29:53
Anna: That's right.
754
1793336
570
แอนนา: นั่นสินะ.
29:54
Luke: Yes.
755
1794206
330
29:54
Anna: Well done.
756
1794541
275
29:54
Luke: Yes.
757
1794916
220
ลุค: ใช่.
แอนนา: ทำได้ดีมาก
ลุค: ใช่. แอนนา: ติ๊ง ติ๊ง!
29:55
Anna: Ding ding!
758
1795136
690
29:55
You get two stars or two cheeses, confused the game.
759
1795826
3690
คุณได้สองดาวหรือสองชีส ทำให้เกมสับสน
29:59
Okay, last question 'cause I don't wanna drag this out too much.
760
1799756
3330
โอเค คำถามสุดท้าย เพราะฉันไม่อยากลากมันออกไปมากเกินไป
30:03
Luke: Okay.
761
1803086
280
ลุค: เอาล่ะ
30:04
Anna: A and L is arts and literature.
762
1804296
2400
แอนนา: A และ L คือศิลปะและวรรณกรรม
30:06
Luke: Arts and literature.
763
1806696
1020
ลุค: ศิลปะและวรรณกรรม
30:07
Anna: Which classic novel opens with the line "Call me Ishmael."
764
1807976
5100
แอนนา: นวนิยายคลาสสิกเรื่องไหนเปิดเรื่องด้วยบรรทัด "Call me Ishmael"
30:13
Luke: Call me Ishmael.
765
1813436
1020
ลุค: เรียกฉันว่าอิชมาเอล
30:16
I don't know.
766
1816176
2430
ฉันไม่รู้.
30:18
I have no idea.
767
1818746
930
ฉันไม่รู้.
30:20
I should probably guess, but I'm not going to.
768
1820026
2010
ฉันควรจะเดา แต่ฉันจะไม่ไป
30:22
Anna: Okay.
769
1822366
350
30:22
Luke: But I don't know who is...what's that?
770
1822976
1670
แอนนา: เอาล่ะ
ลุค : แต่ไม่รู้ว่าใคร...อะไรนะ?
30:26
Anna: Moby Dick.
771
1826416
570
แอนนา: โมบี้ ดิ๊ก
30:27
Luke: Oh, right.
772
1827376
780
ลุค: โอ้ใช่แล้ว
30:29
Anna: Have you read it?
773
1829236
490
30:29
Luke: I should have known that.
774
1829726
590
แอนนา: คุณเคยอ่านมันบ้างไหม?
ลุค: ฉันน่าจะรู้เรื่องนี้
30:31
Have you read it?
775
1831216
725
คุณอ่านมันหรือยัง?
30:32
Anna: I haven't read it.
776
1832471
695
แอนนา: ฉันไม่ได้อ่านมัน.
30:33
Have you read it?
777
1833166
540
30:33
Luke: No, I haven't read it, but I'd like to read it.
778
1833736
2400
คุณอ่านมันหรือยัง?
ลุค: ไม่ค่ะ ยังไม่ได้อ่านแต่อยากอ่านค่ะ
30:36
But I'm put off by the fact that it's exceedingly long.
779
1836196
3060
แต่ฉันรู้สึกท้อแท้ที่มันยาวเหลือเกิน
30:39
Anna: Yeah.
780
1839706
210
30:39
Like War and Peace.
781
1839916
1050
แอนนา: ใช่. เช่นเดียวกับสงครามและสันติภาพ
30:41
Luke: Yeah.
782
1841266
390
ลุค: ใช่.
30:42
Yeah.
783
1842026
290
30:42
Anna: Yeah.
784
1842316
280
30:42
Luke: Exactly.
785
1842596
280
ใช่. แอนนา: ใช่.
ลุค: นั่นแหละ
30:43
Anna: Okay, so I have one question for the listeners at home, so please don't
786
1843146
4840
แอนนา: โอเค ฉันมีคำถามหนึ่งสำหรับผู้ฟังที่บ้าน ดังนั้นโปรดอย่า
30:47
answer this Luke, you can message me later if you think you know the answer.
787
1847986
3450
ตอบคำถามลุคนี้ คุณสามารถส่งข้อความถึงฉันในภายหลังถ้าคุณคิดว่าคุณรู้คำตอบ
30:51
Luke: Mm-hmm.
788
1851466
150
ลุค: อืม..
30:52
Anna: If you are listening and you are listening or watching on YouTube, then
789
1852046
3960
แอนนา: หากคุณกำลังฟังและกำลังฟังหรือดูบน YouTube
30:56
you can write the answer in the comments.
790
1856006
2070
คุณสามารถเขียนคำตอบไว้ในความคิดเห็นได้
30:58
The question is, what is the only country to start with the letter O?
791
1858081
5365
คำถามคือ ประเทศเดียวที่ขึ้นต้นด้วยตัวอักษร O คือประเทศใด
31:04
Luke: Don't Google it, folks.
792
1864616
1530
ลุค: อย่าใช้ Google เลยเพื่อน
31:06
Anna: Yeah, don't cheat.
793
1866326
900
แอนนา: ใช่ อย่าโกง
31:07
Luke: Use your brain.
794
1867226
1200
ลุค: ใช้สมองของคุณ
31:10
Anna: Okay, so that's Trivial Pursuit.
795
1870136
2370
แอนนา: เอาล่ะ นั่นคือ Trivial Pursuit
31:12
So now one of the most played board games in the world, and it's also
796
1872506
3990
ตอนนี้เป็นหนึ่งในเกมกระดานที่มีผู้เล่นมากที่สุดในโลก และยังเป็นเกม
31:16
the most owned board or board game in the UK is, what do you think?
797
1876556
7740
กระดานหรือเกมกระดานที่มีเจ้าของมากที่สุดในสหราชอาณาจักรอีกด้วย คุณคิดอย่างไร
31:24
Luke: Um.
798
1884536
660
ลุค: อืม.
31:26
Hmm.
799
1886426
480
อืม.
31:28
Hmm.
800
1888541
840
อืม.
31:29
Anna: Like a standard piece of kit in everyone's house?
801
1889771
3010
แอนนา: เหมือนอุปกรณ์มาตรฐานในบ้านของทุกคนเหรอ?
31:32
Luke: Cluedo.
802
1892781
410
ลุค: คลูโด
31:33
Anna: Oh no, I don't have a Cluedo set here.
803
1893191
2160
แอนนา: โอ้ ไม่ ฉันไม่มีฉากคลูโดอยู่ที่นี่
31:35
Luke: Oh, okay.
804
1895891
810
ลุค: โอเค.
31:36
So it's not Cluedo.
805
1896731
940
ดังนั้นจึงไม่ใช่คลูโด
31:37
Well, it, can we go back to the classics like chess?
806
1897696
2835
เอาล่ะ เราจะกลับไปสู่เกมคลาสสิกอย่างหมากรุกได้ไหม
31:41
Anna: Chess.
807
1901276
390
31:41
Luke: Chess, okay.
808
1901666
840
แอนนา: หมากรุก
ลุค: หมากรุก โอเค
31:42
Anna: Yeah.
809
1902926
330
แอนนา: ใช่.
31:43
Luke: Yeah.
810
1903346
180
31:43
I feel like chess is an ancient game or something.
811
1903526
1980
ลุค: ใช่. ฉันรู้สึกเหมือนหมากรุกเป็นเกมโบราณหรืออะไรสักอย่าง
31:45
Anna: It is.
812
1905806
240
แอนนา: มันคือ. มีมาตั้งแต่ศตวรรษที่หกหก
31:46
It dates back to the sixth sixth century.
813
1906046
5230
31:51
Luke: The sixth century.
814
1911296
1500
ลุค: ศตวรรษที่หก
31:52
Anna: Yeah.
815
1912801
35
31:52
Luke: Not the sick century where everyone was sick with the plague.
816
1912836
3030
แอนนา: ใช่. ลุค: ไม่ใช่ศตวรรษที่ป่วยที่ทุกคนป่วยด้วยโรคระบาด
31:55
Anna: Well, they probably were quite sick in the sixth century.
817
1915941
2850
แอนนา: พวกเขาอาจจะค่อนข้างป่วยในศตวรรษที่หก
31:58
Luke: I expect so.
818
1918821
730
ลุค: ฉันคาดหวังอย่างนั้น
31:59
But the sixth century.
819
1919951
2200
แต่ในศตวรรษที่หก
32:02
Anna: Yeah.
820
1922151
60
32:02
Luke: So that's 500 to 599 AD.
821
1922211
3960
แอนนา: ใช่. ลุค: นั่นคือช่วงคริสตศักราช 500 ถึง 599
32:06
Anna: I'll trust you on that one.
822
1926756
1020
แอนนา: ฉันจะเชื่อใจคุณในเรื่องนั้น
32:07
Yeah.
823
1927826
200
ใช่. ฉันไม่ทำจินตคณิต
32:08
I don't do mental maths.
824
1928026
2120
32:10
Maths.
825
1930896
210
คณิตศาสตร์ ลุค: ฉันค่อนข้างแน่ใจว่านั่นถูกต้อง
32:11
Luke: I'm pretty sure that's right.
826
1931106
990
32:12
Okay.
827
1932906
30
32:12
It's the dark ages.
828
1932936
800
ตกลง. มันเป็นยุคมืด
32:13
Anna: Yes.
829
1933756
220
แอนนา: ใช่.
32:14
It's a very old game, which means that some of the rules and
830
1934166
3900
เป็นเกมที่เก่ามาก ซึ่งหมายความว่ากฎบางอย่างและ
32:18
the way the players move on the board is quite bizarre, really.
831
1938066
4520
วิธีที่ผู้เล่นเคลื่อนไหวบนกระดานนั้นค่อนข้างแปลกประหลาดจริงๆ
32:22
Can you remember what all the, you said in the previous episode,
832
1942856
3300
คุณจำได้ไหมว่าคุณพูดอะไรไปในตอนก่อนหน้านี้
32:26
our little chat about Monopoly, that you don't really do chess?
833
1946156
3330
บทสนทนาเล็กๆ น้อยๆ ของเราเกี่ยวกับการผูกขาด ที่คุณไม่ได้เล่นหมากรุกจริงๆ
32:29
Luke: I love chess.
834
1949606
690
ลุค: ฉันรักหมากรุก
32:30
Don't get me wrong.
835
1950296
660
32:30
I love chess.
836
1950956
510
อย่าเข้าใจฉันผิด
ฉันรักหมากรุก
32:31
I'm fascinated by chess.
837
1951471
1105
ฉันหลงใหลในหมากรุก
32:32
I do play chess sometimes, but it's too, it's a little beyond me.
838
1952576
3635
ฉันเล่นหมากรุกเป็นบางครั้ง แต่ก็เกินตัวฉันนิดหน่อย
32:36
Anna: Okay.
839
1956681
180
32:36
Luke: But I know the rules.
840
1956911
930
แอนนา: เอาล่ะ ลุค: แต่ฉันรู้กฎ
32:37
So you've got your castles, I call them castles, on the corners.
841
1957846
4495
คุณมีปราสาทของคุณ ฉันเรียกมันว่าปราสาทตรงหัวมุมถนน
32:42
Anna: Yeah.
842
1962596
290
32:42
Yeah.
843
1962891
315
แอนนา: ใช่. ใช่.
32:43
Are they, they're supposed to be, 'cause I call them castles too.
844
1963326
2760
พวกมันควรจะเป็น เพราะฉันเรียกพวกมันว่าปราสาทเหมือนกัน
32:46
But aren't they like rooks?
845
1966086
1240
แต่พวกเขาไม่เหมือนคนโกงเหรอ?
32:47
Are they rooks?
846
1967346
810
พวกมันเป็นพวกโกงเหรอ?
32:48
Luke: Rooks.
847
1968156
1
32:48
Rooks.
848
1968186
510
32:48
Yeah.
849
1968696
330
ลุค: รุกส์. รุกส์
ใช่.
32:49
That's right.
850
1969086
480
32:49
They should be called rooks, I think.
851
1969806
1470
ถูกตัอง.
ฉันคิดว่าพวกเขาควรจะเรียกว่า rooks
32:51
And they go horizontally and vertically.
852
1971756
1890
และพวกมันไปในแนวนอนและแนวตั้ง
32:53
Anna: Uh-huh.
853
1973736
350
อันนา : เอ่อ..
32:54
Luke: Then you've got...
854
1974276
530
32:54
Anna: So straight lines.
855
1974826
740
ลุค: งั้นคุณก็...
