Games with Luke's English Podcast - Advanced Listening Practice

30,222 views ・ 2023-08-30

English Like A Native


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Anna: You are listening to the English Like A Native Podcast, a
0
840
3179
Anna: Stai ascoltando il podcast English Like A Native, una
00:04
listening resource for intermediate and advanced level English learners.
1
4025
4285
risorsa di ascolto per studenti di inglese di livello intermedio e avanzato.
00:08
Today is a very special episode as we are joined by one of my favourite
2
8760
4630
Quello di oggi è un episodio molto speciale in quanto si unisce a noi uno dei miei
00:13
guests, Luke from Luke's English Podcast, which is an incredible podcast
3
13410
5700
ospiti preferiti, Luke di Luke's English Podcast, un podcast incredibile
00:19
that you should all have a listen to.
4
19110
2430
che tutti dovreste ascoltare.
00:22
So in today's podcast, we are going to deep dive into a much
5
22500
4380
Quindi, nel podcast di oggi, approfondiremo un
00:26
loved British pastime, board games.
6
26940
3835
passatempo britannico molto amato: i giochi da tavolo.
00:31
It's gonna be fun.
7
31405
960
Sarà divertente.
00:32
Without further ado, let's roll.
8
32905
2670
Senza ulteriori indugi, andiamo avanti.
00:36
What do you do when you are with company, say your family or your friends, and
9
36555
5280
Cosa fai quando sei in compagnia, ad esempio la tua famiglia o i tuoi amici, e
00:41
the conversation has begun to dry up and you are feeling a little bit bored?
10
41835
5340
la conversazione comincia a seccarsi e ti senti un po' annoiato?
00:47
Well, you may decide to rummage around in the cupboard, to dig out and dust
11
47175
5280
Ebbene, potreste decidere di frugare nella credenza, di ripescare e rispolverare
00:52
off a board game to pass the time.
12
52455
2490
un gioco da tavolo per passare il tempo.
00:55
In the UK, dice rolling, card shuffling, and arguing about who's
13
55635
4440
Nel Regno Unito, lanciare i dadi, mescolare le carte e discutere su chi sta
01:00
cheating is a much loved pastime.
14
60075
2690
barando è un passatempo molto amato.
01:02
And here for a second time to discuss the ins and outs, the ups and downs of board
15
62765
5700
E qui per la seconda volta per discutere i dettagli, gli alti e bassi dei
01:08
games is Luke from Luke's English Podcast.
16
68465
3660
giochi da tavolo c'è Luke di Luke's English Podcast.
01:12
Welcome back Luke.
17
72125
1320
Bentornato Luca.
01:13
Luke: Hi Anna.
18
73775
480
Luca: Ciao Anna.
01:14
Thanks for having me back.
19
74255
1230
Grazie per avermi riaccolto.
01:15
Anna: Oh, thank you for returning.
20
75905
1410
Anna: Oh, grazie per essere tornato.
01:17
I haven't scared you off that's the important thing.
21
77320
2065
Non ti ho spaventato, questo è l'importante.
01:20
Luke: No, this is a great topic.
22
80485
1315
Luke: No, questo è un bell'argomento.
01:22
Yeah, I love board games.
23
82140
1715
Sì, adoro i giochi da tavolo.
01:23
Anna: You do.
24
83925
380
Anna: Sì.
01:24
You have a big love of Monopoly.
25
84575
1650
Hai un grande amore per il Monopoli.
01:26
Luke: Yeah.
26
86795
270
Luca: sì. Quindi abbiamo parlato a lungo del Monopoli nel mio programma, abbiamo fatto più di un'ora
01:27
So we just talked about Monopoly at some length on my show, we did over an hour's
27
87070
7040
01:34
worth of conversation only about Monopoly.
28
94110
2250
di conversazione solo sul Monopoli.
01:36
Anna: Yeah.
29
96360
390
01:36
Who would've thought there was so much to say about the game?
30
96780
2160
Anna: sì.
Chi avrebbe mai pensato che ci fosse così tanto da dire sul gioco?
01:39
Luke: Well, yeah.
31
99729
560
Luca: Beh, sì.
01:40
It is actually a fascinating game, as we've just discussed with all of
32
100289
3630
In realtà è un gioco affascinante, come abbiamo appena discusso con tutte
01:43
the different strategies, the sort of statistics, the mathematics, the politics,
33
103925
6694
le diverse strategie, il tipo di statistica, la matematica, la politica,
01:50
the things it says about society and yeah, all the things we are getting
34
110669
4500
le cose che dice sulla società e sì, tutte le cose che stiamo sbagliando
01:55
wrong, that everyone gets wrong when they play it, and all those other things.
35
115169
3571
, che tutti sbaglia quando lo suonano e tutte quelle altre cose.
01:58
Anna: A really important strategy that I think we've taken away from
36
118770
3120
Anna: Una strategia davvero importante che penso abbiamo preso da
02:01
that particular episode that anyone who's interested in Monopoly should
37
121890
4289
quel particolare episodio, quindi chiunque sia interessato al Monopoli dovrebbe
02:06
definitely go and listen to the episode just to learn the strategy, if not to
38
126179
4080
assolutamente andare ad ascoltare l'episodio solo per imparare la strategia, se non per
02:10
learn lots of fabulous English phrases.
39
130259
2311
imparare un sacco di favolose frasi inglesi.
02:12
Luke: Yeah, absolutely.
40
132750
1230
Luca: Sì, assolutamente.
02:13
Yeah.
41
133980
299
Sì.
02:14
Anna: I'll put a link in the description so everyone can check that out later.
42
134370
3389
Anna: Metterò un link nella descrizione così tutti potranno verificarlo più tardi.
02:18
But do you play lots of games?
43
138119
2130
Ma giochi a molti giochi?
02:20
Do you have a game cupboard in your house?
44
140249
2310
Hai una credenza per i giochi in casa?
02:22
Luke: Yeah, we do.
45
142589
690
Luke: Sì, lo sappiamo.
02:23
So we've got, like the sort of bottom compartment of a cupboard in
46
143524
3750
Quindi abbiamo, come se in una specie di scomparto inferiore di un armadio nella
02:27
my daughter's bedroom has got all the board games stuffed into it.
47
147274
3420
camera da letto di mia figlia ci fossero tutti i giochi da tavolo.
02:31
So yeah, we definitely have a games cupboard.
48
151144
1620
Quindi sì, abbiamo sicuramente un armadio per i giochi.
02:32
Back in my childhood home, when I was growing up, in my parents'
49
152984
3660
Nella casa della mia infanzia, quando ero piccolo, a
02:36
house, we had a kind of a wooden box.
50
156644
2450
casa dei miei genitori, avevamo una specie di scatola di legno.
02:39
Anna: Yeah.
51
159574
270
02:39
Luke: And we would open up the wooden kind of a chest, and that was full of
52
159934
3060
Anna: sì.
Luke: E aprivamo quella specie di baule di legno, che era pieno di
02:42
all the different games and things, some of which have survived, including that
53
162994
3840
tutti i diversi giochi e cose, alcuni dei quali sono sopravvissuti, incluso quel
02:46
old monopoly set and various others.
54
166834
2740
vecchio set di Monopoli e vari altri.
02:49
So, yeah.
55
169574
450
Quindi sì.
02:50
Yeah.
56
170114
150
Sì.
02:51
Anna: So we have a couple of spaces in our house where we keep our games
57
171029
3630
Anna: Quindi abbiamo un paio di spazi nella nostra casa dove teniamo i nostri giochi
02:54
because I've, you know, got two young children and it is possibly the same...
58
174659
5100
perché, sai, ho due bambini piccoli e forse è la stessa cosa...
02:59
you said yours is in your daughter's bedroom.
59
179764
1885
hai detto che il tuo è nella camera da letto di tua figlia.
03:01
I mean, the risk there, 'cause I think your daughter's quite young, the risk
60
181649
3780
Voglio dire, il rischio c'è, perché penso che tua figlia sia piuttosto giovane, il rischio
03:05
there is that they might take them out when they're exploring one day and you're
61
185429
3630
c'è che un giorno possano portarle fuori mentre stanno esplorando e tu
03:09
not looking, and then you find that there are lots of pieces missing or shoved into
62
189064
4375
non guardi, e poi scopri che ci sono un sacco di pezzi mancanti o spinti in
03:13
lots of different places all mixed up.
63
193439
2130
molti posti diversi tutti mescolati.
03:16
So we have been separating our stuff for a while, with the
64
196034
4040
Quindi abbiamo separato le nostre cose per un po', con la
03:20
majority of the games accessible in the kind of kiddie's play area.
65
200074
3300
maggior parte dei giochi accessibili in una sorta di area giochi per bambini.
03:23
We have those IKEA cupboards, you know, there's the, I think
66
203379
4165
Abbiamo quegli armadietti IKEA, sai, c'è, penso che
03:27
they're called Kallax or something.
67
207544
1920
si chiami Kallax o qualcosa del genere.
03:29
There's like, everyone has one of these cupboards in the UK if they
68
209464
2910
Ad esempio, nel Regno Unito tutti hanno uno di questi armadi e se acquistano
03:32
shop at IKEA for any furniture, they all have these Kallax units.
69
212374
3360
qualsiasi mobile da IKEA, hanno tutti queste unità Kallax.
03:36
And we've got about five of them around the house.
70
216214
3000
E ne abbiamo circa cinque in giro per casa.
