Games with Luke's English Podcast - Advanced Listening Practice

29,610 views ・ 2023-08-30

English Like A Native


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

00:00
Anna: You are listening to the English Like A Native Podcast, a
0
840
3179
Anna: Posloucháte English Like A Native Podcast,
00:04
listening resource for intermediate and advanced level English learners.
1
4025
4285
zdroj pro poslech pro středně pokročilé a pokročilé studenty angličtiny.
00:08
Today is a very special episode as we are joined by one of my favourite
2
8760
4630
Dnes je velmi speciální epizoda, protože se k nám připojuje jeden z mých oblíbených
00:13
guests, Luke from Luke's English Podcast, which is an incredible podcast
3
13410
5700
hostů, Luke z Luke's English Podcast, což je neuvěřitelný podcast
00:19
that you should all have a listen to.
4
19110
2430
, který byste si měli všichni poslechnout.
00:22
So in today's podcast, we are going to deep dive into a much
5
22500
4380
V dnešním podcastu se tedy hluboce ponoříme do velmi
00:26
loved British pastime, board games.
6
26940
3835
oblíbené britské zábavy, deskových her.
00:31
It's gonna be fun.
7
31405
960
Bude to zábava.
00:32
Without further ado, let's roll.
8
32905
2670
Bez dalších řečí, pojďme na to.
00:36
What do you do when you are with company, say your family or your friends, and
9
36555
5280
Co děláte, když jste ve společnosti, řekněme, že vaše rodina nebo vaši přátelé, a
00:41
the conversation has begun to dry up and you are feeling a little bit bored?
10
41835
5340
konverzace začíná vysychat a vy se trochu nudíte?
00:47
Well, you may decide to rummage around in the cupboard, to dig out and dust
11
47175
5280
Možná se rozhodnete prohrabat se ve skříni, vyhrabat a oprášit
00:52
off a board game to pass the time.
12
52455
2490
deskovou hru, abyste ukrátili čas.
00:55
In the UK, dice rolling, card shuffling, and arguing about who's
13
55635
4440
Ve Spojeném království je házení kostkami, míchání karet a dohadování se o tom, kdo
01:00
cheating is a much loved pastime.
14
60075
2690
podvádí, velmi oblíbenou zábavou.
01:02
And here for a second time to discuss the ins and outs, the ups and downs of board
15
62765
5700
A zde podruhé, abychom probrali senzace a nevýhody, vzestupy a pády deskových
01:08
games is Luke from Luke's English Podcast.
16
68465
3660
her, je Luke z Luke's English Podcast.
01:12
Welcome back Luke.
17
72125
1320
Vítej zpět Luku.
01:13
Luke: Hi Anna.
18
73775
480
Luke: Ahoj Anno.
01:14
Thanks for having me back.
19
74255
1230
Díky, že jsi mě zpátky.
01:15
Anna: Oh, thank you for returning.
20
75905
1410
Anna: Děkuji, že ses vrátil.
01:17
I haven't scared you off that's the important thing.
21
77320
2065
Nevyděsil jsem tě, to je důležité.
01:20
Luke: No, this is a great topic.
22
80485
1315
Luke: Ne, to je skvělé téma.
01:22
Yeah, I love board games.
23
82140
1715
Jo, miluju deskové hry.
01:23
Anna: You do.
24
83925
380
Anna: Ano.
01:24
You have a big love of Monopoly.
25
84575
1650
Máte velkou lásku k Monopoly.
01:26
Luke: Yeah.
26
86795
270
Luke: Jo. Takže jsme jen dlouze mluvili o Monopolech v mém pořadu, přes hodinu jsme
01:27
So we just talked about Monopoly at some length on my show, we did over an hour's
27
87070
7040
01:34
worth of conversation only about Monopoly.
28
94110
2250
mluvili jen o Monopolech.
01:36
Anna: Yeah.
29
96360
390
01:36
Who would've thought there was so much to say about the game?
30
96780
2160
Anna: Ano.
Kdo by si pomyslel, že je toho o hře tolik co říct?
01:39
Luke: Well, yeah.
31
99729
560
Luke: No jo.
01:40
It is actually a fascinating game, as we've just discussed with all of
32
100289
3630
Je to vlastně fascinující hra, protože jsme právě diskutovali o všech
01:43
the different strategies, the sort of statistics, the mathematics, the politics,
33
103925
6694
různých strategiích, o druhu statistik, o matematice, politice,
01:50
the things it says about society and yeah, all the things we are getting
34
110669
4500
o věcech, které říká o společnosti a ano, o všech věcech, které se mýlí
01:55
wrong, that everyone gets wrong when they play it, and all those other things.
35
115169
3571
, že každý se pletou, když to hrají, a všechny ty další věci.
01:58
Anna: A really important strategy that I think we've taken away from
36
118770
3120
Anna: Opravdu důležitá strategie, kterou jsme, myslím, z této konkrétní epizody odstranili,
02:01
that particular episode that anyone who's interested in Monopoly should
37
121890
4289
že každý, kdo se zajímá o Monopoly, by
02:06
definitely go and listen to the episode just to learn the strategy, if not to
38
126179
4080
si rozhodně měl jít poslechnout epizodu, jen aby se naučil strategii, ne-li proto, aby
02:10
learn lots of fabulous English phrases.
39
130259
2311
se naučil spoustu báječných anglických frází.
02:12
Luke: Yeah, absolutely.
40
132750
1230
Luke: Ano, rozhodně.
02:13
Yeah.
41
133980
299
To jo.
02:14
Anna: I'll put a link in the description so everyone can check that out later.
42
134370
3389
Anna: Vložím odkaz do popisu, aby si to každý mohl později ověřit.
02:18
But do you play lots of games?
43
138119
2130
Ale hrajete hodně her?
02:20
Do you have a game cupboard in your house?
44
140249
2310
Máte doma herní skříň?
02:22
Luke: Yeah, we do.
45
142589
690
Luke: Ano, máme.
02:23
So we've got, like the sort of bottom compartment of a cupboard in
46
143524
3750
Takže máme, jako do spodní přihrádky skříně v
02:27
my daughter's bedroom has got all the board games stuffed into it.
47
147274
3420
ložnici mé dcery, nacpané všechny deskové hry.
02:31
So yeah, we definitely have a games cupboard.
48
151144
1620
Takže ano, určitě máme skříň na hry.
02:32
Back in my childhood home, when I was growing up, in my parents'
49
152984
3660
V mém dětském domově, když jsem vyrůstal, v
02:36
house, we had a kind of a wooden box.
50
156644
2450
domě mých rodičů, jsme měli jakousi dřevěnou bednu.
02:39
Anna: Yeah.
51
159574
270
02:39
Luke: And we would open up the wooden kind of a chest, and that was full of
52
159934
3060
Anna: Ano.
Luke: A otevřeli jsme dřevěnou truhlu a ta byla plná všech
02:42
all the different games and things, some of which have survived, including that
53
162994
3840
různých her a věcí, z nichž některé přežily, včetně té
02:46
old monopoly set and various others.
54
166834
2740
staré monopolní sady a různých dalších.
02:49
So, yeah.
55
169574
450
Tak jo.
02:50
Yeah.
56
170114
150
To jo.
02:51
Anna: So we have a couple of spaces in our house where we keep our games
57
171029
3630
Anna: Takže v našem domě máme pár míst, kde máme naše hry,
02:54
because I've, you know, got two young children and it is possibly the same...
58
174659
5100
protože mám dvě malé děti a je to možná to samé...
02:59
you said yours is in your daughter's bedroom.
59
179764
1885
řekl jsi, že tvoje je v ložnici vaší dcery.
03:01
I mean, the risk there, 'cause I think your daughter's quite young, the risk
60
181649
3780
Myslím tím to riziko, protože si myslím, že vaše dcera je docela mladá, existuje riziko,
03:05
there is that they might take them out when they're exploring one day and you're
61
185429
3630
že by je mohli vyndat, když budou jednoho dne prozkoumávat a vy se nebudete
03:09
not looking, and then you find that there are lots of pieces missing or shoved into
62
189064
4375
dívat, a pak zjistíte, že je tam spousta kousků. chybí nebo je strčeno na
03:13
lots of different places all mixed up.
63
193439
2130
spoustu různých míst, vše smíchané.
03:16
So we have been separating our stuff for a while, with the
64
196034
4040
Takže jsme naše věci na nějakou dobu oddělili, přičemž
03:20
majority of the games accessible in the kind of kiddie's play area.
65
200074
3300
většina her je dostupná v dětském koutku.
03:23
We have those IKEA cupboards, you know, there's the, I think
66
203379
4165
Máme ty skříně z IKEA, víš, jsou tam, myslím, že
03:27
they're called Kallax or something.
67
207544
1920
se jmenují Kallax nebo tak nějak.
03:29
There's like, everyone has one of these cupboards in the UK if they
68
209464
2910
Je to tak, že každý má ve Velké Británii jednu z těchto skříní, pokud
03:32
shop at IKEA for any furniture, they all have these Kallax units.
69
212374
3360
nakupuje v IKEA jakýkoli nábytek, všichni mají tyto jednotky Kallax.
03:36
And we've got about five of them around the house.
70
216214
3000
A máme jich kolem domu asi pět.
03:39
So we just fill one of those with the accessible games that we don't mind
71
219214
4140
Takže jednu z nich naplníme dostupnými hrami, které nám nevadí, že se
03:43
the children just grabbing at will.
72
223354
2340
děti jen tak chytají podle libosti.
03:46
And then we have an inaccessible cupboard that has all the more advanced games,
73
226094
7340
A pak tu máme nepřístupnou skříň, která má všechny pokročilejší hry,
03:53
like the chess sets and things like that.
74
233434
2070
jako jsou šachy a podobné věci.
03:55
Luke: Right.
75
235684
210
Luke: Správně.
03:56
Anna: And the jigsaw puzzles.
76
236004
1760
Anna: A ty skládačky.
03:57
I'm a big fan of jigsaws.
77
237764
1770
Jsem velkým fanouškem skládaček.
04:00
How about you?
78
240074
720
04:00
Luke: Oh, yeah, yeah.
79
240944
570
co ty?
Luke: Jo, jo.
04:01
I love a jigsaw, and of course it's very good that you keep the jigsaw puzzles
80
241954
5140
Miluji skládačky a samozřejmě je velmi dobře, že skládačky držíte
04:07
away from the little kids because you cannot let any of those pieces go missing.
81
247154
5970
dál od malých dětí, protože nemůžete nechat žádný z těchto dílků zmizet.
04:13
Anna: No.
82
253394
90
04:13
Luke: Because if you try and do a jigsaw and there's one piece missing, then ah,
83
253664
3750
Anna: Ne. Luke: Protože když zkusíš udělat skládačku a chybí ti jeden kousek, tak to
04:17
that's the worst thing in the world.
84
257414
1680
je ta nejhorší věc na světě.
04:19
Anna: Yeah, yeah.
85
259124
620
04:19
Luke: A 1000-piece jigsaw has to be complete and if you put all that time into
86
259744
6310
Anna: Ano, ano.
Luke: 1000dílná skládačka musí být kompletní, a pokud tomu věnujete všechen ten čas
04:26
doing it, and then at the end there's just one missing piece, it really ruins it.
87
266114
4620
, a pak na konci chybí jen jeden díl, opravdu to zničí.
04:31
But yeah, I do like a jigsaw.
88
271064
1320
Ale jo, mám rád skládačku.
04:32
They, you know, it forces you to slow down and take the time to just
89
272444
4895
Oni, víte, vás to nutí zpomalit a věnovat čas tomu, abyste
04:37
focus on building that picture.
90
277339
2010
se soustředili jen na vytvoření toho obrazu.
04:39
And there are strategies involved as well in jigsaws.
91
279349
2880
A ve skládačkách jsou také obsaženy strategie.
04:42
Anna: How do you do your jigsaws?
92
282239
1420
Anna: Jak děláš skládačky?
04:43
Luke: So you find all the edge pieces first, obviously.
93
283819
3090
Luke: Takže nejprve najdete všechny okraje, samozřejmě.
04:46
Anna: Of course.
94
286909
570
Anna: Samozřejmě.
04:47
Luke: Corner pieces are vital and then edges.
95
287479
4020
Luke: Rohové kusy jsou životně důležité a pak hrany.
04:52
And then, well, you just do your best from there, don't you really?
96
292069
2880
A pak, no, odtamtud uděláš to nejlepší, co umíš, že?
04:55
Anna: Do you look at the picture?
97
295754
1170
Anna: Díváš se na obrázek?
04:57
Luke: Oh yeah, of course.
98
297014
1620
Luke: Jo, samozřejmě.
04:58
Anna: Ah, see, the most fun is to spend about 60 seconds, before you
99
298874
5250
Anna: Aha, nejzábavnější je strávit asi 60 sekund, než začnete
05:04
start, studying the picture, and then you never look at it again.
100
304129
4105
, studováním obrázku a pak už se na něj nikdy nepodíváte.
05:08
Luke: Oh my God.
101
308444
750
Luke: Ach můj bože.
05:10
But that's too difficult, surely.
102
310234
1900
Ale to je příliš těžké, jistě.
05:12
Anna: Well, if you...
103
312374
470
Anna: No, když...
05:13
it depends on the jigsaw.
104
313404
1200
to záleží na skládačce.
05:14
We once did a jigsaw of the Rosetta Stone, and actually, I think that's
105
314604
5130
Jednou jsme dělali skládačku Rosettské desky a vlastně si myslím, že to byla
05:19
the one jigsaw that defeated us.
106
319734
1500
ta jediná skládačka, která nás porazila.
05:21
We had to first look at the picture and even then we couldn't get it.
107
321244
2880
Nejprve jsme se museli podívat na obrázek a ani poté jsme jej nemohli získat.
05:24
So we ended up putting that one away.
108
324484
2430
Tak jsme to nakonec dali pryč.
05:27
But often we will just study the picture initially and then put it
109
327304
3360
Ale často si obrázek nejprve prostudujeme a pak ho odložíme
05:30
away and then try and figure it out without ever looking at the picture.
110
330664
3180
a pak se pokusíme na to přijít, aniž bychom se na obrázek dívali.
05:34
It does take a long time.
111
334474
1560
Trvá to dlouho.
05:36
It will often take maybe a week or two, which now, because we've got
112
336034
4195
Často to bude trvat možná týden nebo dva, což teď, protože máme
05:40
the kids, we can't just leave it out on the table 'cause the kids
113
340229
2820
děti, to nemůžeme nechat jen tak na stole, protože děti
05:43
will be like, "oh, what's this?
114
343049
2220
budou říkat: "Ach, co je tohle?
05:45
I help, I help."
115
345779
1600
Pomáhám, já Pomoc."
05:47
Putting them everywhere.
116
347949
920
Dávat je všude.
05:49
Luke: Mm-hmm.
117
349439
650
Luke: Mm-hmm.
05:50
Anna: But we did just buy one of these mats.
118
350089
3220
Anna: Ale právě jsme koupili jednu z těchto rohoží.
05:53
And, sorry, this is jigsaws.
119
353709
1140
A pardon, tohle jsou skládačky.
05:54
This is completely off topic, but anyway, we bought one of these
120
354849
2460
To je úplně mimo téma, ale každopádně jsme koupili jednu z těchto
05:57
mats that you can roll up with a big inflatable like sausage.
121
357309
3450
karimatek, kterou můžete srolovat do velké nafukovačky jako klobásy.
06:00
You lay the jigsaw out on the mat, and then when you finished for that
122
360819
5490
Skládačku položíte na podložku, a když skončíte s touto
06:06
session, you just roll it very carefully around this inflatable sausage.
123
366309
3900
relací, jen ji velmi opatrně otočíte kolem této nafukovací klobásy.
06:10
And then just tie it off.
124
370214
1500
A pak to stačí zavázat.
06:11
And then you can travel with it, take it with you, unroll it somewhere else.
125
371714
3990
A pak s ní můžete cestovat, vzít si ji s sebou, rozvinout jinam.
06:16
Luke: Right.
126
376244
270
Luke: Správně.
06:17
So you're not restricted to just doing the jigsaw in this one location.
127
377024
3240
Nejste tedy omezeni pouze na skládačku na tomto jediném místě.
06:20
Yeah.
128
380264
180
06:20
Anna: Exactly.
129
380504
630
To jo. Anna: Přesně tak.
06:21
But for us, it's a protection thing to get it away from the kids.
130
381134
4280
Ale pro nás je to ochrana, dostat to pryč od dětí.
06:25
Luke: Very good.
131
385864
600
Luke: Velmi dobře.
06:26
Very smart move.
132
386674
1080
Velmi chytrý tah.
06:27
Yeah,
133
387754
360
Jo,
06:28
Anna: We would never buy jigsaws from a charity shop, as well.
134
388288
4075
Anna: Nikdy bychom si nekoupili skládačku z charitativního obchodu.
06:32
Like we have a little jigsaw club in my group of friends
135
392363
4530
Jako kdybychom měli v mé skupině místních přátel malý klub skládačky
06:36
locally and we swap jigsaws.
136
396898
2155
a vyměňujeme si skládačky.
06:39
So we're always on the lookout for good jigsaws in different,
137
399333
2640
Takže pořád hledáme dobré skládačky v různých
06:41
like garden centres and shops.
138
401973
1860
zahradách a obchodech.
06:44
But I would never buy from a charity shop because you can't guarantee if it's a
139
404193
4420
Ale nikdy bych nekoupil v charitativním obchodě, protože nemůžete zaručit, že je to
06:48
complete jigsaw, and I'm sure the charity shop don't say, "Hey Vera, can you just
140
408613
3930
kompletní skládačka, a jsem si jistý, že charitativní obchod neříká: "Hej Vero, můžeš jen
06:52
complete the puzzle and make sure it's complete before we put it for sale?"
141
412543
3030
dokončit puzzle a ujistit se, že je kompletní předtím? dáme to na prodej?"
06:57
But I did break my rule when recently visiting the charity shop to reward my
142
417223
6240
Ale porušil jsem své pravidlo, když jsem nedávno navštívil charitativní obchod, abych odměnil své
07:03
boys who had slept through the night for five consecutive nights, got their
143
423463
4440
chlapce, kteří spali celou noc pět po sobě jdoucích nocí, dostali své
07:07
little stars on their star chart, and I said, okay, five stars you can go
144
427903
3660
malé hvězdičky do své hvězdné tabulky, a řekl jsem, dobře, pět hvězdiček, můžete jít
07:11
to the charity shop and pick anything.
145
431563
2135
na charitu nakupovat a vybírat cokoliv.
07:14
And while we were there, I saw a jigsaw, which was a map of the world, and I
146
434118
5310
A když jsme tam byli, uviděl jsem skládačku, která byla mapou světa, a
07:19
thought, it's a little bit old for them at the moment, but wouldn't this be a
147
439428
4740
říkal jsem si, že je to pro ně v tuto chvíli trochu staré, ale nebylo by to skvělé, jak je
07:24
great thing to help teach them geography?
148
444168
2190
naučit zeměpis?
07:27
So we bought it and broke it out with them.
149
447168
3510
Tak jsme to koupili a rozloučili se s nimi.
07:30
We did it on the floor.
150
450858
1140
Udělali jsme to na podlaze.
07:32
The hardest jigsaw I think I've ever done.
151
452148
2490
Nejtěžší skládačka, jakou jsem kdy dělal.
07:34
I had to actually look at the picture, because it's not a typical jigsaw shape.
152
454848
5215
Musel jsem se podívat na obrázek, protože to není typický tvar skládačky.
07:40
All the pieces are only the shape of the countries.
153
460063
3390
Všechny kusy jsou pouze tvarem zemí.
07:44
Luke: Ah, I see.
154
464203
810
Luke: Aha, chápu.
07:45
Anna: And so when you get to like Africa...
155
465193
2100
Anna: A tak když se ti zalíbí Afrika...
07:47
Luke: Yeah.
156
467353
630
Luke: Jo.
07:48
Anna: And there's all these teeny, tiny little, you know,
157
468043
2490
Anna: A tam jsou všechny tyhle malinké, malinké, víš,
07:50
countries, all fit together.
158
470863
800
země, všechny do sebe zapadají.
07:51
Luke: A lot of them are straight lines as well in Africa, in
159
471663
2260
Luke: Mnoho z nich jsou rovné čáry také v Africe, v
07:53
the central parts of Africa.
160
473928
1195
centrálních částech Afriky.
07:55
Yeah.
161
475123
1
07:55
Anna: It was so hard.
162
475363
1050
To jo. Anna: Bylo to tak těžké.
07:56
So hard.
163
476483
690
Příliš těžké.
07:57
It is really good.
164
477773
1130
Je to opravdu dobré.
07:58
I mean, it was teaching me a thing or two about where places are.
165
478903
2340
Chci říct, učilo mě to něco o tom, kde jsou místa.
08:01
It makes you realise like, oh, I know where this place is.
166
481243
2700
Díky tomu si uvědomíte, že vím, kde tohle místo je.
08:04
No, I actually don't.