แอนนา: เส้นตรงมาก
32:55
I just think about they go in straight lines.
856
1975746
1201
ฉันแค่คิดว่ามันเป็นเส้นตรง
32:57
Luke: Straight lines.
857
1977126
600
32:57
Exactly.
858
1977906
390
ลุค: เส้นตรง
อย่างแน่นอน.
32:58
Left, right up, down.
859
1978301
1105
ซ้าย ขวา บน ล่าง
32:59
Anna: But then I guess a diagonal is a straight,
860
1979706
1650
แอนนา: แต่ฉันก็เดาว่าเส้นทแยงมุมเป็นเส้นตรง
33:01
Luke: Ehh.
861
1981796
130
33:01
Anna: It's straight, it doesn't deviate.
862
1981926
2010
ลุค: เอ๊ะ แอนนา : ตรง ไม่เบี่ยงเบน
33:03
Luke: Yeah.
863
1983996
60
ลุค: ใช่.
33:05
True.
864
1985256
480
จริง.
33:06
Anna: Yeah.
865
1986096
240
33:06
Luke: It's not curved, is it, diagonal?
866
1986336
1680
แอนนา: ใช่. ลุค : ไม่โค้งนะ แนวทแยงมั้ย?
33:08
Anna: No.
867
1988016
90
33:08
Luke: Anyway.
868
1988646
330
33:08
Anna: Straight line.
869
1988976
270
แอนนา: ไม่
ลุค: ยังไงก็ตาม
แอนนา: เส้นตรง
33:09
Luke: Up, down, left, right.
870
1989996
1140
ลุค: ขึ้น ลง ซ้าย ขวา
33:11
These are the rooks.
871
1991136
990
เหล่านี้คือเรือ
33:12
Anna: Yeah.
872
1992156
240
33:12
Luke: Then, you've got the knights.
873
1992856
2360
แอนนา: ใช่.
ลุค: ถ้าอย่างนั้นคุณก็มีอัศวินแล้ว
33:15
Anna: Mm-hmm.
874
1995636
150
แอนนา: อืม..
33:16
Luke: Or horses.
875
1996026
240
33:16
Anna: The little horseys.
876
1996266
810
ลุค: หรือม้า แอนนา: ม้าตัวน้อย
33:17
Luke: Yeah, little horses.
877
1997316
1050
ลุค: ใช่แล้ว ม้าตัวน้อย
33:18
And they do an interesting L shape, which is quite interesting.
878
1998666
3480
และพวกมันก็ทำเป็นรูปตัว L ที่น่าสนใจ ซึ่งค่อนข้างน่าสนใจทีเดียว
33:22
They can go forward three and right one or forward three and left one.
879
2002146
4395
พวกเขาสามารถไปข้างหน้าสามและทางขวาหรือไปข้างหน้าสามและซ้าย
33:26
Anna: Is it forward three?
880
2006831
800
แอนนา: ข้างหน้าสามเหรอ?
33:28
Yeah, it is forward three.
881
2008021
1130
ใช่แล้ว มันคือสามข้างหน้า
33:29
Luke: It's like, yeah.
882
2009151
280
33:29
Anna: From the one they're on, then two forward from there, right?
883
2009431
2720
ลุค: มันเหมือนกับว่าใช่ แอนนา: จากอันที่พวกเขาอยู่ แล้วก็ข้างหน้าอีกสองตัวใช่ไหม?
33:32
Luke: Yeah.
884
2012151
150
33:32
They can kind of go in any direction in that pattern, like,
885
2012301
3570
ลุค: ใช่. พวกมันสามารถไปในทิศทางใดก็ได้ในรูปแบบนั้น เช่น
33:35
you know, or they can go right.
886
2015871
2600
คุณรู้ หรือไม่ก็ไปทางขวาก็ได้
33:39
And then, oh, I just can't!
887
2019011
2300
แล้วฉันก็ทำไม่ได้!
33:41
L shapes.
888
2021461
760
รูปร่างตัว L.
33:42
Anna: Yeah.
889
2022401
300
33:42
L shape.
890
2022701
480
แอนนา: ใช่. รูปร่างตัวแอล.
33:43
So it's actually two from the square they're on.
891
2023181
2010
จริงๆ แล้วมันเป็น 2 อันจากจัตุรัสที่พวกเขาอยู่
33:45
Luke: Yeah.
892
2025191
60
33:45
Anna: They can only move two more squares forward.
893
2025281
2040
ลุค: ใช่. แอนนา: พวกเขาสามารถเคลื่อนช่องสี่เหลี่ยมไปข้างหน้าได้อีกเพียงสองช่องเท่านั้น
33:47
Luke: Oh, is it two?
894
2027381
510
ลุค: โอ้ สองอันเลยเหรอ?
33:48
Anna: Yeah.
895
2028161
300
33:48
I don't think it's three.
896
2028461
690
แอนนา: ใช่. ไม่คิดว่าจะตีสามนะ
33:49
Luke: It's not three.
897
2029151
270
33:49
Anna: Because if you are starting your horse, or your knight...
898
2029421
3630
ลุค: มันไม่ใช่สาม แอนนา: เพราะถ้าคุณเริ่มขี่ม้าหรืออัศวินของคุณ...
33:53
Luke: Yeah.
899
2033231
180
33:53
Anna: You can jump over.
900
2033461
1380
ลุค: ใช่ แอนนา: คุณสามารถกระโดดข้ามได้
33:54
It's the only player that can jump.
901
2034841
1040
เป็นผู้เล่นคนเดียวที่สามารถกระโดดได้
33:55
Luke: Of course it's two.
902
2035881
1050
ลุค: แน่นอนมันเป็นสอง
33:57
Yeah.
903
2037331
110
33:57
Anna: So it jumps over the pawn.
904
2037441
1940
ใช่. แอนนา: มันเลยกระโดดข้ามจำนำ
33:59
We'll come back to those, jump over the pawn and then move across.
905
2039626
2640
เราจะกลับมาที่สิ่งเหล่านั้น กระโดดข้ามจำนำแล้วเคลื่อนข้ามไป
34:02
Luke: Right.
906
2042326
120
34:02
Anna: So it's only two forward and one across.
907
2042446
1890
ลุค: ถูกต้อง แอนนา: มีเพียง 2 ข้างหน้าและ 1 ฝั่งตรงข้ามเท่านั้น
34:04
Luke: Yeah.
908
2044366
270
34:04
Okay.
909
2044636
330
ลุค: ใช่. ตกลง.
34:05
And, you know, in any variation of that, that pattern basically, you know?
910
2045296
3720
และคุณรู้ไหม โดยพื้นฐานแล้ว ในรูปแบบต่างๆ ของสิ่งนั้น คุณรู้ไหม?
34:09
Anna: Mm-hmm.
911
2049016
320
34:09
Mm-hmm.
912
2049416
240
34:09
Luke: Which is interesting.
913
2049736
840
แอนนา: อืม..
อืม
ลุค: ซึ่งน่าสนใจมาก
34:10
Anna: Yeah.
914
2050806
290
แอนนา: ใช่. ลุค: แล้วคุณก็จะได้บาทหลวงแล้ว
34:11
Luke: And then you've got the bishops.
915
2051096
2260
34:13
Anna: Oh yes, they're wonky lines.
916
2053786
1900
แอนนา: โอ้ ใช่ มันเป็นเส้นเกะกะ
34:15
Luke: They go in diagonal...
917
2055691
575
Luke: พวกมันไปในแนวทแยง...
34:16
Anna: Not wonky lines!
918
2056266
330
34:16
Luke: Diagonal lines that you got one on the white squares,
919
2056946
2370
Anna: ไม่ใช่เส้นเกะกะ!
ลุค: เส้นทแยงมุมที่คุณได้อันหนึ่งบนสี่เหลี่ยมสีขาว
34:19
one on the black squares.
920
2059316
1140
อีกอันบนสี่เหลี่ยมสีดำ
34:21
And they can command the diagonal lines, as it were.
921
2061251
3330
และพวกเขาสามารถสั่งการเส้นทแยงมุมได้เหมือนเดิม
34:24
Anna: Axis.
922
2064581
250
แอนนา: แกน
34:25
Luke: Axes.
923
2065281
810
ลุค: ขวาน
34:26
Yeah.
924
2066181
200
34:26
And then you've got the queen and the king.
925
2066871
3110
ใช่.
แล้วคุณก็จะได้ราชินีและราชา
34:30
The queen is the boss of the game.
926
2070671
2490
ราชินีเป็นหัวหน้าของเกม
34:33
Anna: Yeah, it's amazing, isn't it?
927
2073551
840
แอนนา: ใช่ มันน่าทึ่งมากเลยใช่ไหมล่ะ?
34:34
Luke: Brilliant.
928
2074481
360
34:34
Yeah.
929
2074841
300
ลุค: ยอดเยี่ยม.
ใช่.
34:35
Anna: She's so strong as a player.
930
2075361
1660
แอนนา: เธอแข็งแกร่งมากในฐานะผู้เล่น
34:37
But the king...
931
2077351
382
แต่พระราชา...
34:38
Luke: Fully the strongest player on the board.
932
2078411
2370
ลุค: ผู้เล่นที่แข็งแกร่งที่สุดบนกระดานโดยสมบูรณ์
34:40
But the king is bloody useless in terms of being able to do anything.
933
2080781
3270
แต่กษัตริย์ไร้ประโยชน์ในแง่ของความสามารถในการทำอะไรก็ได้
34:44
All the king does is run away, doesn't he?
934
2084051
1830
กษัตริย์ทรงกระทำการก็หนีไปแล้วใช่หรือไม่?
34:45
He will hide.
935
2085881
840
เขาจะซ่อนตัว
34:47
Anna: Yeah.
936
2087441
60
34:47
Behind all the other players.
937
2087501
1050
แอนนา: ใช่. เบื้องหลังผู้เล่นคนอื่นๆ ทั้งหมด
34:48
Luke: He can take pieces, but it's rare.
938
2088881
2610
ลุค: เขาหยิบชิ้นส่วนได้ แต่มันหายาก
34:51
But the queen is just amazing.
939
2091821
1830
แต่ราชินีก็น่าทึ่งมาก
34:53
She can go straight lines, diagonal lines.
940
2093651
2730
เธอสามารถไปเส้นตรงเส้นทแยงมุมได้
34:56
Anna: She can't do a horse move though.
941
2096816
1770
แอนนา: เธอไม่สามารถเคลื่อนไหวด้วยม้าได้
34:58
Luke: She can't do a horse...
942
2098786
560
ลุค: เธอทำม้าไม่ได้...
34:59
Anna: Or a knight move, a knight move.
943
2099346
1490
แอนนา: หรือท่าอัศวิน ท่าอัศวิน
35:01
Luke: Correct.
944
2101456
550
ลุค: ถูกต้อง.
35:02
She can't do that.
945
2102616
950
เธอทำแบบนั้นไม่ได้
35:04
She can't jump like like that.
946
2104076
1500
เธอไม่สามารถกระโดดแบบนั้นได้
35:06
Yeah.
947
2106056
330
35:06
And, and the king can only can move in any direction, but only one square at a time.
948
2106696
4140
ใช่.
และกษัตริย์สามารถเคลื่อนที่ไปในทิศทางใดก็ได้เท่านั้น แต่สามารถเคลื่อนที่ได้ครั้งละหนึ่งช่องเท่านั้น
35:11
Anna: Yeah.
949
2111076
180
35:11
Which is exactly the same as...
950
2111256
1680
แอนนา: ใช่. ซึ่งก็เหมือนกับ...
35:12
oh no, pawns.
951
2112936
1500
โอ้ ไม่นะ เบี้ย
35:14
They can only move one square, but they...
952
2114496
1800
พวกเขาสามารถย้ายได้เพียงช่องเดียวเท่านั้น แต่พวกเขา...
35:16
Luke: Two squares their first move.
953
2116296
1230
ลุค: สองช่องสี่เหลี่ยมเป็นการเคลื่อนไหวครั้งแรก
35:17
They can go two.
954
2117526
600
พวกเขาสามารถไปได้สองคน
35:18
Anna: That's right.
955
2118456
600
แอนนา: นั่นสินะ.
35:19
Their first steps.
956
2119056
930
ก้าวแรกของพวกเขา
35:20
But they can't move backwards.
957
2120236
1680
แต่พวกเขาไม่สามารถถอยหลังได้
35:22
They can only move forwards.