03:39
So we just fill one of those with the accessible games that we don't mind
71
219214
4140
Quindi ne riempiamo uno con i giochi accessibili che non ci importa che
03:43
the children just grabbing at will.
72
223354
2340
i bambini si impossessino a piacimento.
03:46
And then we have an inaccessible cupboard that has all the more advanced games,
73
226094
7340
E poi abbiamo un armadio inaccessibile che contiene tutti i giochi più avanzati,
03:53
like the chess sets and things like that.
74
233434
2070
come gli scacchi e cose del genere.
03:55
Luke: Right.
75
235684
210
Luca: Giusto.
03:56
Anna: And the jigsaw puzzles.
76
236004
1760
Anna: E i puzzle.
03:57
I'm a big fan of jigsaws.
77
237764
1770
Sono un grande fan dei puzzle.
04:00
How about you?
78
240074
720
04:00
Luke: Oh, yeah, yeah.
79
240944
570
E tu?
Luca: Oh, sì, sì.
04:01
I love a jigsaw, and of course it's very good that you keep the jigsaw puzzles
80
241954
5140
Adoro i puzzle e ovviamente è molto positivo tenere i puzzle
04:07
away from the little kids because you cannot let any of those pieces go missing.
81
247154
5970
lontani dalla portata dei bambini perché non puoi lasciare che nessuno di quei pezzi vada perduto.
04:13
Anna: No.
82
253394
90
04:13
Luke: Because if you try and do a jigsaw and there's one piece missing, then ah,
83
253664
3750
Anna: No. Luke: Perché se provi a fare un puzzle e manca un pezzo, allora ah,
04:17
that's the worst thing in the world.
84
257414
1680
quella è la cosa peggiore del mondo.
04:19
Anna: Yeah, yeah.
85
259124
620
04:19
Luke: A 1000-piece jigsaw has to be complete and if you put all that time into
86
259744
6310
Anna: sì, sì.
Luke: Un puzzle da 1000 pezzi deve essere completo e se ci metti tutto quel tempo
04:26
doing it, and then at the end there's just one missing piece, it really ruins it.
87
266114
4620
, e poi alla fine manca solo un pezzo, lo rovini davvero.
04:31
But yeah, I do like a jigsaw.
88
271064
1320
Ma sì, mi piace il puzzle.
04:32
They, you know, it forces you to slow down and take the time to just
89
272444
4895
Loro, sai, ti costringono a rallentare e a prenderti il ​​tempo per
04:37
focus on building that picture.
90
277339
2010
concentrarti solo sulla costruzione di quell'immagine.
04:39
And there are strategies involved as well in jigsaws.
91
279349
2880
E ci sono strategie coinvolte anche nei puzzle.
04:42
Anna: How do you do your jigsaws?
92
282239
1420
Anna: Come realizzi i tuoi puzzle?
04:43
Luke: So you find all the edge pieces first, obviously.
93
283819
3090
Luke: Quindi prima trovi tutti i pezzi del bordo, ovviamente.
04:46
Anna: Of course.
94
286909
570
Anna: Certamente.
04:47
Luke: Corner pieces are vital and then edges.
95
287479
4020
Luke: Gli angoli sono vitali e poi i bordi.
04:52
And then, well, you just do your best from there, don't you really?
96
292069
2880
E poi, beh, fai del tuo meglio da lì in poi, non è vero?
04:55
Anna: Do you look at the picture?
97
295754
1170
Anna: guardi la foto?
04:57
Luke: Oh yeah, of course.
98
297014
1620
Luke: Oh sì, certo.
04:58
Anna: Ah, see, the most fun is to spend about 60 seconds, before you
99
298874
5250
Anna: Ah, vedi, la cosa più divertente è passare circa 60 secondi, prima di iniziare
05:04
start, studying the picture, and then you never look at it again.
100
304129
4105
, a studiare la foto, e poi non la guardi mai più.
05:08
Luke: Oh my God.
101
308444
750
Luca: Oh mio Dio.
05:10
But that's too difficult, surely.
102
310234
1900
Ma è troppo difficile, sicuramente.
05:12
Anna: Well, if you...
103
312374
470
Anna: Beh, se tu...
05:13
it depends on the jigsaw.
104
313404
1200
dipende dal puzzle.
05:14
We once did a jigsaw of the Rosetta Stone, and actually, I think that's
105
314604
5130
Una volta abbiamo fatto un puzzle della Stele di Rosetta e, in realtà, penso che sia stato
05:19
the one jigsaw that defeated us.
106
319734
1500
l'unico puzzle che ci ha sconfitto.
05:21
We had to first look at the picture and even then we couldn't get it.
107
321244
2880
Abbiamo dovuto prima guardare la foto e anche allora non siamo riusciti a capirla.
05:24
So we ended up putting that one away.
108
324484
2430
Quindi abbiamo finito per metterlo via.
05:27
But often we will just study the picture initially and then put it
109
327304
3360
Ma spesso inizialmente studiamo semplicemente l'immagine, poi la mettiamo
05:30
away and then try and figure it out without ever looking at the picture.
110
330664
3180
via e poi proviamo a capirla senza mai guardarla.
05:34
It does take a long time.
111
334474
1560
Ci vuole molto tempo.
05:36
It will often take maybe a week or two, which now, because we've got
112
336034
4195
Spesso ci vorranno forse una settimana o due, e ora, dato che abbiamo
05:40
the kids, we can't just leave it out on the table 'cause the kids
113
340229
2820
i bambini, non possiamo semplicemente lasciare tutto sul tavolo perché i bambini
05:43
will be like, "oh, what's this?
114
343049
2220
diranno, "oh, cos'è questo?
05:45
I help, I help."
115
345779
1600
Io aiuto, io aiuto."
05:47
Putting them everywhere.
116
347949
920
Mettendoli ovunque.
05:49
Luke: Mm-hmm.
117
349439
650
Luca: Mm-hmm.
05:50
Anna: But we did just buy one of these mats.
118
350089
3220
Anna: Ma abbiamo appena comprato uno di questi tappetini.
05:53
And, sorry, this is jigsaws.
119
353709
1140
E, scusate, questo è un puzzle.
05:54
This is completely off topic, but anyway, we bought one of these
120
354849
2460
Questo è completamente fuori tema, ma comunque abbiamo comprato uno di questi
05:57
mats that you can roll up with a big inflatable like sausage.
121
357309
3450
tappetini che puoi arrotolare con un grande gonfiabile come una salsiccia.
06:00
You lay the jigsaw out on the mat, and then when you finished for that
122
360819
5490
Stendi il puzzle sul tappetino e, una volta terminata la
06:06
session, you just roll it very carefully around this inflatable sausage.
123
366309
3900
sessione, lo arrotoli con molta attenzione attorno a questa salsiccia gonfiabile.
06:10
And then just tie it off.
124
370214
1500
E poi legalo.
06:11
And then you can travel with it, take it with you, unroll it somewhere else.
125
371714
3990
E poi puoi viaggiare con esso, portarlo con te, srotolarlo altrove.
06:16
Luke: Right.
126
376244
270
Luca: Giusto.
06:17
So you're not restricted to just doing the jigsaw in this one location.
127
377024
3240
Quindi non sei limitato a fare il puzzle solo in questa posizione.
06:20
Yeah.
128
380264
180
06:20
Anna: Exactly.
129
380504
630
Sì. Anna: Esattamente.
06:21
But for us, it's a protection thing to get it away from the kids.
130
381134
4280
Ma per noi è una questione di protezione allontanarlo dai bambini.
06:25
Luke: Very good.
131
385864
600
Luca: Molto bene.
06:26
Very smart move.
132
386674
1080
Mossa molto intelligente.
06:27
Yeah,
133
387754
360
Già,
06:28
Anna: We would never buy jigsaws from a charity shop, as well.
134
388288
4075
Anna: non compreremmo mai i puzzle anche da un negozio di beneficenza.
06:32
Like we have a little jigsaw club in my group of friends
135
392363
4530
Ad esempio, abbiamo un piccolo club di puzzle nel mio gruppo di amici
06:36
locally and we swap jigsaws.
136
396898
2155
a livello locale e ci scambiamo i puzzle.
06:39
So we're always on the lookout for good jigsaws in different,
137
399333
2640
Quindi siamo sempre alla ricerca di buoni seghetti alternativi in ​​diversi,
06:41
like garden centres and shops.
138
401973
1860
come garden center e negozi.
06:44
But I would never buy from a charity shop because you can't guarantee if it's a
139
404193
4420
Ma non comprerei mai da un negozio di beneficenza perché non puoi garantire che sia un
06:48
complete jigsaw, and I'm sure the charity shop don't say, "Hey Vera, can you just
140
408613
3930
puzzle completo, e sono sicuro che il negozio di beneficenza non dica: "Ehi Vera, puoi semplicemente
06:52
complete the puzzle and make sure it's complete before we put it for sale?"
141
412543
3030
completare il puzzle e assicurarti che sia completo prima lo mettiamo in vendita?"
06:57
But I did break my rule when recently visiting the charity shop to reward my
142
417223
6240
Ma ho infranto la mia regola quando di recente ho visitato il negozio di beneficenza per premiare i miei
07:03
boys who had slept through the night for five consecutive nights, got their
143
423463
4440
ragazzi che avevano dormito tutta la notte per cinque notti consecutive, ho inserito le loro
07:07
little stars on their star chart, and I said, okay, five stars you can go
144
427903
3660
stelline sulla loro mappa stellare e ho detto, okay, cinque stelle puoi andare
07:11
to the charity shop and pick anything.