167
484693
1080
Ne, vlastně ne.
08:06
I've got no idea.
168
486193
870
Nemám tušení.
08:07
Luke: Yeah.
169
487063
270
Luke: Jo.
08:08
Yeah.
170
488083
150
08:08
My parents have got the same thing, but for all the counties in...
171
488233
3390
To jo. Moji rodiče mají totéž, ale pro všechny kraje v...
08:11
Anna: Right.
172
491623
300
08:11
Luke: In, I think it's only in England, just the English counties.
173
491983
3300
Anna: Správně.
Luke: Myslím, že je to jen v Anglii, jen v anglických hrabstvích.
08:15
And yeah, that's surprisingly difficult as well because you kind of think
174
495643
3210
A ano, to je také překvapivě obtížné, protože si tak trochu myslíte, že
08:18
you know them, but that's very hard.
175
498853
1320
je znáte, ale je to velmi těžké.
08:20
Anna: I'm terrible at geography.
176
500383
1050
Anna: Jsem hrozná v zeměpisu.
08:21
Luke: Mm-hmm.
177
501433
420
Luke: Mm-hmm.
08:22
Anna: Absolutely terrible.
178
502468
870
Anna: Naprosto hrozné.
08:23
So I wouldn't be able to do that.
179
503338
1260
To bych tedy nezvládla.
08:24
And the globe one ended up me, just me on the floor.
180
504628
3350
A ta zeměkoule skončila já, jen já na podlaze.
08:27
The kids got bored, and so they were off doing their Play-Doh or whatever it was.
181
507978
4030
Děti se začaly nudit, a tak šly dělat své Play-Doh nebo co to bylo.
08:32
Luke: Yeah.
182
512008
60
08:32
Anna: And I'm there doing this jigsaw on my own, on the floor and
183
512068
3040
Luke: Jo. Anna: A já tam dělám tuhle skládačku sama, na podlaze a
08:35
there were three pieces missing at the end, and I was just devastated.
184
515108
4680
na konci chyběly tři kousky a byla jsem z toho zničená.
08:40
But it turned out, They weren't missing, they were under the rug.
185
520118
3705
Ale ukázalo se, Nechyběli, byli pod kobercem.
08:43
The boys had helped me by stuffing them under the rug.
186
523943
3870
Kluci mi pomohli tím, že je nacpali pod koberec.
08:47
Luke: Right, yeah.
187
527813
1470
Luke: Jasně, ano.
08:49
That's the thing with jigsaws, you've gotta watch out for all the pieces.
188
529493
3210
To je věc skládačky, musíte si dávat pozor na všechny kousky.
08:53
But I do love jigsaws.
189
533003
1170
Ale skládačky miluji.
08:54
I love doing jigsaws of maps, but I will look at the picture.
190
534183
3150
Rád skládám mapy, ale podívám se na obrázek.
08:57
You know, I don't consider that to be cheating 'cause ultimately if I
191
537333
3750
Víš, já to nepovažuji za podvádění, protože kdybych
09:01
was doing it without looking at the picture, I would have a horrible time.
192
541083
2580
to dělal, aniž bych se podíval na obrázek, měl bych hrozný čas.
09:03
So why make life difficult for yourself, you know?
193
543663
2430
Tak proč si komplikovat život, víš?
09:06
Anna: Well, you should try it.
194
546093
1200
Anna: Měl bys to zkusit.
09:07
Luke: I suppose so.
195
547533
570
Luke: Asi ano.
09:08
Anna: I challenge you.
196
548103
330
09:08
Don't take a really hard picture that's just like clouds or waves.
197
548753
4200
Anna: Vyzývám tě.
Nefoťte opravdu tvrdý snímek, který je jako mraky nebo vlny.
09:13
Luke: Yeah.
198
553043
330
09:13
Anna: Or trees.
199
553583
840
Luke: Jo.
Anna: Nebo stromy.
09:14
Rose bushes.
200
554423
900
Růžové keře.
09:15
Just, you know, take something that's a mixture of things that you can figure out.
201
555353
3510
Jen, víš, vezmi si něco, co je směs věcí, na kterou můžeš přijít.
09:18
Luke: Mm-hmm.
202
558983
90
Luke: Mm-hmm.
09:19
Anna: You know, I think it's fun.
203
559373
1240
Anna: Víš, myslím, že je to zábava.
09:20
Luke: Jigsaws with lots and lots of little details are great.
204
560973
2160
Luke: Skládačky se spoustou a spoustou malých detailů jsou skvělé.
09:23
Anna: Mm-hmm.
205
563373
90
09:23
Luke: Like one of my favourites is the Beatles Sergeant Pepper album cover.
206
563463
4460
Anna: Mm-hmm. Luke: Jako jeden z mých oblíbených je obal alba Beatles Sergeant Pepper.
09:28
Anna: Yeah.
207
568153
290
09:28
Luke: Because every single portion of that picture has got
208
568443
3770
Anna: Ano. Luke: Protože každá jednotlivá část toho obrázku má
09:32
something interesting in it.
209
572213
1110
v sobě něco zajímavého.
09:33
Alexa: Someone's at the front door.
210
573323
610
09:33
Anna: Sorry, Alexa is so rude.
211
573953
1560
Alexa: Někdo je u předních dveří.
Anna: Promiň, Alexa je tak hrubá.
09:36
Luke: You are being interrupted by Alexa.
212
576078
1680
Luke: Přerušuje tě Alexa.
09:38
Anna: She always does this.
213
578178
1170
Anna: Dělá to vždycky.
09:39
Luke: What's Alexa saying to you?
214
579438
1500
Luke: Co ti říká Alexa?
09:40
Anna: Someone's at the front door.
215
580943
1115
Anna: Někdo je u předních dveří.
09:42
Bing bong.
216
582943
375
Bing bong.
09:43
Luke: This happened to us last time, Anna.
217
583418
1260
Luke: To se nám stalo minule, Anno.
09:45
Anna: It always happens.
218
585068
720
09:45
I've unplugged her.
219
585798
780
Anna: Stává se to vždycky.
Odpojil jsem ji.
09:46
Luke: Alexa is so helpful and yet unhelpful at the same time.
220
586788
3090
Luke: Alexa je tak nápomocná a zároveň neužitečná.
09:50
Anna: So, what was I talking about?
221
590378
2020
Anna: Takže, o čem jsem to mluvila?
09:52
I was doing a podcast when I was talking about how a lot of English words come from
222
592398
4740
Dělal jsem podcast, když jsem mluvil o tom, že spousta anglických slov pochází z
09:57
Arabic or have a relationship to Arabic.
223
597138
2220
arabštiny nebo má k arabštině vztah.
09:59
And I was going through the list and one of the words was elixir, an
224
599748
4325
A procházel jsem seznam a jedno ze slov bylo elixír, elixír
10:04
elixir and she kept coming on going,
225
604073
2460
a ona se stále opakovala:
10:06
"I'm sorry, I don't know that one right now."
226
606713
2070
"Omlouvám se, ten teď neznám."
10:09
Luke: Yeah.
227
609413
300
10:09
Anna: I'm not talking to you!
228
609983
1400
Luke: Jo.
Anna: Nemluvím s tebou!
10:12
Luke: I'll be teaching in class in, you know, in English lessons and I say
229
612663
4760
Luke: Budu učit ve třídě, víš, v lekcích angličtiny a řeknu
10:17
something that sounds like Hey, Siri.
230
617428
2375
něco, co zní jako Hej, Siri.
10:21
Oh!
231
621663
280
Ach!
10:22
Anna: There we go.
232
622173
1020
Anna: Jdeme na to.
10:23
Luke: Not talking to you now, doing a podcast.
233
623643
3090
Luke: Teď s tebou nemluvím, dělám podcast.
10:26
Siri: Okay.
234
626763
30
Siri: Dobře.
10:28
Luke: Okay, says Siri.
235
628798
1170
Luke: Dobře, říká Siri.
10:30
Anna: Brilliant.
236
630448
360
10:30
Luke: Alright.
237
630848
280
Anna: Geniální.
Luke: Dobře.
10:31
And I'll say something that sounds like that and, and Siri steps in and
238
631408
3450
A řeknu něco, co takhle zní, a Siri vstoupí a
10:34
says, "I'm sorry, I can't find that.
239
634858
3120
řekne: "Omlouvám se, nemůžu to najít.
10:38
Here are some results from the internet", or something like that.
240
638038
2430
Tady jsou nějaké výsledky z internetu" nebo něco takového.
10:40
It's always a hilarious moment.
241
640473
2065
Je to vždy veselý okamžik.
10:42
Anna: Yeah.
242
642628
390
Anna: Ano.
10:43
It's so rude.
243
643023
595
10:43
It's so rude.
244
643888
1020
Je to tak neslušné.
Je to tak neslušné.
10:44
Someone should teach them some manners.
245
644913
1855
Někdo by je měl naučit nějakému chování.
10:47
Okay, so, jigsaws fantastic, but...
246
647418
3020
Dobře, skládačky jsou fantastické, ale...
10:50
Luke: Yeah.
247
650438
180
10:50
Anna: What's your default, what's your go-to game when you're, say,
248
650908
2820
Luke: Jo.
Anna: Jaké je vaše výchozí nastavení, jaká je vaše oblíbená hra, když jste, řekněme,
10:53
with your family or your friends?
249
653733
1585
s rodinou nebo přáteli?
10:55
Luke: Well, obviously Monopoly, as we've said.
250
655558
1800
Luke: No, samozřejmě monopol, jak jsme řekli.
10:57
Anna: Yeah.
251
657418
150
10:57
Luke: But other ones, Scrabble is a bit of a favourite, oh it's a tough one.
252
657698
5180
Anna: Ano. Luke: Ale ostatní, Scrabble je trochu oblíbený, ach, je to těžký.
11:03
You know.
253
663808
330
Víš.
11:04
Anna: What, Scrabble's a tough one?
254
664318
1080
Anna: Co, Scrabble je těžký?
11:05
Luke: Yeah.
255
665458
150
11:05
Anna: Or the question's tough?
256
665613
805
Luke: Jo. Anna: Nebo je otázka těžká?
11:06
Luke: Scrabble is, well, both the question is tough because there are
257
666818
3120
Luke: Scrabble je, no, ta otázka je těžká, protože existuje
11:09
many games I could talk about, but I realise there are only a certain number
258
669938
3360
mnoho her, o kterých bych mohl mluvit, ale uvědomuji si, že existuje jen určitý počet
11:13
of minutes that we can do this for.
259
673298
1920
minut, po které to můžeme dělat.
11:15
But I mean, you know, we could do an hour on each game.
260
675518
2670
Ale víš, mohli bychom dělat hodinu na každé hře.
11:18
Anna: Why is Scrabble tough for you?
261
678518
1500
Anna: Proč je pro vás Scrabble těžké?
11:20
Luke: Well, it's just, you know, words innit?
262
680198
1590
Luke: No, jsou to jen, víš, slova nesouvisejí?
11:21
You know, just like, ahh...
263
681878
1060
Víš, stejně jako, ach...
11:22
Anna: English words?
264
682978
570
Anna: Anglická slova?
11:23
Luke: English words, spelling.
265
683818
1540
Luke: Anglická slova, pravopis.
11:25
Anna: Yeah.
266
685418
290
11:25
Luke: But it's tough because I'm competing against, probably my mum and dad.
267
685818
3650
Anna: Ano.
Luke: Ale je to těžké, protože soutěžím proti mojí mámě a tátovi.
11:30
And my wife, now she is French, but she's so good at Scrabble
268
690003
3630
A moje žena, teď je Francouzka, ale je tak dobrá ve Scrabble
11:33
in English, it's frightening.
269
693633
1400
v angličtině, až je to děsivé.
11:35
Yeah, I'm so ashamed of myself when I play against her and, and lose.
270
695033
4750
Jo, tak se za sebe stydím, když hraju proti ní a prohrávám.
11:40
I mean, you know, I suppose I shouldn't be, I should just be
271
700123
2400
Myslím, víte, asi bych neměl být, měl bych být
11:42
proud of my wife for being so good at Scrabble in a second language.
272
702523
3750
hrdý na svou ženu, že je tak dobrá ve Scrabble v druhém jazyce.
11:46
We were on holiday in Brittany recently, and there was a Scrabble set in the room.
273
706343
4710
Nedávno jsme byli na dovolené v Bretani a na pokoji byla sada Scrabble.
11:51
And it was a French Scrabble set.
274
711533
1620
A byla to francouzská sada Scrabble.
11:53
Anna: Ah.
275
713153
30
11:53
Luke: You might think, well, the alphabet's the same, but like the number
276
713543
3180
Anna: Aha.
Luke: Možná si myslíte, že abeceda je stejná, ale stejně jako počet
11:56
of letters is, you know, the arrangement, the number of each letter is different.
277
716723
4950
písmen je, víte, uspořádání, počet každého písmena je jiný.
12:01
And in a French Scrabble set, just so many vowels, just,
278
721943
3945
A ve francouzské sadě Scrabble, jen tolik samohlásek, prostě,
12:06
it's just like too many vowels.
279
726458
2100
je to jako příliš mnoho samohlásek.
12:08
'cause you know, in French spelling, they use a lot more vowels.
280
728588
2640
Protože víte, ve francouzském pravopisu používají mnohem více samohlásek.
12:11
Anna: Do you have the ones with the, the little, um...
281
731438
2520
Anna: Máš ty s tím malým, um...
12:14
Luke: Accents?
282
734168
750
Luke: Akcenty?
12:15
No, there are no accents.
283
735218
1620
Ne, nejsou tam žádné akcenty.
12:17
They don't do accents, 'cause that would be too complicated.
284
737288
2280
Nedělají přízvuky, protože by to bylo příliš složité.
12:19
But no, just, just way more vowels.
285
739848
1915
Ale ne, jen, jen mnohem více samohlásek.
12:21
So I'm just like picking out my letters.
286
741763
2160
Takže si jen vybírám dopisy.
12:23
Just like, okay, E O U E.
287
743923
2280
Stejně jako, dobře, EOU E.
12:26
Just O's U's and E's like millions of E's, and O'S and U's.
288
746233
3765
Jen O's U a E jako miliony E a O'S a U.
12:30
So that was complicated.
289
750418
1080
Takže to bylo složité.
12:31
And of course, you know, we, I was like, oh, there's a Scrabble set here.
290
751498
2430
A samozřejmě, víš, my jsme si říkali, oh, tady je sada Scrabble.
12:34
And my wife's like, should we play in English or French?
291
754243
2040
A moje žena říká, máme hrát anglicky nebo francouzsky?
12:36
And you know, just, you know, it's sometimes hard for me to win in English.
292
756283
4350
A víš, jen, víš, je pro mě někdy těžké vyhrát v angličtině.
12:40
Yeah.
293
760663
60
12:40
So there's really no chance of being able to win in French.
294
760723
3520
To jo. Takže ve francouzštině opravdu není šance vyhrát.
12:44
But it's still a great game.
295
764363
1230
Ale pořád je to skvělá hra.
12:45
I do love like trying to find like the, it's not just about
296
765593
3150
Mám rád, když se snažím najít podobné, není to jen o
12:48
finding the long words, but finding clever ways to use little words,
297
768748
4820
hledání dlouhých slov, ale hledání chytrých způsobů, jak používat malá slova,
12:53
but maximise the extra points.
298
773568
2220
ale maximalizovat body navíc.
12:55
You know, if someone's put down a word with a Q in it or an X or something
299
775788
4070
Víte, když někdo napíše slovo s Q nebo X nebo něco
12:59
like that, you can find a way to incorporate that X and get a triple
300
779863
3805
podobného, ​​můžete najít způsob, jak začlenit to X a získat trojku
13:03
and land on a double at the same time.
301
783918
1735
a zároveň přistát na dvojce.
13:05
And then you can get a massive score if you're clever enough.
302
785653
2485
A pak můžete získat obrovské skóre, pokud jste dostatečně chytří.
13:08
Anna: And if you struggle with spelling, 'cause I am really
303
788753
3060
Anna: A pokud bojujete s pravopisem, protože
13:11
not very good at spelling.
304
791813
1080
v pravopisu opravdu nejsem moc dobrá.
13:12
I've improved a lot since teaching because I'm always looking at
305
792953
4620
Od vyučování jsem se hodně zlepšil, protože si neustále prohlížím
13:17
and writing out notes and looking at words and teaching them.
306
797573
3540
a píšu poznámky a dívám se na slova a učím je.
13:21
Luke: Mm-hmm.
307
801203
90
13:21
Anna: But I'm dyslexic, so spelling has always been a bit of a weak point.
308
801743
3330
Luke: Mm-hmm.
Anna: Ale já jsem dyslektik, takže pravopis byl vždycky trochu slabá stránka.
13:25
And I think I've often hidden behind that as an excuse.
309
805133
3250
A myslím, že jsem se za to často schovával jako výmluvu.
13:28
Oh, I'm dyslexic, so I'm not gonna worry too much about it.
310
808383
2700
Oh, jsem dyslektik, takže si s tím nebudu moc dělat starosti.
13:31
But as a teacher, you try and hold yourself to account a bit more.
311
811083
3140
Ale jako učitel se snažíte trochu víc nést zodpovědnost.
13:34
Luke: Mm-hmm.
312
814223
390
13:34
Anna: And make sure what you're putting out is good.
313
814633
1650
Luke: Mm-hmm.
Anna: A ujistěte se, že to, co vydáváte, je dobré.
13:36
So I think I've learned a lot with that.
314
816283
2400
Takže si myslím, že jsem se tím hodně naučil.
13:38
So I think maybe I'll be better at Scrabble now than I used to be.
315
818743
3090
Takže si myslím, že teď budu ve Scrabble lepší, než jsem býval.
13:42
But you can get Junior Scrabble, can't you?
316
822443
2220
Ale můžeš dostat Junior Scrabble, ne?
13:44
So if you're an English learner, maybe Scrabble would be a
317
824663
2490
Takže pokud studujete angličtinu, možná by
13:47
good game for you to play.
318
827153
2010
pro vás byla dobrá hra Scrabble.
13:49
Luke: Sure.
319
829223
300
13:49
Anna: To help with your English.
320
829523
1230
Luke: Jasně. Anna: Abych vám pomohl s angličtinou.
13:50
Luke: Absolutely.
321
830753
330
Luke: Rozhodně.
13:51
Anna: But perhaps a Junior Scrabble board initially would be good.
322
831083
4185
Anna: Ale možná by zpočátku bylo dobré prkno Junior Scrabble.
13:55
Luke: Yeah, yeah.
323
835538
830
Luke: Jo, jo.
13:56
Absolutely.
324
836728
480
Absolutně.
13:57
Yeah.
325
837298
180
13:57
All those things.
326
837478
690
To jo. Všechny ty věci.
13:58
I mean, board games for learning English, a hundred percent.
327
838218
2520
Tedy deskové hry na výuku angličtiny na sto procent.
14:00
Great idea.
328
840738
780
Skvělý nápad.
14:02
'Cause, you know, it is basically a scenario in which you often have to use
329
842028
3740
Protože, víte, je to v podstatě scénář, který musíte často používat
14:05
language in order to complete the game.
330
845773
2725
jazyk pro dokončení hry.
14:08
Anna: Mm-hmm.
331
848768
90
Anna: Mm-hmm.
14:09
Luke: It essentially takes away the need for forced social interaction.
332
849098
4770
Luke: V podstatě to odstraňuje potřebu nucené sociální interakce.
14:14
It's a great social lubricant, which is exactly what you need to practise English.
333
854168
4780
Je to skvělý společenský lubrikant, což je přesně to, co k procvičování angličtiny potřebujete.
14:19
You know, you don't have to be like, oh and what we're gonna talk
334
859158
2160
Víš, nemusíš být jako, oh a o čem si
14:21
about now, you know, it's all there.
335
861318
2250
teď budeme povídat, víš, je tam všechno.
14:23
You just have to play the game and you will be encouraged to use language.
336
863598
4885
Stačí si zahrát hru a budete vyzváni k používání jazyka.
14:28
Some games involve language like Scrabble, for example, or some others and some games
337
868633
4680
Některé hry zahrnují jazyk, jako je například Scrabble, nebo některé další a některé hry
14:33
also just encourage you to use language to achieve the outcome of the game.
338
873333
4330
vás také vyzývají k tomu, abyste k dosažení výsledku hry používali jazyk.
14:37
Like for example, if you have to negotiate in Monopoly for something, you know, for
339
877693
4980
Jako například, pokud musíte o něčem vyjednávat v Monopolech, víte, že
14:42
example, that can be really good practice.
340
882673
1770
to může být opravdu dobrá praxe.
14:44
So yeah, I should give a shout out to another teacher called Zdenek,
341
884443
3720
Takže ano, měl bych zakřičet na dalšího učitele, který se jmenuje Zdenek,
14:48
uh, Zdenek Lukas from the Czech Republic, who has been doing a
342
888673
3780
uh, Zdenek Lukáš z České republiky, který
14:52
podcast in English for many years.
343
892483
2130
už mnoho let dělá podcast
14:54
And he likes to use board games as well.