958
2122576
1320
พวกเขาสามารถก้าวไปข้างหน้าเท่านั้น
35:23
Luke: They take other pieces by going diagonally.
959
2123926
2820
ลุค: พวกเขานำชิ้นส่วนอื่นไปตามแนวทแยงมุม
35:26
Anna: Diagonally.
960
2126746
690
แอนนา: แนวทแยง
35:27
That's right.
961
2127526
570
ถูกตัอง.
35:29
Luke: But when they get to the end...
962
2129136
2250
Luke: แต่เมื่อพวกเขาจบลงแล้ว...
35:31
Anna: You can swap them for any player that's been taken off the board.
963
2131776
3360
Anna: คุณสามารถแลกเปลี่ยนกับผู้เล่นคนใดก็ได้ที่ถูกถอดออกจากกระดาน
35:35
Luke: Yeah, you can.
964
2135166
1020
ลุค: ใช่คุณทำได้
35:36
So if you've lost your queen, but one little pawn has just like made
965
2136666
3720
ดังนั้น หากคุณสูญเสียราชินีไป แต่เบี้ยตัวเล็กๆ ตัวหนึ่งก็ทำ
35:40
it all the way to the end, somehow.
966
2140386
1830
เรื่องจนถึงที่สุดได้ เหมือนกัน
35:42
Anna: Yeah.
967
2142221
5
35:42
Luke: All the others have like, wait a minute.
968
2142696
1170
แอนนา: ใช่.
ลุค: คนอื่นๆ ต่างก็ชอบ รอเดี๋ยวก่อน
35:43
Where's that pawn gone?
969
2143896
890
เบี้ยนั่นหายไปไหน?
35:44
Oh, he's got to the end.
970
2144846
1770
โอ้ เขาถึงตอนจบแล้ว
35:46
Anna: Oh no!
971
2146616
310
35:46
Luke: And then you could replace that one with a queen and
972
2146956
2160
แอนนา: ไม่นะ!
Luke: แล้วคุณก็สามารถแทนที่อันนั้นด้วยราชินีได้ แล้ว
35:49
suddenly, pow I'm back, bitches!
973
2149116
2610
ทันใดนั้น ฉันกลับมาแล้ว นังสารเลว!
35:52
Anna: You can have two queens on the board at any one time as well, right?
974
2152666
2890
แอนนา: คุณสามารถมีราชินีสองคนบนกระดานพร้อมกันได้ใช่ไหม?
35:56
Luke: Can you?
975
2156086
570
35:56
Anna: So if you, I think if you already have your queen and then you
976
2156876
3180
ลุค: ได้ไหม?
แอนนา: ดังนั้น ถ้าคุณ ฉันคิดว่าถ้าคุณมีราชินีของคุณอยู่แล้ว และคุณ
36:00
get a pawn to the other end maybe.
977
2160056
2905
อาจจะได้เบี้ยที่อีกด้านหนึ่ง
36:02
This is a bad rule that I've been playing.
978
2162961
1830
นี่เป็นกฎที่ไม่ดีที่ฉันเล่น
36:04
Luke: People listening do know more about chess than us.
979
2164791
2730
ลุค: คนที่ฟังรู้เรื่องหมากรุกมากกว่าเรา
36:07
This is just Luke and Anna talk about a game they don't really understand.
980
2167521
3600
นี่เป็นเพียงลุคและแอนนาพูดคุยเกี่ยวกับเกมที่พวกเขาไม่เข้าใจจริงๆ
36:11
Anna: Well, I taught myself chess as a young child from a book that
981
2171631
3780
แอนนา: ฉันสอนตัวเองหมากรุกตั้งแต่ยังเป็นเด็กจากหนังสือที่
36:15
was also pretty old, and I wasn't very good at reading at the time.
982
2175416
2905
ค่อนข้างเก่า และตอนนั้นฉันก็อ่านหนังสือไม่เก่งนัก
36:18
So, you know, I'm probably making some rules up as I go.
983
2178321
3190
คุณรู้ไหม ฉันอาจจะตั้งกฎขึ้นมาบ้างในระหว่างที่ฉันไป
36:21
Luke: Yeah.
984
2181871
490
ลุค: ใช่.
36:22
Anna: But yeah, chess is one of those games that if you understand it,
985
2182361
3635
แอนนา: แต่ใช่แล้ว หมากรุกเป็นหนึ่งในเกมเหล่านั้นที่ถ้าคุณเข้าใจมัน
36:26
and if you've got the kind of mind that can remember strategies and you
986
2186536
4320
และถ้าคุณมีจิตใจที่สามารถจดจำกลยุทธ์ได้ และคุณ
36:30
can think several moves ahead, then it could be over really quickly.
987
2190856
3810
สามารถคิดล่วงหน้าหลายๆ ก้าวได้ มันก็จะจบลงอย่างรวดเร็ว
36:34
And people play speed chess, don't they?
988
2194666
1530
และผู้คนก็เล่นหมากรุกความเร็วใช่ไหม?
36:36
Where they're just like, pow, pow, pow, pow, pow.
989
2196196
1950
โดยที่พวกเขาเป็นเหมือน pow, pow, pow, pow, pow
36:38
Luke: Yeah.
990
2198386
180
36:38
Anna: They're hitting the clock and moving their piece and it's just done.
991
2198566
2880
ลุค: ใช่. แอนนา: พวกเขากำลังตีนาฬิกาและขยับชิ้นส่วน และมันก็เสร็จเรียบร้อย
36:41
Whereas when I play chess, I often get to the point where there's just
992
2201716
3780
ในขณะที่ฉันเล่นหมากรุก ฉันมักจะไปถึงจุดที่มี
36:45
two pieces left a player, a piece per player, and you're just constantly
993
2205906
4260
ผู้เล่นเหลือเพียงสองหมาก ต่อผู้เล่นหนึ่งหมาก และคุณแค่พยายาม
36:50
moving around the board trying to, and you just can't end the game
994
2210166
3420
เดินไปรอบๆ กระดานอย่างต่อเนื่อง และคุณก็ไม่สามารถจบเกมได้
36:53
until you just go, d'you know what?
995
2213591
1031
จนกว่าคุณจะ แค่ไปรู้อะไรมั้ย?
36:54
Luke: Stalemate.
996
2214622
210
36:54
Anna: I give up, I give up.
997
2214832
1264
ลุค: ทางตัน. แอนนา: ฉันยอมแพ้ ฉันยอมแพ้
36:56
Luke: Yeah.
998
2216296
370
36:56
Where there's just two pieces chasing each other around the board.
999
2216666
2290
ลุค: ใช่.
โดยที่มีเพียงสองชิ้นไล่กันรอบกระดาน
36:58
It's completely stupid.
1000
2218961
1115
มันโง่อย่างสมบูรณ์
37:00
But yeah, I mean it's a fascinating game though 'cause of the level of intelligence
1001
2220406
4700
แต่ใช่ ฉันหมายความว่ามันเป็นเกมที่น่าหลงใหล เพราะระดับความฉลาด
37:05
that can be applied to it and these chess grandmasters are absolutely amazing.
1002
2225116
4950
ที่สามารถนำไปใช้กับมันได้ และปรมาจารย์ด้านหมากรุกเหล่านี้ก็น่าทึ่งมาก
37:10
Anna: Yeah, so there's two that I've got in the notes, which is Magnus Carlson.
1003
2230316
4150
แอนนา: ใช่แล้ว มีสองอย่างที่ฉันมีในโน้ต ซึ่งก็คือแมกนัส คาร์ลสัน
37:14
Luke: Yeah.
1004
2234556
240
37:14
Anna: And Beth Harmon.
1005
2234886
1230
ลุค: ใช่.
แอนนา: และเบธ ฮาร์มอน
37:16
Now, there was a really interesting drama that was made about Beth Harmon.
1006
2236121
5135
ตอนนี้ มีละครที่น่าสนใจมากเกี่ยวกับเบธ ฮาร์มอน
37:21
Luke: Yeah.
1007
2241496
270
37:21
Anna: And that was called The Queen's Gambit.
1008
2241766
1680
ลุค: ใช่. แอนนา: และนั่นเรียกว่ากลเม็ดของราชินี
37:24
Luke: Yeah.
1009
2244196
60
37:24
Anna: Which is really, even if you are not into chess, if you are interested in
1010
2244286
4050
ลุค: ใช่. แอนนา: ซึ่งจริง ๆ แล้วถึงแม้คุณจะไม่ชอบหมากรุก แต่ถ้าคุณสนใจ
37:28
chess, it was still a really great drama.
1011
2248336
2100
หมากรุก มันก็ยังคงเป็นละครที่ยอดเยี่ยมจริงๆ
37:30
That I recommend to viewers, listeners.
1012
2250436
2640
ที่ผมแนะนำให้กับผู้ชมผู้ฟัง
37:33
Luke: Yeah.
1013
2253081
95
37:33
Yeah, yeah.
1014
2253176
620
37:33
Anna: Did you watch it?
1015
2253896
690
ลุค: ใช่. ใช่แล้ว
แอนนา: คุณเคยดูมันไหม?
37:34
Luke: Yeah, I did watch it.
1016
2254796
780
ลุค: ใช่ ฉันได้ดูมันแล้ว
37:35
Yeah.
1017
2255576
270
ใช่.
37:36
Anna: Do you know what gambit means?
1018
2256241
1740
แอนนา: คุณรู้ไหมว่ากลเม็ดหมายถึงอะไร?
37:38
Luke: Isn't a gambit a sort of a strategy, like a kind of a move that you would
1019
2258381
4500
ลุค: กลเม็ดไม่ใช่กลยุทธ์แบบเดียวกับการเคลื่อนไหวที่คุณจะ
37:42
do, a kind of specific strategic move?
1020
2262881
3537
ทำ เป็นการเคลื่อนไหวเชิงกลยุทธ์ที่เฉพาะเจาะจงใช่ไหม
37:46
Anna: Yeah.
1021
2266538
390
แอนนา: ใช่.
37:47
It's like a clever move or a clever opening move that gives you an advantage,
1022
2267018
4530
มันเหมือนกับการเคลื่อนไหวที่ชาญฉลาดหรือการเปิดที่ชาญฉลาดซึ่งทำให้คุณได้เปรียบ
37:51
but it's not necessarily seen or deemed to be an advantageous move.
1023
2271728
5270
แต่ก็ไม่จำเป็นต้องมองเห็นหรือถือว่าเป็นการเคลื่อนไหวที่ได้เปรียบ
37:56
So like giving up your queen or giving up a valuable piece going, oh, you
1024
2276998
4880
เช่นการยอมทิ้งราชินีของคุณ หรือยอมทิ้งของมีค่าไป โอ้ คุณ
38:01
just took my queen, how silly of me.
1025
2281948
2310
แค่เอาราชินีของฉันไป ฉันมันโง่จริงๆ
38:04
Luke: Mm-hmm.
1026
2284348
150
38:04
Anna: But really you've got something in mind that you're like,
1027
2284503
3115
ลุค: อืม.. แอนนา: แต่จริงๆ แล้วคุณมีบางอย่างอยู่ในใจว่าคุณเป็นเช่นไร
38:07
their next move, checkmate, pow!
1028
2287623
1915
ก้าวต่อไปของพวกเขา รุกฆาต โธ่!
38:09
I tricked you.
1029
2289568
810
ฉันหลอกคุณ
38:10
Luke: Yeah.
1030
2290538
290
ลุค: ใช่.
38:11
Anna: So, yeah.
1031
2291088
580
แอนนา: ใช่แล้ว
38:12
Luke: Yeah.
1032
2292028
270
38:12
Yeah, there's a lot of obviously kind of mental strategy involved in it too, in
1033
2292298
3660
ลุค: ใช่. ใช่ มันเห็นได้ชัดว่ามีกลยุทธ์ทางจิตหลายอย่างที่เกี่ยวข้อง ในแง่
38:15
the sense of like coming into a game of chess, sitting in front of your opponent.
1034
2295958
4150
ที่เหมือนกับการเข้าไปในเกมหมากรุก โดยนั่งอยู่ข้างหน้าคู่ต่อสู้ของคุณ
38:20
Your opponent will, a bit like in a game of poker or something.
1035
2300138
2260
คู่ต่อสู้ของคุณจะเหมือนกับในเกมโป๊กเกอร์หรืออะไรสักอย่าง
38:22
Anna: Poker face.