145
431563
2135
in beneficenza fare acquisti e scegliere qualsiasi cosa.
07:14
And while we were there, I saw a jigsaw, which was a map of the world, and I
146
434118
5310
E mentre eravamo lì, ho visto un puzzle, che era una mappa del mondo, e ho
07:19
thought, it's a little bit old for them at the moment, but wouldn't this be a
147
439428
4740
pensato, è un po' vecchio per loro al momento, ma non sarebbe una
07:24
great thing to help teach them geography?
148
444168
2190
bella cosa per aiutarli a insegnare loro la geografia?
07:27
So we bought it and broke it out with them.
149
447168
3510
Quindi l'abbiamo comprato e l'abbiamo rotto con loro.
07:30
We did it on the floor.
150
450858
1140
Lo abbiamo fatto sul pavimento.
07:32
The hardest jigsaw I think I've ever done.
151
452148
2490
Il puzzle più difficile che penso di aver mai fatto.
07:34
I had to actually look at the picture, because it's not a typical jigsaw shape.
152
454848
5215
Ho dovuto guardare l'immagine perché non ha la tipica forma di un puzzle.
07:40
All the pieces are only the shape of the countries.
153
460063
3390
Tutti i pezzi hanno solo la forma dei paesi.
07:44
Luke: Ah, I see.
154
464203
810
Luca: Ah, capisco.
07:45
Anna: And so when you get to like Africa...
155
465193
2100
Anna: E così quando ti piace l'Africa...
07:47
Luke: Yeah.
156
467353
630
Luke: Già.
07:48
Anna: And there's all these teeny, tiny little, you know,
157
468043
2490
Anna: E ci sono tutti questi paesi piccolissimi, piccolissimi, che
07:50
countries, all fit together.
158
470863
800
stanno tutti insieme.
07:51
Luke: A lot of them are straight lines as well in Africa, in
159
471663
2260
Luke: Molte di loro sono linee rette anche in Africa, nelle
07:53
the central parts of Africa.
160
473928
1195
parti centrali dell'Africa.
07:55
Yeah.
161
475123
1
07:55
Anna: It was so hard.
162
475363
1050
Sì. Anna: È stato così difficile.
07:56
So hard.
163
476483
690
Così difficile.
07:57
It is really good.
164
477773
1130
È davvero buono
07:58
I mean, it was teaching me a thing or two about where places are.
165
478903
2340
Voglio dire, mi stava insegnando una o due cose su dove sono i luoghi.
08:01
It makes you realise like, oh, I know where this place is.
166
481243
2700
Ti fa capire che, oh, so dov'è questo posto.
08:04
No, I actually don't.
167
484693
1080
No, in realtà no.
08:06
I've got no idea.
168
486193
870
Non ne ho idea.
08:07
Luke: Yeah.
169
487063
270
Luca: sì.
08:08
Yeah.
170
488083
150
08:08
My parents have got the same thing, but for all the counties in...
171
488233
3390
Sì. I miei genitori hanno la stessa cosa, ma per tutte le contee di...
08:11
Anna: Right.
172
491623
300
08:11
Luke: In, I think it's only in England, just the English counties.
173
491983
3300
Anna: Giusto.
Luke: Penso che sia solo in Inghilterra, solo nelle contee inglesi.
08:15
And yeah, that's surprisingly difficult as well because you kind of think
174
495643
3210
E sì, anche questo è sorprendentemente difficile perché pensi
08:18
you know them, but that's very hard.
175
498853
1320
di conoscerli, ma è molto difficile.
08:20
Anna: I'm terrible at geography.
176
500383
1050
Anna: Sono pessima in geografia.
08:21
Luke: Mm-hmm.
177
501433
420
Luca: Mm-hmm.
08:22
Anna: Absolutely terrible.
178
502468
870
Anna: Assolutamente terribile.
08:23
So I wouldn't be able to do that.
179
503338
1260
Quindi non sarei in grado di farlo.
08:24
And the globe one ended up me, just me on the floor.
180
504628
3350
E quello del globo mi ha finito, solo io sul pavimento.
08:27
The kids got bored, and so they were off doing their Play-Doh or whatever it was.
181
507978
4030
I bambini si annoiavano e così se ne andavano a fare il loro Play-Doh o qualunque cosa fosse.
08:32
Luke: Yeah.
182
512008
60
08:32
Anna: And I'm there doing this jigsaw on my own, on the floor and
183
512068
3040
Luca: sì. Anna: E io ero lì a fare questo puzzle da sola, sul pavimento e
08:35
there were three pieces missing at the end, and I was just devastated.
184
515108
4680
alla fine mancavano tre pezzi, ed ero semplicemente devastata.
08:40
But it turned out, They weren't missing, they were under the rug.
185
520118
3705
Ma si è scoperto che non mancavano, erano sotto il tappeto.
08:43
The boys had helped me by stuffing them under the rug.
186
523943
3870
I ragazzi mi avevano aiutato infilandoli sotto il tappeto.
08:47
Luke: Right, yeah.
187
527813
1470
Luca: Giusto, sì.
08:49
That's the thing with jigsaws, you've gotta watch out for all the pieces.
188
529493
3210
Questo è il problema con i puzzle, devi stare attento a tutti i pezzi.
08:53
But I do love jigsaws.
189
533003
1170
Ma adoro i puzzle.
08:54
I love doing jigsaws of maps, but I will look at the picture.
190
534183
3150
Adoro fare puzzle di mappe, ma guarderò l'immagine.
08:57
You know, I don't consider that to be cheating 'cause ultimately if I
191
537333
3750
Sai, non lo considero un imbroglio, perché alla fine se
09:01
was doing it without looking at the picture, I would have a horrible time.
192
541083
2580
lo facessi senza guardare la foto, mi divertirei moltissimo.
09:03
So why make life difficult for yourself, you know?
193
543663
2430
Allora perché complicarti la vita, sai?
09:06
Anna: Well, you should try it.
194
546093
1200
Anna: Beh, dovresti provarlo.
09:07
Luke: I suppose so.
195
547533
570
Luca: Suppongo di sì.
09:08
Anna: I challenge you.
196
548103
330
09:08
Don't take a really hard picture that's just like clouds or waves.
197
548753
4200
Anna: ti sfido.
Non scattare una foto davvero difficile che somigli a nuvole o onde.
09:13
Luke: Yeah.
198
553043
330
09:13
Anna: Or trees.
199
553583
840
Luca: sì.
Anna: O alberi.
09:14
Rose bushes.
200
554423
900
Cespugli di rose.
09:15
Just, you know, take something that's a mixture of things that you can figure out.
201
555353
3510
Basta, sai, prendi qualcosa che sia un misto di cose che puoi capire.
09:18
Luke: Mm-hmm.
202
558983
90
Luca: Mm-hmm.
09:19
Anna: You know, I think it's fun.
203
559373
1240
Anna: Sai, penso che sia divertente.
09:20
Luke: Jigsaws with lots and lots of little details are great.
204
560973
2160
Luke: I puzzle con tanti piccoli dettagli sono fantastici.
09:23
Anna: Mm-hmm.
205
563373
90
09:23
Luke: Like one of my favourites is the Beatles Sergeant Pepper album cover.
206
563463
4460
Anna: Mm-hmm. Luke: Una delle mie preferite è la copertina dell'album Sergeant Pepper dei Beatles.
09:28
Anna: Yeah.
207
568153
290
09:28
Luke: Because every single portion of that picture has got
208
568443
3770
Anna: sì. Luke: Perché ogni singola parte di quella foto contiene
09:32
something interesting in it.
209
572213
1110
qualcosa di interessante.
09:33
Alexa: Someone's at the front door.
210
573323
610
09:33
Anna: Sorry, Alexa is so rude.
211
573953
1560
Alexa: C'è qualcuno alla porta d'ingresso.
Anna: Scusa, Alexa è così scortese.
09:36
Luke: You are being interrupted by Alexa.
212
576078
1680
Luke: Vieni interrotto da Alexa.
09:38
Anna: She always does this.
213
578178
1170
Anna: Fa sempre così.
09:39
Luke: What's Alexa saying to you?
214
579438
1500
Luke: Cosa ti sta dicendo Alexa?
09:40
Anna: Someone's at the front door.
215
580943
1115
Anna: C'è qualcuno alla porta d'ingresso.
09:42
Bing bong.
216
582943
375
Bing-Bong.
09:43
Luke: This happened to us last time, Anna.
217
583418
1260
Luke: Ci è successo l'ultima volta, Anna.
09:45
Anna: It always happens.
218
585068
720
09:45
I've unplugged her.
219
585798
780
Anna: Succede sempre.
L'ho staccata.
09:46
Luke: Alexa is so helpful and yet unhelpful at the same time.
220
586788
3090
Luke: Alexa è così utile e allo stesso tempo inutile.
09:50
Anna: So, what was I talking about?
221
590378
2020
Anna: Allora, di cosa stavo parlando?
09:52
I was doing a podcast when I was talking about how a lot of English words come from
222
592398
4740
Stavo facendo un podcast e parlavo di come molte parole inglesi provengano dall'arabo
09:57
Arabic or have a relationship to Arabic.
223
597138
2220
o abbiano una relazione con l'arabo.