344
894853
2970
v angličtině. A rád využívá i deskové hry.
14:57
He's kind of a huge board game enthusiast, and he has a Discord
345
897823
4935
Je to obrovský nadšenec do deskových her a má Discord
15:02
server called the Achievers Chamber.
346
902758
1920
server s názvem Achievers Chamber.
15:05
Right.
347
905218
90
15:05
And they do play board games there in English.
348
905308
2970
Že jo. A hrají tam deskové hry v angličtině.
15:08
So he's a good person to go to if you're interested in practising
349
908338
3730
Takže je to dobrý člověk, za kterým můžete jít, pokud máte zájem procvičit si
15:12
your English with board games.
350
912088
1290
angličtinu pomocí deskových her.
15:14
Anna: Fantastic.
351
914038
750
15:14
Yeah, and I think having fun while learning is always really important for
352
914788
4410
Anna: Fantastické.
Jo, a myslím, že zábava při učení je vždy velmi důležitá pro
15:19
motivation, also your brain, you process things and you know, it helps your memory.
353
919738
5500
motivaci, také váš mozek, zpracováváte věci a víte, pomáhá to vaší paměti.
15:25
If you are enjoying and releasing all those happy hormones.
354
925383
3780
Pokud si užíváte a uvolňujete všechny ty hormony štěstí.
15:29
Luke: Yeah.
355
929433
180
15:29
Anna: While you are learning, it, you know, removes all the stress,
356
929673
3220
Luke: Jo. Anna: Zatímco se učíte, odstraňuje to veškerý stres,
15:32
which isn't good for memory.
357
932893
1470
což není dobré pro paměť.
15:34
So, so play some games.
358
934813
2160
Tak si zahrajte nějaké hry.
15:37
Now, one of the great things with Scrabble is getting a Scrabble dictionary and
359
937123
5550
Jednou ze skvělých věcí na Scrabble je pořídit si slovník Scrabble a
15:42
learning some of the weird and bizarre words that you'll throw down on the
360
942673
3870
naučit se některá divná a bizarní slova, která hodíte na tabuli
15:46
board and it's a high scorer and someone will go, "that's not a word!", and
361
946543
2820
a je to vysoké skóre a někdo řekne: "To není slovo!", a
15:49
you say, "hey, check out the Scrabble dictionary because it is a word."
362
949363
3675
vy řeknete: "Hele, podívejte se na slovník Scrabble, protože to je slovo."
15:53
I actually played for my school, funnily enough, terrible speller, but I played in
363
953768
4650
Vlastně jsem hrál za školu, kupodivu, strašný pravopis, ale hrál jsem ve
15:58
the Scrabble, like leagues at school, and there was always a whole bunch of random
364
958418
4920
Scrabble, jako ligy ve škole, a vždycky tam byla spousta náhodných
16:03
two letter words that I'm like, you would never use this word in a conversation.
365
963338
3540
dvoupísmenných slov, která jsem jako, nikdy byste toto slovo nepoužili. konverzace.
16:06
What even is it?
366
966878
810
Co to vůbec je?
16:07
But there're allowed because they're in the dictionary and one of these words
367
967688
4650
Ale jsou povoleny, protože jsou ve slovníku a jedno z těchto slov
16:12
is not even in the official dictionary.
368
972368
3030
není ani v oficiálním slovníku.
16:15
It's allowed in the Scrabble dictionary, and it's an abbreviation of casual.
369
975788
4080
Ve slovníku Scrabble je to povoleno a je to zkratka slova casual.
16:20
It's cazh, spelled C-A-Z-H.
370
980078
3690
Je to cazh, píše se CAZH.
16:24
Luke: C-A-Z-H?
371
984578
1900
Luke: CAZH?
16:26
Anna: Mm-hmm.
372
986498
300
16:26
Cazh.
373
986978
190
Anna: Mm-hmm.
Cazh. Luke: Opravdu, cazh?
16:27
Luke: Really, cazh?
374
987188
1180
16:28
Anna: Mm-hmm.
375
988388
420
Anna: Mm-hmm.
16:29
Luke: Yeah, that Scrabble dictionary is very suspect, isn't it?
376
989498
3480
Luke: Jo, ten slovník Scrabble je velmi podezřelý, že?
16:33
Don't you think?
377
993338
390
16:33
Anna: Bit dodgy.
378
993733
395
nemyslíš?
Anna: Trochu riskantní.
16:34
Bit dodgy.
379
994298
480
16:34
Luke: Like it's, yeah, like, my parents, when we play Scrabble with them, they
380
994778
4560
Trochu ošklivý.
Luke: Jako je to, jo, jako moji rodiče, když s nimi hrajeme Scrabble,
16:39
basically ban the Scrabble dictionary.
381
999338
1830
v podstatě zakazují slovník Scrabble.
16:41
Anna: Right.
382
1001558
300
16:41
Luke: You know, because otherwise what happens is you just end up digging
383
1001918
2220
Anna: Správně.
Luke: Víš, protože jinak se stane to, že se prostě prohrabeš
16:44
through the Scrabble dictionary, trying to justify some ridiculous three letter
384
1004138
4230
slovníkem Scrabble a budeš se snažit ospravedlnit nějaké směšné třípísmenné
16:48
word that contains an X or something.
385
1008368
2490
slovo, které obsahuje X nebo tak něco.
16:51
Or you know, you come out with Q I.
386
1011078
2280
Nebo víte, vyjdete s Q I.
16:54
It's like ah, qi?
387
1014188
775
Je to jako ah, qi?
16:55
And so like, everyone's like qi, that's not a word.
388
1015203
2700
A tak jako, všichni jsou jako qi, to není slovo.
16:57
Yeah, it is qi.
389
1017903
920
Ano, je to qi.
16:59
It's pronounced 'key'.
390
1019043
780
16:59
It's a Chinese word.
391
1019823
1030
Vyslovuje se „klíč“.
Je to čínské slovo.
17:00
It means energy.
392
1020933
810
Znamená to energii.
17:02
Ah, there you go.
393
1022013
900
Tady to je.
17:03
You know.
394
1023903
330
Víš.
17:04
Anna: Yeah.
395
1024233
240
17:04
Your parents are a lot of fun.
396
1024743
1740
Anna: Ano.
Vaši rodiče jsou velmi zábavní.
17:06
You did an episode with them recently for the coronation?
397
1026533
2490
Dělal jsi s nimi nedávno epizodu kvůli korunovaci?
17:09
Luke: Yeah.
398
1029083
300
17:09
Anna: Yeah, they are.
399
1029878
960
Luke: Jo.
Anna: Ano, jsou.
17:11
You can see a lot of your personality and where that's, well, not
400
1031408
4170
Můžete vidět hodně ze své osobnosti a kde to je, no, ne
17:15
that your personality came from your parents, you are unique.
401
1035578
2970
že by vaše osobnost pocházela od vašich rodičů, jste jedinečný.
17:18
But, um...
402
1038548
810
Ale, um...
17:19
Luke: Yeah, I did it myself.
403
1039363
945
Luke: Jo, udělal jsem to sám.
17:20
I built it on my own!
404
1040948
1150
Postavil jsem to sám!
17:22
Anna: But they are, they're good fun.
405
1042608
1370
Anna: Ale jsou, je s nimi dobrá zábava.
17:23
You can tell that they're quite astute and clever.
406
1043983
4675
Můžete říct, že jsou docela bystří a chytří.
17:29
Luke: Yeah, yeah.
407
1049588
1050
Luke: Jo, jo.
17:30
Yeah, they are pretty smart and clever people.
408
1050638
2250
Ano, jsou to docela chytří a chytří lidé.
17:32
Quite funny.
409
1052888
750
Docela vtipné.
17:33
Yeah, it's nice.
410
1053998
1050
Jo, to je hezké.
17:35
Yeah.
411
1055408
120
17:35
I'm lucky.
412
1055528
570
To jo. Mám štěstí.
17:36
Lucky to have parents like that and yeah, it's nice to play board games with them.
413
1056428
4420
Štěstí, že mám takové rodiče a jo, je fajn s nimi hrát deskové hry.
17:40
It's always pretty good fun.
414
1060938
1350
Je to vždycky docela dobrá zábava.
17:42
Although you know, my wife's very competitive and my
415
1062498
2160
I když víš, moje žena je velmi soutěživá a můj
17:44
dad is competitive, right.
416
1064658
1440
táta je soutěživý, že jo.
17:46
So there's, when the two of them clash heads...
417
1066128
2430
Takže když se ti dva střetnou hlavou...
17:48
Anna: Oh, they fight do they?
418
1068648
1620
Anna: Oh, bojují, že?
17:50
Luke: Well, in a nice way.
419
1070358
1650
Luke: No, pěkným způsobem.
17:52
Anna: Which side do I take?
420
1072098
1320
Anna: Na kterou stranu se přikloním?
17:53
Obviously always your wife's.
421
1073418
1590
Očividně vždy tvé ženy.
17:55
Luke: Yeah, of course.
422
1075068
790
Luke: Jo, samozřejmě.
17:56
But it's always interesting to see how the dynamic switches
423
1076288
3580
Vždy je ale zajímavé sledovat, jak se dynamika přepne,
18:00
when the competition arrives.
424
1080168
1490
když dorazí konkurence.
18:01
But it's good.
425
1081778
480
Ale je to dobré.
18:02
Anna: Yeah.
426
1082318
120
18:02
Luke: No, it's great.
427
1082558
540
Anna: Ano. Luke: Ne, je to skvělé.
18:03
Anna: Okay, so there's just two more words I'm gonna mention
428
1083488
1830
Anna: Dobře, takže jsou tu ještě dvě slova, která zmíním
18:05
on Scrabble before we move on.
429
1085318
1290
na Scrabble, než budeme pokračovat.
18:06
Luke: Mm-hmm.
430
1086608
90
18:06
Anna: And one of them is zax, which is the highest scoring three
431
1086968
5865
Luke: Mm-hmm.
Anna: A jedním z nich je zax, což je slovo se třemi písmeny s nejvyšším skóre
18:12
letter word that you can have.
432
1092833
1770
, které můžete mít.
18:14
Luke: Z-A-X?
433
1094883
2070
Luke: ZAX?
18:16
Anna: Zax, do you know what this is?
434
1096953
980
Anna: Zaxi, víš, co to je?
18:18
Luke: Zax?
435
1098083
1160
Luke: Zax?
18:19
Mm-hmm.
436
1099613
150
18:19
I've no idea what zax is.
437
1099769
1494
Mm-hmm. Nemám ponětí, co je zax.
18:21
No one ever uses the word zax.
438
1101263
1720
Nikdo nikdy nepoužívá slovo zax.
18:23
I've never read it, heard it.
439
1103003
1500
Nikdy jsem to nečetl, neslyšel.
18:25
Anna: It would be used in a specific industry.
440
1105133
1920
Anna: Využilo by se to v konkrétním odvětví.
18:27
So if you work in a specific industry, it's a tool.
441
1107053
2850
Pokud tedy pracujete v konkrétním odvětví, je to nástroj.
18:30
Luke: Okay.
442
1110323
330
Luke: Dobře.
18:31
Like can you just pass me that zax over there.
443
1111073
1970
Jako můžeš mi předat toho zaxe támhle.
18:33
Anna: Yeah.
444
1113463
270
Anna: Ano.
18:34
Luke: It's a tool like that.
445
1114183
960
Luke: Je to takový nástroj.
18:35
Anna: Yeah.
446
1115323
210
18:35
Luke: Sorry, pass, pass you what?
447
1115593
1500
Anna: Ano. Luke: Promiň, dej, dej co?
18:37
The zax over there.
448
1117093
1200
Ten zax támhle.
18:38
It's his first day on the job.
449
1118413
1200
Je to jeho první den v práci.
18:39
He doesn't know what a zax is.
450
1119613
1410
Neví, co je zax.
18:41
Anna: So it's an axe that a slater uses, so it's a specific axe for a
451
1121453
4990
Anna: Takže je to sekera, kterou používá slater, takže je to specifická sekera pro konkrétní
18:46
specific job of putting nails into slate.
452
1126443
3060
práci při zakládání hřebíků do břidlice.
18:49
Luke: Slate, which is like things that would go on the roof of a house.
453
1129983
3840
Luke: Břidlice, která je jako věci, které by šly na střechu domu.
18:54
Anna: Mm-hmm.
454
1134063
360
18:54
Mm-hmm.
455
1134563
420
18:54
Yeah.
456
1134993
150
Anna: Mm-hmm.
Mm-hmm.
To jo.
18:55
Luke: Okay.
457
1135353
450
18:55
A zax is a specific hammer for hitting nails into a roof.
458
1135803
3980
Luke: Dobře.
Zax je specifické kladivo pro narážení hřebíků do střechy.
18:59
Anna: Yeah, I believe so.
459
1139903
1080
Anna: Ano, věřím.
19:01
Don't quote me on that.
460
1141763
1170
Necituj mě v tom.
19:03
I might have got that wrong.
461
1143143
920
Možná jsem to pochopil špatně.
19:04
Luke: Yeah, I'll take your word for it.
462
1144633
1330
Luke: Jo, beru tě za slovo.
19:06
Anna: A slater's axe.
463
1146353
600
Anna: Slaterova sekera.
19:07
Now the other one, quite funny, is the word gangbang.
464
1147163
4900
Teď to druhé, docela vtipné, je slovo gangbang.
19:12
Luke: Oh yeah?
465
1152863
450
Luke: Ach jo?
19:13
Anna: Oh yeah.
466
1153583
330
Anna: Ach jo.
19:15
Luke: Oh yes, okay.
467
1155623
600
Luke: Ach ano, dobře.
19:16
Wait, that's quite a long word as well for G A N G...
468
1156853
3870
Počkat, to je docela dlouhé slovo i pro GAN G...
19:21
Anna: Four, uh, four?
469
1161283
870
Anna: Čtyři, uh, čtyři?
19:22
Eight!
470
1162333
190
19:22
Luke: B A N G, eight.
471
1162523
970
Osm! Luke: BANG, osm.
19:23
So that's, yeah.
472
1163513
870
To tedy ano.
19:24
If you've got a word that ends in a G on the board, and you've got
473
1164383
3880
Pokud máte na desce slovo, které končí na G, a máte
19:28
'angbang' in your hand then, you know...
474
1168533
3665
v ruce 'angbang', pak víte...
19:32
Anna: Boom!
475
1172548
90
19:32
Luke: Don't waste any time!
476
1172638
1220
Anna: Bum! Luke: Neztrácejte čas!
19:34
Anna: Get on with the gangbang!
477
1174638
1150
Anna: Pokračujte s gangbangem!
19:35
Luke: Yeah, exactly.
478
1175808
750
Luke: Jo, přesně tak.
19:37
Anna: So what I've got here is the word was allowed in the second edition of
479
1177008
4290
Anna: Takže to, co tu mám, je, že slovo bylo povoleno ve druhém vydání
19:41
the Scrabble dictionary, but then it got removed from the third edition and
480
1181298
4260
slovníku Scrabble, ale pak bylo odstraněno ze třetího vydání a
19:45
then was reintroduced in the fourth.
481
1185558
2130
pak bylo znovu zavedeno ve čtvrtém.
19:47
Now apparently this is because it changed meaning over the time.
482
1187778
3780
Nyní je to zřejmě proto, že to časem změnilo význam.
19:52
So gangbang, it's transitioned its meaning from participating
483
1192678
5890
Takže gangbang, jeho význam se změnil z účasti
19:58
in gang related activities.
484
1198568
2340
na aktivitách souvisejících s gangy.
20:01
Luke: Right.
485
1201688
330
Luke: Správně.
20:02
Gangbanging or to be a gangbanger.
486
1202358
3140
Gangbanger aneb být gangbangerem.
20:06
Anna: Yeah.
487
1206198
180
20:06
Yes.
488
1206638
590
Anna: Ano.
Ano.
20:07
Yeah.
489
1207248
200
20:07
So, me and my gang are gonna go and hang out in the fields
490
1207448
3790
To jo. Takže já a můj gang půjdeme a poflakujeme se po polích
20:11
and just make daisy chains.
491
1211238
1770
a budeme vyrábět řetězy ze sedmikrásek.
20:13
We're just having a gangbang.
492
1213008
1390
Právě máme gangbang.
20:14
Luke: Um, I dunno about that.
493
1214718
3450
Luke: Hm, o tom nevím.
20:18
I think it would be more like what, some guys going and
494
1218498
3600
Myslím, že by to bylo spíš jako co, někteří chlapi jdou a
20:22
stealing a car or something, no?
495
1222488
1560
ukradnou auto nebo tak něco, ne?
20:24
Anna: Maybe.
496
1224318
540
20:24
Luke: Or maybe something as innocent as just collecting flowers.
497
1224918
2850
Anna: Možná.
Luke: Nebo možná něco tak nevinného jako pouhé sbírání květin.
20:27
Yeah.
498
1227768
210
To jo. Anna: Možná.
20:28
Anna: Perhaps.
499
1228008
300
20:28
I've never been involved with any gang activities.
500
1228308
3465
Nikdy jsem se nezapletl do žádných gangových aktivit.
20:31
So, and some people might be listening, going, what on earth are they...?
501
1231833
3580
Takže, a někteří lidé možná poslouchají, jdou, co to proboha je...?
20:35
Why are they laughing so much?
502
1235473
1290
Proč se tolik smějí?
20:36
What is going on?
503
1236763
2190
Co se děje?
20:38
The like overarching meaning of this word that everyone knows it
504
1238983
4240
Zastřešující význam tohoto slova,
20:43
for is a bunch of chaps having intimate relations with one woman.
505
1243223
6580
pro který ho každý zná, je parta chlapů, kteří mají intimní vztahy s jednou ženou.
20:50
Luke: Mm-hmm.
506
1250073
240
20:50
Anna: And so that's why we're kind of like sniggering and giggling.
507
1250653
3380
Luke: Mm-hmm.
Anna: A to je důvod, proč se tak trochu chichotáme a chichotáme.
20:54
Luke: About sex - lol.
508
1254713
2430
Luke: O sexu - lol.
20:57
Anna: So yes, initially it was thought of as gang related activities
509
1257983
3620
Anna: Takže ano, zpočátku to bylo myšleno jako aktivity související s gangy,
21:01
to then something quite naughty.
510
1261603
1560
až potom něco docela nezbedného.
21:03
And then it went back to meaning participating in gang related activities.
511
1263443
3895
A pak se to vrátilo k významu podílet se na aktivitách souvisejících s gangy.
21:07
I don't know how that happens.
512
1267338
1180
Nevím, jak se to stane.
21:08
Luke: So as the word sort of drifted in and out of acceptability.
513
1268518
5190
Luke: Takže jak se to slovo nějak posunulo dovnitř a ven z přijatelnosti.
21:13
Anna: Yeah.
514
1273878
180
Anna: Ano. Luke: To slovo se stalo, protože, ano, ve Scrabble...
21:14
Luke: The word has become because, 'cause yeah, in Scrabble...
515
1274058
2730
21:16
Anna: It was in and out, in and out.
516
1276788
950
Anna: Bylo to dovnitř a ven, dovnitř a ven.
21:17
In and out.
517
1277798
341
Dovnitř a ven.
21:19
Luke: Yeah.
518
1279558
360
21:19
That's another way of saying it, Anna, yeah.
519
1279918
2040
Luke: Jo.
To je jiný způsob, jak to říct, Anno, ano.
21:21
Anna: Yeah.
520
1281963
175
Anna: Ano. Luke: Protože ve Scrabble nejsou povoleny hrubé, tabu nebo nadávky,
21:22
Luke: 'Cause in Scrabble, like rude or taboo or swear words are not allowed,
521
1282238
4390
21:26
which I find completely wrong and disappointing because I mean, you
522
1286628
5675
což považuji za naprosto špatné a zklamání, protože chci říct, víte
21:32
know, why exclude the swear words?
523
1292303
1920
, proč vylučovat nadávky?
21:34
Anna: Maybe it's because it's not family friendly.
524
1294853
2280
Anna: Možná je to tím, že to není vhodné pro rodinu.
21:37
Luke: Oh, yeah, yeah.
525
1297193
870
Luke: Jo, jo.
21:38
Okay.
526
1298063
210
21:38
If you're playing it with your grandma, and you write, you know, you put down
527
1298273
4065
Dobře. Když to hraješ s babičkou a napíšeš, víš, odložíš
21:42
gangbang and then, you know, you say, well, it's in the rules, grandma,
528
1302338
4440
gangbang a pak, víš, řekneš, no, je to v pravidlech, babičko,
21:47
you're allowed to use that word.
529
1307288
1500
smíš to slovo použít.
21:49
Yeah, I suppose they're just trying to prevent those sort of family, potential
530
1309198
4930
Jo, předpokládám, že se jen snaží zabránit takové rodině, potenciálním
21:54
problems that could be caused by writing extremely rude words on a board.
531
1314128
4980
problémům, které by mohly být způsobeny psaním extrémně hrubých slov na tabuli.