1036
2302398
370
38:22
Luke: Your opponent will...yeah, use poker face or you, you maybe use your opponent's
1037
2302768
5970
แอนนา: หน้าโป๊กเกอร์
ลุค: คู่ต่อสู้ของคุณจะ...ใช่ ใช้หน้าโปกเกอร์ หรือคุณ คุณอาจใช้
38:28
first impressions of you against them.
1038
2308918
2760
การแสดงความรู้สึกครั้งแรกของคู่ต่อสู้ที่มีต่อพวกเขา
38:32
So every now and then YouTube will suggest these chess videos to me.
1039
2312158
4260
ดังนั้น YouTube จะแนะนำวิดีโอหมากรุกเหล่านี้ให้ฉันเป็นระยะๆ
38:36
Anna: Oh, right.
1040
2316778
120
38:36
Luke: And it's, there's a girl, I can't remember her name now, unfortunately,
1041
2316898
2760
แอนนา: โอ้ใช่แล้ว ลุค: มีเด็กผู้หญิงคนหนึ่ง ฉันจำชื่อเธอไม่ได้แล้ว น่าเสียดาย
38:39
but she is sort of in her twenties.
1042
2319663
2935
แต่เธออายุประมาณยี่สิบเศษๆ
38:42
I think both her parents were chess grandmasters.
1043
2322598
2300
ฉันคิดว่าทั้งพ่อและแม่ของเธอเป็นปรมาจารย์ด้านหมากรุก
38:45
Anna: Right.
1044
2325388
180
38:45
Luke: And so she's fairly like, so she goes to these chess games in the park,
1045
2325598
4740
แอนนา: ถูกต้อง ลุค: แล้วเธอก็ค่อนข้างจะประมาณนั้น เธอเลยไปเล่นเกมหมากรุกในสวนสาธารณะ
38:50
you know, in like New York or other cities in the States where there are
1046
2330398
3570
เหมือนอย่างนิวยอร์กหรือเมืองอื่นๆ ในอเมริกาที่มี
38:53
these guys who spend their whole day there playing chess with each other.
1047
2333968
3720
คนพวกนี้ใช้เวลาทั้งวันเล่นหมากรุกด้วยกัน
38:57
And they do a lot of like trash talking.
1048
2337688
2130
และพวกเขาก็ทำเหมือนพูดขยะๆ
39:00
While they're playing the game, these guys are trash talking and sort
1049
2340458
3570
ขณะที่พวกเขากำลังเล่นเกม คนพวกนี้พูดจาไร้สาระ และ
39:04
of, you know, bantering and sort of talking up their game quite a lot.
1050
2344028
5470
ล้อเลียนและพูดถึงเกมของพวกเขาค่อนข้างมาก
39:09
And this girl comes in, she doesn't look like she's gonna be a chess grandmaster.
1051
2349498
5010
และผู้หญิงคนนี้ก็เข้ามา เธอดูไม่เหมือนจะเป็นปรมาจารย์ด้านหมากรุกเลย
39:14
And so these guys are super confident and they totally underestimate her
1052
2354898
3750
ดังนั้นคนเหล่านี้จึงมีความมั่นใจสุดๆ และพวกเขาก็ดูถูกเธอต่ำเกินไป
39:18
and they trash talk her and stuff.
1053
2358798
1530
และพวกเขาก็ขยะแขยงเธอและเรื่องต่างๆ มากมาย
39:20
And she like gives quite a good trash talk back.
1054
2360328
2490
และเธอชอบพูดโต้ตอบแบบขยะๆ ค่อนข้างดี
39:22
It's really interesting to watch.
1055
2362995
1440
มันน่าสนใจมากที่จะดู
39:24
I don't really, I don't understand what's going on on the board, you can
1056
2364465
3410
ฉันไม่เข้าใจจริงๆ ฉันไม่เข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้นบนกระดาน คุณสามารถ
39:27
see the board on the screen as well.
1057
2367875
2140
เห็นกระดานบนหน้าจอได้เช่นกัน
39:30
Anna: Mm-hmm.
1058
2370015
90
39:30
Luke: I don't understand it.
1059
2370885
900
แอนนา: อืม..
ลุค: ฉันไม่เข้าใจมัน
39:31
I can't work out the moves, but it's interesting just to see the behaviour
1060
2371785
3910
ฉันไม่สามารถเคลื่อนไหวได้ แต่มันน่าสนใจที่ได้เห็นพฤติกรรม
39:35
of these opponents of hers change where they're like giving it...
1061
2375715
3780
ของคู่ต่อสู้ของเธอเปลี่ยนไปในจุดที่พวกเขาอยากจะมอบมัน...
39:39
Anna: The realisation.
1062
2379495
790
แอนนา: การตระหนักรู้
39:40
Luke: Yeah, they're giving it all this really, really overconfident talk.
1063
2380300
3780
ลุค: ใช่แล้ว พวกเขาพูดอย่างมั่นใจเกินจริงจริงๆ
39:44
And then after about five or six moves, they changed totally.
1064
2384320
4170
และหลังจากผ่านไปประมาณห้าหรือหกกระบวนท่า พวกเขาก็เปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง
39:48
And they're like, oh, oh, oh, oh, oh, this is gonna, this is gonna be difficult.
1065
2388490
3119
และพวกเขาแบบว่า โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ นี่มัน นี่มันคงจะยาก
39:51
Oh, this is gonna be difficult.
1066
2391759
841
โอ้ นี่คงเป็นเรื่องยาก
39:52
Oh, you don't move on me now.
1067
2392629
1230
โอ้ คุณไม่ย้ายกับฉันตอนนี้
39:54
You know, all this kind of thing.
1068
2394129
1020
คุณรู้ไหมเรื่องแบบนี้ทั้งหมด
39:55
And it's just really funny to see the interaction and to see how they deal with
1069
2395500
4650
และมันก็ตลกจริงๆ ที่ได้เห็นปฏิสัมพันธ์และดูว่าพวกเขาจัดการกับ
40:00
the fact that actually she's really good.
1070
2400299
1770
ความจริงที่ว่าเธอเก่งจริงๆ อย่างไร
40:02
And often it's only within about four or five moves that they can work out that
1071
2402310
5270
และบ่อยครั้งที่พวกเขาสามารถคิดออกได้ภายในสี่หรือห้ากระบวนท่าจริงๆ
40:07
she's really, she really knows what she's doing and they work it out just when
1072
2407580
3270
เธอรู้จริงๆ ว่าเธอกำลังทำอะไรอยู่ และพวกเขาก็ได้ผลเมื่อเพียง
40:10
the within a few moves and you think, my God, the way these guys are playing,
1073
2410850
3000
ไม่กี่กระบวนท่า และคุณก็คิดว่า พระเจ้า วิธีที่พวกเขาเล่นกัน พวกเขา เหมือนกับ
40:13
they're just like thinking so far ahead.
1074
2413850
1920
การคิดไปไกลมาก
40:16
You know all the possibilities.
1075
2416220
1409
คุณรู้ถึงความเป็นไปได้ทั้งหมด
40:17
It is like kind of like you have to have a very mathematical mind in a way
1076
2417634
3176
มันเหมือนกับว่าคุณต้องมีจิตใจที่เป็นคณิตศาสตร์มากในทางหนึ่ง
40:20
to be able to do all these different algorithms and calculations all instantly.
1077
2420810
4500
เพื่อให้สามารถทำอัลกอริธึมและการคำนวณต่างๆ ทั้งหมดนี้ได้ทันที
40:25
Amazing.
1078
2425430
510
40:25
Yeah.
1079
2425955
60
อัศจรรย์.
ใช่.
40:26
Anna: So it's like being, what's the term?
1080
2426555
1800
แอนนา: ก็เหมือนเป็น คำว่าอะไรคะ?
40:28
Like being a card shark.
1081
2428355
1620
เหมือนเป็นฉลามไพ่
40:29
If someone or, there's a term, or like when people come in to play pool and
1082
2429975
4410
ถ้ามีใครหรือมีคำว่าหรือชอบเวลามีคนมาเล่นพูลแล้ว
40:34
they put some money down and say...
1083
2434385
950
เอาเงินลงไปแล้วพูดว่า...
40:35
Luke: Hustler.
1084
2435335
480
Luke: Hustler.
40:36
Anna: A hustler.
1085
2436075
590
40:36
That's it.
1086
2436755
510
แอนนา: นักเลง
แค่นั้นแหละ.
40:37
You can hustle people and be like, oh yeah, I don't really know what I'm doing,
1087
2437805
2250
คุณสามารถเร่งรีบผู้คนและทำแบบว่า โอ้ ใช่แล้ว ฉันไม่รู้จริงๆ ว่ากำลังทำอะไรอยู่
40:40
but let's put a hundred pounds on it.
1088
2440055
1320
แต่มาทุ่มเงินหนึ่งร้อยปอนด์กันดีกว่า
40:41
A hundred pounds?
1089
2441649
630
ร้อยปอนด์?
40:42
Yeah, sure.
1090
2442279
750
ใช่แน่นอน.
40:43
And then you're like, I'm amazing.
1091
2443359
1531
แล้วคุณก็แบบว่า ฉันน่าทึ่งมาก
40:44
I'm gonna win.
1092
2444980
660
ฉันจะชนะ.
40:45
Luke: Yeah.
1093
2445700
59
40:45
Or you lose your first game on purpose and you're like, you
1094
2445759
2310
ลุค: ใช่. หรือคุณแพ้เกมแรกโดยตั้งใจ และแบบว่า คุณ
40:48
know what, I wanna try again.
1095
2448069
1261
รู้อะไรมั้ย ฉันอยากลองอีกครั้ง
40:49
You know, I'm enjoying this.
1096
2449330
1444
คุณรู้ไหมว่าฉันสนุกกับสิ่งนี้
40:50
Let's raise the stakes.
1097
2450774
960
มาเพิ่มเดิมพันกันเถอะ
40:51
Let's do it for $500 this time.
1098
2451734
1650
คราวนี้มาจ่าย $500 กัน
40:53
And they're like, sure, okay.
1099
2453389
895
และพวกเขาก็แบบว่า แน่นอน โอเค
40:54
If you really want to, you know, maybe I can teach you a thing or two.
1100
2454289
2310
ถ้าคุณต้องการจริงๆ คุณก็รู้ บางทีฉันอาจสอนคุณบางอย่างหรือสองอย่างก็ได้
40:57
And then they really raise their game and suddenly they've made
1101
2457139
3445
จากนั้นพวกเขาก็ยกระดับเกมขึ้นมาจริงๆ และทันใดนั้นพวกเขาก็ทำ
41:00
loads of money from those people.
1102
2460584
1110
เงินได้มากมายจากคนเหล่านั้น
41:01
Yeah.
1103
2461694
390
ใช่.
41:02
Anna: Pow!
1104
2462084
180
41:02
Talking about money, how much do you think the most expensive
1105
2462324
4080
แอนนา: ว้าว! เมื่อพูดถึงเรื่องเงิน คุณคิดว่า
41:06
chessboard in the world is?
1106
2466404
2290
กระดานหมากรุกที่แพงที่สุดในโลก
41:08
'Cause you can get all sorts of different, like gorgeous chess
1107
2468694
3060
ราคาเท่าไหร่ ? เพราะคุณสามารถหาซื้อของได้ทุกประเภท เช่น
41:11
boards, but what's the most expensive?
1108
2471754
2071
กระดานหมากรุกสวยๆ แต่อันไหนแพงที่สุดล่ะ?
41:13
Luke: The most expensive chess board in the world?
1109
2473854
2280
ลุค: กระดานหมากรุกที่แพงที่สุดในโลก?
41:16
Anna: In dollars, let's do it in dollars.
1110
2476134
1410
แอนนา: เป็นดอลลาร์ เรามาทำเป็นดอลลาร์กันเถอะ
41:17
Luke: I dunno.
1111
2477584
440
ลุค: ไม่รู้สิ
41:18
I mean, we talked about the most expensive Monopoly board being...
1112
2478234
2760
ฉันหมายถึงว่า เราคุยกันเรื่องกระดานผูกขาดที่แพงที่สุดคือ...
41:20
Anna: Which was crazy.
1113
2480999
1135
แอนนา: ซึ่งมันบ้าไปแล้ว
41:22
Luke: $2 million.
1114
2482134
871
ลุค: 2 ล้านเหรียญ
41:23
I think the chess board's gonna be more, I'd say it's gonna be $5 million.
1115
2483154
4800
ฉันคิดว่ากระดานหมากรุกน่าจะมีมากกว่านี้ คงจะมีมูลค่า 5 ล้านเหรียญ
41:27
All made of pure diamond,
1116
2487954
2355
ทั้งหมดทำจากเพชรบริสุทธิ์
41:30
Anna: You can double that or just about double it.