09:59
And I was going through the list and one of the words was elixir, an
224
599748
4325
E stavo scorrendo l'elenco e una delle parole era elisir, un
10:04
elixir and she kept coming on going,
225
604073
2460
elisir e lei continuava a dire:
10:06
"I'm sorry, I don't know that one right now."
226
606713
2070
"Mi dispiace, non la so in questo momento".
10:09
Luke: Yeah.
227
609413
300
10:09
Anna: I'm not talking to you!
228
609983
1400
Luca: sì.
Anna: Non sto parlando con te!
10:12
Luke: I'll be teaching in class in, you know, in English lessons and I say
229
612663
4760
Luke: Insegnerò in classe, sai, nelle lezioni di inglese e dico
10:17
something that sounds like Hey, Siri.
230
617428
2375
qualcosa che suona come Ehi, Siri.
10:21
Oh!
231
621663
280
OH!
10:22
Anna: There we go.
232
622173
1020
Anna: Eccoci qua.
10:23
Luke: Not talking to you now, doing a podcast.
233
623643
3090
Luke: Non ti parlo adesso, sto facendo un podcast.
10:26
Siri: Okay.
234
626763
30
Siri: Va bene.
10:28
Luke: Okay, says Siri.
235
628798
1170
Luke: Ok, dice Siri.
10:30
Anna: Brilliant.
236
630448
360
10:30
Luke: Alright.
237
630848
280
Anna: brillante.
Luca: Va bene.
10:31
And I'll say something that sounds like that and, and Siri steps in and
238
631408
3450
E dirò qualcosa che suona così e, e Siri interviene e
10:34
says, "I'm sorry, I can't find that.
239
634858
3120
dice: "Mi dispiace, non riesco a trovarlo.
10:38
Here are some results from the internet", or something like that.
240
638038
2430
Ecco alcuni risultati da Internet", o qualcosa del genere.
10:40
It's always a hilarious moment.
241
640473
2065
È sempre un momento divertente.
10:42
Anna: Yeah.
242
642628
390
Anna: sì.
10:43
It's so rude.
243
643023
595
10:43
It's so rude.
244
643888
1020
E' così scortese.
E' così scortese.
10:44
Someone should teach them some manners.
245
644913
1855
Qualcuno dovrebbe insegnargli le buone maniere.
10:47
Okay, so, jigsaws fantastic, but...
246
647418
3020
Ok, quindi, i puzzle sono fantastici, ma...
10:50
Luke: Yeah.
247
650438
180
10:50
Anna: What's your default, what's your go-to game when you're, say,
248
650908
2820
Luke: Già.
Anna: Qual è la tua impostazione predefinita, qual è il tuo gioco preferito quando, ad esempio, sei
10:53
with your family or your friends?
249
653733
1585
con la tua famiglia o i tuoi amici?
10:55
Luke: Well, obviously Monopoly, as we've said.
250
655558
1800
Luke: Beh, ovviamente Monopoli, come abbiamo detto.
10:57
Anna: Yeah.
251
657418
150
10:57
Luke: But other ones, Scrabble is a bit of a favourite, oh it's a tough one.
252
657698
5180
Anna: sì. Luke: Ma per gli altri, Scrabble è un po' il preferito, oh è difficile.
11:03
You know.
253
663808
330
Sai.
11:04
Anna: What, Scrabble's a tough one?
254
664318
1080
Anna: Cosa, Scarabeo è difficile?
11:05
Luke: Yeah.
255
665458
150
11:05
Anna: Or the question's tough?
256
665613
805
Luca: sì. Anna: Oppure la domanda è difficile?
11:06
Luke: Scrabble is, well, both the question is tough because there are
257
666818
3120
Luke: Scrabble è, beh, la domanda è difficile perché ci sono
11:09
many games I could talk about, but I realise there are only a certain number
258
669938
3360
molti giochi di cui potrei parlare, ma mi rendo conto
11:13
of minutes that we can do this for.
259
673298
1920
che possiamo farlo solo per un certo numero di minuti.
11:15
But I mean, you know, we could do an hour on each game.
260
675518
2670
Ma voglio dire, potremmo dedicare un'ora a ogni partita.
11:18
Anna: Why is Scrabble tough for you?
261
678518
1500
Anna: Perché Scrabble è difficile per te?
11:20
Luke: Well, it's just, you know, words innit?
262
680198
1590
Luke: Beh, sono solo, sai, parole, vero?
11:21
You know, just like, ahh...
263
681878
1060
Sai, proprio come, ahh...
11:22
Anna: English words?
264
682978
570
Anna: Parole inglesi?
11:23
Luke: English words, spelling.
265
683818
1540
Luke: parole inglesi, ortografia.
11:25
Anna: Yeah.
266
685418
290
11:25
Luke: But it's tough because I'm competing against, probably my mum and dad.
267
685818
3650
Anna: sì.
Luke: Ma è dura perché sto gareggiando contro, probabilmente, mia mamma e mio papà.
11:30
And my wife, now she is French, but she's so good at Scrabble
268
690003
3630
E mia moglie ora è francese, ma è così brava a Scrabble
11:33
in English, it's frightening.
269
693633
1400
in inglese che è spaventosa.
11:35
Yeah, I'm so ashamed of myself when I play against her and, and lose.
270
695033
4750
Sì, mi vergogno così tanto di me stesso quando gioco contro di lei e perdo.
11:40
I mean, you know, I suppose I shouldn't be, I should just be
271
700123
2400
Voglio dire, sai, suppongo che non dovrei esserlo, dovrei solo essere
11:42
proud of my wife for being so good at Scrabble in a second language.
272
702523
3750
orgoglioso di mia moglie per essere così brava a Scrabble in una seconda lingua.
11:46
We were on holiday in Brittany recently, and there was a Scrabble set in the room.
273
706343
4710
Di recente siamo stati in vacanza in Bretagna e nella stanza c'era un set di Scarabeo.
11:51
And it was a French Scrabble set.
274
711533
1620
Ed era un set di Scrabble francese.
11:53
Anna: Ah.
275
713153
30
11:53
Luke: You might think, well, the alphabet's the same, but like the number
276
713543
3180
Anna: Ah.
Luke: Potresti pensare, beh, che l'alfabeto è lo stesso, ma come lo è il numero
11:56
of letters is, you know, the arrangement, the number of each letter is different.
277
716723
4950
delle lettere, sai, la disposizione, il numero di ogni lettera è diverso.
12:01
And in a French Scrabble set, just so many vowels, just,
278
721943
3945
E in un set di Scrabble francese, ci sono così tante vocali, proprio
12:06
it's just like too many vowels.
279
726458
2100
come se ci fossero troppe vocali.
12:08
'cause you know, in French spelling, they use a lot more vowels.
280
728588
2640
perché sai, nell'ortografia francese si usano molte più vocali.
12:11
Anna: Do you have the ones with the, the little, um...
281
731438
2520
Anna: Hai quelli con i, piccoli, um...
12:14
Luke: Accents?
282
734168
750
Luke: Accenti?
12:15
No, there are no accents.
283
735218
1620
No, non ci sono accenti.
12:17
They don't do accents, 'cause that would be too complicated.
284
737288
2280
Non usano gli accenti perché sarebbe troppo complicato.
12:19
But no, just, just way more vowels.
285
739848
1915
Ma no, solo, solo molte più vocali.
12:21
So I'm just like picking out my letters.
286
741763
2160
Quindi devo semplicemente scegliere le mie lettere.
12:23
Just like, okay, E O U E.
287
743923
2280
Proprio come, okay, EOU E.
12:26
Just O's U's and E's like millions of E's, and O'S and U's.
288
746233
3765
Solo O, U ed E, come milioni di E, e O, S e U.
12:30
So that was complicated.
289
750418
1080
Quindi è stato complicato.
12:31
And of course, you know, we, I was like, oh, there's a Scrabble set here.
290
751498
2430
E ovviamente, sai, noi, ho pensato, oh, c'è un set di Scrabble qui.
12:34
And my wife's like, should we play in English or French?
291
754243
2040
E mia moglie dice: dovremmo giocare in inglese o in francese?
12:36
And you know, just, you know, it's sometimes hard for me to win in English.
292
756283
4350
E sai, sai, a volte è difficile per me vincere in inglese.
12:40
Yeah.
293
760663
60
12:40
So there's really no chance of being able to win in French.
294
760723
3520
Sì. Quindi non c'è davvero alcuna possibilità di vincere in francese.
12:44
But it's still a great game.
295
764363
1230
Ma è comunque un gran bel gioco.
12:45
I do love like trying to find like the, it's not just about
296
765593
3150
Adoro cercare di trovare cose del genere, non si tratta solo di
12:48
finding the long words, but finding clever ways to use little words,
297
768748
4820
trovare parole lunghe, ma di trovare modi intelligenti per usare parole piccole,
12:53
but maximise the extra points.
298
773568
2220
massimizzando al tempo stesso i punti extra.
12:55
You know, if someone's put down a word with a Q in it or an X or something
299
775788
4070
Sai, se qualcuno scrive una parola con una Q o una X o qualcosa
12:59
like that, you can find a way to incorporate that X and get a triple
300
779863
3805
del genere, puoi trovare un modo per incorporare quella X e ottenere una tripla
13:03
and land on a double at the same time.
301
783918
1735
e ottenere un doppio allo stesso tempo.
13:05
And then you can get a massive score if you're clever enough.