21:59
I mean, it, you know, depends how committed you are to winning
532
1319108
2460
Víte, záleží na tom, jak moc jste odhodláni vyhrát
22:01
the game, doesn't it really?
533
1321568
900
hru, je to tak?
22:02
If you're like, I'm gonna risk it all.
534
1322618
1380
Jestli chceš, risknu to všechno.
22:04
And I'm gonna, I'm gonna write gangbang.
535
1324378
3875
A budu, budu psát gangbang.
22:08
I don't care what my grandparents think.
536
1328278
2100
Je mi jedno, co si myslí mí prarodiče.
22:10
I wanna win this game and I'm prepared to defend my choice.
537
1330378
3390
Chci tuto hru vyhrát a jsem připraven bránit svou volbu.
22:13
I'll Google it in front of them if I have to.
538
1333768
2940
Pokud budu muset, dám si to před nimi do Googlu.
22:18
Anna: And display the trophy with pride.
539
1338028
2070
Anna: A vystavujte trofej s hrdostí.
22:21
Luke: Yeah.
540
1341028
180
22:21
Anna: Okay.
541
1341238
840
Luke: Jo. Anna: Dobře.
22:22
So that's Scrabble.
542
1342133
1080
Tak to je Scrabble.
22:23
We'll leave that there.
543
1343213
1315
To tam necháme.
22:25
Luke: Okay.
544
1345108
410
22:25
Yeah.
545
1345848
410
Luke: Dobře.
To jo.
22:27
Anna: So some, I think when it comes to board games, you're either a lover
546
1347108
3925
Anna: Takže některé, myslím, pokud jde o deskové hry, jste buď milovníky
22:31
of games that really take strategy and thinking, so they're like strategic
547
1351033
4830
her, které opravdu vyžadují strategii a myšlení, takže jsou jako strategické
22:36
games that you have to use your brain.
548
1356203
2070
hry, u kterých musíte používat mozek.
22:38
Luke: Mm-hmm.
549
1358493
880
Luke: Mm-hmm.
22:39
Anna: Or they're just a game of chance.
550
1359373
1660
Anna: Nebo jsou to jen hazardní hry.
22:41
And I guess with younger children, a lot of their board games tend
551
1361038
3655
A myslím, že u mladších dětí má spousta jejich deskových her tendenci
22:44
to be just rolling a dice or, you know, picking the right card.
552
1364693
4290
jen házet kostkou nebo, víte, vybírat správnou kartu.
22:48
It's all a game of chance.
553
1368983
1320
Všechno je to hra náhody.
22:50
For example, Snakes and Ladders, the old classic Snakes and Ladders.
554
1370483
5400
Například Hadi a žebříky, stará klasika Hadi a žebříky.
22:55
Luke: Snakes and Ladders.
555
1375883
870
Luke: Hadi a žebříky.
22:56
Yeah.
556
1376963
360
To jo.
22:57
Anna: You just have to get the right numbers and work your way up the board.
557
1377833
3210
Anna: Musíte jen získat správná čísla a propracovat se na šachovnici.
23:01
And what happens if you land on a ladder?
558
1381613
2770
A co se stane, když přistanete na žebříku?
23:04
Luke: You climb up it.
559
1384893
870
Luke: Vylezte nahoru.
23:06
If you land on a snake's head, just like in the real world,
560
1386153
2970
Pokud přistanete na hlavě hada, stejně jako ve skutečném světě
23:09
you slide all the way down.
561
1389183
1620
sklouznete úplně dolů.
23:11
All the way down to its tail.
562
1391253
1590
Až po ocas.
23:13
Anna: Yeah.
563
1393143
180
23:13
Luke: I mean, yeah.
564
1393423
510
23:13
It's not based in, it's not a very realistic game, I suppose.
565
1393933
3630
Anna: Ano. Luke: Myslím, že ano.
Není to založené na, není to příliš realistická hra, předpokládám.
23:17
Anna: No.
566
1397833
90
Anna: Ne.
23:18
Luke: You're more likely to get bitten by the snake, I suppose.
567
1398173
2940
Luke: Předpokládám, že je větší pravděpodobnost, že vás uštkne had.
23:21
Especially if you land on its head.
568
1401118
1465
Zvlášť když přistanete na jeho hlavě.
23:22
Anna: Yeah.
569
1402883
60
Anna: Ano. Luke: Ale každopádně ano.
23:23
Luke: But anyway, yeah.
570
1403023
1950
23:24
In terms of the game, yeah.
571
1404973
1350
Po herní stránce ano.
23:26
You climb up the ladder if you land at the bottom of it, if you're lucky enough.
572
1406683
3330
Vyšplháte po žebříku, pokud přistanete na jeho spodní straně, pokud budete mít štěstí.
23:30
And if you land on a snake's head, you slide all the way down to the bottom
573
1410813
3090
A když přistanete na hadí hlavě, sklouznete úplně dolů na dno
23:33
and it's, yeah, the drama, the, ahh no!
574
1413903
3600
a je to, jo, drama, ach ne!
23:37
Slide all the way down!
575
1417503
1230
Sklouzněte úplně dolů!
23:38
But yeah, the kids love it because it's pretty simple stuff.
576
1418733
2490
Ale ano, děti to milují, protože je to docela jednoduché.
23:41
Anna: Yeah.
577
1421253
210
23:41
Aging up again.
578
1421823
1140
Anna: Ano.
Znovu stárnout.
23:43
One of the things I used to play a lot as a child was Trivial Pursuit.
579
1423263
3540
Jedna z věcí, kterou jsem jako dítě často hrál, byla Trivial Pursuit.
23:46
Did you ever play that?
580
1426803
840
Hrál jsi to někdy?
23:47
Luke: Oh, yeah.
581
1427733
270
Luke: Oh, ano. Miluju trochu Trivial Pursuit.
23:48
I love a bit of Trivial Pursuit.
582
1428003
1330
23:49
Anna: What do you love about it?
583
1429693
930
Anna: Co se ti na tom líbí?
23:51
Luke: I think the trivia more than the pursuit.
584
1431493
2580
Luke: Myslím, že trivia více než pronásledování.
23:54
Anna: Right.
585
1434838
120
23:54
Luke: In fact, I'm quite happy sometimes to just get the box of cards and just
586
1434958
4390
Anna: Správně. Luke: Ve skutečnosti jsem docela rád, že někdy dostanu krabici s kartami a
23:59
like, just ask me some questions.
587
1439348
1500
zeptejte se mě na pár otázek.
24:01
Let's ask each other questions, you know?
588
1441808
1590
Položme si navzájem otázky, víš?
24:03
Never mind about these bits of different coloured cheese in a wheel.
589
1443398
4080
Nevadí tyto kousky různě barevného sýra v kolečku.
24:07
Like what?
590
1447478
480
Jako co?
24:08
Just ask the questions.
591
1448288
1505
Stačí položit otázky.
24:10
Anna: Yeah.
592
1450563
110
24:10
That's right.
593
1450673
370
Anna: Ano. To je správně.
24:11
I called it a pie in the notes, but you're right, it's a
594
1451063
2160
V notách jsem to nazval koláč, ale máš pravdu, je to kolečko
24:13
wheel and it's cheeses, right?
595
1453223
1950
a jsou to sýry, že?
24:15
Luke: Well, I don't know, 'cause like when you play Trivial Pursuit, people will
596
1455443
3480
Luke: No, já nevím, protože jako když hrajete Trivial Pursuit, lidé se
24:18
just decide to call it a pie or cheese.
597
1458923
3240
rozhodnou tomu říkat koláč nebo sýr.
24:22
It's cheese pies.
598
1462553
1050
Jsou to sýrové koláče.
24:23
Anna: Yeah.
599
1463603
1
24:23
Luke: I don't know really.
600
1463673
1270
Anna: Ano. Luke: Fakt nevím.
24:25
That's not written in the rules, is it?
601
1465883
1560
To se v pravidlech nepíše, že?
24:27
I dunno.
602
1467443
330
24:27
Segments, segments.
603
1467773
1260
Nevím.
Segmenty, segmenty.
24:29
Anna: It sounds really familiar.
604
1469038
1210
Anna: Zní to opravdu povědomě.
24:30
As soon as you said cheese, that really made sense to me.
605
1470248
4155
Jakmile jsi řekl sýr, opravdu mi to dávalo smysl.
24:34
I was like, yeah, that's what we used to call it.
606
1474403
1320
Říkal jsem si, jo, tak jsme tomu říkali.
24:35
I couldn't remember.
607
1475723
750
Nemohl jsem si vzpomenout.
24:36
I'm sure that's what it's written as.
608
1476473
1560
Jsem si jistý, že se to tak píše.
24:38
You have a cheese.
609
1478033
1020
Máte sýr.
24:39
Luke: Because Trivial Pursuit, it's got a kind of air of slight
610
1479113
2910
Luke: Vzhledem k tomu, že Trivial Pursuit je trochu
24:42
sophistication about it and sort of, oh, we're very clever and sophisticated.
611
1482023
3430
sofistikovaný a tak nějak, oh, jsme velmi chytří a sofistikovaní.
24:46
We know things about science and geography, and history
612
1486063
4790
Víme věci o vědě a geografii, historii
24:50
and literature and the arts.
613
1490853
1390
, literatuře a umění.
24:52
Anna: Mm-hmm.
614
1492273
90
24:52
Luke: I don't think they're referring to those pieces as cheeses.
615
1492643
2460
Anna: Mm-hmm.
Luke: Nemyslím si, že o těch kouscích mluví jako o sýrech.
24:55
I think they call them segments.
616
1495103
1590
Myslím, že jim říkají segmenty.
24:57
Anna: Oh, oh yes.
617
1497053
930
Anna: Oh, ano.
24:58
Luke: I guess so.
618
1498013
810
24:58
I would imagine so.
619
1498823
1020
Luke: Asi ano.
Tak bych si to představoval.
24:59
Anna: That would be sensible.
620
1499843
1260
Anna: To by bylo rozumné.
25:01
Yeah.
621
1501223
60
25:01
So for those listening, Trivial Pursuit is basically a round board game?
622
1501593
5650
To jo.
Takže pro ty, kteří poslouchají, je Trivial Pursuit v podstatě kulatá desková hra?
25:07
Well, it has a big circle that you have to get around, and as you keep going around
623
1507243
4350
No, má to velký kruh, který musíte obejít, a jak ho neustále obcházíte
25:11
it with your little piece that has loads of segments that are empty, you have
624
1511593
5220
svým malým kouskem, který má spoustu segmentů, které jsou prázdné, musíte
25:16
to fill up your, let's call it a pie.
625
1516813
1980
naplnit svůj, říkejme tomu koláč.
25:18
You have to fill up your pie with all these little pieces.
626
1518793
3120
Musíte naplnit svůj koláč všemi těmito malými kousky.
25:21
And you get those pieces by landing on different colours,
627
1521913
2860
A tyto kousky získáte přistáním na různých barvách,
25:24
which are different topics.
628
1524793
1740
což jsou různá témata.
25:26
So you have things like sports and leisure, geography, arts and
629
1526953
3870
Takže máte věci jako sport a volný čas, zeměpis, umění a
25:30
literature, things like that.
630
1530823
1260
literaturu a podobně.
25:32
Luke: Yeah.
631
1532083
60
25:32
Anna: So different topics of questions and every time you land on
632
1532173
2820
Luke: Jo. Anna: Tolik různých témat otázek a pokaždé, když přistanete na
25:34
a square, you get asked that question.
633
1534998
3100
náměstí, dostanete tuto otázku.
25:38
If you can answer it, you get your cheese or your segment or whatever it is.
634
1538098
3841
Pokud na to dokážete odpovědět, dostanete svůj sýr nebo svůj segment nebo co to je.
25:41
You get your piece.
635
1541939
233
Dostaneš svůj kousek. Luke: Sýr je dobrý.
25:42
Luke: Cheese is good.
636
1542172
118
25:43
Anna: And when you fill up your entire pie, wheel, then you no
637
1543468
6130
Anna: A když si naplníš celý koláč, kolečko, tak
25:49
longer have to keep going around.
638
1549598
1500
už nemusíš chodit dokola.
25:51
You can move up the middle and it's the first person to then get, and
639
1551098
3420
Můžete se posunout uprostřed a je to první, kdo se dostane, a
25:54
you have to roll the exact number.
640
1554518
1710
musíte hodit přesné číslo.
25:56
It's so frustrating to get into the middle and then you are the winner, and
641
1556228
4020
Je tak frustrující dostat se do středu a pak jste vítězem, a
26:00
I think that's the downfall of the game.
642
1560248
2430
to je podle mě pád hry.
26:02
Like you said, the fun is the trivia, it's answering the questions.
643
1562738
4380
Jak jsi řekl, zábava je drobnost, odpovídání na otázky.
26:07
The boring bit is having to roll the dice and get the right numbers
644
1567118
3960
Nejnudnější je hodit kostkou a získat správná čísla,
26:11
to get to where you need to be.
645
1571078
1170
abyste se dostali tam, kam potřebujete.
26:12
Luke: But it's quite clever in the way that they've made the game where
646
1572518
2640
Luke: Ale je to docela chytré v tom, že udělali hru tak, že
26:15
if it wasn't for the board and the cheeses and the pies and going around
647
1575158
3900
kdyby to nebylo pro prkno, sýry a koláče a chodili kolem
26:19
and collecting cheese and going to the middle, if it wasn't for that,
648
1579058
3300
a sbírali sýr a šli doprostřed, kdyby to nebylo kvůli tomu. ,
26:22
it would essentially just be a list of questions under different topics.
649
1582358
2880
byl by to v podstatě jen seznam otázek v rámci různých témat.
26:25
Anna: It'd be a quiz.
650
1585238
120
26:25
Luke: It'd just be a quiz.
651
1585428
650
Anna: Byl by to kvíz. Luke: Byl by to jen kvíz.
26:26
They could have sold it as a book.
652
1586288
1140
Mohli to prodat jako knihu.
26:27
Anna: Yeah.
653
1587428
170
26:27
Just gone to the pub, gone to a pub quiz.
654
1587878
3420
Anna: Ano.
Šel jsem do hospody, šel na hospodský kvíz.
26:31
Luke: Yeah, exactly yeah.
655
1591298
680
26:31
No, obviously this is the joy of the board game as a thing that there's a
656
1591978
3515
Luke: Jo, přesně tak.
Ne, to je samozřejmě radost z deskové hry jako z toho, že je tu deska
26:35
board and you wait your turn, you roll some dice and yeah, you know, the ritual
657
1595493
4260
a vy čekáte, až na vás přijde řada, hodíte kostkami a jo, víte, rituál
26:39
of a board game is a fantastic thing.
658
1599803
2730
deskové hry je fantastická věc.
26:42
And so yeah, let's just turn a quiz into a board game.
659
1602803
2760
A tak jo, pojďme udělat z kvízu deskovou hru.
26:45
And they've done a very good job.
660
1605568
1375
A odvedli velmi dobrou práci.
26:46
It's one of the most successful board games that's ever been created.
661
1606943
3000
Je to jedna z nejúspěšnějších deskových her, která kdy byla vytvořena.
26:50
Anna: Lots of versions of it.
662
1610183
1350
Anna: Spousta verzí.
26:51
I think for me, one of the downfalls is that it does go out of date.
663
1611773
3630
Myslím, že pro mě je jednou z nevýhod to, že je zastaralá.
26:55
If you are young, it goes out of date for you quite quickly.
664
1615403
3090
Pokud jste mladí, docela rychle vám to zastará.
26:58
So I was quite young when I started playing this, and there were questions
665
1618493
3060
Takže jsem byl docela mladý, když jsem to začal hrát, a byly tam otázky
27:01
about like, politics and things.
666
1621553
1350
jako, politika a další věci.
27:02
I was a kid.
667
1622903
750
Byl jsem dítě.
27:04
Luke: Yeah.
668
1624043
180
27:04
Anna: I had no idea about, if you had like arts and leisure and it's about movies and
669
1624253
4020
Luke: Jo. Anna: Neměla jsem ponětí o tom, že pokud máte rádi umění a volný čas a týká se to filmů a
27:08
things, it could be very much of its time and not as relevant or well-known, so...
670
1628273
6300
věcí, mohlo by to být hodně času a ne tak relevantní nebo známé, takže...
27:14
Luke: Also quite American-centric as well.
671
1634813
3030
Luke: Také docela americky zaměřené také.
27:17
Some of the early, maybe the first edition.
672
1637873
2460
Některé z raných, možná prvního vydání.
27:20
That's the one I think that we've got at my parents' house.
673
1640663
2700
To je ten, o kterém si myslím, že ho máme v domě mých rodičů.
27:23
It's always funny playing Trivial Pursuit with my parents that edition
674
1643663
3000
Vždy je zábavné hrát tuto edici Trivial Pursuit s mými rodiči,
27:26
because there's always a moment where everyone sort of sneers at the game.
675
1646668
4150
protože vždy se najde okamžik, kdy se nad hrou všichni posmívají.
27:31
This is written by an American, you know, like.
676
1651148
3530
Tohle napsal Američan, víte, jako.
27:35
'Cause all the questions are about American public figures and American
677
1655308
4130
Protože všechny otázky se týkají amerických osobností veřejného života a amerického
27:39
this and American that I think.
678
1659438
1390
tohoto a amerického, který si myslím.
27:41
So it's always quite funny when that, I mean, at some point someone gets it wrong.
679
1661368
4240
Takže je vždycky docela legrační, když to, chci říct, v určité chvíli někdo poplete.
27:45
And there's, this is an American, isn't it who wrote this?
680
1665608
3030
A tady je, tohle je Američan, není to ten, kdo to napsal?
27:49
Anna: You can always update the cards, just buy a fresh box I guess.
681
1669608
3240
Anna: Karty můžeš aktualizovat vždycky, jen si koupíš novou krabici.
27:52
Luke: Yeah, yeah.
682
1672898
750
Luke: Jo, jo.
27:53
Anna: And just swap them in.
683
1673648
1270
Anna: A jen je vyměňte.
27:55
I'm gonna ask you a few questions now.
684
1675098
1740
Teď ti položím pár otázek.
27:57
Luke: Okay.
685
1677018
360
27:57
Anna: Are you ready?
686
1677618
720
Luke: Dobře.
Anna: Jste připraveni?
27:58
Luke: Uh, no.
687
1678758
600
Luke: Uh, ne.
27:59
Anna: No?
688
1679688
180
27:59
Luke: But I'll answer them anyway.
689
1679868
1120
Anna: Ne? Luke: Ale stejně jim odpovím.
28:01
Anna: Okay.
690
1681468
540
Anna: Dobře.
28:02
So this one is a, what topic is this?
691
1682008
3780
Takže tohle je, co je to za téma?
28:05
It gives you a clue when you know the topic.
692
1685788
1740
To vám dá vodítko, když znáte téma.
28:07
So this is a sports and leisure question.
693
1687528
2160
To je tedy otázka sportu a volného času.
28:09
Luke: Sports and leisure.
694
1689748
690
Luke: Sport a volný čas.
28:10
Okay.
695
1690438
330
Dobře.
28:11
Anna: True or false?
696
1691188
1020
Anna: Pravda nebo lež?
28:12
Competitive tickling exists.
697
1692603
2220
Konkurenční lechtání existuje.
28:14
Luke: Competitive tickling.
698
1694823
1410
Luke: Soutěžní lechtání.
28:16
That's when you tickle someone...
699
1696863
1590
To je, když někoho lechtáš...
28:18
Anna: Like when you like, rub them with your fingers to make them laugh.
700
1698543
5430
Anna: Jako když chceš, třes ho prsty, aby se rozesmál.
28:23
Luke: The ribs, under the arms, the soles of the feet,
701
1703973
3710
Luke: Žebra, pod pažemi, chodidla,
28:28
competitive tickling, true or false?
702
1708173
2500
soutěžní lechtání, pravda nebo lež?
28:30
It's, I'm gonna say it's true.
703
1710673
1350
Je to, řeknu, že je to pravda.
28:32
I think it's true.
704
1712023
900
Myslím, že je to pravda.
28:33
Anna: You are correct.
705
1713463
930
Anna: Máš pravdu.
28:34
You get a cheese.
706
1714393
1050
Dostanete sýr.
28:35
Luke: Oh, brilliant.
707
1715503
840
Luke: Oh, skvělé.
28:36
Yeah.
708
1716348
55
To jo.
28:37
Competitive tickling.
709
1717093
1530
Soutěžní lechtání.
28:38
Yeah.
710
1718983
540
To jo.
28:39
Right.
711
1719613
360
28:39
I wonder what the rules are for that, that you...
712
1719973
1680
Že jo.
Zajímalo by mě, jaká jsou na to pravidla, že ty...
28:42
Anna: Maybe it's that you have to make the other person wet themselves laughing.
713
1722163
2880
Anna: Možná je to tím, že musíš toho druhého přimět k smíchu.
28:46
Luke: You get bonus points if, yeah, if they wet themselves.
714
1726363
3750
Luke: Získáte bonusové body, pokud ano, pokud se namočí.
28:50
Anna: Yeah.