1117
2490879
2190
แอนนา: คุณสามารถเพิ่มเป็นสองเท่าหรือเพิ่มเป็นสองเท่าก็ได้
41:33
$9.8 million is the most expensive.
1118
2493069
3480
9.8 ล้านเหรียญสหรัฐนั้นแพงที่สุด
41:36
It's a Jewel Royale chessboard.
1119
2496579
3790
มันคือกระดานหมากรุก Jewel Royale
41:40
And the pieces are obviously quite heavy.
1120
2500419
2850
และชิ้นส่วนก็ค่อนข้างหนักอย่างเห็นได้ชัด
41:43
They're made of pure gold.
1121
2503729
1020
พวกเขาทำจากทองคำบริสุทธิ์
41:45
So they're not gold plated.
1122
2505964
960
จึงไม่ชุบทอง
41:46
Luke: Wow.
1123
2506924
60
41:46
Anna: They made a pure gold and encrusted with diamonds and other precious gems.
1124
2506984
4020
ลุค:ว้าว. แอนนา: พวกเขาสร้างทองคำบริสุทธิ์และประดับด้วยเพชรและอัญมณีล้ำค่าอื่นๆ
41:51
Luke: Jesus!
1125
2511774
280
ลุค: พระเยซู!
41:52
Anna: And it all, it would probably be like too magnificent to play with.
1126
2512674
3280
แอนนา: และทั้งหมดนั้น มันคงจะอลังการเกินกว่าจะเล่นด้วยได้
41:55
You just look at it, keep it in a locked cabinet.
1127
2515954
3280
แค่มองดูก็เก็บมันไว้ในตู้ที่ล็อคไว้
41:59
Luke: It does raise the question, why buy that if you're not even gonna, like,
1128
2519239
3385
Luke: มันทำให้เกิดคำถามว่าทำไมคุณถึงซื้อสิ่งนั้นถ้าคุณไม่แม้แต่จะมองว่า
42:02
it's an object that's designed to be played and you're just gonna leave it.
1129
2522624
3615
มันเป็นของที่ออกแบบมาเพื่อเล่นและคุณก็จะทิ้งมันไป
42:06
Anna: Well, it'd be a statement, wouldn't it?
1130
2526244
1285
แอนนา: มันจะเป็นคำบอกเล่าใช่ไหมล่ะ?
42:07
Luke: Yeah.
1131
2527799
330
ลุค: ใช่.
42:08
Anna: Don't touch the chessboard.
1132
2528699
1560
แอนนา: อย่าแตะกระดานหมากรุก
42:11
Very good.
1133
2531039
690
42:11
I do like to have a nice chessboard.
1134
2531829
1500
ดีมาก.
ฉันชอบที่จะมีกระดานหมากรุกที่ดี
42:13
I have bought chessboards as gifts for people.
1135
2533329
2490
ฉันซื้อกระดานหมากรุกเป็นของขวัญให้กับผู้คน
42:15
I think it is something nice to have in the house.
1136
2535889
1860
ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งที่ดีที่จะมีในบ้าน
42:17
Just, you know, like having a globe.
1137
2537749
2340
แค่คุณรู้เหมือนมีลูกโลก
42:20
Luke: Yeah.
1138
2540689
180
42:20
Anna: In the house, which, you know, opens up to reveal the drink.
1139
2540869
3700
ลุค: ใช่. แอนนา: ในบ้าน ซึ่งคุณก็รู้ เปิดออกมาให้เห็นเครื่องดื่ม
42:25
Luke: Yeah.
1140
2545309
290
42:25
Anna: I don't drink very much anymore, but I used to have one of those.
1141
2545739
2310
ลุค: ใช่.
แอนนา: ฉันไม่ดื่มมากอีกต่อไปแล้ว แต่ฉันเคยดื่มแบบนั้น
42:28
Luke: Yeah.
1142
2548229
120
42:28
Anna: Having a nice chessboard.
1143
2548399
1170
ลุค: ใช่. แอนนา: มีกระดานหมากรุกที่สวยงาม
42:29
I think they, these are just nice pieces of, not furniture, but
1144
2549569
3040
ฉันคิดว่าสิ่งเหล่านี้เป็นเพียงชิ้นส่วนที่สวยงาม ไม่ใช่เฟอร์นิเจอร์ แต่เป็น
42:32
things to have around the house.
1145
2552609
1380
ของที่ควรมีติดบ้าน
42:33
Luke: Absolutely.
1146
2553989
270
ลุค: แน่นอน. ใช่.
42:34
Yeah.
1147
2554264
145
42:34
Chessboards, they can be very beautiful things indeed.
1148
2554409
2495
กระดานหมากรุกสามารถเป็นสิ่งที่สวยงามมากได้อย่างแน่นอน
42:36
That's true.
1149
2556934
450
นั่นเป็นเรื่องจริง
42:37
And there's something very satisfying about the objects if
1150
2557384
2850
และมีบางอย่างที่น่าพอใจมากเกี่ยวกับวัตถุเหล่านี้ ถ้า
42:40
they're very nicely made, yeah.
1151
2560234
2720
พวกมันถูกสร้างมาอย่างสวยงาม ใช่แล้ว
42:42
Anna: Yeah.
1152
2562954
1
แอนนา: ใช่. และคลาสสิกอีกเรื่องหนึ่งที่เราพูดถึงในพอดแคสต์ของคุณก็คือ Monopoly
42:43
And another classic, of course, which we talked about on your podcast is Monopoly.
1153
2563234
4890
42:48
Now, I'm not gonna go deep into this, but this is the kind of game that can
1154
2568124
3510
ฉันจะไม่ลงลึกในเรื่องนี้ แต่นี่เป็นเกมประเภทที่สามารถ
42:52
really bring families together and teach them some really good lessons, but also
1155
2572024
4230
นำครอบครัวมารวมกัน และสอนบทเรียนที่ดีให้พวกเขาได้ แต่ยัง
42:56
has a reputation for tearing families apart and causing horrendous arguments.
1156
2576254
5970
มีชื่อเสียงในเรื่องที่ทำให้ครอบครัวแตกแยก และก่อให้เกิดการโต้เถียงที่น่าสยดสยอง
43:02
But there is a really interesting fact about Monopoly that we didn't
1157
2582344
3120
แต่มีข้อเท็จจริงที่น่าสนใจจริงๆ เกี่ยวกับ Monopoly ที่เราไม่ได้
43:05
cover in your podcast, so it might be good to touch on now.
1158
2585464
2730
กล่าวถึงในพอดแคสต์ของคุณ ดังนั้น อาจเป็นการดีที่จะพูดถึงในตอนนี้
43:08
Luke: Mm-hmm.
1159
2588194
90
ลุค: อืม..
43:09
Anna: In World War II, the Nazis let allied prisoners, prisoners
1160
2589454
5395
แอนนา: ในสงครามโลกครั้งที่สอง พวกนาซีปล่อยให้นักโทษที่เป็นพันธมิตร
43:14
of war, play board games.
1161
2594849
1410
เชลยศึก เล่นเกมกระดาน
43:16
Luke: That's nice of them.
1162
2596409
550
ลุค: นั่นเป็นสิ่งที่ดีสำหรับพวกเขา
43:17
Anna: Yeah, it's very nice of them.
1163
2597149
930
แอนนา: ใช่ มันดีมากสำหรับพวกเขา
43:18
Luke: How nice of them.
1164
2598079
640
ลุค: ช่างดีเหลือเกิน
43:19
Anna: So the British government was even allowed to send some of these games
1165
2599619
3870
แอนนา: ดังนั้นรัฐบาลอังกฤษจึงได้รับอนุญาตให้ส่งเกมเหล่านี้บางเกมได้
43:23
to the soldiers who were incarcerated.
1166
2603489
2880
แก่ทหารที่ถูกคุมขัง
43:26
So, the government kind of worked with the game producers.
1167
2606879
4309
ดังนั้นรัฐบาลจึงทำงานร่วมกับผู้ผลิตเกม
43:31
Luke: Mm-hmm.
1168
2611248
180
43:31
Anna: To hide items and like real money within the game.
1169
2611908
5100
ลุค: อืม..
แอนนา: เพื่อซ่อนไอเทมและชอบเงินจริงภายในเกม
43:37
So in the stash of paper money, they'd hide real bills.
1170
2617008
3390
ดังนั้นพวกเขาจึงซ่อนธนบัตรจริงไว้ในกองเงินกระดาษ
43:40
Luke: Okay.
1171
2620728
270
ลุค: เอาล่ะ
43:41
Anna: And then rather than the kind of the tokens, the pieces that you'd
1172
2621338
3360
แอนนา: แล้วแทนที่จะเป็นประเภทของโทเค็น ชิ้นส่วนที่คุณ
43:44
play with, they gave them like little things that they could use to escape,
1173
2624703
4315
เล่น พวกมันให้สิ่งเล็กๆ น้อยๆ ที่พวกเขาสามารถใช้เพื่อหลบหนี
43:49
like, lock picks and things like that.
1174
2629018
1870
เช่น ล้วงกุญแจ และอะไรทำนองนั้น
43:50
Luke: Oh my gosh.
1175
2630888
930
ลุค: โอ้พระเจ้า.
43:51
Anna: Yeah.
1176
2631938
450
แอนนา: ใช่.
43:52
And files so they could like file their way out of their chains or whatever,
1177
2632388
4390
และไฟล์เพื่อให้พวกเขาสามารถดึงออกมาจากโซ่หรืออะไรก็ตาม
43:56
Luke: Sort of like hidden within the within the box or
1178
2636778
2850
ลุค: เหมือนซ่อนอยู่ในกล่องหรือ
43:59
within the board or something.
1179
2639628
1140
ในกระดานหรืออะไรสักอย่าง
44:00
Or even the little items themselves could be used to like file away
1180
2640768
4380
หรือแม้แต่สิ่งของเล็กๆ น้อยๆ ก็สามารถนำไปใช้จัดเก็บ
44:05
the bars of a jail or something.
1181
2645148
2100
ลูกกรงในคุกหรืออะไรก็ได้
44:07
Anna: It says here, oh compasses.
1182
2647488
1470
แอนนา: มันเขียนไว้ตรงนี้ว่า โอ้ วงเวียน
44:09
Luke: Wow.
1183
2649198
720
ลุค:ว้าว.
44:10
And they actually used them to escape.
1184
2650068
1830
และพวกเขาก็ใช้มันเพื่อหลบหนีจริงๆ
44:12
That's, yeah, incredible.
1185
2652638
1410
ใช่แล้ว เหลือเชื่อมาก
44:14
Anna: Okay, so I'm gonna move on quickly 'cause I know that
1186
2654468
1890
แอนนา: โอเค ฉันจะรีบดำเนินการต่อไป เพราะฉันรู้ว่า
44:16
you are pressed for time.
1187
2656358
1710
เธอถูกกดดันเรื่องเวลา
44:18
I love that expression.
1188
2658128
870
ฉันรักการแสดงออกนั้น
44:19
Luke: Mm-hmm.
1189
2659058
180
44:19
Anna: To be pressed for time.
1190
2659238
1170
ลุค: อืม.. แอนนา: ถูกกดดันเรื่องเวลา
44:20
You are running short on it.
1191
2660408
1370
คุณกำลังขาดแคลนมัน
44:21
Luke: Yeah.
1192
2661868
60
44:21
Anna: So, some of the more unusual games that I would still call classics because
1193
2661933
4705
ลุค: ใช่. แอนนา: ดังนั้น เกมที่แปลกกว่าบางเกมที่ฉันยังคงเรียกว่าเป็นเกมคลาสสิก เพราะ
44:26
they were a big part of my childhood.
1194
2666643
2515
มันเป็นส่วนสำคัญในวัยเด็กของฉัน
44:29
The first is Kerplunk.
1195
2669748
1060
อย่างแรกคือ Kerplunk
44:30
Did you ever play Kerplunk?
1196
2670828
1610
คุณเคยเล่น Kerplunk หรือไม่?
44:32
Luke: Yeah.
1197
2672438
430
ลุค: ใช่.
44:33
Yeah.
1198
2673158
90
44:33
We had a Kerplunk game at my grandma's house.
1199
2673248
2350
ใช่. เรามีเกม Kerplunk ที่บ้านคุณยายของฉัน
44:35
Anna: Yeah, and this is quite unusual.