302
785653
2485
E poi puoi ottenere un punteggio enorme se sei abbastanza intelligente.
13:08
Anna: And if you struggle with spelling, 'cause I am really
303
788753
3060
Anna: E se hai difficoltà con l'ortografia, perché non sono
13:11
not very good at spelling.
304
791813
1080
molto brava a scrivere.
13:12
I've improved a lot since teaching because I'm always looking at
305
792953
4620
Sono migliorato molto da quando insegno perché guardo
13:17
and writing out notes and looking at words and teaching them.
306
797573
3540
e scrivo sempre appunti, guardo le parole e le insegno.
13:21
Luke: Mm-hmm.
307
801203
90
13:21
Anna: But I'm dyslexic, so spelling has always been a bit of a weak point.
308
801743
3330
Luca: Mm-hmm.
Anna: Ma sono dislessica, quindi l'ortografia è sempre stata un po' un punto debole.
13:25
And I think I've often hidden behind that as an excuse.
309
805133
3250
E penso di essermi spesso nascosto dietro come scusa.
13:28
Oh, I'm dyslexic, so I'm not gonna worry too much about it.
310
808383
2700
Oh, sono dislessico, quindi non mi preoccuperò troppo.
13:31
But as a teacher, you try and hold yourself to account a bit more.
311
811083
3140
Ma come insegnante, cerchi di renderti conto un po’ di più.
13:34
Luke: Mm-hmm.
312
814223
390
13:34
Anna: And make sure what you're putting out is good.
313
814633
1650
Luca: Mm-hmm.
Anna: E assicurati che quello che pubblichi sia buono.
13:36
So I think I've learned a lot with that.
314
816283
2400
Quindi penso di aver imparato molto da questo.
13:38
So I think maybe I'll be better at Scrabble now than I used to be.
315
818743
3090
Quindi penso che forse adesso a Scrabble sarò più bravo di prima.
13:42
But you can get Junior Scrabble, can't you?
316
822443
2220
Ma puoi avere Junior Scrabble, vero?
13:44
So if you're an English learner, maybe Scrabble would be a
317
824663
2490
Quindi, se stai imparando l'inglese, forse Scrabble potrebbe essere un
13:47
good game for you to play.
318
827153
2010
buon gioco per te.
13:49
Luke: Sure.
319
829223
300
13:49
Anna: To help with your English.
320
829523
1230
Luca: Certo. Anna: Per aiutarti con il tuo inglese.
13:50
Luke: Absolutely.
321
830753
330
Luca: Assolutamente.
13:51
Anna: But perhaps a Junior Scrabble board initially would be good.
322
831083
4185
Anna: Ma forse inizialmente una tavola da Scarabeo Junior andrebbe bene.
13:55
Luke: Yeah, yeah.
323
835538
830
Luca: Sì, sì.
13:56
Absolutely.
324
836728
480
Assolutamente.
13:57
Yeah.
325
837298
180
13:57
All those things.
326
837478
690
Sì. Tutte quelle cose.
13:58
I mean, board games for learning English, a hundred percent.
327
838218
2520
Voglio dire, giochi da tavolo per imparare l'inglese, al cento per cento.
14:00
Great idea.
328
840738
780
Grande idea.
14:02
'Cause, you know, it is basically a scenario in which you often have to use
329
842028
3740
Perché, sai, è fondamentalmente uno scenario in cui devi spesso ricorrere
14:05
language in order to complete the game.
330
845773
2725
lingua per completare il gioco.
14:08
Anna: Mm-hmm.
331
848768
90
Anna: Mm-hmm.
14:09
Luke: It essentially takes away the need for forced social interaction.
332
849098
4770
Luke: Essenzialmente elimina la necessità di un'interazione sociale forzata.
14:14
It's a great social lubricant, which is exactly what you need to practise English.
333
854168
4780
È un ottimo lubrificante sociale, che è esattamente ciò di cui hai bisogno per praticare l'inglese.
14:19
You know, you don't have to be like, oh and what we're gonna talk
334
859158
2160
Sai, non devi dire, oh, e di cosa parleremo
14:21
about now, you know, it's all there.
335
861318
2250
adesso, sai, è tutto lì.
14:23
You just have to play the game and you will be encouraged to use language.
336
863598
4885
Devi solo giocare e sarai incoraggiato a usare la lingua.
14:28
Some games involve language like Scrabble, for example, or some others and some games
337
868633
4680
Alcuni giochi coinvolgono il linguaggio come Scrabble, ad esempio, o altri e alcuni giochi
14:33
also just encourage you to use language to achieve the outcome of the game.
338
873333
4330
ti incoraggiano semplicemente a usare il linguaggio per ottenere il risultato del gioco.
14:37
Like for example, if you have to negotiate in Monopoly for something, you know, for
339
877693
4980
Ad esempio, se devi negoziare a Monopoli per qualcosa, sai
14:42
example, that can be really good practice.
340
882673
1770
che può essere davvero una buona pratica.
14:44
So yeah, I should give a shout out to another teacher called Zdenek,
341
884443
3720
Quindi sì, dovrei ringraziare un altro insegnante chiamato Zdenek,
14:48
uh, Zdenek Lukas from the Czech Republic, who has been doing a
342
888673
3780
Zdenek Lukas dalla Repubblica Ceca, che fa un
14:52
podcast in English for many years.
343
892483
2130
podcast in inglese da molti anni.
14:54
And he likes to use board games as well.
344
894853
2970
E gli piace anche usare i giochi da tavolo.
14:57
He's kind of a huge board game enthusiast, and he has a Discord
345
897823
4935
È un grande appassionato di giochi da tavolo e ha un
15:02
server called the Achievers Chamber.
346
902758
1920
server Discord chiamato Achievers Chamber.
15:05
Right.
347
905218
90
15:05
And they do play board games there in English.
348
905308
2970
Giusto. E lì giocano a giochi da tavolo in inglese.
15:08
So he's a good person to go to if you're interested in practising
349
908338
3730
Quindi è una buona persona a cui rivolgersi se sei interessato a praticare
15:12
your English with board games.
350
912088
1290
il tuo inglese con i giochi da tavolo.
15:14
Anna: Fantastic.
351
914038
750
15:14
Yeah, and I think having fun while learning is always really important for
352
914788
4410
Anna: Fantastico.
Sì, e penso che divertirsi mentre si impara sia sempre molto importante per
15:19
motivation, also your brain, you process things and you know, it helps your memory.
353
919738
5500
la motivazione, anche per il tuo cervello, elabori le cose e sai, aiuta la tua memoria.
15:25
If you are enjoying and releasing all those happy hormones.
354
925383
3780
Se ti diverti e rilasci tutti quegli ormoni della felicità.
15:29
Luke: Yeah.
355
929433
180
15:29
Anna: While you are learning, it, you know, removes all the stress,
356
929673
3220
Luca: sì. Anna: Mentre impari, si sa, toglie tutto lo stress,
15:32
which isn't good for memory.
357
932893
1470
il che non fa bene alla memoria.
15:34
So, so play some games.
358
934813
2160
Quindi, gioca a qualche gioco.
15:37
Now, one of the great things with Scrabble is getting a Scrabble dictionary and
359
937123
5550
Ora, una delle cose più belle di Scrabble è procurarsi un dizionario di Scrabble e
15:42
learning some of the weird and bizarre words that you'll throw down on the
360
942673
3870
imparare alcune delle parole strane e bizzarre che lancerai sul
15:46
board and it's a high scorer and someone will go, "that's not a word!", and
361
946543
2820
tabellone ed è un punteggio elevato e qualcuno dirà: "non è una parola!", e
15:49
you say, "hey, check out the Scrabble dictionary because it is a word."
362
949363
3675
tu dici "ehi, controlla il dizionario di Scrabble perché è una parola".
15:53
I actually played for my school, funnily enough, terrible speller, but I played in
363
953768
4650
In realtà giocavo per la mia scuola, stranamente, pessimo speller, ma giocavo a
15:58
the Scrabble, like leagues at school, and there was always a whole bunch of random
364
958418
4920
Scarabeo, come i campionati a scuola, e c'erano sempre un sacco di
16:03
two letter words that I'm like, you would never use this word in a conversation.
365
963338
3540
parole casuali di due lettere che pensavo, non avresti mai usato questa parola in una conversazione.
16:06
What even is it?
366
966878
810
Che cos'è?
16:07
But there're allowed because they're in the dictionary and one of these words
367
967688
4650
Ma sono ammessi perché sono nel dizionario e una di queste parole
16:12
is not even in the official dictionary.
368
972368
3030
non è nemmeno nel dizionario ufficiale.
16:15
It's allowed in the Scrabble dictionary, and it's an abbreviation of casual.
369
975788
4080
È consentito nel dizionario Scrabble ed è l'abbreviazione di casual.
16:20
It's cazh, spelled C-A-Z-H.
370
980078
3690
È cazh, scritto CAZH.
16:24
Luke: C-A-Z-H?
371
984578
1900
Luke: CAZZO?
16:26
Anna: Mm-hmm.
372
986498
300
16:26
Cazh.
373
986978
190
Anna: Mm-hmm.
Cazh. Luke: Davvero, cavolo?
16:27
Luke: Really, cazh?
374
987188
1180
16:28
Anna: Mm-hmm.
375
988388
420
Anna: Mm-hmm.
16:29
Luke: Yeah, that Scrabble dictionary is very suspect, isn't it?