715
1730263
210
28:50
I'm going to divulge, my dad when I was younger, used to tickle me
716
1730478
3578
Anna: Ano. Prozradím, můj táta, když jsem byla mladší, mě lechtal,
28:54
until it was just uncomfortable.
717
1734326
1800
až to bylo nepříjemné.
28:56
Luke: Yeah.
718
1736366
150
28:56
Anna: He would just tickle me and I'd be like, no, please stop.
719
1736516
1770
Luke: Jo. Anna: Jen by mě lechtal a já bych řekla, ne, prosím přestaň.
28:58
Please stop.
720
1738286
450
28:58
Please stop.
721
1738736
630
Prosím, přestaň.
Prosím, přestaň.
28:59
And once he tickled me until I wet myself.
722
1739366
2280
A jednou mě lechtal, až jsem se namočila.
29:01
Luke: Oh my God.
723
1741736
690
Luke: Ach můj bože.
29:02
Really?
724
1742816
510
Opravdu?
29:03
Anna: Yeah.
725
1743331
15
29:03
It was horrendous.
726
1743346
840
Anna: Ano. Bylo to hrozné.
29:04
I was like, look what you made me do!
727
1744871
1200
Říkal jsem si, podívej, co jsi mě donutil udělat!
29:07
He was so good at tickling and I just, I couldn't resist.
728
1747181
2900
Byl tak dobrý v lechtání a já prostě, nemohla jsem odolat.
29:10
It was awful.
729
1750081
900
Bylo to hrozné.
29:11
Luke: Yeah.
730
1751101
60
29:11
Well, when you know someone, and you know, that you, you
731
1751161
3340
Luke: Jo. No, když někoho znáte a víte, že vy, víte
29:14
know exactly how to tickle them.
732
1754501
1440
přesně, jak ho polechtat.
29:16
Anna: Mm-hmm.
733
1756241
90
29:16
Luke: Then it's very hard not to tickle them, isn't it?
734
1756571
1950
Anna: Mm-hmm.
Luke: Pak je velmi těžké je nelechtat, že?
29:18
Yeah.
735
1758701
60
29:18
But you should probably stop before that person has to change
736
1758761
3630
To jo. Ale pravděpodobně bys měl přestat, než si ten člověk bude muset vyměnit
29:22
their trousers or something.
737
1762591
1090
kalhoty nebo tak něco.
29:23
Anna: Yeah.
738
1763681
110
29:23
I was a child.
739
1763791
980
Anna: Ano. Byl jsem dítě.
29:24
I mean, it's not like I did this as an adult, you know?
740
1764771
3220
Není to tak, že bych to dělal jako dospělý, víš?
29:27
Luke: Yeah.
741
1767991
90
Luke: Jo. Anna: Tak to mi odpustíme.
29:28
Anna: So we'll forgive me for that one.
742
1768251
1380
29:29
Luke: Yeah.
743
1769691
180
29:29
Anna: But the next question on my list is a...
744
1769871
2490
Luke: Jo. Anna: Ale další otázka na mém seznamu je...
29:32
Luke: Science and nature.
745
1772691
1200
Luke: Věda a příroda.
29:34
FE is the abbreviation of which element on the periodic table?
746
1774806
3000
FE je zkratka kterého prvku v periodické tabulce?
29:38
Okay.
747
1778046
360
29:38
I did study chemistry at school.
748
1778406
2190
Dobře.
Ve škole jsem studoval chemii.
29:41
Anna: Good.
749
1781016
300
29:41
Luke: I think this is one of the only ones I remember along with Au, which is gold.
750
1781376
4380
Anna: Dobře.
Luke: Myslím, že tohle je jeden z mála, který si pamatuji spolu s Au, což je zlato.
29:45
Eh, you!
751
1785796
680
Eh, ty!
29:47
Now there's, there's no joke there, you think about it.
752
1787856
2700
Teď je, není tam žádný vtip, přemýšlejte o tom.
29:50
But Fe is, is it iron?
753
1790896
1645
Ale Fe je, je to železo?
29:53
Anna: That's right.
754
1793336
570
Anna: Přesně tak.
29:54
Luke: Yes.
755
1794206
330
29:54
Anna: Well done.
756
1794541
275
29:54
Luke: Yes.
757
1794916
220
Luke: Ano.
Anna: Dobře.
Luke: Ano. Anna: Do prdele!
29:55
Anna: Ding ding!
758
1795136
690
29:55
You get two stars or two cheeses, confused the game.
759
1795826
3690
Dostanete dvě hvězdy nebo dva sýry, zmátl hru.
29:59
Okay, last question 'cause I don't wanna drag this out too much.
760
1799756
3330
Ok, poslední otázka, protože to nechci moc natahovat.
30:03
Luke: Okay.
761
1803086
280
Luke: Dobře.
30:04
Anna: A and L is arts and literature.
762
1804296
2400
Anna: A a L je umění a literatura.
30:06
Luke: Arts and literature.
763
1806696
1020
Luke: Umění a literatura.
30:07
Anna: Which classic novel opens with the line "Call me Ishmael."
764
1807976
5100
Anna: Který klasický román začíná větou "Říkejte mi Ishmael."
30:13
Luke: Call me Ishmael.
765
1813436
1020
Luke: Říkejte mi Ismael.
30:16
I don't know.
766
1816176
2430
Nevím.
30:18
I have no idea.
767
1818746
930
Nemám ponětí.
30:20
I should probably guess, but I'm not going to.
768
1820026
2010
Asi bych měl hádat, ale neudělám to.
30:22
Anna: Okay.
769
1822366
350
30:22
Luke: But I don't know who is...what's that?
770
1822976
1670
Anna: Dobře.
Luke: Ale já nevím, kdo je...co to je?
30:26
Anna: Moby Dick.
771
1826416
570
Anna: Moby Dick.
30:27
Luke: Oh, right.
772
1827376
780
Luke: Jasně.
30:29
Anna: Have you read it?
773
1829236
490
30:29
Luke: I should have known that.
774
1829726
590
Anna: Četl jsi to?
Luke: To jsem měl vědět.
30:31
Have you read it?
775
1831216
725
četl jsi to?
30:32
Anna: I haven't read it.
776
1832471
695
Anna: Nečetla jsem to.
30:33
Have you read it?
777
1833166
540
30:33
Luke: No, I haven't read it, but I'd like to read it.
778
1833736
2400
četl jsi to?
Luke: Ne, nečetl jsem to, ale rád bych si to přečetl.
30:36
But I'm put off by the fact that it's exceedingly long.
779
1836196
3060
Ale odrazuje mě fakt, že je to strašně dlouhé.
30:39
Anna: Yeah.
780
1839706
210
30:39
Like War and Peace.
781
1839916
1050
Anna: Ano. Jako Vojna a mír.
30:41
Luke: Yeah.
782
1841266
390
Luke: Jo.
30:42
Yeah.
783
1842026
290
30:42
Anna: Yeah.
784
1842316
280
30:42
Luke: Exactly.
785
1842596
280
To jo. Anna: Ano.
Luke: Přesně tak.
30:43
Anna: Okay, so I have one question for the listeners at home, so please don't
786
1843146
4840
Anna: Dobře, tak mám jednu otázku pro posluchače doma, tak na
30:47
answer this Luke, you can message me later if you think you know the answer.
787
1847986
3450
to prosím Luku neodpovídejte, můžete mi napsat později, pokud si myslíte, že znáte odpověď.
30:51
Luke: Mm-hmm.
788
1851466
150
Luke: Mm-hmm.
30:52
Anna: If you are listening and you are listening or watching on YouTube, then
789
1852046
3960
Anna: Pokud posloucháte a posloucháte nebo sledujete na YouTube, pak
30:56
you can write the answer in the comments.
790
1856006
2070
můžete odpověď napsat do komentářů.
30:58
The question is, what is the only country to start with the letter O?
791
1858081
5365
Otázkou je, která země jako jediná začíná písmenem O?
31:04
Luke: Don't Google it, folks.
792
1864616
1530
Luke: Negooglujte, lidi.
31:06
Anna: Yeah, don't cheat.
793
1866326
900
Anna: Jo, nepodváděj.
31:07
Luke: Use your brain.
794
1867226
1200
Luke: Používejte mozek.
31:10
Anna: Okay, so that's Trivial Pursuit.
795
1870136
2370
Anna: Dobře, takže to je Trivial Pursuit.
31:12
So now one of the most played board games in the world, and it's also
796
1872506
3990
Takže teď jedna z nejhranějších deskových her na světě a je to také
31:16
the most owned board or board game in the UK is, what do you think?
797
1876556
7740
nejvlastněnější desková nebo desková hra ve Velké Británii, co myslíte?
31:24
Luke: Um.
798
1884536
660
Luke: Hm.
31:26
Hmm.
799
1886426
480
Hmm.
31:28
Hmm.
800
1888541
840
Hmm.
31:29
Anna: Like a standard piece of kit in everyone's house?
801
1889771
3010
Anna: Jako standardní kus stavebnice v každém domě?
31:32
Luke: Cluedo.
802
1892781
410
Luke: Cluedo.
31:33
Anna: Oh no, I don't have a Cluedo set here.
803
1893191
2160
Anna: Ne, nemám tu sadu Cluedo.
31:35
Luke: Oh, okay.
804
1895891
810
Luke: Oh, dobře.
31:36
So it's not Cluedo.
805
1896731
940
Takže to není Cluedo.
31:37
Well, it, can we go back to the classics like chess?
806
1897696
2835
Dobře, můžeme se vrátit ke klasice, jako jsou šachy?
31:41
Anna: Chess.
807
1901276
390
31:41
Luke: Chess, okay.
808
1901666
840
Anna: Šachy.
Luke: Šachy, dobře.
31:42
Anna: Yeah.
809
1902926
330
Anna: Ano.
31:43
Luke: Yeah.
810
1903346
180
31:43
I feel like chess is an ancient game or something.
811
1903526
1980
Luke: Jo. Mám pocit, že šachy jsou prastará hra nebo co.
31:45
Anna: It is.
812
1905806
240
Anna: Je. Pochází z šestého šestého století.
31:46
It dates back to the sixth sixth century.
813
1906046
5230
31:51
Luke: The sixth century.
814
1911296
1500
Luke: Šesté století.
31:52
Anna: Yeah.
815
1912801
35
31:52
Luke: Not the sick century where everyone was sick with the plague.
816
1912836
3030
Anna: Ano. Luke: Není to nemocné století, kde byli všichni nemocní morem.
31:55
Anna: Well, they probably were quite sick in the sixth century.
817
1915941
2850
Anna: No, asi byli v šestém století dost nemocní.
31:58
Luke: I expect so.
818
1918821
730
Luke: To očekávám.
31:59
But the sixth century.
819
1919951
2200
Ale šesté století.
32:02
Anna: Yeah.
820
1922151
60
32:02
Luke: So that's 500 to 599 AD.
821
1922211
3960
Anna: Ano. Luke: Takže to je 500 až 599 našeho letopočtu.
32:06
Anna: I'll trust you on that one.
822
1926756
1020
Anna: V tom ti budu věřit.
32:07
Yeah.
823
1927826
200
To jo. Nedělám mentální matematiku.
32:08
I don't do mental maths.
824
1928026
2120
32:10
Maths.
825
1930896
210
Matematika. Luke: Jsem si docela jistý, že je to tak.
32:11
Luke: I'm pretty sure that's right.
826
1931106
990
32:12
Okay.
827
1932906
30
32:12
It's the dark ages.
828
1932936
800
Dobře. To je doba temna.
32:13
Anna: Yes.
829
1933756
220
Anna: Ano.
32:14
It's a very old game, which means that some of the rules and
830
1934166
3900
Je to velmi stará hra, což znamená, že některá pravidla a
32:18
the way the players move on the board is quite bizarre, really.
831
1938066
4520
způsob, jakým se hráči pohybují na hrací ploše, je opravdu dost bizarní.
32:22
Can you remember what all the, you said in the previous episode,
832
1942856
3300
Pamatujete si, co všechno jste řekl v předchozím díle,
32:26
our little chat about Monopoly, that you don't really do chess?
833
1946156
3330
našem malém povídání o Monopolech, že ve skutečnosti neděláte šachy?
32:29
Luke: I love chess.
834
1949606
690
Luke: Miluju šachy.
32:30
Don't get me wrong.
835
1950296
660
32:30
I love chess.
836
1950956
510
Nechápejte mě špatně.
miluji šachy.
32:31
I'm fascinated by chess.
837
1951471
1105
Fascinují mě šachy.
32:32
I do play chess sometimes, but it's too, it's a little beyond me.
838
1952576
3635
Šachy sice občas hraji, ale to je taky, jde to trochu mimo mě.
32:36
Anna: Okay.
839
1956681
180
32:36
Luke: But I know the rules.
840
1956911
930
Anna: Dobře. Luke: Ale znám pravidla.
32:37
So you've got your castles, I call them castles, on the corners.
841
1957846
4495
Takže máte své hrady, já jim říkám hrady, na rozích.
32:42
Anna: Yeah.
842
1962596
290
32:42
Yeah.
843
1962891
315
Anna: Ano. To jo.
32:43
Are they, they're supposed to be, 'cause I call them castles too.
844
1963326
2760
Jsou, mají být, protože jim také říkám hrady.
32:46
But aren't they like rooks?
845
1966086
1240
Ale nejsou jako havrani?
32:47
Are they rooks?
846
1967346
810
Jsou to havrani?
32:48
Luke: Rooks.
847
1968156
1
32:48
Rooks.
848
1968186
510
32:48
Yeah.
849
1968696
330
Luke: Rooks. Rooks.
To jo.
32:49
That's right.
850
1969086
480
32:49
They should be called rooks, I think.
851
1969806
1470
To je správně.
Myslím, že by se jim mělo říkat věže.
32:51
And they go horizontally and vertically.
852
1971756
1890
A jdou vodorovně i svisle.
32:53
Anna: Uh-huh.
853
1973736
350
Anna: Uh-huh.
32:54
Luke: Then you've got...
854
1974276
530
32:54
Anna: So straight lines.
855
1974826
740
Luke: Pak máš...
Anna: Takže rovné čáry.
32:55
I just think about they go in straight lines.
856
1975746
1201
Jen si myslím, že jdou v přímých liniích.
32:57
Luke: Straight lines.
857
1977126
600
32:57
Exactly.
858
1977906
390
Luke: Rovné čáry.
Přesně tak.
32:58
Left, right up, down.
859
1978301
1105
Doleva, doprava nahoru, dolů.
32:59
Anna: But then I guess a diagonal is a straight,
860
1979706
1650
Anna: Ale myslím, že úhlopříčka je přímka,
33:01
Luke: Ehh.
861
1981796
130
33:01
Anna: It's straight, it doesn't deviate.
862
1981926
2010
Luke: Ehh. Anna: Je rovný, nevybočuje.
33:03
Luke: Yeah.
863
1983996
60
Luke: Jo.
33:05
True.
864
1985256
480
Skutečný.
33:06
Anna: Yeah.
865
1986096
240
33:06
Luke: It's not curved, is it, diagonal?
866
1986336
1680
Anna: Ano. Luke: Není to zakřivené, že ne, diagonální?
33:08
Anna: No.
867
1988016
90
33:08
Luke: Anyway.
868
1988646
330
33:08
Anna: Straight line.
869
1988976
270
Anna: Ne.
Luke: Každopádně.
Anna: Rovná čára.
33:09
Luke: Up, down, left, right.
870
1989996
1140
Luke: Nahoru, dolů, doleva, doprava.
33:11
These are the rooks.
871
1991136
990
To jsou havrani.
33:12
Anna: Yeah.
872
1992156
240
33:12
Luke: Then, you've got the knights.
873
1992856
2360
Anna: Ano.
Luke: Tak to máš rytíře.
33:15
Anna: Mm-hmm.
874
1995636
150
Anna: Mm-hmm.
33:16
Luke: Or horses.
875
1996026
240
33:16
Anna: The little horseys.
876
1996266
810
Luke: Nebo koně. Anna: Malí koně.
33:17
Luke: Yeah, little horses.
877
1997316
1050
Luke: Jo, koně.
33:18
And they do an interesting L shape, which is quite interesting.
878
1998666
3480
A dělají zajímavý tvar L, což je docela zajímavé.
33:22
They can go forward three and right one or forward three and left one.
879
2002146
4395
Mohou jít vpřed o tři a o jeden vpravo nebo vpřed o tři a o jeden vlevo.
33:26
Anna: Is it forward three?
880
2006831
800
Anna: Je to dopředu tři?
33:28
Yeah, it is forward three.
881
2008021
1130
Ano, je vpředu tři.
33:29
Luke: It's like, yeah.
882
2009151
280
33:29
Anna: From the one they're on, then two forward from there, right?
883
2009431
2720
Luke: Je to jako ano. Anna: Od toho, na kterém jsou, pak dva dopředu, že?
33:32
Luke: Yeah.
884
2012151
150
33:32
They can kind of go in any direction in that pattern, like,
885
2012301
3570
Luke: Jo. Mohou jít jakýmkoliv směrem v tomto vzoru, jako,
33:35
you know, or they can go right.
886
2015871
2600
víte, nebo mohou jít správně.
33:39
And then, oh, I just can't!
887
2019011
2300
A pak, oh, já prostě nemůžu!
33:41
L shapes.
888
2021461
760
Tvary L.
33:42
Anna: Yeah.
889
2022401
300
33:42
L shape.
890
2022701
480
Anna: Ano. tvar L.
33:43
So it's actually two from the square they're on.
891
2023181
2010
Takže jsou to vlastně dva z náměstí, na kterém jsou.
33:45
Luke: Yeah.
892
2025191
60
33:45
Anna: They can only move two more squares forward.
893
2025281
2040
Luke: Jo. Anna: Mohou se posunout jen o dvě další pole dopředu.
33:47
Luke: Oh, is it two?
894
2027381
510
Luke: Oh, to jsou dva?
33:48
Anna: Yeah.
895
2028161
300
33:48
I don't think it's three.
896
2028461
690
Anna: Ano. Nemyslím si, že jsou tři.
33:49
Luke: It's not three.
897
2029151
270
33:49
Anna: Because if you are starting your horse, or your knight...
898
2029421
3630
Luke: Nejsou tři. Anna: Protože když začínáš svého koně nebo svého rytíře...
33:53
Luke: Yeah.
899
2033231
180
33:53
Anna: You can jump over.
900
2033461
1380
Luke: Jo. Anna: Můžeš přeskočit.
33:54
It's the only player that can jump.
901
2034841
1040
Je to jediný hráč, který umí skákat.
33:55
Luke: Of course it's two.
902
2035881
1050
Luke: Samozřejmě, že jsou dva.
33:57
Yeah.
903
2037331
110
33:57
Anna: So it jumps over the pawn.
904
2037441
1940
To jo. Anna: Tak to skočí přes pěšce.
33:59
We'll come back to those, jump over the pawn and then move across.
905
2039626
2640
Vrátíme se k nim, přeskočíme pěšce a pak přejdeme.
34:02
Luke: Right.
906
2042326
120
34:02
Anna: So it's only two forward and one across.
907
2042446
1890
Luke: Správně. Anna: Takže jsou to jen dva dopředu a jeden napříč.
34:04
Luke: Yeah.
908
2044366
270
34:04
Okay.
909
2044636
330
Luke: Jo. Dobře.
34:05
And, you know, in any variation of that, that pattern basically, you know?
910
2045296
3720
A, víš, v jakékoli variaci toho, ten vzor v podstatě, víš?
34:09
Anna: Mm-hmm.
911
2049016
320
34:09
Mm-hmm.
912
2049416
240
34:09
Luke: Which is interesting.
913
2049736
840
Anna: Mm-hmm.
Mm-hmm.
Luke: Což je zajímavé.
34:10
Anna: Yeah.
914
2050806
290
Anna: Ano. Luke: A pak máte biskupy.
34:11
Luke: And then you've got the bishops.
915
2051096
2260
34:13
Anna: Oh yes, they're wonky lines.
916
2053786
1900
Anna: Ach ano, jsou to podivné linie.
34:15
Luke: They go in diagonal...
917
2055691
575
Luke: Jdou v úhlopříčce...
34:16
Anna: Not wonky lines!
918
2056266
330
34:16
Luke: Diagonal lines that you got one on the white squares,
919
2056946
2370
Anna: Ne trapné čáry!
Luke: Diagonální čáry, které máte jednu na bílých polích,
34:19
one on the black squares.
920
2059316
1140
jednu na černých polích.
34:21
And they can command the diagonal lines, as it were.
921
2061251
3330
A mohou ovládat diagonální čáry, jak to bylo.
34:24
Anna: Axis.
922
2064581
250
Anna: Osa.
34:25
Luke: Axes.
923
2065281
810
Luke: Sekery.
34:26
Yeah.
924
2066181
200
34:26
And then you've got the queen and the king.
925
2066871
3110
To jo.
A pak máš královnu a krále.
34:30
The queen is the boss of the game.
926
2070671
2490
Královna je šéfem hry.