1200
2675848
1320
แอนนา: ใช่แล้ว และนี่เป็นเรื่องไม่ธรรมดาเลยทีเดียว
44:37
It's not a typical board game, although it is listed as a board game.
1201
2677168
3180
มันไม่ใช่เกมกระดานทั่วไปถึงแม้ว่ามันจะถูกระบุว่าเป็นเกมกระดานก็ตาม
44:40
It's like a plastic tube with, and you shove loads of plastic
1202
2680568
3865
มันเหมือนกับหลอดพลาสติก และคุณดัน
44:44
straws to block the tube.
1203
2684433
2460
หลอดพลาสติกจำนวนมากเพื่อกั้นหลอด
44:46
And then...
1204
2686893
600
แล้ว...
44:47
Luke: Yeah.
1205
2687773
160
44:47
Lots of, yeah...
1206
2687933
1035
ลุค: ใช่ เยอะมากค่ะ...
44:49
Anna: Yeah.
1207
2689298
240
44:49
Luke: Loads of plastic needles kind of thing stuck inside
1208
2689538
2430
แอนนา:ค่ะ ลุค: เข็มพลาสติกจำนวนมากติดอยู่ใน
44:51
little holes in the tube.
1209
2691968
1200
รูเล็กๆ ในท่อ
44:53
Anna: Yeah.
1210
2693173
85
44:53
Yeah.
1211
2693348
240
44:53
Very long ones.
1212
2693588
1050
แอนนา: ใช่. ใช่.
พวกที่ยาวมาก
44:54
And they're not sharp, are they?
1213
2694818
1060
และไม่คมใช่ไหม?
44:55
They're child safe.
1214
2695918
1870
พวกเขาปลอดภัยสำหรับเด็ก
44:57
Luke: Yeah.
1215
2697878
240
ลุค: ใช่. แอนนา: แล้วคุณกับพวกเขาก็ขวางทางไปที่ด้านล่างของท่อแบบนี้ แล้ว
44:58
Anna: And then you, and they block the way to the bottom of this like tube, and
1216
2698118
4040
45:02
then you pour loads of marbles in the top.
1217
2702158
2500
คุณก็เทลูกหินอ่อนจำนวนมากลงไปด้านบน
45:04
Luke: Yeah.
1218
2704838
120
ลุค: ใช่.
45:05
Anna: And then the idea is to remove these kind of straws or needles
1219
2705258
4500
แอนนา: แนวคิดก็คือ เอาหลอดหรือเข็มประเภทนี้ออก
45:09
without dislodging any of the marbles.
1220
2709818
2460
โดยไม่ทำให้ลูกหินหลุดออก
45:12
And at some point you remove a needle and some marbles come crashing down.
1221
2712638
3840
และเมื่อถึงจุดหนึ่ง คุณเอาเข็มออก และลูกหินบางส่วนก็หล่นลงมา
45:16
But that's not the end of the game.
1222
2716478
1200
แต่นั่นไม่ใช่จุดสิ้นสุดของเกม
45:17
It's only the end when all the marbles have fallen.
1223
2717678
2280
มันเป็นเพียงจุดจบเมื่อลูกหินทั้งหมดพังทลายลง
45:20
Luke: Yeah.
1224
2720108
90
45:20
Anna: So you have to get to the end without having too many marbles.
1225
2720198
3115
ลุค: ใช่. แอนนา: ดังนั้นคุณต้องไปให้ถึงจุดสิ้นสุดโดยไม่ต้องมีลูกหินมากเกินไป
45:23
Luke: If you're the one who lets the last marble fall, you lose.
1226
2723343
3810
ลุค: ถ้าคุณเป็นคนหนึ่งที่ปล่อยให้ลูกหินลูกสุดท้ายล้มลง คุณก็จะแพ้
45:27
Yeah.
1227
2727603
390
ใช่.
45:28
Yeah.
1228
2728083
290
45:28
Anna: Yeah.
1229
2728378
185
45:28
Luke: So it's kind of along the lines of like the Jenga, you
1230
2728743
3870
ใช่. แอนนา: ใช่.
Luke: มันก็เหมือนกับเกม Jenga
45:32
know, game that everyone knows.
1231
2732613
1680
ที่ใครๆ ก็รู้จัก
45:34
Jenga.
1232
2734293
510
45:34
And also there's another one where you have these sticks with different colours
1233
2734803
3200
เจงก้า.
และยังมีอีกอันหนึ่งที่คุณมีแท่งไม้ที่มีสีต่างกัน
45:38
and you let the sticks all fall in a pile and then you have to pick up the sticks
1234
2738463
4290
และคุณปล่อยให้แท่งไม้ทั้งหมดตกเป็นกอง จากนั้นคุณต้องหยิบแท่งไม้ขึ้นมา
45:42
without letting the other sticks move.
1235
2742753
2570
โดยไม่ให้แท่งอื่นขยับ
45:45
Anna: Oh, I haven't played that one.
1236
2745783
1380
แอนนา: โอ้ ฉันไม่ได้เล่นอันนั้นเลย
45:47
Luke: Yeah, they play it in France quite a lot.
1237
2747163
1890
ลุค: ใช่ พวกเขาเล่นในฝรั่งเศสค่อนข้างบ่อย
45:49
So you get a bunch of these sticks.
1238
2749413
1380
คุณจะได้แท่งพวกนี้มามากมาย
45:50
They've got different colours on them that represent different points.
1239
2750793
3320
พวกมันมีสีต่างกันซึ่งแสดงถึงจุดที่แตกต่างกัน
45:54
Anna: Right.
1240
2754343
240
45:54
Luke: Some of them are more valuable than others, and you have to very
1241
2754603
3030
แอนนา: ถูกต้อง ลุค: บางอย่างมีค่ามากกว่าอย่างอื่น และคุณต้อง
45:57
carefully take the sticks away from the pile without letting the others move.
1242
2757633
4725
เอากิ่งไม้ออกจากกองอย่างระมัดระวังโดยไม่ปล่อยให้อันอื่นขยับ
46:02
And it's really interesting.
1243
2762358
960
และมันน่าสนใจจริงๆ
46:03
You can use other sticks to help you prise them off.
1244
2763323
2245
คุณสามารถใช้ไม้อื่นเพื่อช่วยให้คุณได้รับรางวัลได้
46:05
Anna: Ahh.
1245
2765568
30
46:05
Luke: They've got pointed ends, so you can press your finger down on the end and
1246
2765838
4260
แอนนา: อ่า.. ลุค: พวกมันมีปลายแหลม ดังนั้นคุณสามารถกดนิ้วของคุณลงไปที่ส่วนท้ายได้ และ
46:10
it makes the stick lift off the table.
1247
2770098
2460
ทำให้ไม้ยกขึ้นจากโต๊ะ
46:12
But it's not really a pub game because if you've had a couple of drinks, then you're
1248
2772738
4530
แต่มันไม่ใช่เกมผับจริงๆ เพราะถ้าคุณดื่มไปสองสามแก้ว คุณก็จะ
46:17
like, oh, let's play the stick game.
1249
2777268
1950
แบบว่า มาเล่นเกมไม้กันเถอะ
46:19
And then, you know, you've got to be very careful when you play it.
1250
2779218
4050
แล้วคุณก็รู้ว่าคุณต้องระวังให้มากเมื่อเล่นมัน
46:23
Anna: Is it called Pick Up Sticks?
1251
2783328
1725
แอนนา: มันเรียกว่า Pick Up Sticks เหรอ?
46:25
Luke: I can't remember.
1252
2785083
810
46:25
Maybe, maybe, maybe that's the UK version.
1253
2785893
2610
ลุค: ฉันจำไม่ได้
บางที บางที บางทีนั่นอาจเป็นเวอร์ชันสหราชอาณาจักร
46:28
I dunno, I can't remember what they call it in France now.
1254
2788503
1920
ไม่รู้สิ ตอนนี้จำไม่ได้ว่าฝรั่งเศสเรียกว่าอะไร
46:30
Anna: Well, the being very careful reminds me of one of my most fun games
1255
2790663
5230
แอนนา: การระมัดระวังอย่างมากทำให้ฉันนึกถึงเกมที่สนุกที่สุดเกมหนึ่งของฉัน
46:35
of my childhood is the game of Operation.
1256
2795893
2520
วัยเด็กของฉันคือเกมแห่งปฏิบัติการ
46:38
Luke: Oh, God.
1257
2798833
510
ลุค: โอ้พระเจ้า
46:39
Can't stand it.
1258
2799343
720
ทนไม่ไหวแล้ว
46:41
Anna: What, do you get nervous?
1259
2801833
960
แอนนา: อะไรนะ คุณรู้สึกประหม่าเหรอ?
46:42
Luke: Just can't stand Operation.
1260
2802793
1410
ลุค: แค่ทนปฏิบัติการไม่ไหว
46:44
Can't do it.
1261
2804323
570
46:44
Anna: Why?
1262
2804893
60
ไม่สามารถทำได้
แอนนา: ทำไม?
46:45
Luke: It's just horrible.
1263
2805373
1380
ลุค: มันแย่มาก
46:47
Like, I don't know.
1264
2807083
1350
เหมือนฉันไม่รู้
46:48
Again, maybe I had a bad experience of playing it with other kids when I
1265
2808513
3110
ขอย้ำอีกครั้งว่าบางทีฉันอาจจะมีประสบการณ์แย่ๆ จากการเล่นกับเด็กคนอื่นๆ ตอนที่ฉัน
46:51
was young and it was just, you know, one of those times when you're at
1266
2811623
2310
ยังเด็ก และครั้งหนึ่งฉันเคยไป
46:53
someone's house and it was horrible.
1267
2813933
1630
บ้านคนอื่นและมันก็แย่มาก
46:56
But nah, nah, no.
1268
2816053
2380
แต่เปล่า เปล่า ไม่ใช่
46:58
Anna: One very fun game that I'm sure you would like is Hungry Hippos.
1269
2818703
3360
แอนนา: เกมที่สนุกมากเกมหนึ่งที่ฉันแน่ใจว่าคุณน่าจะชอบคือ Hungry Hippos
47:02
Luke: Hungry Hippos.
1270
2822633
720
ลุค: ฮิปโปผู้หิวโหย
47:03
Yeah.
1271
2823353
190
ใช่.
47:04
It's fun to an extent.
1272
2824023
1790
มันสนุกในระดับหนึ่ง
47:07
Anna: Well, as much as bashing on a lever.
1273
2827463
1120
แอนนา: ก็เท่ากับทุบคันโยกเลย
47:08
Luke: Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang.
1274
2828603
1050
ลุค: ปัง ปัง ปัง ปัง ปัง ปัง ปัง
47:10
Yeah.
1275
2830493
180
47:10
Bang, bang, bang.
1276
2830673
510
ใช่. ปังปังปัง
47:11
Get the hippos to eat all of the red balls.
1277
2831183
2340
ให้ฮิปโปกินลูกบอลสีแดงให้หมด
47:13
If they get yellow balls, that's even better.
1278
2833583
2490
ถ้าพวกเขาได้ลูกบอลสีเหลือง นั่นก็จะดียิ่งขึ้น
47:17
Right?
1279
2837428
360
47:17
Because there's red balls and a couple of yellow balls in there
1280
2837788
2070
ขวา?
เพราะมีลูกบอลสีแดงและลูกบอลสีเหลืองอีกสองสามลูกอยู่ในนั้น
47:19
too, which are worth more points.
1281
2839858
1380
ด้วยซึ่งมีค่าแต้มมากกว่า
47:21
And dang dang dang dang dang dang dang, that's good for, for me now 10 minutes
1282
2841298
5580
และแดง แดง แดง แดง แดง แดง มันดีสำหรับผมตอนนี้
47:26
maximum is all I can ta ta ta ta.
1283
2846933
1760
สูงสุด 10 นาทีคือทั้งหมดที่ผมทำได้ ta ta ta ta
47:28
And then I'm like, ah, you know what, let's, can we just,
1284
2848693
2680
แล้วฉันก็แบบว่า เอ่อ คุณรู้อะไรไหม เรา
47:31
can we play Monopoly instead?
1285
2851373
1470
เล่น Monopoly แทนได้ไหม
47:32
Anna: Yeah, my sons love to play it over and over and over again.
1286
2852848
2945
แอนนา: ใช่แล้ว ลูกชายของฉันชอบเล่นมันซ้ำแล้วซ้ำอีก
47:35
But then they also like stashing.