376
989498
3480
Luke: Sì, quel dizionario di Scrabble è molto sospetto, non è vero?
16:33
Don't you think?
377
993338
390
16:33
Anna: Bit dodgy.
378
993733
395
Non credi?
Anna: Un po' losca.
16:34
Bit dodgy.
379
994298
480
16:34
Luke: Like it's, yeah, like, my parents, when we play Scrabble with them, they
380
994778
4560
Un po' complicato.
Luke: Cioè, sì, i miei genitori, quando giochiamo a Scrabble con loro,
16:39
basically ban the Scrabble dictionary.
381
999338
1830
praticamente vietano il dizionario di Scrabble.
16:41
Anna: Right.
382
1001558
300
16:41
Luke: You know, because otherwise what happens is you just end up digging
383
1001918
2220
Anna: Giusto.
Luke: Lo sai, perché altrimenti quello che succede è che finisci per frugare
16:44
through the Scrabble dictionary, trying to justify some ridiculous three letter
384
1004138
4230
nel dizionario di Scrabble, cercando di giustificare qualche ridicola
16:48
word that contains an X or something.
385
1008368
2490
parola di tre lettere che contiene una X o qualcosa del genere.
16:51
Or you know, you come out with Q I.
386
1011078
2280
Oppure sai, esci con Q I.
16:54
It's like ah, qi?
387
1014188
775
È come ah, qi?
16:55
And so like, everyone's like qi, that's not a word.
388
1015203
2700
E quindi, tutti sono come il qi, non è una parola.
16:57
Yeah, it is qi.
389
1017903
920
Sì, è il qi.
16:59
It's pronounced 'key'.
390
1019043
780
16:59
It's a Chinese word.
391
1019823
1030
Si pronuncia "chiave".
È una parola cinese.
17:00
It means energy.
392
1020933
810
Significa energia.
17:02
Ah, there you go.
393
1022013
900
Ah, ecco qua.
17:03
You know.
394
1023903
330
Sai.
17:04
Anna: Yeah.
395
1024233
240
17:04
Your parents are a lot of fun.
396
1024743
1740
Anna: sì.
I tuoi genitori sono molto divertenti.
17:06
You did an episode with them recently for the coronation?
397
1026533
2490
Hai fatto un episodio con loro recentemente per l'incoronazione?
17:09
Luke: Yeah.
398
1029083
300
17:09
Anna: Yeah, they are.
399
1029878
960
Luca: sì.
Anna: Sì, lo sono.
17:11
You can see a lot of your personality and where that's, well, not
400
1031408
4170
Puoi vedere molto della tua personalità e dov'è, beh, non
17:15
that your personality came from your parents, you are unique.
401
1035578
2970
che la tua personalità venga dai tuoi genitori, sei unico.
17:18
But, um...
402
1038548
810
Ma, um...
17:19
Luke: Yeah, I did it myself.
403
1039363
945
Luke: Sì, l'ho fatto da solo.
17:20
I built it on my own!
404
1040948
1150
Me lo sono costruito da solo!
17:22
Anna: But they are, they're good fun.
405
1042608
1370
Anna: Ma lo sono, sono molto divertenti.
17:23
You can tell that they're quite astute and clever.
406
1043983
4675
Si può dire che sono piuttosto astuti e intelligenti.
17:29
Luke: Yeah, yeah.
407
1049588
1050
Luca: Sì, sì.
17:30
Yeah, they are pretty smart and clever people.
408
1050638
2250
Sì, sono persone piuttosto intelligenti e intelligenti.
17:32
Quite funny.
409
1052888
750
Abbastanza divertente.
17:33
Yeah, it's nice.
410
1053998
1050
Sì, è carino.
17:35
Yeah.
411
1055408
120
17:35
I'm lucky.
412
1055528
570
Sì. Sono fortunato.
17:36
Lucky to have parents like that and yeah, it's nice to play board games with them.
413
1056428
4420
È una fortuna avere genitori così e sì, è bello giocare ai giochi da tavolo con loro.
17:40
It's always pretty good fun.
414
1060938
1350
È sempre piuttosto divertente.
17:42
Although you know, my wife's very competitive and my
415
1062498
2160
Anche se sai, mia moglie è molto competitiva e mio
17:44
dad is competitive, right.
416
1064658
1440
padre è competitivo, giusto.
17:46
So there's, when the two of them clash heads...
417
1066128
2430
Quindi c'è, quando loro due si scontrano...
17:48
Anna: Oh, they fight do they?
418
1068648
1620
Anna: Oh, litigano, vero?
17:50
Luke: Well, in a nice way.
419
1070358
1650
Luke: Beh, in un modo carino.
17:52
Anna: Which side do I take?
420
1072098
1320
Anna: Da che parte sto?
17:53
Obviously always your wife's.
421
1073418
1590
Ovviamente sempre di tua moglie.
17:55
Luke: Yeah, of course.
422
1075068
790
Luca: Sì, certo.
17:56
But it's always interesting to see how the dynamic switches
423
1076288
3580
Ma è sempre interessante vedere come cambia la dinamica
18:00
when the competition arrives.
424
1080168
1490
quando arriva la concorrenza.
18:01
But it's good.
425
1081778
480
Ma va bene.
18:02
Anna: Yeah.
426
1082318
120
18:02
Luke: No, it's great.
427
1082558
540
Anna: sì. Luca: No, è fantastico.
18:03
Anna: Okay, so there's just two more words I'm gonna mention
428
1083488
1830
Anna: Ok, quindi ci sono solo altre due parole che menzionerò
18:05
on Scrabble before we move on.
429
1085318
1290
su Scrabble prima di andare avanti.
18:06
Luke: Mm-hmm.
430
1086608
90
18:06
Anna: And one of them is zax, which is the highest scoring three
431
1086968
5865
Luca: Mm-hmm.
Anna: E una di queste è zax, che è la
18:12
letter word that you can have.
432
1092833
1770
parola di tre lettere con il punteggio più alto che puoi avere.
18:14
Luke: Z-A-X?
433
1094883
2070
Luca: ZAX?
18:16
Anna: Zax, do you know what this is?
434
1096953
980
Anna: Zax, sai di cosa si tratta?
18:18
Luke: Zax?
435
1098083
1160
Luca: Zax?
18:19
Mm-hmm.
436
1099613
150
18:19
I've no idea what zax is.
437
1099769
1494
Mm-hmm. Non ho idea di cosa sia Zax.
18:21
No one ever uses the word zax.
438
1101263
1720
Nessuno usa mai la parola zax.
18:23
I've never read it, heard it.
439
1103003
1500
Non l'ho mai letto, né sentito.
18:25
Anna: It would be used in a specific industry.
440
1105133
1920
Anna: Verrebbe utilizzato in un settore specifico.
18:27
So if you work in a specific industry, it's a tool.
441
1107053
2850
Quindi, se lavori in un settore specifico, è uno strumento.
18:30
Luke: Okay.
442
1110323
330
Luca: Va bene.
18:31
Like can you just pass me that zax over there.
443
1111073
1970
Tipo, potresti passarmi quello Zax laggiù.
18:33
Anna: Yeah.
444
1113463
270
Anna: sì.
18:34
Luke: It's a tool like that.
445
1114183
960
Luke: È uno strumento del genere.
18:35
Anna: Yeah.
446
1115323
210
18:35
Luke: Sorry, pass, pass you what?
447
1115593
1500
Anna: sì. Luke: Scusa, passa, passa cosa?
18:37
The zax over there.
448
1117093
1200
Lo zax laggiù.
18:38
It's his first day on the job.
449
1118413
1200
È il suo primo giorno di lavoro.
18:39
He doesn't know what a zax is.
450
1119613
1410
Non sa cosa sia uno zax.
18:41
Anna: So it's an axe that a slater uses, so it's a specific axe for a
451
1121453
4990
Anna: Quindi è un'ascia che usa uno slater, quindi è un'ascia specifica per un
18:46
specific job of putting nails into slate.
452
1126443
3060
lavoro specifico di mettere i chiodi sull'ardesia.
18:49
Luke: Slate, which is like things that would go on the roof of a house.
453
1129983
3840
Luke: Ardesia, che è come le cose che vanno sul tetto di una casa.
18:54
Anna: Mm-hmm.
454
1134063
360
18:54
Mm-hmm.
455
1134563
420
18:54
Yeah.
456
1134993
150
Anna: Mm-hmm.
Mm-hmm.
Sì.
18:55
Luke: Okay.
457
1135353
450
18:55
A zax is a specific hammer for hitting nails into a roof.
458
1135803
3980
Luca: Va bene.
Uno zax è un martello specifico per colpire i chiodi su un tetto.
18:59
Anna: Yeah, I believe so.
459
1139903
1080
Anna: Sì, credo di sì.
19:01
Don't quote me on that.
460
1141763
1170
Non citarmi su questo.
19:03
I might have got that wrong.
461
1143143
920
Potrei aver capito male.
19:04
Luke: Yeah, I'll take your word for it.
462
1144633
1330
Luke: Sì, ti credo sulla parola.
19:06
Anna: A slater's axe.
463
1146353
600
Anna: L'ascia di uno slater.
19:07
Now the other one, quite funny, is the word gangbang.
464
1147163
4900
Ora l'altra, piuttosto divertente, è la parola gangbang.
19:12
Luke: Oh yeah?
465
1152863
450
Luca: Ah sì?
19:13
Anna: Oh yeah.
466
1153583
330
Anna: Oh sì.