34:33
Anna: Yeah, it's amazing, isn't it?
927
2073551
840
Anna: Jo, to je úžasné, že?
34:34
Luke: Brilliant.
928
2074481
360
34:34
Yeah.
929
2074841
300
Luke: Geniální.
To jo.
34:35
Anna: She's so strong as a player.
930
2075361
1660
Anna: Jako hráčka je tak silná.
34:37
But the king...
931
2077351
382
Ale král...
34:38
Luke: Fully the strongest player on the board.
932
2078411
2370
Luke: Plně nejsilnější hráč na šachovnici.
34:40
But the king is bloody useless in terms of being able to do anything.
933
2080781
3270
Ale král je zatraceně k ničemu, pokud jde o to, aby mohl dělat cokoliv.
34:44
All the king does is run away, doesn't he?
934
2084051
1830
Vše, co král dělá, je útěk, že?
34:45
He will hide.
935
2085881
840
Schová se.
34:47
Anna: Yeah.
936
2087441
60
34:47
Behind all the other players.
937
2087501
1050
Anna: Ano. Za všemi ostatními hráči.
34:48
Luke: He can take pieces, but it's rare.
938
2088881
2610
Luke: Může brát kousky, ale je to vzácné.
34:51
But the queen is just amazing.
939
2091821
1830
Ale královna je prostě úžasná.
34:53
She can go straight lines, diagonal lines.
940
2093651
2730
Umí jít po přímých i diagonálních liniích.
34:56
Anna: She can't do a horse move though.
941
2096816
1770
Anna: Neumí však pohyb koněm.
34:58
Luke: She can't do a horse...
942
2098786
560
Luke: Ona neumí koně...
34:59
Anna: Or a knight move, a knight move.
943
2099346
1490
Anna: Nebo tah rytíře, tah rytíře.
35:01
Luke: Correct.
944
2101456
550
Luke: Správně.
35:02
She can't do that.
945
2102616
950
To nemůže udělat.
35:04
She can't jump like like that.
946
2104076
1500
Nemůže takhle skákat.
35:06
Yeah.
947
2106056
330
35:06
And, and the king can only can move in any direction, but only one square at a time.
948
2106696
4140
To jo.
A král se může pohybovat pouze libovolným směrem, ale vždy pouze o jedno pole.
35:11
Anna: Yeah.
949
2111076
180
35:11
Which is exactly the same as...
950
2111256
1680
Anna: Ano. Což je úplně stejné jako...
35:12
oh no, pawns.
951
2112936
1500
ne, pěšáci.
35:14
They can only move one square, but they...
952
2114496
1800
Mohou se posunout pouze o jedno pole, ale...
35:16
Luke: Two squares their first move.
953
2116296
1230
Luke: První tah o dvě pole.
35:17
They can go two.
954
2117526
600
Mohou jít dva.
35:18
Anna: That's right.
955
2118456
600
Anna: Přesně tak.
35:19
Their first steps.
956
2119056
930
Jejich první kroky.
35:20
But they can't move backwards.
957
2120236
1680
Nemohou se ale posunout dozadu.
35:22
They can only move forwards.
958
2122576
1320
Mohou se pohybovat pouze vpřed.
35:23
Luke: They take other pieces by going diagonally.
959
2123926
2820
Luke: Berou další kousky tak, že jdou diagonálně.
35:26
Anna: Diagonally.
960
2126746
690
Anna: Diagonálně.
35:27
That's right.
961
2127526
570
To je správně.
35:29
Luke: But when they get to the end...
962
2129136
2250
Luke: Ale až se dostanou na konec...
35:31
Anna: You can swap them for any player that's been taken off the board.
963
2131776
3360
Anna: Můžete je vyměnit za jakéhokoli hráče, který byl stažen z hrací plochy.
35:35
Luke: Yeah, you can.
964
2135166
1020
Luke: Jo, můžeš.
35:36
So if you've lost your queen, but one little pawn has just like made
965
2136666
3720
Takže pokud jste ztratili svou královnu, ale jeden malý pěšec
35:40
it all the way to the end, somehow.
966
2140386
1830
to nějak dotáhl až do konce.
35:42
Anna: Yeah.
967
2142221
5
35:42
Luke: All the others have like, wait a minute.
968
2142696
1170
Anna: Ano.
Luke: Všichni ostatní mají rádi, počkejte chvilku.
35:43
Where's that pawn gone?
969
2143896
890
Kam zmizel ten pěšák?
35:44
Oh, he's got to the end.
970
2144846
1770
Oh, musí do konce.
35:46
Anna: Oh no!
971
2146616
310
35:46
Luke: And then you could replace that one with a queen and
972
2146956
2160
Anna: Ach ne!
Luke: A pak bys to mohl nahradit královnou a
35:49
suddenly, pow I'm back, bitches!
973
2149116
2610
najednou, puf, jsem zpátky, děvky!
35:52
Anna: You can have two queens on the board at any one time as well, right?
974
2152666
2890
Anna: Na šachovnici můžete mít dvě královny současně, že?
35:56
Luke: Can you?
975
2156086
570
35:56
Anna: So if you, I think if you already have your queen and then you
976
2156876
3180
Luke: Můžeš?
Anna: Takže pokud vy, myslím, že pokud už máte svou královnu a pak dostanete
36:00
get a pawn to the other end maybe.
977
2160056
2905
pěšce na druhý konec možná.
36:02
This is a bad rule that I've been playing.
978
2162961
1830
Tohle je špatné pravidlo, které jsem hrál.
36:04
Luke: People listening do know more about chess than us.
979
2164791
2730
Luke: Lidé, kteří naslouchají, vědí o šachu více než my.
36:07
This is just Luke and Anna talk about a game they don't really understand.
980
2167521
3600
Tohle jen Luke a Anna mluví o hře, které moc nerozumí.
36:11
Anna: Well, I taught myself chess as a young child from a book that
981
2171631
3780
Anna: No, šachy jsem se naučila jako malé dítě z knihy, která
36:15
was also pretty old, and I wasn't very good at reading at the time.
982
2175416
2905
byla také dost stará, a v té době jsem nebyla moc dobrá ve čtení.
36:18
So, you know, I'm probably making some rules up as I go.
983
2178321
3190
Takže víš, asi si za pochodu vymýšlím nějaká pravidla.
36:21
Luke: Yeah.
984
2181871
490
Luke: Jo.
36:22
Anna: But yeah, chess is one of those games that if you understand it,
985
2182361
3635
Anna: Ale jo, šachy jsou jednou z těch her, kterým když rozumíš
36:26
and if you've got the kind of mind that can remember strategies and you
986
2186536
4320
a máš ten typ mysli, že si pamatuješ strategie a dokážeš
36:30
can think several moves ahead, then it could be over really quickly.
987
2190856
3810
myslet na několik tahů dopředu, tak to může skončit opravdu rychle.
36:34
And people play speed chess, don't they?
988
2194666
1530
A lidi hrají rychlostní šachy, ne?
36:36
Where they're just like, pow, pow, pow, pow, pow.
989
2196196
1950
Kde jsou jen jako, prásk, prásk, prásk, prásk, prásk.
36:38
Luke: Yeah.
990
2198386
180
36:38
Anna: They're hitting the clock and moving their piece and it's just done.
991
2198566
2880
Luke: Jo. Anna: Odbíjejí hodiny a pohybují svou figurkou a je to hotovo.
36:41
Whereas when I play chess, I often get to the point where there's just
992
2201716
3780
Zatímco když hraji šachy, často se dostanu do bodu, kdy
36:45
two pieces left a player, a piece per player, and you're just constantly
993
2205906
4260
hráči zbývají jen dvě figurky, figurka na hráče, a vy se neustále
36:50
moving around the board trying to, and you just can't end the game
994
2210166
3420
pohybujete po šachovnici a nemůžete hru ukončit,
36:53
until you just go, d'you know what?
995
2213591
1031
dokud jen jdi, víš co?
36:54
Luke: Stalemate.
996
2214622
210
36:54
Anna: I give up, I give up.
997
2214832
1264
Luke: Patová situace. Anna: Vzdávám se, vzdávám se.
36:56
Luke: Yeah.
998
2216296
370
36:56
Where there's just two pieces chasing each other around the board.
999
2216666
2290
Luke: Jo.
Kde jsou jen dvě figurky, které se honí po hrací ploše.
36:58
It's completely stupid.
1000
2218961
1115
Je to úplně hloupé.
37:00
But yeah, I mean it's a fascinating game though 'cause of the level of intelligence
1001
2220406
4700
Ale ano, myslím, že je to fascinující hra, i když kvůli úrovni inteligence,
37:05
that can be applied to it and these chess grandmasters are absolutely amazing.
1002
2225116
4950
kterou na ni lze aplikovat, a tito šachoví velmistři jsou naprosto úžasní.
37:10
Anna: Yeah, so there's two that I've got in the notes, which is Magnus Carlson.
1003
2230316
4150
Anna: Jo, takže v poznámkách mám dva, což je Magnus Carlson.
37:14
Luke: Yeah.
1004
2234556
240
37:14
Anna: And Beth Harmon.
1005
2234886
1230
Luke: Jo.
Anna: A Beth Harmonová.
37:16
Now, there was a really interesting drama that was made about Beth Harmon.
1006
2236121
5135
Nyní bylo natočeno opravdu zajímavé drama o Beth Harmon.
37:21
Luke: Yeah.
1007
2241496
270
37:21
Anna: And that was called The Queen's Gambit.
1008
2241766
1680
Luke: Jo. Anna: A tomu se říkalo The Queen's Gambit.
37:24
Luke: Yeah.
1009
2244196
60
37:24
Anna: Which is really, even if you are not into chess, if you are interested in
1010
2244286
4050
Luke: Jo. Anna: Což je opravdu, i když se nevěnujete šachům, pokud se o šachy zajímáte
37:28
chess, it was still a really great drama.
1011
2248336
2100
, pořád to bylo opravdu skvělé drama.
37:30
That I recommend to viewers, listeners.
1012
2250436
2640
Což doporučuji divákům, posluchačům.
37:33
Luke: Yeah.
1013
2253081
95
37:33
Yeah, yeah.
1014
2253176
620
37:33
Anna: Did you watch it?
1015
2253896
690
Luke: Jo. Ano, ano.
Anna: Sledoval jsi to?
37:34
Luke: Yeah, I did watch it.
1016
2254796
780
Luke: Jo, sledoval jsem to.
37:35
Yeah.
1017
2255576
270
To jo.
37:36
Anna: Do you know what gambit means?
1018
2256241
1740
Anna: Víš, co znamená gambit?
37:38
Luke: Isn't a gambit a sort of a strategy, like a kind of a move that you would
1019
2258381
4500
Luke: Není gambit druh strategie, jako druh pohybu, který byste
37:42
do, a kind of specific strategic move?
1020
2262881
3537
udělal vy, druh specifického strategického pohybu?
37:46
Anna: Yeah.
1021
2266538
390
Anna: Ano.
37:47
It's like a clever move or a clever opening move that gives you an advantage,
1022
2267018
4530
Je to jako chytrý tah nebo chytrý otevírací tah, který vám dává výhodu,
37:51
but it's not necessarily seen or deemed to be an advantageous move.
1023
2271728
5270
ale nemusí být nutně viděn nebo považován za výhodný tah.
37:56
So like giving up your queen or giving up a valuable piece going, oh, you
1024
2276998
4880
Takže jako když se vzdáš své královny nebo se vzdáš cenného kusu, ach,
38:01
just took my queen, how silly of me.
1025
2281948
2310
právě jsi mi vzal královnu, jak je to ode mě hloupé.
38:04
Luke: Mm-hmm.
1026
2284348
150
38:04
Anna: But really you've got something in mind that you're like,
1027
2284503
3115
Luke: Mm-hmm. Anna: Ale ve skutečnosti máš něco na mysli, že jsi jako,
38:07
their next move, checkmate, pow!
1028
2287623
1915
jejich další tah, mat, pow!
38:09
I tricked you.
1029
2289568
810
Podvedl jsem tě.
38:10
Luke: Yeah.
1030
2290538
290
Luke: Jo.
38:11
Anna: So, yeah.
1031
2291088
580
Anna: Takže ano.
38:12
Luke: Yeah.
1032
2292028
270
38:12
Yeah, there's a lot of obviously kind of mental strategy involved in it too, in
1033
2292298
3660
Luke: Jo. Jo, je v tom samozřejmě také hodně mentální strategie, ve
38:15
the sense of like coming into a game of chess, sitting in front of your opponent.
1034
2295958
4150
smyslu jako když přijdeš do partie šachů a sedneš si před soupeře.
38:20
Your opponent will, a bit like in a game of poker or something.
1035
2300138
2260
Váš soupeř bude, trochu jako ve hře poker nebo tak něco.
38:22
Anna: Poker face.
1036
2302398
370
38:22
Luke: Your opponent will...yeah, use poker face or you, you maybe use your opponent's
1037
2302768
5970
Anna: Poker face.
Luke: Váš soupeř bude...jo, použije poker face nebo vy, možná
38:28
first impressions of you against them.
1038
2308918
2760
proti nim použijete první dojmy svého soupeře o vás.
38:32
So every now and then YouTube will suggest these chess videos to me.
1039
2312158
4260
Takže YouTube mi každou chvíli navrhne tato šachová videa.
38:36
Anna: Oh, right.
1040
2316778
120
38:36
Luke: And it's, there's a girl, I can't remember her name now, unfortunately,
1041
2316898
2760
Anna: Jasně. Luke: A je to, je tu jedna dívka, bohužel si teď nevzpomenu na její jméno,
38:39
but she is sort of in her twenties.
1042
2319663
2935
ale je jí něco přes dvacet.
38:42
I think both her parents were chess grandmasters.
1043
2322598
2300
Myslím, že oba její rodiče byli šachoví velmistři.
38:45
Anna: Right.
1044
2325388
180
38:45
Luke: And so she's fairly like, so she goes to these chess games in the park,
1045
2325598
4740
Anna: Správně. Luke: A ona je docela podobná, takže chodí na tyto šachové hry v parku,
38:50
you know, in like New York or other cities in the States where there are
1046
2330398
3570
víte, jako v New Yorku nebo v jiných městech ve Státech, kde jsou
38:53
these guys who spend their whole day there playing chess with each other.
1047
2333968
3720
tito kluci, kteří tam tráví celý den hraním šachů mezi sebou.
38:57
And they do a lot of like trash talking.
1048
2337688
2130
A hodně rádi mluví o odpadcích.
39:00
While they're playing the game, these guys are trash talking and sort
1049
2340458
3570
Zatímco oni hrají hru, tihle chlapi mluví o odpadcích a tak nějak
39:04
of, you know, bantering and sort of talking up their game quite a lot.
1050
2344028
5470
, víte, žertují a docela často žvaní.
39:09
And this girl comes in, she doesn't look like she's gonna be a chess grandmaster.
1051
2349498
5010
A tahle dívka přijde, nevypadá, že bude šachovým velmistrem.
39:14
And so these guys are super confident and they totally underestimate her
1052
2354898
3750
A tak jsou tihle kluci super sebevědomí a totálně ji podceňují
39:18
and they trash talk her and stuff.
1053
2358798
1530
a mluví s ní a tak.
39:20
And she like gives quite a good trash talk back.
1054
2360328
2490
A ráda odpoví docela dobře.
39:22
It's really interesting to watch.
1055
2362995
1440
Je to opravdu zajímavé sledovat.
39:24
I don't really, I don't understand what's going on on the board, you can
1056
2364465
3410
Opravdu ne, nerozumím tomu, co se děje na tabuli, můžete
39:27
see the board on the screen as well.
1057
2367875
2140
vidět tabuli i na obrazovce.
39:30
Anna: Mm-hmm.
1058
2370015
90
39:30
Luke: I don't understand it.
1059
2370885
900
Anna: Mm-hmm.
Luke: Nerozumím tomu.
39:31
I can't work out the moves, but it's interesting just to see the behaviour
1060
2371785
3910
Nemohu přijít na tahy, ale je zajímavé vidět, jak se chování
39:35
of these opponents of hers change where they're like giving it...
1061
2375715
3780
těchto jejích odpůrců mění tam, kde to chtějí...
39:39
Anna: The realisation.
1062
2379495
790
Anna: Uvědomění.
39:40
Luke: Yeah, they're giving it all this really, really overconfident talk.
1063
2380300
3780
Luke: Jo, dávají to všechno opravdu, opravdu přehnaně sebevědomé řeči.
39:44
And then after about five or six moves, they changed totally.
1064
2384320
4170
A pak asi po pěti nebo šesti tazích se úplně změnili.
39:48
And they're like, oh, oh, oh, oh, oh, this is gonna, this is gonna be difficult.
1065
2388490
3119
A oni jsou jako, oh, oh, oh, oh, oh, to bude, bude to těžké.
39:51
Oh, this is gonna be difficult.
1066
2391759
841
Oh, to bude těžké.
39:52
Oh, you don't move on me now.
1067
2392629
1230
Oh, teď na mě netahej.
39:54
You know, all this kind of thing.
1068
2394129
1020
Víš, všechny tyhle věci.
39:55
And it's just really funny to see the interaction and to see how they deal with
1069
2395500
4650
A je opravdu legrační vidět tu interakci a vidět, jak se vyrovnávají s
40:00
the fact that actually she's really good.
1070
2400299
1770
tím, že je ve skutečnosti opravdu dobrá.
40:02
And often it's only within about four or five moves that they can work out that
1071
2402310
5270
A často jen během čtyř nebo pěti tahů dokážou zjistit, že
40:07
she's really, she really knows what she's doing and they work it out just when
1072
2407580
3270
opravdu je, opravdu ví, co dělá, a vyřeší to, když
40:10
the within a few moves and you think, my God, the way these guys are playing,
1073
2410850
3000
během pár tahů a vy si myslíte, můj bože, jak tihle kluci hrají ,
40:13
they're just like thinking so far ahead.
1074
2413850
1920
jsou jako myslet tak daleko dopředu.
40:16
You know all the possibilities.
1075
2416220
1409
Znáš všechny možnosti.
40:17
It is like kind of like you have to have a very mathematical mind in a way
1076
2417634
3176
Je to jako byste museli mít svým způsobem velmi matematickou mysl
40:20
to be able to do all these different algorithms and calculations all instantly.
1077
2420810
4500
aby bylo možné provádět všechny tyto různé algoritmy a výpočty okamžitě.
40:25
Amazing.
1078
2425430
510
40:25
Yeah.
1079
2425955
60
Úžasný.
To jo.
40:26
Anna: So it's like being, what's the term?
1080
2426555
1800
Anna: Takže je to jako být, co je to za termín?
40:28
Like being a card shark.
1081
2428355
1620
Jako být karetním žralokem.
40:29
If someone or, there's a term, or like when people come in to play pool and
1082
2429975
4410
Pokud někdo nebo, existuje termín, nebo jako když lidé přijdou hrát kulečník a
40:34
they put some money down and say...
1083
2434385
950
vloží nějaké peníze a řeknou...
40:35
Luke: Hustler.
1084
2435335
480
Luke: Podvodníci.
40:36
Anna: A hustler.
1085
2436075
590
40:36
That's it.
1086
2436755
510
Anna: Podvodník.
A je to.
40:37
You can hustle people and be like, oh yeah, I don't really know what I'm doing,
1087
2437805
2250
Můžete tlačit lidi a říkat si, ach jo, já vlastně nevím, co dělám,
40:40
but let's put a hundred pounds on it.
1088
2440055
1320
ale dejme tomu sto kilo.
40:41
A hundred pounds?
1089
2441649
630
Sto liber?
40:42
Yeah, sure.
1090
2442279
750
Ano jistě.
40:43
And then you're like, I'm amazing.
1091
2443359
1531
A pak si říkáte, jsem úžasný.
40:44
I'm gonna win.
1092
2444980
660
já vyhraju.
40:45
Luke: Yeah.
1093
2445700
59
40:45
Or you lose your first game on purpose and you're like, you
1094
2445759
2310
Luke: Jo. Nebo prohraješ svou první hru schválně a říkáš si, víš
40:48
know what, I wanna try again.
1095
2448069
1261
co, chci to zkusit znovu.
40:49
You know, I'm enjoying this.
1096
2449330
1444
Víš, tohle mě baví.
40:50
Let's raise the stakes.
1097
2450774
960
Pojďme zvýšit sázky.
40:51
Let's do it for $500 this time.
1098
2451734
1650
Udělejme to tentokrát za 500 dolarů.
40:53
And they're like, sure, okay.
1099
2453389
895
A jsou jako, jistě, v pořádku.
40:54
If you really want to, you know, maybe I can teach you a thing or two.
1100
2454289
2310
Jestli opravdu chceš, víš, možná tě můžu jednu nebo dvě věci naučit.
40:57
And then they really raise their game and suddenly they've made
1101
2457139
3445
A pak opravdu zvednou svou hru a najednou na těch lidech vydělají
41:00
loads of money from those people.
1102
2460584
1110
spoustu peněz.
41:01
Yeah.
1103
2461694
390
To jo.