1287
2855793
1590
แต่แล้วพวกเขาก็ชอบสะสมเช่นกัน
47:37
So at one point, my two year old would just start taking the marbles while
1288
2857878
3610
จนถึงจุดหนึ่ง ลูกสองขวบของฉันจะเริ่มหยิบลูกหิน ขณะที่
47:41
I'm playing with my four year old and putting them in different places.
1289
2861598
3090
ฉันเล่นกับลูกสี่ขวบ และวางไว้ในที่ต่างๆ
47:44
Like one in the kitchen.
1290
2864688
1350
เหมือนอยู่ในครัว
47:46
Luke: Yeah.
1291
2866043
55
47:46
Anna: One inside the crocodile's mouth.
1292
2866128
1860
ลุค: ใช่. แอนนา: ตัวหนึ่งอยู่ในปากจระเข้
47:47
Luke: Yeah.
1293
2867988
60
ลุค: ใช่. แอนนา: หนึ่งในตู้
47:48
Anna: One in the cupboard.
1294
2868108
1230
47:49
And I'm just like, where have all the marbles gone?
1295
2869818
1890
และฉันก็แบบว่า ลูกแก้วหายไปไหนหมด?
47:51
What's happened?
1296
2871713
655
เกิดอะไรขึ้น?
47:52
Luke: Another reason why the game makes me uncomfortable.
1297
2872398
2460
ลุค: อีกสาเหตุหนึ่งที่ทำให้เกมนี้ทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจ
47:54
Just it's quite a messy game.
1298
2874978
1620
แค่มันเป็นเกมที่ค่อนข้างยุ่ง
47:56
It's just, uh...
1299
2876598
900
ก็แค่ เอ่อ...
47:57
Anna: Mm-hmm.
1300
2877948
90
แอนนา: อืม...
47:58
Luke: No, it makes me a bit uncomfortable.
1301
2878338
1710
ลุค: ไม่ครับ มันทำให้ผมไม่สบายใจนิดหน่อย
48:00
Uncomfortable and stressed.
1302
2880498
1020
ไม่สบายใจและเครียด
48:01
A bit like Operation.
1303
2881518
960
คล้ายกับ Operation นิดหน่อย
48:03
Anna: Yes.
1304
2883268
450
48:03
Well, one very messy game that you might not have heard of is Monster Mash.
1305
2883748
3890
แอนนา: ใช่.
เกมที่ยุ่งมากเกมหนึ่งที่คุณอาจไม่เคยได้ยินคือ Monster Mash
48:07
Luke: No, don't know it, no.
1306
2887638
1680
ลุค: ไม่ ไม่รู้ ไม่
48:09
Anna: So I've never been able to find this, but we played it as kids, and it's
1307
2889408
3470
แอนนา: ฉันไม่เคยหาสิ่งนี้มาก่อน แต่เราเล่นมันตั้งแต่เด็กๆ และ
48:12
basically you each have a big lump of Play-Doh with a monster's head stuck
1308
2892878
3875
โดยพื้นฐานแล้วคุณแต่ละคนมี Play-Doh ก้อนใหญ่ที่มีหัวสัตว์ประหลาดติดอยู่
48:16
in the top, and that's your piece.
1309
2896753
1470
ด้านบน และนั่นคือชิ้นส่วนของคุณ
48:18
And you just go round a very basic board when you are rolling the dice and
1310
2898373
3720
และคุณแค่เดินไปรอบๆ กระดานธรรมดาๆ เมื่อคุณทอยลูกเต๋า และ
48:22
when you land on someone, you just mash your monster on top of their monster
1311
2902093
4840
เมื่อคุณไปโดนใครบางคน คุณก็แค่บดสัตว์ประหลาดของคุณไปทับสัตว์ประหลาดของพวกเขา
48:26
and kind of just take over them, like the Body Snatchers and your monster
1312
2906933
4080
แล้วก็แค่ยึดครองพวกมัน เหมือนอย่าง Body Snatchers และสัตว์ประหลาดของคุณก็
48:31
becomes twice as big and that person is out because you've just mashed
1313
2911013
3720
จะเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่า ใหญ่และคนๆ นั้นออกไปเพราะคุณเพิ่งบด
48:34
them, until you become this humongous, four piece, four-bodied monster having
1314
2914738
6195
พวกมัน จนกระทั่งคุณกลายเป็นสัตว์ประหลาดสี่ตัวขนาดมหึมาที่
48:40
mashed the other players on the board.
1315
2920938
1345
บดขยี้ผู้เล่นคนอื่นบนกระดาน
48:42
Luke: Okay.
1316
2922473
290
ลุค: เอาล่ะ
48:43
Yeah.
1317
2923573
270
48:43
Again, no, not for me because like Play-Doh, of all the kids' toys,
1318
2923843
4765
ใช่. ไม่ ไม่ใช่สำหรับฉัน เพราะเช่นเดียวกับ Play-Doh ในบรรดาของเล่นเด็กทั้งหมด
48:48
Play-Doh is not one of my, I can't, no.
1319
2928613
2395
Play-Doh ไม่ใช่ของเล่นของฉัน ฉันทำไม่ได้ ไม่
48:51
Anna: Really?
1320
2931008
160
48:51
Luke: Nah, no.
1321
2931168
810
แอนนา: จริงเหรอ? ลุค: ไม่นะ
48:52
Anna: Wow.
1322
2932288
500
48:52
Luke: It's too messy.
1323
2932838
750
แอนนา:ว้าว.
ลุค: มันยุ่งเกินไป
48:53
And it makes me feel uncomfortable.
1324
2933738
2315
และมันทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจ
48:56
Anna: It is messy.
1325
2936443
990
แอนนา: มันยุ่งมาก
48:57
It is messy.
1326
2937433
840
มันยุ่ง
48:58
I love Play-Doh.
1327
2938273
1290
ฉันรักเพลย์โดว์
48:59
I think the kids have a really great time with Play-Doh.
1328
2939563
2820
ฉันคิดว่าเด็กๆ มีช่วงเวลาที่ดีจริงๆ กับ Play-Doh
49:02
It keeps them quiet.
1329
2942383
1230
มันทำให้พวกเขาเงียบ
49:03
So we always take Play-Doh in the backpack when we're at
1330
2943618
2605
ดังนั้นเราจึงพกพา Play-Doh ไว้ในกระเป๋าเป้สะพายหลังเสมอเมื่อเราอยู่ที่
49:06
restaurants or going out somewhere.
1331
2946223
1650
ร้านอาหารหรือออกไปข้างนอกที่ไหนสักแห่ง
49:07
Luke: Yeah.
1332
2947873
60
49:07
Yeah.
1333
2947938
65
ลุค: ใช่. ใช่.
49:08
Anna: And they just play for hours with the Play-Doh.
1334
2948023
1980
แอนนา: และพวกเขาเล่น Play-Doh เป็นเวลาหลายชั่วโมง
49:10
My sister-in-law said, "I hate Play-Doh".
1335
2950643
2010
พี่สะใภ้ของฉันพูดว่า "ฉันเกลียดเพลย์โดว์"
49:12
Just like you.
1336
2952653
360
เหมือนคุณ.
49:13
It's too messy, too messy.
1337
2953013
990
มันยุ่งเกินไป ยุ่งเกินไป
49:14
But then asked, what would your children like as a present for Christmas?
1338
2954713
3110
แต่แล้วถามว่าลูกๆ ของคุณอยากได้อะไรเป็นของขวัญในวันคริสต์มาส?
49:17
And I said, they love Play-Doh.
1339
2957823
990
และฉันบอกว่าพวกเขาชอบ Play-Doh
49:18
How about like a Play-Doh Set?
1340
2958899
1620
แล้วเหมือนชุด Play-Doh ล่ะ?
49:20
Play-Doh do all kinds of sets.
1341
2960519
1440
Play-Doh ทำฉากได้ทุกประเภท
49:21
So why not maybe like the dentist set where the Play-Doh are the teeth
1342
2961959
3120
แล้วทำไมไม่เหมือนกับที่ทันตแพทย์ตั้ง Play-Doh ไว้เป็นฟัน
49:25
and they can practise dental hygiene.
1343
2965079
2580
และพวกเขาสามารถดูแลสุขภาพฟันได้
49:27
Oral hygiene.
1344
2967689
630
สุขอนามัยช่องปาก.
49:28
Luke: Mm-hmm.
1345
2968319
90
49:28
Anna: Or maybe the pizza making set.
1346
2968919
1470
ลุค: อืม..
แอนนา: หรือบางทีอาจเป็นชุดทำพิซซ่า
49:30
She's like, "Leave it with me.
1347
2970389
1230
เธอแบบว่า "ฝากไว้กับฉัน
49:31
I'll sort it out.
1348
2971859
810
ฉันจะจัดการให้"
49:32
I don't like play by myself.
1349
2972759
1170
ฉันไม่ชอบเล่นคนเดียว
49:33
It's too messy, but leave it with me."
1350
2973929
1530
มันเลอะเทอะเกินไป แต่ฝากไว้กับฉัน" เดา
49:35
Guess what she got?
1351
2975729
690
สิว่าเธอได้อะไร ลุ
49:37
Luke: The messiest Play-Doh set she could find.
1352
2977514
2280
ค: ชุด Play-Doh ที่ยุ่งที่สุดที่เธอหาเจอ
49:39
Anna: It's the hoover Play-Doh set where you have a sprinkler that makes
1353
2979884
4740
แอนนา: มันเป็นชุด Play-Doh แบบฮูเวอร์ที่คุณมีสปริงเกอร์ที่ทำให้
49:44
tiny, teeny weeny, little teeny pieces of Play-Doh and spreads it all over so
1354
2984714
5310
ตัวเล็ก จิ๋ว ตัวเล็กลง Play-Doh ชิ้นเล็ก ๆ แล้วเกลี่ยให้ทั่วเพื่อ
49:50
that then you can then hoover it up.
1355
2990024
1470
ที่คุณจะได้ดูดมันขึ้นมา
49:51
But the hoover is, you know, there's no way to take it apart.
1356
2991494
3290
แต่คุณรู้ไหมว่าฮูเวอร์นั้นไม่มีทางแยกมันออกจากกัน
49:55
And so it's just full of Play-Doh.
1357
2995264
1530
และมันก็เต็มไปด้วย Play-Doh
49:56
So if you want to save any of the Play-Doh and to work again,
1358
2996794
3250
ดังนั้นถ้าคุณ อยากเก็บ Play-Doh ตัวไหนไว้ แล้วกลับมาทำงานใหม่
50:00
you have to pick it all out.
1359
3000214
1350
ต้องเลือกให้หมด
50:02
It's horrific.
1360
3002044
1410
น่ากลัวมาก
50:03
Luke: Oh, stop.
1361
3003874
270
ลุค: โอ้ หยุดก่อน ดูเหมือนฝันร้ายที่เลวร้ายที่สุดของฉัน
50:04
It sounds like my worst nightmare.
1362
3004144
1380
50:05
Like a game that's designed to turn Play-Doh into Play-Doh dust.
1363
3005974
3690
เหมือนเกมที่ออกแบบมาเพื่อเปลี่ยน Play-Doh ให้เป็น Play -ฝุ่นโด
50:09
Uh oh.
1364
3009994
780
เอ่อโอ้
50:11
Oh, no, no.
1365
3011764
610
โอ้ ไม่ ไม่
50:12
Can't.
1366
3012384
350
ทำไม่ได้
50:13
Can't do it.
1367
3013294
480
50:13
Anna: Yeah.
1368
3013774
180
ทำไม่ได้
แอนนา: ค่ะ
50:14
Okay, so I'm gonna, I'm gonna bring it to a close 'cause I know
1369
3014994
2520
โอเค ฉันจะ ฉันจะเอามันไปให้ถึงที่สุด เพราะฉันรู้ว่า
50:17
you are, you've got no more time.
1370
3017514
1770
คุณคือ... คุณไม่มีเวลาอีกแล้ว
50:19
Oh yeah.
1371
3019344
90
50:19
But, one of the more recent players in the gaming market is one
1372
3019464
6550
โอ้ใช่แล้ว แต่หนึ่งในผู้เล่นล่าสุดในตลาดเกมคือคน
50:26
that's caused a lot of hilarity.
1373
3026019
2330
ที่สร้างความฮือฮาอย่างมาก
50:28
And it's Cards against Humanity.
1374
3028569
1950
และมันคือ การ์ดต่อต้านมนุษยชาติ
50:30
Luke: Yeah.