19:15
Luke: Oh yes, okay.
467
1155623
600
Luca: Oh sì, va bene.
19:16
Wait, that's quite a long word as well for G A N G...
468
1156853
3870
Aspetta, anche questa è una parola piuttosto lunga per GAN G...
19:21
Anna: Four, uh, four?
469
1161283
870
Anna: Quattro, uh, quattro?
19:22
Eight!
470
1162333
190
19:22
Luke: B A N G, eight.
471
1162523
970
Otto! Luke: BANG, otto.
19:23
So that's, yeah.
472
1163513
870
Quindi è sì.
19:24
If you've got a word that ends in a G on the board, and you've got
473
1164383
3880
Se hai una parola che termina con una G sulla lavagna e hai
19:28
'angbang' in your hand then, you know...
474
1168533
3665
'angbang' in mano, allora sai...
19:32
Anna: Boom!
475
1172548
90
19:32
Luke: Don't waste any time!
476
1172638
1220
Anna: Boom! Luca: Non perdere tempo!
19:34
Anna: Get on with the gangbang!
477
1174638
1150
Anna: Avanti con la gangbang!
19:35
Luke: Yeah, exactly.
478
1175808
750
Luca: Sì, esattamente.
19:37
Anna: So what I've got here is the word was allowed in the second edition of
479
1177008
4290
Anna: Quindi quello che ho qui è che la parola era consentita nella seconda edizione del
19:41
the Scrabble dictionary, but then it got removed from the third edition and
480
1181298
4260
dizionario Scrabble, ma poi è stata rimossa dalla terza edizione e
19:45
then was reintroduced in the fourth.
481
1185558
2130
poi è stata reintrodotta nella quarta.
19:47
Now apparently this is because it changed meaning over the time.
482
1187778
3780
Ora, a quanto pare, ciò è dovuto al fatto che ha cambiato significato nel corso del tempo.
19:52
So gangbang, it's transitioned its meaning from participating
483
1192678
5890
Quindi gangbang ha cambiato significato dalla partecipazione
19:58
in gang related activities.
484
1198568
2340
ad attività legate alle gang.
20:01
Luke: Right.
485
1201688
330
Luca: Giusto.
20:02
Gangbanging or to be a gangbanger.
486
1202358
3140
Gangbang o essere un gangbanger.
20:06
Anna: Yeah.
487
1206198
180
20:06
Yes.
488
1206638
590
Anna: sì.
SÌ.
20:07
Yeah.
489
1207248
200
20:07
So, me and my gang are gonna go and hang out in the fields
490
1207448
3790
Sì. Quindi, io e la mia banda andremo a stare nei campi
20:11
and just make daisy chains.
491
1211238
1770
e faremo semplicemente delle ghirlande di margherite.
20:13
We're just having a gangbang.
492
1213008
1390
Stiamo solo facendo una gangbang.
20:14
Luke: Um, I dunno about that.
493
1214718
3450
Luke: Uhm, non lo so.
20:18
I think it would be more like what, some guys going and
494
1218498
3600
Penso che sarebbe più una cosa del genere, alcuni ragazzi che vanno e
20:22
stealing a car or something, no?
495
1222488
1560
rubano un'auto o qualcosa del genere, no?
20:24
Anna: Maybe.
496
1224318
540
20:24
Luke: Or maybe something as innocent as just collecting flowers.
497
1224918
2850
Anna: Forse.
Luke: O forse qualcosa di così innocente come semplicemente raccogliere fiori.
20:27
Yeah.
498
1227768
210
Sì. Anna: Forse.
20:28
Anna: Perhaps.
499
1228008
300
20:28
I've never been involved with any gang activities.
500
1228308
3465
Non sono mai stato coinvolto in alcuna attività di gang.
20:31
So, and some people might be listening, going, what on earth are they...?
501
1231833
3580
Quindi, e alcune persone potrebbero ascoltare, dire, cosa diavolo sono...?
20:35
Why are they laughing so much?
502
1235473
1290
Perché ridono così tanto?
20:36
What is going on?
503
1236763
2190
Cosa sta succedendo?
20:38
The like overarching meaning of this word that everyone knows it
504
1238983
4240
Il significato generale di questa parola per cui tutti la conoscono
20:43
for is a bunch of chaps having intimate relations with one woman.
505
1243223
6580
è un gruppo di ragazzi che hanno relazioni intime con una donna.
20:50
Luke: Mm-hmm.
506
1250073
240
20:50
Anna: And so that's why we're kind of like sniggering and giggling.
507
1250653
3380
Luca: Mm-hmm.
Anna: E quindi è per questo che ridacchiamo e ridiamo.
20:54
Luke: About sex - lol.
508
1254713
2430
Luke: A proposito di sesso - lol.
20:57
Anna: So yes, initially it was thought of as gang related activities
509
1257983
3620
Anna: Quindi sì, inizialmente si pensava che fossero attività legate alle gang,
21:01
to then something quite naughty.
510
1261603
1560
poi qualcosa di piuttosto osceno.
21:03
And then it went back to meaning participating in gang related activities.
511
1263443
3895
E poi è tornato a significare partecipare ad attività legate alle bande.
21:07
I don't know how that happens.
512
1267338
1180
Non so come ciò accada.
21:08
Luke: So as the word sort of drifted in and out of acceptability.
513
1268518
5190
Luke: Quindi la parola è entrata e uscita dall'accettabilità.
21:13
Anna: Yeah.
514
1273878
180
Anna: sì. Luke: La parola è diventata perché, perché sì, in Scrabble...
21:14
Luke: The word has become because, 'cause yeah, in Scrabble...
515
1274058
2730
21:16
Anna: It was in and out, in and out.
516
1276788
950
Anna: Era dentro e fuori, dentro e fuori.
21:17
In and out.
517
1277798
341
Dentro e fuori.
21:19
Luke: Yeah.
518
1279558
360
21:19
That's another way of saying it, Anna, yeah.
519
1279918
2040
Luca: sì.
È un altro modo di dirlo, Anna, sì.
21:21
Anna: Yeah.
520
1281963
175
Anna: sì. Luke: Perché in Scrabble non sono ammesse parole volgari o tabù o parolacce,
21:22
Luke: 'Cause in Scrabble, like rude or taboo or swear words are not allowed,
521
1282238
4390
21:26
which I find completely wrong and disappointing because I mean, you
522
1286628
5675
cosa che trovo completamente sbagliata e deludente perché voglio dire, sai
21:32
know, why exclude the swear words?
523
1292303
1920
, perché escludere le parolacce?
21:34
Anna: Maybe it's because it's not family friendly.
524
1294853
2280
Anna: Forse è perché non è adatto alle famiglie.
21:37
Luke: Oh, yeah, yeah.
525
1297193
870
Luca: Oh, sì, sì.
21:38
Okay.
526
1298063
210
21:38
If you're playing it with your grandma, and you write, you know, you put down
527
1298273
4065
Va bene. Se giochi con tua nonna e scrivi, sai, metti giù
21:42
gangbang and then, you know, you say, well, it's in the rules, grandma,
528
1302338
4440
gangbang e poi, sai, dici, beh, è ​​nelle regole, nonna,
21:47
you're allowed to use that word.
529
1307288
1500
ti è permesso usare quella parola.
21:49
Yeah, I suppose they're just trying to prevent those sort of family, potential
530
1309198
4930
Sì, suppongo che stiano solo cercando di prevenire quel tipo di famiglia, potenziali
21:54
problems that could be caused by writing extremely rude words on a board.
531
1314128
4980
problemi che potrebbero essere causati scrivendo parole estremamente volgari su una lavagna.
21:59
I mean, it, you know, depends how committed you are to winning
532
1319108
2460
Voglio dire, dipende da quanto ti impegni a vincere
22:01
the game, doesn't it really?
533
1321568
900
la partita, non è vero?
22:02
If you're like, I'm gonna risk it all.
534
1322618
1380
Se sei del tipo, rischierò tutto.
22:04
And I'm gonna, I'm gonna write gangbang.
535
1324378
3875
E scriverò, scriverò Gangbang.
22:08
I don't care what my grandparents think.
536
1328278
2100
Non mi interessa cosa pensano i miei nonni.
22:10
I wanna win this game and I'm prepared to defend my choice.
537
1330378
3390
Voglio vincere questa partita e sono pronto a difendere la mia scelta.
22:13
I'll Google it in front of them if I have to.
538
1333768
2940
Lo cercherò su Google davanti a loro, se necessario.
22:18
Anna: And display the trophy with pride.
539
1338028
2070
Anna: E mostra il trofeo con orgoglio.
22:21
Luke: Yeah.
540
1341028
180
22:21
Anna: Okay.
541
1341238
840
Luca: sì. Anna: va bene.
22:22
So that's Scrabble.
542
1342133
1080
Quindi questo è Scarabeo.
22:23
We'll leave that there.
543
1343213
1315
Lo lasceremo lì.
22:25
Luke: Okay.
544
1345108
410
22:25
Yeah.
545
1345848
410
Luca: Va bene.
Sì.
22:27
Anna: So some, I think when it comes to board games, you're either a lover
546
1347108
3925
Anna: Quindi alcuni, penso che quando si tratta di giochi da tavolo, sei un amante
22:31
of games that really take strategy and thinking, so they're like strategic
547
1351033
4830
dei giochi che richiedono davvero strategia e pensiero, quindi sono come
22:36
games that you have to use your brain.