41:02
Anna: Pow!
1104
2462084
180
41:02
Talking about money, how much do you think the most expensive
1105
2462324
4080
Anna: Pá! Když mluvíme o penězích, kolik si myslíte, že stojí nejdražší
41:06
chessboard in the world is?
1106
2466404
2290
šachovnice na světě?
41:08
'Cause you can get all sorts of different, like gorgeous chess
1107
2468694
3060
Protože můžete získat různé druhy, jako jsou nádherné šachovnice
41:11
boards, but what's the most expensive?
1108
2471754
2071
, ale co je nejdražší?
41:13
Luke: The most expensive chess board in the world?
1109
2473854
2280
Luke: Nejdražší šachovnice na světě?
41:16
Anna: In dollars, let's do it in dollars.
1110
2476134
1410
Anna: V dolarech, udělejme to v dolarech.
41:17
Luke: I dunno.
1111
2477584
440
Luke: Nevím.
41:18
I mean, we talked about the most expensive Monopoly board being...
1112
2478234
2760
Chci říct, mluvili jsme o tom, že nejdražší deska Monopoly je...
41:20
Anna: Which was crazy.
1113
2480999
1135
Anna: Což bylo šílené.
41:22
Luke: $2 million.
1114
2482134
871
Luke: 2 miliony dolarů.
41:23
I think the chess board's gonna be more, I'd say it's gonna be $5 million.
1115
2483154
4800
Myslím, že šachovnice bude víc, řekl bych, že to bude 5 milionů dolarů.
41:27
All made of pure diamond,
1116
2487954
2355
Vše z čistého diamantu,
41:30
Anna: You can double that or just about double it.
1117
2490879
2190
Anna: Můžete to zdvojnásobit nebo jen zdvojnásobit.
41:33
$9.8 million is the most expensive.
1118
2493069
3480
9,8 milionu dolarů je nejdražší.
41:36
It's a Jewel Royale chessboard.
1119
2496579
3790
Je to šachovnice Jewel Royale.
41:40
And the pieces are obviously quite heavy.
1120
2500419
2850
A kusy jsou evidentně dost těžké.
41:43
They're made of pure gold.
1121
2503729
1020
Jsou vyrobeny z čistého zlata.
41:45
So they're not gold plated.
1122
2505964
960
Nejsou tedy pozlacené.
41:46
Luke: Wow.
1123
2506924
60
41:46
Anna: They made a pure gold and encrusted with diamonds and other precious gems.
1124
2506984
4020
Luke: Páni. Anna: Vyrobili ryzí zlato a posázené diamanty a jinými vzácnými drahokamy.
41:51
Luke: Jesus!
1125
2511774
280
Luke: Ježíši!
41:52
Anna: And it all, it would probably be like too magnificent to play with.
1126
2512674
3280
Anna: A to všechno by asi bylo příliš velkolepé na hraní.
41:55
You just look at it, keep it in a locked cabinet.
1127
2515954
3280
Jen se na to podíváte, necháte to v zamčené skříni.
41:59
Luke: It does raise the question, why buy that if you're not even gonna, like,
1128
2519239
3385
Luke: Vyvolává to otázku, proč to kupovat, když to ani nechceš, jako, že
42:02
it's an object that's designed to be played and you're just gonna leave it.
1129
2522624
3615
je to předmět, který je navržený k hraní a ty ho prostě necháš.
42:06
Anna: Well, it'd be a statement, wouldn't it?
1130
2526244
1285
Anna: No, to by bylo prohlášení, ne?
42:07
Luke: Yeah.
1131
2527799
330
Luke: Jo.
42:08
Anna: Don't touch the chessboard.
1132
2528699
1560
Anna: Nedotýkej se šachovnice.
42:11
Very good.
1133
2531039
690
42:11
I do like to have a nice chessboard.
1134
2531829
1500
Velmi dobře.
Rád mám hezkou šachovnici.
42:13
I have bought chessboards as gifts for people.
1135
2533329
2490
Koupil jsem šachovnice jako dárky pro lidi.
42:15
I think it is something nice to have in the house.
1136
2535889
1860
Myslím, že je to něco hezkého mít doma.
42:17
Just, you know, like having a globe.
1137
2537749
2340
Prostě, víš, jako mít glóbus.
42:20
Luke: Yeah.
1138
2540689
180
42:20
Anna: In the house, which, you know, opens up to reveal the drink.
1139
2540869
3700
Luke: Jo. Anna: V domě, který, víte, se otevře, aby odhalil nápoj.
42:25
Luke: Yeah.
1140
2545309
290
42:25
Anna: I don't drink very much anymore, but I used to have one of those.
1141
2545739
2310
Luke: Jo.
Anna: Už moc nepiju, ale kdysi jsem jeden takový měla.
42:28
Luke: Yeah.
1142
2548229
120
42:28
Anna: Having a nice chessboard.
1143
2548399
1170
Luke: Jo. Anna: Mít pěknou šachovnici.
42:29
I think they, these are just nice pieces of, not furniture, but
1144
2549569
3040
Myslím, že jsou to jen pěkné kusy, ne nábytek, ale
42:32
things to have around the house.
1145
2552609
1380
věci, které je třeba mít kolem domu.
42:33
Luke: Absolutely.
1146
2553989
270
Luke: Rozhodně. To jo.
42:34
Yeah.
1147
2554264
145
42:34
Chessboards, they can be very beautiful things indeed.
1148
2554409
2495
Šachovnice, to mohou být opravdu krásné věci.
42:36
That's true.
1149
2556934
450
To je pravda.
42:37
And there's something very satisfying about the objects if
1150
2557384
2850
A na těch předmětech je něco velmi uspokojivého, pokud
42:40
they're very nicely made, yeah.
1151
2560234
2720
jsou velmi pěkně vyrobené, ano.
42:42
Anna: Yeah.
1152
2562954
1
Anna: Ano. A další klasika, o které jsme mluvili na vašem podcastu, je samozřejmě Monopoly.
42:43
And another classic, of course, which we talked about on your podcast is Monopoly.
1153
2563234
4890
42:48
Now, I'm not gonna go deep into this, but this is the kind of game that can
1154
2568124
3510
Nebudu to zabíhat do hloubky, ale je to ten druh hry, který může
42:52
really bring families together and teach them some really good lessons, but also
1155
2572024
4230
skutečně sblížit rodiny a naučit je opravdu dobré lekce, ale také
42:56
has a reputation for tearing families apart and causing horrendous arguments.
1156
2576254
5970
má pověst toho, že rozděluje rodiny na kusy a způsobuje hrozné hádky.
43:02
But there is a really interesting fact about Monopoly that we didn't
1157
2582344
3120
Existuje ale opravdu zajímavý fakt o Monopoly, který jsme
43:05
cover in your podcast, so it might be good to touch on now.
1158
2585464
2730
ve vašem podcastu nezmínili, takže by bylo dobré se ho nyní dotknout.
43:08
Luke: Mm-hmm.
1159
2588194
90
Luke: Mm-hmm.
43:09
Anna: In World War II, the Nazis let allied prisoners, prisoners
1160
2589454
5395
Anna: Ve druhé světové válce nechali nacisté spojenecké zajatce,
43:14
of war, play board games.
1161
2594849
1410
válečné zajatce, hrát deskové hry.
43:16
Luke: That's nice of them.
1162
2596409
550
Luke: To je od nich hezké.
43:17
Anna: Yeah, it's very nice of them.
1163
2597149
930
Anna: Jo, je to od nich moc milé.
43:18
Luke: How nice of them.
1164
2598079
640
Luke: Jak milé od nich.
43:19
Anna: So the British government was even allowed to send some of these games
1165
2599619
3870
Anna: Takže britské vládě bylo dokonce dovoleno poslat některé z těchto her
43:23
to the soldiers who were incarcerated.
1166
2603489
2880
vojákům, kteří byli uvězněni.
43:26
So, the government kind of worked with the game producers.
1167
2606879
4309
Takže vláda tak trochu spolupracovala s producenty her.
43:31
Luke: Mm-hmm.
1168
2611248
180
43:31
Anna: To hide items and like real money within the game.
1169
2611908
5100
Luke: Mm-hmm.
Anna: Skrýt předměty a mít rád skutečné peníze ve hře.
43:37
So in the stash of paper money, they'd hide real bills.
1170
2617008
3390
Takže ve skrýši papírových peněz by schovali skutečné bankovky.
43:40
Luke: Okay.
1171
2620728
270
Luke: Dobře.
43:41
Anna: And then rather than the kind of the tokens, the pieces that you'd
1172
2621338
3360
Anna: A pak spíše než ty žetony, figurky, se kterými byste
43:44
play with, they gave them like little things that they could use to escape,
1173
2624703
4315
hráli, je dávali jako malé věci, které by mohli použít k útěku,
43:49
like, lock picks and things like that.
1174
2629018
1870
jako například trsátka na zámky a podobné věci.
43:50
Luke: Oh my gosh.
1175
2630888
930
Luke: Ach můj bože.
43:51
Anna: Yeah.
1176
2631938
450
Anna: Ano.
43:52
And files so they could like file their way out of their chains or whatever,
1177
2632388
4390
A soubory, aby se jim to líbilo pilovat si cestu ze svých řetězů nebo cokoli jiného,
43:56
Luke: Sort of like hidden within the within the box or
1178
2636778
2850
​​Luke: Něco jako skryté v krabici nebo
43:59
within the board or something.
1179
2639628
1140
na desce nebo tak něco.
44:00
Or even the little items themselves could be used to like file away
1180
2640768
4380
Nebo dokonce i ty malé předměty samy o sobě mohly být použity k tomu, aby se daly odstranit
44:05
the bars of a jail or something.
1181
2645148
2100
mříže z vězení nebo tak něco.
44:07
Anna: It says here, oh compasses.
1182
2647488
1470
Anna: Tady je napsáno, ach kompas.
44:09
Luke: Wow.
1183
2649198
720
Luke: Páni.
44:10
And they actually used them to escape.
1184
2650068
1830
A skutečně je použili k útěku.
44:12
That's, yeah, incredible.
1185
2652638
1410
To je, ano, neuvěřitelné.
44:14
Anna: Okay, so I'm gonna move on quickly 'cause I know that
1186
2654468
1890
Anna: Dobře, půjdu rychle dál, protože vím, že
44:16
you are pressed for time.
1187
2656358
1710
tě tlačí čas.
44:18
I love that expression.
1188
2658128
870
Miluji ten výraz.
44:19
Luke: Mm-hmm.
1189
2659058
180
44:19
Anna: To be pressed for time.
1190
2659238
1170
Luke: Mm-hmm. Anna: Aby nás tlačil čas.
44:20
You are running short on it.
1191
2660408
1370
Dochází vám to.
44:21
Luke: Yeah.
1192
2661868
60
44:21
Anna: So, some of the more unusual games that I would still call classics because
1193
2661933
4705
Luke: Jo. Anna: Takže některé z neobvyklejších her, které bych stále nazvala klasikou, protože
44:26
they were a big part of my childhood.
1194
2666643
2515
byly velkou součástí mého dětství.
44:29
The first is Kerplunk.
1195
2669748
1060
První je Kerplunk.
44:30
Did you ever play Kerplunk?
1196
2670828
1610
Hráli jste někdy Kerplunk?
44:32
Luke: Yeah.
1197
2672438
430
Luke: Jo.
44:33
Yeah.
1198
2673158
90
44:33
We had a Kerplunk game at my grandma's house.
1199
2673248
2350
To jo. U babičky jsme měli hru Kerplunk.
44:35
Anna: Yeah, and this is quite unusual.
1200
2675848
1320
Anna: Jo, a to je docela neobvyklé.
44:37
It's not a typical board game, although it is listed as a board game.
1201
2677168
3180
Není to typická desková hra, i když je uvedena jako desková hra.
44:40
It's like a plastic tube with, and you shove loads of plastic
1202
2680568
3865
Je to jako plastová trubka a strkáte spoustu plastových
44:44
straws to block the tube.
1203
2684433
2460
brček, abyste trubici zablokovali.
44:46
And then...
1204
2686893
600
A pak...
44:47
Luke: Yeah.
1205
2687773
160
44:47
Lots of, yeah...
1206
2687933
1035
Luke: Jo. Hodně, jo...
44:49
Anna: Yeah.
1207
2689298
240
44:49
Luke: Loads of plastic needles kind of thing stuck inside
1208
2689538
2430
Anna: Jo. Luke: Spousta plastových jehel zaseknutých uvnitř
44:51
little holes in the tube.
1209
2691968
1200
malých otvorů v trubici.
44:53
Anna: Yeah.
1210
2693173
85
44:53
Yeah.
1211
2693348
240
44:53
Very long ones.
1212
2693588
1050
Anna: Ano. To jo.
Velmi dlouhé.
44:54
And they're not sharp, are they?
1213
2694818
1060
A nejsou ostré, že?
44:55
They're child safe.
1214
2695918
1870
Jsou bezpečné pro děti.
44:57
Luke: Yeah.
1215
2697878
240
Luke: Jo. Anna: A pak ty, a oni zablokují cestu ke dnu této jakoby trubice, a
44:58
Anna: And then you, and they block the way to the bottom of this like tube, and
1216
2698118
4040
45:02
then you pour loads of marbles in the top.
1217
2702158
2500
pak nahoře nasypeš spoustu kuliček.
45:04
Luke: Yeah.
1218
2704838
120
Luke: Jo.
45:05
Anna: And then the idea is to remove these kind of straws or needles
1219
2705258
4500
Anna: A pak je myšlenkou odstranit tyto druhy brček nebo jehel,
45:09
without dislodging any of the marbles.
1220
2709818
2460
aniž by se uvolnila jakákoli z kuliček.
45:12
And at some point you remove a needle and some marbles come crashing down.
1221
2712638
3840
A v určitém okamžiku odstraníte jehlu a některé kuličky se zřítí dolů.
45:16
But that's not the end of the game.
1222
2716478
1200
Tím ale hra nekončí.
45:17
It's only the end when all the marbles have fallen.
1223
2717678
2280
Je to teprve konec, když všechny kuličky spadnou.
45:20
Luke: Yeah.
1224
2720108
90
45:20
Anna: So you have to get to the end without having too many marbles.
1225
2720198
3115
Luke: Jo. Anna: Takže se musíš dostat na konec, aniž bys měl příliš mnoho kuliček.
45:23
Luke: If you're the one who lets the last marble fall, you lose.
1226
2723343
3810
Luke: Pokud jsi ten, kdo nechá spadnout poslední kuličku, prohraješ.
45:27
Yeah.
1227
2727603
390
To jo.
45:28
Yeah.
1228
2728083
290
45:28
Anna: Yeah.
1229
2728378
185
45:28
Luke: So it's kind of along the lines of like the Jenga, you
1230
2728743
3870
To jo. Anna: Ano.
Luke: Takže je to něco jako
45:32
know, game that everyone knows.
1231
2732613
1680
hra Jenga, kterou zná každý.
45:34
Jenga.
1232
2734293
510
45:34
And also there's another one where you have these sticks with different colours
1233
2734803
3200
Jenga.
A také je tu další, kde máte tyto klacky s různými barvami
45:38
and you let the sticks all fall in a pile and then you have to pick up the sticks
1234
2738463
4290
a necháte klacky padnout na hromadu a pak je musíte zvednout,
45:42
without letting the other sticks move.
1235
2742753
2570
aniž byste nechali ostatní klacky pohybovat.
45:45
Anna: Oh, I haven't played that one.
1236
2745783
1380
Anna: Oh, to jsem nehrála.
45:47
Luke: Yeah, they play it in France quite a lot.
1237
2747163
1890
Luke: Jo, ve Francii to hrají docela často.
45:49
So you get a bunch of these sticks.
1238
2749413
1380
Takže dostanete spoustu těchto tyčinek.
45:50
They've got different colours on them that represent different points.
1239
2750793
3320
Mají na sobě různé barvy, které představují různé body.
45:54
Anna: Right.
1240
2754343
240
45:54
Luke: Some of them are more valuable than others, and you have to very
1241
2754603
3030
Anna: Správně. Luke: Některé z nich jsou cennější než jiné a musíte velmi
45:57
carefully take the sticks away from the pile without letting the others move.
1242
2757633
4725
opatrně sundat klacky z hromádky, aniž byste ostatní nechali pohybovat se.
46:02
And it's really interesting.
1243
2762358
960
A je to opravdu zajímavé.
46:03
You can use other sticks to help you prise them off.
1244
2763323
2245
Můžete použít jiné hůlky, které vám je pomohou získat.
46:05
Anna: Ahh.
1245
2765568
30
46:05
Luke: They've got pointed ends, so you can press your finger down on the end and
1246
2765838
4260
Anna: Aha. Luke: Mají špičaté konce, takže na konec můžete přitlačit prst a
46:10
it makes the stick lift off the table.
1247
2770098
2460
hůl se zvedne ze stolu.
46:12
But it's not really a pub game because if you've had a couple of drinks, then you're
1248
2772738
4530
Ale ve skutečnosti to není hospodská hra, protože pokud jste si dali pár skleniček, pak si říkáte
46:17
like, oh, let's play the stick game.
1249
2777268
1950
, oh, pojďme hrát hru s klackem.
46:19
And then, you know, you've got to be very careful when you play it.
1250
2779218
4050
A pak, víte, musíte být velmi opatrní, když to hrajete.
46:23
Anna: Is it called Pick Up Sticks?
1251
2783328
1725
Anna: Říká se tomu Pick Up Sticks?
46:25
Luke: I can't remember.
1252
2785083
810
46:25
Maybe, maybe, maybe that's the UK version.
1253
2785893
2610
Luke: Nemůžu si vzpomenout.
Možná, možná, možná je to verze pro Spojené království.
46:28
I dunno, I can't remember what they call it in France now.
1254
2788503
1920
Nevím, nemůžu si vzpomenout, jak tomu teď říkají ve Francii.
46:30
Anna: Well, the being very careful reminds me of one of my most fun games
1255
2790663
5230
Anna: No, být velmi opatrný mi připomíná jednu z mých nejzábavnějších her
46:35
of my childhood is the game of Operation.
1256
2795893
2520
mého dětství je hra Operace.
46:38
Luke: Oh, God.
1257
2798833
510
Luke: Ach bože.
46:39
Can't stand it.
1258
2799343
720
To se nedá vydržet.
46:41
Anna: What, do you get nervous?
1259
2801833
960
Anna: Co, jsi nervózní?
46:42
Luke: Just can't stand Operation.
1260
2802793
1410
Luke: Operaci prostě nevydržím.
46:44
Can't do it.
1261
2804323
570
46:44
Anna: Why?
1262
2804893
60
Nemůžu to udělat.
Anna: Proč?
46:45
Luke: It's just horrible.
1263
2805373
1380
Luke: Je to prostě hrozné.
46:47
Like, I don't know.
1264
2807083
1350
Jako, já nevím.
46:48
Again, maybe I had a bad experience of playing it with other kids when I
1265
2808513
3110
Znovu, možná jsem měl špatnou zkušenost s hraním s jinými dětmi, když jsem
46:51
was young and it was just, you know, one of those times when you're at
1266
2811623
2310
byl malý, a bylo to prostě, víte, jeden z těch okamžiků, kdy jste u
46:53
someone's house and it was horrible.
1267
2813933
1630
někoho doma a bylo to hrozné.
46:56
But nah, nah, no.
1268
2816053
2380
Ale ne, ne, ne.
46:58
Anna: One very fun game that I'm sure you would like is Hungry Hippos.
1269
2818703
3360
Anna: Jedna velmi zábavná hra, která by se vám určitě líbila, je Hungry Hippos.
47:02
Luke: Hungry Hippos.
1270
2822633
720
Luke: Hladoví hroši.
47:03
Yeah.
1271
2823353
190
To jo.
47:04
It's fun to an extent.
1272
2824023
1790
Je to do jisté míry zábavné.
47:07
Anna: Well, as much as bashing on a lever.
1273
2827463
1120
Anna: No, stejně jako bušení do páky.
47:08
Luke: Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang.
1274
2828603
1050
Luke: Prásk, prásk, prásk, prásk, prásk, prásk, prásk.
47:10
Yeah.
1275
2830493
180
47:10
Bang, bang, bang.
1276
2830673
510
To jo. Prásk, prásk, prásk.
47:11
Get the hippos to eat all of the red balls.
1277
2831183
2340
Nechte hrochy sežrat všechny červené kuličky.
47:13
If they get yellow balls, that's even better.
1278
2833583
2490
Pokud dostanou žluté koule, je to ještě lepší.
47:17
Right?
1279
2837428
360
47:17
Because there's red balls and a couple of yellow balls in there
1280
2837788
2070
Že jo?
Protože tam jsou červené koule a pár žlutých kuliček
47:19
too, which are worth more points.
1281
2839858
1380
, které stojí za více bodů.
47:21
And dang dang dang dang dang dang dang, that's good for, for me now 10 minutes
1282
2841298
5580
A dang dang dang dang dang dang dang dang, to je dobré, pro mě
47:26
maximum is all I can ta ta ta ta.