1375
3030879
210
ลุค: ใช่ ไม่ใช่เกมเด็ก
50:31
Not a kid's game.
1376
3031089
1110
50:32
So going from Play-Doh and Hungry Hippos and Operation, which are absolutely
1377
3032479
3960
ไปเลย ตั้งแต่ Play-Doh และ Hungry Hippos และ Operation ซึ่งเป็น
50:36
children's games to Cards Against Humanity, which is definitely one to play
1378
3036444
4315
เกมสำหรับเด็กอย่างแท้จริง ไปจนถึง Cards Against Humanity ซึ่งเป็นเกมที่เล่นได้อย่างแน่นอน
50:40
when the kids are in bed fast asleep.
1379
3040764
2365
เมื่อเด็กๆ อยู่บนเตียงอย่างหลับสนิท
50:43
Anna: Mm-hmm.
1380
3043129
1
50:43
Yeah.
1381
3043519
1
50:43
Luke: Yeah.
1382
3043525
94
แอนนา: อืม..
ใช่. ลุค: ใช่.
50:44
Anna: Yeah.
1383
3044509
120
50:44
It is a set of cards that are just a lot of them.
1384
3044679
4090
แอนนา: ใช่. มันเป็นชุดไพ่ที่มีจำนวนมากเท่านั้น
50:48
It's just filth, right?
1385
3048769
870
มันเป็นแค่สิ่งสกปรกใช่ไหม?
50:49
Luke: Yeah.
1386
3049639
60
50:49
Anna: It's the kind of thing that will shock and yeah, just...
1387
3049699
5440
ลุค: ใช่. แอนนา: มันเป็นสิ่งที่ทำให้ตกใจ และใช่ แค่...
50:55
Luke: Disgust.
1388
3055444
690
ลุค: รังเกียจ
50:56
Anna: Yeah.
1389
3056454
380
แอนนา: ใช่.
50:57
Yeah.
1390
3057394
360
ใช่.
50:58
Luke: It's the most shocking and disgusting and offensive
1391
3058184
2340
ลุค: มันเป็นเรื่องที่น่าตกใจ น่าขยะแขยง และน่ารังเกียจที่สุด
51:00
stuff that they could think of.
1392
3060524
1560
ที่พวกเขาคิดได้
51:02
Anna: Yeah.
1393
3062324
60
51:02
Luke: That they put into the game.
1394
3062384
1320
แอนนา: ใช่. ลุค: ที่พวกเขาใส่เข้าไปในเกม
51:03
Yeah.
1395
3063704
360
ใช่.
51:04
Anna: Yeah, yeah.
1396
3064069
955
แอนนา: ใช่ ใช่
51:05
I've had a few awkward evenings with people, like neighbours that we're just
1397
3065024
3900
ฉันมีช่วงเย็นที่น่าอึดอัดใจกับผู้คน เช่นเพื่อนบ้านที่เราแค่
51:08
trying to get to know, and they're like, should we play Cards Against Humanity?
1398
3068929
3295
พยายามจะทำความรู้จัก และพวกเขาก็แบบว่า เราควรเล่น Cards Against Humanity ไหม?
51:13
Yeah, sure.
1399
3073814
970
ใช่แน่นอน.
51:15
Luke: Yeah.
1400
3075614
290
ลุค: ใช่.
51:16
Anna: Awkward.
1401
3076479
570
แอนนา: อึดอัด.
51:17
Very awkward.
1402
3077289
660
51:17
Or grandma, um, I saw this new game, apparently it's quite popular.
1403
3077949
3960
น่าอึดอัดใจมาก
หรือคุณย่า เอ่อ ผมเห็นเกมใหม่นี้แล้วเห็นได้ชัดว่ามันค่อนข้างจะโด่งดัง
51:21
Could we play?
1404
3081939
290
เราเล่นได้ไหม?
51:22
Luke: It's got a very high rating on Amazon.
1405
3082309
2000
ลุค: มีเรตติ้งที่สูงมากใน Amazon
51:25
Anna: Okay, grandma.
1406
3085719
870
อันนา : โอเคค่ะคุณยาย
51:26
What, what does this word mean?
1407
3086679
1560
คำนี้หมายถึงอะไร?
51:29
Maybe don't Google that, grandma.
1408
3089429
1620
บางทีอย่าใช้ Google อย่างนั้นคุณยาย
51:31
Luke: So how does Cards Against Humanity work again?
1409
3091499
2280
ลุค: แล้ว Cards Against Humanity ทำงานยังไงอีกครั้งล่ะ?
51:33
It's basically, I can't remember now, yeah.
1410
3093779
2920
โดยพื้นฐานแล้วตอนนี้ฉันจำไม่ได้แล้วใช่แล้ว
51:37
Anna: So it's something like creating sentences.
1411
3097289
2610
แอนนา: มันเหมือนกับการสร้างประโยคเลย
51:39
Luke: Yeah.
1412
3099929
180
ลุค: ใช่. แอนนา: คุณต้องเรียบเรียงประโยค
51:40
Anna: You have to put sentences together.
1413
3100109
1230
51:41
It gives you some horrific endings or beginnings of sentences and you
1414
3101339
5540
มันทำให้คุณมีตอนจบหรือจุดเริ่มต้นของประโยคที่น่ากลัว และคุณ
51:46
have to complete it or something.
1415
3106884
1825
ต้องทำให้มันจบหรืออะไรสักอย่าง
51:49
Luke: Yeah, that's right.
1416
3109309
690
ลุค: ใช่แล้ว ถูกต้องเลย
51:50
There's a, sort of a, the beginning of a statement, and then you've
1417
3110004
4165
มี a ขึ้นต้นประโยค แล้วคุณ
51:54
got a number of cards in your hand.
1418
3114174
1435
มีไพ่หลายใบอยู่ในมือ
51:55
Anna: Yeah.
1419
3115639
60
51:55
Luke: And you have to choose the card which you think is
1420
3115939
2100
แอนนา: ใช่. ลุค: และคุณต้องเลือกไพ่ใบที่คุณคิดว่า
51:58
best to complete that statement.
1421
3118044
1435
ดีที่สุดในการกรอกข้อความนั้น
51:59
And all the cards in your hand are horrible, offensive, rude things.
1422
3119689
4350
และไพ่ทั้งหมดในมือของคุณเป็นสิ่งที่น่ากลัว น่ารังเกียจ และหยาบคาย
52:04
I mean, it's fun when you're with your friends, of course, because you
1423
3124039
2370
ฉันหมายความว่ามันสนุกเมื่อคุณอยู่กับเพื่อน ๆ แน่นอน เพราะคุณ
52:06
know, it's just a thing that makes everyone shocked and it's, you know,
1424
3126409
3215
รู้ไหมว่ามันเป็นเพียงสิ่งที่ทำให้ทุกคนตกใจและคุณรู้ไหมว่า
52:09
it can be laugh out loud funny.
1425
3129624
1440
มันสามารถหัวเราะออกมาดัง ๆ และตลกได้
52:11
Anna: Mm-hmm.
1426
3131064
90
52:11
Luke: You know, when you're with people that you know and you know
1427
3131514
2280
แอนนา: อืม..
ลุค: คุณรู้ไหมว่าเมื่อคุณอยู่กับคนที่คุณรู้จักและรู้
52:13
that there's no danger of offending anyone, it's all just for fun.
1428
3133794
3720
ว่าไม่มีอันตรายที่จะทำให้ใครขุ่นเคือง ทุกอย่างก็เพื่อความสนุกสนานเท่านั้น
52:17
And, you know, you can come out with some pretty hilarious and disgusting things.
1429
3137814
3810
และคุณรู้ไหมว่าคุณสามารถออกมาพร้อมกับสิ่งที่ตลกขบขันและน่าขยะแขยงได้
52:21
You pass your card in and the person whose turn it is reads out all of the
1430
3141974
4530
คุณส่งการ์ดของคุณเข้าไป และบุคคลที่ถึงเทิร์นนั้นก็จะอ่าน
52:26
statements and then everyone decides which one they think is the best.
1431
3146504
3420
ข้อความทั้งหมด จากนั้นทุกคนจะตัดสินใจว่าการ์ดใบไหนที่พวกเขาคิดว่าดีที่สุด
52:30
Anna: Yes.
1432
3150349
450
แอนนา: ใช่.
52:31
Luke: And that person...
1433
3151219
211
52:31
Anna: The one that's the funniest.
1434
3151435
1494
Luke : แล้วคนนั้น... แอนนา : คนที่ตลกที่สุด
52:32
Luke: Yeah, yeah, yeah, yeah.
1435
3152934
1185
ลุค: ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
52:34
Anna: Yeah.
1436
3154119
80
52:34
That one wins.
1437
3154399
960
แอนนา: ใช่. อันนั้นชนะ
52:35
Luke: Yeah, that's right.
1438
3155364
755
ลุค: ใช่แล้ว ถูกต้องเลย
52:36
Anna: Yeah.
1439
3156119
1
52:36
So on that note, thank you so much Luke for joining me.
1440
3156125
4454
แอนนา: ใช่. ในบันทึกนั้น ขอขอบคุณลุคมากที่มาร่วมงานกับฉัน
52:40
Listeners, if you are interested in hearing a little bit more of a deep
1441
3160629
4290
ผู้ฟังหากท่านสนใจที่จะฟังแบบเจาะลึกอีกสักหน่อย
52:44
dive into Monopoly, then do head to the show notes to go and listen
1442
3164919
5250
ดำดิ่งสู่ Monopoly จากนั้นไปที่บันทึกรายการเพื่อฟัง
52:50
to that other episode on Luke's channel, Luke's English Podcast.
1443
3170169
4405
ตอนอื่นในช่องของ Luke, Podcast ภาษาอังกฤษของ Luke
52:55
Thank you so much.
1444
3175054
1140
ขอบคุณมาก.
52:56
Luke: Thank you, Anna.
1445
3176554
720
ลุค: ขอบคุณแอนนา
52:57
It's really good fun.
1446
3177574
960
มันสนุกดีจริงๆ
52:58
I'd love to just play a board game now.
1447
3178624
1920
ตอนนี้ฉันอยากจะเล่นเกมกระดานแล้ว
53:00
Anna: Yeah.
1448
3180544
60
53:00
Luke: But, gotta go, like, go to the supermarket and
1449
3180874
3150
แอนนา: ใช่.
ลุค: แต่ต้องไป เช่น ไปซุปเปอร์มาร์เก็ตแล้ว
53:04
then cook dinner, you know?
1450
3184024
1065
ทำอาหารเย็นนะรู้ไหม?
53:05
You know the way it is.
1451
3185089
430
53:05
Anna: Yeah.
1452
3185534
80
53:05
You got some important life stuff coming up, so, uh...
1453
3185614
2670
คุณรู้ว่ามันเป็นอย่างไร
แอนนา: ใช่. คุณมีเรื่องสำคัญในชีวิตกำลังตามมา เอ่อ...
53:08
Luke: Absolutely.
1454
3188584
420
ลุค: แน่นอน
53:09
Anna: You've gotta get your game in order.
1455
3189004
1885
แอนนา: คุณต้องจัดเกมของคุณตามลำดับ
53:11
Luke: Yeah.
1456
3191549
180
53:11
The real game of life.
1457
3191919
855
ลุค: ใช่.
เกมแห่งชีวิตที่แท้จริง
53:13
Anna: The game of life.
1458
3193254
790
แอนนา: เกมแห่งชีวิต
53:14
Yeah.
1459
3194084
290
53:14
Luke: Yeah.
1460
3194524
290
53:14
Anna: Yeah.
1461
3194814
240
ใช่.
ลุค: ใช่. แอนนา: ใช่.
53:15
Luke: Okay.
1462
3195444
290
53:15
Anna: Okay.
1463
3195739
615
ลุค: เอาล่ะ แอนนา: เอาล่ะ
53:16
Thank you.
1464
3196409
210
53:16
Luke: Alright, lovely to speak to you again, Anna.
1465
3196619
2130
ขอบคุณ ลุค: เอาล่ะ ยินดีที่ได้คุยกับคุณอีกครั้ง แอนนา
53:18
Anna: And you, take care.
1466
3198839
930
แอนนา: และคุณก็ดูแลตัวเองด้วย
53:19
Luke: You too.
1467
3199859
450
ลุค: คุณก็เหมือนกัน
53:20
Anna: And bye.
1468
3200309
1290
แอนนา: และลาก่อน
53:21
Luke: Bye-bye.
1469
3201604
365
ลุค: ลาก่อน.
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7