1283
2846933
1760
je teď maximum 10 minut vše, co můžu ta ta ta ta.
47:28
And then I'm like, ah, you know what, let's, can we just,
1284
2848693
2680
A pak si říkám, ach, víš co, pojďme, můžeme,
47:31
can we play Monopoly instead?
1285
2851373
1470
můžeme místo toho hrát Monopoly?
47:32
Anna: Yeah, my sons love to play it over and over and over again.
1286
2852848
2945
Anna: Jo, moji synové to rádi hrají znovu a znovu a znovu.
47:35
But then they also like stashing.
1287
2855793
1590
Ale pak se jim také líbí schovávání.
47:37
So at one point, my two year old would just start taking the marbles while
1288
2857878
3610
Takže v jednu chvíli moje dvouleté dítě prostě začalo brát kuličky, zatímco
47:41
I'm playing with my four year old and putting them in different places.
1289
2861598
3090
já si hrál se svým čtyřletým dítětem a dával je na různá místa.
47:44
Like one in the kitchen.
1290
2864688
1350
Jako jeden v kuchyni.
47:46
Luke: Yeah.
1291
2866043
55
47:46
Anna: One inside the crocodile's mouth.
1292
2866128
1860
Luke: Jo. Anna: Jeden v tlamě krokodýla.
47:47
Luke: Yeah.
1293
2867988
60
Luke: Jo. Anna: Jeden ve skříni.
47:48
Anna: One in the cupboard.
1294
2868108
1230
47:49
And I'm just like, where have all the marbles gone?
1295
2869818
1890
A já si říkám, kam zmizely všechny kuličky?
47:51
What's happened?
1296
2871713
655
Co se stalo?
47:52
Luke: Another reason why the game makes me uncomfortable.
1297
2872398
2460
Luke: Další důvod, proč je mi ta hra nepříjemná.
47:54
Just it's quite a messy game.
1298
2874978
1620
Jen je to dost chaotická hra.
47:56
It's just, uh...
1299
2876598
900
Je to jen, uh...
47:57
Anna: Mm-hmm.
1300
2877948
90
Anna: Mm-hmm.
47:58
Luke: No, it makes me a bit uncomfortable.
1301
2878338
1710
Luke: Ne, je mi to trochu nepříjemné.
48:00
Uncomfortable and stressed.
1302
2880498
1020
Nepohodlné a ve stresu.
48:01
A bit like Operation.
1303
2881518
960
Trochu jako Operace.
48:03
Anna: Yes.
1304
2883268
450
48:03
Well, one very messy game that you might not have heard of is Monster Mash.
1305
2883748
3890
Anna: Ano.
No, jedna velmi chaotická hra, o které jste možná neslyšeli, je Monster Mash.
48:07
Luke: No, don't know it, no.
1306
2887638
1680
Luke: Ne, to nevím, ne.
48:09
Anna: So I've never been able to find this, but we played it as kids, and it's
1307
2889408
3470
Anna: Tak tohle jsem nikdy nenašla, ale hráli jsme to jako děti a
48:12
basically you each have a big lump of Play-Doh with a monster's head stuck
1308
2892878
3875
v podstatě máte každý velkou hroudu Play-Doh s hlavou nestvůry zastrčenou
48:16
in the top, and that's your piece.
1309
2896753
1470
nahoře, a to je váš kousek.
48:18
And you just go round a very basic board when you are rolling the dice and
1310
2898373
3720
A když házíte kostkami, prostě obcházíte velmi základní desku a
48:22
when you land on someone, you just mash your monster on top of their monster
1311
2902093
4840
když na někoho přistanete, rozdrtíte své monstrum na jeho monstrum
48:26
and kind of just take over them, like the Body Snatchers and your monster
1312
2906933
4080
a tak trochu je převezmete, jako lupiči těl a vaše monstrum
48:31
becomes twice as big and that person is out because you've just mashed
1313
2911013
3720
se stane dvojnásobným. velký a ten člověk je venku, protože jste
48:34
them, until you become this humongous, four piece, four-bodied monster having
1314
2914738
6195
je právě rozmačkali, dokud se z vás nestane toto obrovské monstrum se čtyřmi kusy a čtyřmi těly, které rozdrtilo
48:40
mashed the other players on the board.
1315
2920938
1345
ostatní hráče na herním plánu.
48:42
Luke: Okay.
1316
2922473
290
Luke: Dobře.
48:43
Yeah.
1317
2923573
270
48:43
Again, no, not for me because like Play-Doh, of all the kids' toys,
1318
2923843
4765
To jo. Opět ne, pro mě ne, protože stejně jako Play-Doh, ze všech dětských hraček,
48:48
Play-Doh is not one of my, I can't, no.
1319
2928613
2395
Play-Doh není jedna z mých, nemůžu, ne.
48:51
Anna: Really?
1320
2931008
160
48:51
Luke: Nah, no.
1321
2931168
810
Anna: Vážně? Luke: Ne, ne.
48:52
Anna: Wow.
1322
2932288
500
48:52
Luke: It's too messy.
1323
2932838
750
Anna: Páni.
Luke: Je to příliš chaotické.
48:53
And it makes me feel uncomfortable.
1324
2933738
2315
A cítím se nepříjemně.
48:56
Anna: It is messy.
1325
2936443
990
Anna: Je to chaotické.
48:57
It is messy.
1326
2937433
840
Je to chaotické.
48:58
I love Play-Doh.
1327
2938273
1290
Miluju Play-Doh.
48:59
I think the kids have a really great time with Play-Doh.
1328
2939563
2820
Myslím, že se děti s Play-Doh opravdu skvěle baví.
49:02
It keeps them quiet.
1329
2942383
1230
Udržuje je to v klidu.
49:03
So we always take Play-Doh in the backpack when we're at
1330
2943618
2605
Takže Play-Doh vždy bereme do batohu, když jsme v
49:06
restaurants or going out somewhere.
1331
2946223
1650
restauracích nebo někam ven.
49:07
Luke: Yeah.
1332
2947873
60
49:07
Yeah.
1333
2947938
65
Luke: Jo. To jo.
49:08
Anna: And they just play for hours with the Play-Doh.
1334
2948023
1980
Anna: A s Play-Doh si jen hrají celé hodiny.
49:10
My sister-in-law said, "I hate Play-Doh".
1335
2950643
2010
Moje švagrová řekla: "Nesnáším Play-Doh".
49:12
Just like you.
1336
2952653
360
Stejně jako ty.
49:13
It's too messy, too messy.
1337
2953013
990
Je to příliš špinavé, příliš špinavé.
49:14
But then asked, what would your children like as a present for Christmas?
1338
2954713
3110
Ale pak jste se zeptali, co by si vaše děti přály jako dárek k Vánocům?
49:17
And I said, they love Play-Doh.
1339
2957823
990
A řekl jsem, že milují Play-Doh.
49:18
How about like a Play-Doh Set?
1340
2958899
1620
Co třeba Play-Doh Set?
49:20
Play-Doh do all kinds of sets.
1341
2960519
1440
Play-Doh dělá všechny druhy setů.
49:21
So why not maybe like the dentist set where the Play-Doh are the teeth
1342
2961959
3120
Tak proč ne třeba jako zubní set, kde jsou Play-Doh zuby
49:25
and they can practise dental hygiene.
1343
2965079
2580
a mohou praktikovat dentální hygienu.
49:27
Oral hygiene.
1344
2967689
630
Ústní hygiena.
49:28
Luke: Mm-hmm.
1345
2968319
90
49:28
Anna: Or maybe the pizza making set.
1346
2968919
1470
Luke: Mm-hmm.
Anna: Nebo možná sada na přípravu pizzy.
49:30
She's like, "Leave it with me.
1347
2970389
1230
Říká: "Nech to u mě.
49:31
I'll sort it out.
1348
2971859
810
Já to vyřídím.
49:32
I don't like play by myself.
1349
2972759
1170
Nerad si hraju sám.
49:33
It's too messy, but leave it with me."
1350
2973929
1530
Je to příliš špinavé, ale nechte to u mě."
49:35
Guess what she got?
1351
2975729
690
Hádejte, co dostala?
49:37
Luke: The messiest Play-Doh set she could find.
1352
2977514
2280
Luke: Nejšpinavější set Play-Doh, jaký mohla najít.
49:39
Anna: It's the hoover Play-Doh set where you have a sprinkler that makes
1353
2979884
4740
Anna: Je to vysavač Play-Doh, kde máte zavlažovač, který dělá
49:44
tiny, teeny weeny, little teeny pieces of Play-Doh and spreads it all over so
1354
2984714
5310
malinké, malinké, malé maličké kousky Play-Doh a rozprostře to všude, takže to
49:50
that then you can then hoover it up.
1355
2990024
1470
pak můžeš vysávat.
49:51
But the hoover is, you know, there's no way to take it apart.
1356
2991494
3290
Ale vysavač je, víš, neexistuje způsob, jak ho rozebrat.
49:55
And so it's just full of Play-Doh.
1357
2995264
1530
A tak je plný Play-Doh.
49:56
So if you want to save any of the Play-Doh and to work again,
1358
2996794
3250
Takže pokud Chcete-li uložit cokoli z Play-Doh a chcete-li znovu pracovat,
50:00
you have to pick it all out.
1359
3000214
1350
musíte to všechno vybrat.
50:02
It's horrific.
1360
3002044
1410
Je to strašné.
50:03
Luke: Oh, stop.
1361
3003874
270
Luke: Oh, přestaň. Zní to jako moje nejhorší noční můra.
50:04
It sounds like my worst nightmare.
1362
3004144
1380
50:05
Like a game that's designed to turn Play-Doh into Play-Doh dust.
1363
3005974
3690
Jako hra, která je navržena tak, aby přeměnila Play-Doh na Play -Doh prach.
50:09
Uh oh.
1364
3009994
780
Uh oh.
50:11
Oh, no, no.
1365
3011764
610
Oh, ne, ne.
50:12
Can't.
1366
3012384
350
Nemůžu. Nemůžu
50:13
Can't do it.
1367
3013294
480
50:13
Anna: Yeah.
1368
3013774
180
to udělat.
Anna: Jo.
50:14
Okay, so I'm gonna, I'm gonna bring it to a close 'cause I know
1369
3014994
2520
Dobře, tak já to udělám, dovedu to do konce, protože vím, že
50:17
you are, you've got no more time.
1370
3017514
1770
jsi , už nemáš čas.
50:19
Oh yeah.
1371
3019344
90
50:19
But, one of the more recent players in the gaming market is one
1372
3019464
6550
Ach jo. Ale jeden z novějších hráčů na herním trhu je ten
50:26
that's caused a lot of hilarity.
1373
3026019
2330
, který způsobil spoustu zábavy.
50:28
And it's Cards against Humanity.
1374
3028569
1950
A je to Cards against Humanity.
50:30
Luke: Yeah.
1375
3030879
210
Luke: Jo. Není to dětská hra.
50:31
Not a kid's game.
1376
3031089
1110
50:32
So going from Play-Doh and Hungry Hippos and Operation, which are absolutely
1377
3032479
3960
od Play-Doh a Hungry Hippos and Operation, což jsou naprosto
50:36
children's games to Cards Against Humanity, which is definitely one to play
1378
3036444
4315
dětské hry, až po Cards Against Humanity, které se rozhodně hodí,
50:40
when the kids are in bed fast asleep.
1379
3040764
2365
když jsou děti v posteli a tvrdě spí.
50:43
Anna: Mm-hmm.
1380
3043129
1
50:43
Yeah.
1381
3043519
1
50:43
Luke: Yeah.
1382
3043525
94
Anna: Mm-hmm.
To jo. Luke: Jo.
50:44
Anna: Yeah.
1383
3044509
120
50:44
It is a set of cards that are just a lot of them.
1384
3044679
4090
Anna: Ano. Je to sada karet, kterých je prostě hodně.
50:48
It's just filth, right?
1385
3048769
870
Je to jen špína, že?
50:49
Luke: Yeah.
1386
3049639
60
50:49
Anna: It's the kind of thing that will shock and yeah, just...
1387
3049699
5440
Luke: Jo. Anna: Je to druh věcí, které budou šokovat a ano, prostě...
50:55
Luke: Disgust.
1388
3055444
690
Luke: Znechucení.
50:56
Anna: Yeah.
1389
3056454
380
Anna: Ano.
50:57
Yeah.
1390
3057394
360
To jo.
50:58
Luke: It's the most shocking and disgusting and offensive
1391
3058184
2340
Luke: Je to ta nejvíce šokující, nechutná a urážlivá
51:00
stuff that they could think of.
1392
3060524
1560
věc, jakou si mohli myslet.
51:02
Anna: Yeah.
1393
3062324
60
51:02
Luke: That they put into the game.
1394
3062384
1320
Anna: Ano. Luke: To vložili do hry.
51:03
Yeah.
1395
3063704
360
To jo.
51:04
Anna: Yeah, yeah.
1396
3064069
955
Anna: Ano, ano.
51:05
I've had a few awkward evenings with people, like neighbours that we're just
1397
3065024
3900
Zažil jsem pár nepříjemných večerů s lidmi, jako jsou sousedé, které se právě snažíme
51:08
trying to get to know, and they're like, should we play Cards Against Humanity?
1398
3068929
3295
poznat, a říkali si, měli bychom hrát Cards Against Humanity?
51:13
Yeah, sure.
1399
3073814
970
Ano jistě.
51:15
Luke: Yeah.
1400
3075614
290
Luke: Jo.
51:16
Anna: Awkward.
1401
3076479
570
Anna: Nepříjemné.
51:17
Very awkward.
1402
3077289
660
51:17
Or grandma, um, I saw this new game, apparently it's quite popular.
1403
3077949
3960
Velmi trapné.
Nebo babičko, ehm, viděl jsem tuto novou hru, zřejmě je docela populární.
51:21
Could we play?
1404
3081939
290
Mohli bychom hrát?
51:22
Luke: It's got a very high rating on Amazon.
1405
3082309
2000
Luke: Na Amazonu má velmi vysoké hodnocení.
51:25
Anna: Okay, grandma.
1406
3085719
870
Anna: Dobře, babičko.
51:26
What, what does this word mean?
1407
3086679
1560
Co, co to slovo znamená?
51:29
Maybe don't Google that, grandma.
1408
3089429
1620
Možná to negoogluj, babičko.
51:31
Luke: So how does Cards Against Humanity work again?
1409
3091499
2280
Luke: Jak tedy opět funguje Cards Against Humanity?
51:33
It's basically, I can't remember now, yeah.
1410
3093779
2920
Je to v podstatě, teď si nevzpomenu, jo.
51:37
Anna: So it's something like creating sentences.
1411
3097289
2610
Anna: Takže je to něco jako vytváření vět.
51:39
Luke: Yeah.
1412
3099929
180
Luke: Jo. Anna: Musíte poskládat věty dohromady.
51:40
Anna: You have to put sentences together.
1413
3100109
1230
51:41
It gives you some horrific endings or beginnings of sentences and you
1414
3101339
5540
Dává vám to nějaké hrozné konce nebo začátky vět a musíte
51:46
have to complete it or something.
1415
3106884
1825
to dokončit nebo tak něco.
51:49
Luke: Yeah, that's right.
1416
3109309
690
Luke: Jo, je to tak.
51:50
There's a, sort of a, the beginning of a statement, and then you've
1417
3110004
4165
Je tam, něco jako, začátek prohlášení, a pak máte
51:54
got a number of cards in your hand.
1418
3114174
1435
v ruce několik karet.
51:55
Anna: Yeah.
1419
3115639
60
51:55
Luke: And you have to choose the card which you think is
1420
3115939
2100
Anna: Ano. Luke: A musíte si vybrat kartu, kterou si myslíte, že je
51:58
best to complete that statement.
1421
3118044
1435
nejlepší k dokončení tohoto prohlášení.
51:59
And all the cards in your hand are horrible, offensive, rude things.
1422
3119689
4350
A všechny karty ve vaší ruce jsou hrozné, urážlivé a neslušné věci.
52:04
I mean, it's fun when you're with your friends, of course, because you
1423
3124039
2370
Chci říct, je to samozřejmě zábava, když jsi se svými přáteli, protože víš
52:06
know, it's just a thing that makes everyone shocked and it's, you know,
1424
3126409
3215
, je to prostě věc, která každého šokuje a je to, víš,
52:09
it can be laugh out loud funny.
1425
3129624
1440
může to být legrační nahlas.
52:11
Anna: Mm-hmm.
1426
3131064
90
52:11
Luke: You know, when you're with people that you know and you know
1427
3131514
2280
Anna: Mm-hmm.
Luke: Víš, když jsi s lidmi, které znáš a víš,
52:13
that there's no danger of offending anyone, it's all just for fun.
1428
3133794
3720
že nehrozí, že bys někoho urazil, je to všechno jen pro zábavu.
52:17
And, you know, you can come out with some pretty hilarious and disgusting things.
1429
3137814
3810
A víte, můžete přijít s docela veselými a nechutnými věcmi.
52:21
You pass your card in and the person whose turn it is reads out all of the
1430
3141974
4530
Předáte svou kartu a osoba, která je na řadě, přečte všechna prohlášení
52:26
statements and then everyone decides which one they think is the best.
1431
3146504
3420
a poté se každý rozhodne, který z nich považuje za nejlepší.
52:30
Anna: Yes.
1432
3150349
450
Anna: Ano.
52:31
Luke: And that person...
1433
3151219
211
52:31
Anna: The one that's the funniest.
1434
3151435
1494
Luke: A ten člověk... Anna: Ten, který je nejzábavnější.
52:32
Luke: Yeah, yeah, yeah, yeah.
1435
3152934
1185
Luke: Jo, jo, jo, jo.
52:34
Anna: Yeah.
1436
3154119
80
52:34
That one wins.
1437
3154399
960
Anna: Ano. Ten vyhrává.
52:35
Luke: Yeah, that's right.
1438
3155364
755
Luke: Jo, je to tak.
52:36
Anna: Yeah.
1439
3156119
1
52:36
So on that note, thank you so much Luke for joining me.
1440
3156125
4454
Anna: Ano. Takže v tomto ohledu moc děkuji Luku, že jsi se ke mně přidal.
52:40
Listeners, if you are interested in hearing a little bit more of a deep
1441
3160629
4290
Posluchači, pokud máte zájem slyšet trochu víc z hloubky
52:44
dive into Monopoly, then do head to the show notes to go and listen
1442
3164919
5250
ponořte se do Monopoly, pak zamiřte do poznámek k pořadu a jděte si poslechnout
52:50
to that other episode on Luke's channel, Luke's English Podcast.
1443
3170169
4405
další epizodu na Lukově kanálu, Luke's English Podcast.
52:55
Thank you so much.
1444
3175054
1140
Děkuji mnohokrát.
52:56
Luke: Thank you, Anna.
1445
3176554
720
Luke: Děkuji, Anno.
52:57
It's really good fun.
1446
3177574
960
Je to opravdu dobrá zábava.
52:58
I'd love to just play a board game now.
1447
3178624
1920
Rád bych si teď zahrál deskovou hru.
53:00
Anna: Yeah.
1448
3180544
60
53:00
Luke: But, gotta go, like, go to the supermarket and
1449
3180874
3150
Anna: Ano.
Luke: Ale musím jít do supermarketu a
53:04
then cook dinner, you know?
1450
3184024
1065
pak uvařit večeři, víš?
53:05
You know the way it is.
1451
3185089
430
53:05
Anna: Yeah.
1452
3185534
80
53:05
You got some important life stuff coming up, so, uh...
1453
3185614
2670
Víš, jak to je.
Anna: Ano. Čeká vás pár důležitých životních věcí, takže, uh...
53:08
Luke: Absolutely.
1454
3188584
420
Luke: Rozhodně.
53:09
Anna: You've gotta get your game in order.
1455
3189004
1885
Anna: Musíš si udělat pořádek ve hře.
53:11
Luke: Yeah.
1456
3191549
180
53:11
The real game of life.
1457
3191919
855
Luke: Jo.
Skutečná hra života.
53:13
Anna: The game of life.
1458
3193254
790
Anna: Hra života.
53:14
Yeah.
1459
3194084
290
53:14
Luke: Yeah.
1460
3194524
290
53:14
Anna: Yeah.
1461
3194814
240
To jo.
Luke: Jo. Anna: Ano.
53:15
Luke: Okay.
1462
3195444
290
53:15
Anna: Okay.
1463
3195739
615
Luke: Dobře. Anna: Dobře.
53:16
Thank you.
1464
3196409
210
53:16
Luke: Alright, lovely to speak to you again, Anna.
1465
3196619
2130
Děkuji. Luke: Dobře, rád s tebou znovu mluvím, Anno.
53:18
Anna: And you, take care.
1466
3198839
930
Anna: A ty se opatruj.
53:19
Luke: You too.
1467
3199859
450
Luke: Ty taky.
53:20
Anna: And bye.
1468
3200309
1290
Anna: A ahoj.
53:21
Luke: Bye-bye.
1469
3201604
365
Luke: Sbohem.
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7