548
1356203
2070
giochi strategici in cui devi usare il cervello.
22:38
Luke: Mm-hmm.
549
1358493
880
Luca: Mm-hmm.
22:39
Anna: Or they're just a game of chance.
550
1359373
1660
Anna: Oppure sono solo un gioco d'azzardo.
22:41
And I guess with younger children, a lot of their board games tend
551
1361038
3655
E immagino che con i bambini più piccoli, molti dei loro giochi da tavolo tendono
22:44
to be just rolling a dice or, you know, picking the right card.
552
1364693
4290
a consistere semplicemente nel lanciare un dado o, sai, scegliere la carta giusta.
22:48
It's all a game of chance.
553
1368983
1320
E' tutto un gioco d'azzardo.
22:50
For example, Snakes and Ladders, the old classic Snakes and Ladders.
554
1370483
5400
Ad esempio, Snakes and Ladders, il vecchio classico Snakes and Ladders.
22:55
Luke: Snakes and Ladders.
555
1375883
870
Luca: Scale e serpenti.
22:56
Yeah.
556
1376963
360
Sì.
22:57
Anna: You just have to get the right numbers and work your way up the board.
557
1377833
3210
Anna: Devi solo ottenere i numeri giusti e scalare la classifica.
23:01
And what happens if you land on a ladder?
558
1381613
2770
E cosa succede se atterri su una scala?
23:04
Luke: You climb up it.
559
1384893
870
Luke: Sali tu.
23:06
If you land on a snake's head, just like in the real world,
560
1386153
2970
Se atterri sulla testa di un serpente, proprio come nel mondo reale,
23:09
you slide all the way down.
561
1389183
1620
scivolerai fino in fondo.
23:11
All the way down to its tail.
562
1391253
1590
Fino alla coda.
23:13
Anna: Yeah.
563
1393143
180
23:13
Luke: I mean, yeah.
564
1393423
510
23:13
It's not based in, it's not a very realistic game, I suppose.
565
1393933
3630
Anna: sì. Luke: Voglio dire, sì.
Non è basato su, non è un gioco molto realistico, suppongo.
23:17
Anna: No.
566
1397833
90
Anna: No.
23:18
Luke: You're more likely to get bitten by the snake, I suppose.
567
1398173
2940
Luke: È più probabile che tu venga morso dal serpente, suppongo.
23:21
Especially if you land on its head.
568
1401118
1465
Soprattutto se atterri sulla sua testa.
23:22
Anna: Yeah.
569
1402883
60
Anna: sì. Luke: Ma comunque sì.
23:23
Luke: But anyway, yeah.
570
1403023
1950
23:24
In terms of the game, yeah.
571
1404973
1350
In termini di gioco, sì.
23:26
You climb up the ladder if you land at the bottom of it, if you're lucky enough.
572
1406683
3330
Sali la scala se atterri in fondo, se sei abbastanza fortunato.
23:30
And if you land on a snake's head, you slide all the way down to the bottom
573
1410813
3090
E se atterri sulla testa di un serpente, scivoli fino in fondo
23:33
and it's, yeah, the drama, the, ahh no!
574
1413903
3600
ed è, sì, il dramma, il, ahh no!
23:37
Slide all the way down!
575
1417503
1230
Scivola fino in fondo!
23:38
But yeah, the kids love it because it's pretty simple stuff.
576
1418733
2490
Ma sì, i bambini lo adorano perché è roba piuttosto semplice.
23:41
Anna: Yeah.
577
1421253
210
23:41
Aging up again.
578
1421823
1140
Anna: sì.
Invecchiare di nuovo.
23:43
One of the things I used to play a lot as a child was Trivial Pursuit.
579
1423263
3540
Una delle cose a cui giocavo spesso da bambino era Trivial Pursuit.
23:46
Did you ever play that?
580
1426803
840
Ci hai mai giocato?
23:47
Luke: Oh, yeah.
581
1427733
270
Luca: Oh, sì. Adoro un po' di Trivial Pursuit.
23:48
I love a bit of Trivial Pursuit.
582
1428003
1330
23:49
Anna: What do you love about it?
583
1429693
930
Anna: Cosa ti piace di questo?
23:51
Luke: I think the trivia more than the pursuit.
584
1431493
2580
Luke: Penso che siano più le curiosità che la ricerca.
23:54
Anna: Right.
585
1434838
120
23:54
Luke: In fact, I'm quite happy sometimes to just get the box of cards and just
586
1434958
4390
Anna: Giusto. Luke: In effetti, a volte sono piuttosto felice di prendere semplicemente la scatola di carte e, semplicemente
23:59
like, just ask me some questions.
587
1439348
1500
, di farmi qualche domanda.
24:01
Let's ask each other questions, you know?
588
1441808
1590
Facciamoci delle domande a vicenda, sai?
24:03
Never mind about these bits of different coloured cheese in a wheel.
589
1443398
4080
Non preoccuparti di questi pezzetti di formaggio di colore diverso in una ruota.
24:07
Like what?
590
1447478
480
Tipo cosa?
24:08
Just ask the questions.
591
1448288
1505
Basta fare le domande.
24:10
Anna: Yeah.
592
1450563
110
24:10
That's right.
593
1450673
370
Anna: sì. Giusto.
24:11
I called it a pie in the notes, but you're right, it's a
594
1451063
2160
L'ho chiamata torta negli appunti, ma hai ragione, è una
24:13
wheel and it's cheeses, right?
595
1453223
1950
ruota ed è formaggio, giusto?
24:15
Luke: Well, I don't know, 'cause like when you play Trivial Pursuit, people will
596
1455443
3480
Luke: Beh, non lo so, perché come quando giochi a Trivial Pursuit, la gente decide
24:18
just decide to call it a pie or cheese.
597
1458923
3240
semplicemente di chiamarlo torta o formaggio.
24:22
It's cheese pies.
598
1462553
1050
Sono torte al formaggio.
24:23
Anna: Yeah.
599
1463603
1
24:23
Luke: I don't know really.
600
1463673
1270
Anna: sì. Luca: Non lo so davvero.
24:25
That's not written in the rules, is it?
601
1465883
1560
Non è scritto nelle regole, vero?
24:27
I dunno.
602
1467443
330
24:27
Segments, segments.
603
1467773
1260
Non so.
Segmenti, segmenti.
24:29
Anna: It sounds really familiar.
604
1469038
1210
Anna: Sembra davvero familiare.
24:30
As soon as you said cheese, that really made sense to me.
605
1470248
4155
Appena hai detto formaggio, per me aveva davvero senso.
24:34
I was like, yeah, that's what we used to call it.
606
1474403
1320
Ero tipo, sì, è così che lo chiamavamo.
24:35
I couldn't remember.
607
1475723
750
Non riuscivo a ricordare.
24:36
I'm sure that's what it's written as.
608
1476473
1560
Sono sicuro che è scritto così.
24:38
You have a cheese.
609
1478033
1020
Hai un formaggio.
24:39
Luke: Because Trivial Pursuit, it's got a kind of air of slight
610
1479113
2910
Luke: Perché Trivial Pursuit ha una sorta di aria leggermente
24:42
sophistication about it and sort of, oh, we're very clever and sophisticated.
611
1482023
3430
sofisticata e una sorta di, oh, siamo molto intelligenti e sofisticati.
24:46
We know things about science and geography, and history
612
1486063
4790
Sappiamo cose di scienza e geografia, storia
24:50
and literature and the arts.
613
1490853
1390
, letteratura e arte.
24:52
Anna: Mm-hmm.
614
1492273
90
24:52
Luke: I don't think they're referring to those pieces as cheeses.
615
1492643
2460
Anna: Mm-hmm.
Luke: Non penso che si riferiscano a quei pezzi come formaggi.
24:55
I think they call them segments.
616
1495103
1590
Penso che li chiamino segmenti.
24:57
Anna: Oh, oh yes.
617
1497053
930
Anna: Oh, oh sì.
24:58
Luke: I guess so.
618
1498013
810
24:58
I would imagine so.
619
1498823
1020
Luca: Credo di sì.
Lo immagino.
24:59
Anna: That would be sensible.
620
1499843
1260
Anna: Sarebbe sensato.
25:01
Yeah.
621
1501223
60
25:01
So for those listening, Trivial Pursuit is basically a round board game?
622
1501593
5650
Sì.
Quindi per chi ascolta, Trivial Pursuit è fondamentalmente un gioco da tavolo rotondo?
25:07
Well, it has a big circle that you have to get around, and as you keep going around
623
1507243
4350
Bene, ha un grande cerchio che devi aggirare, e mentre continui ad aggirarlo
25:11
it with your little piece that has loads of segments that are empty, you have
624
1511593
5220
con il tuo piccolo pezzo che ha un sacco di segmenti vuoti, devi
25:16
to fill up your, let's call it a pie.
625
1516813
1980
riempire la tua, chiamiamola torta.
25:18
You have to fill up your pie with all these little pieces.
626
1518793
3120
Devi riempire la tua torta con tutti questi pezzetti.
25:21
And you get those pieces by landing on different colours,
627
1521913
2860
E ottieni quei pezzi atterrando su colori diversi,
25:24
which are different topics.
628
1524793
1740
che sono argomenti diversi.
25:26
So you have things like sports and leisure, geography, arts and
629
1526953
3870
Quindi ci sono cose come lo sport e il tempo libero, la geografia, l'arte e
25:30
literature, things like that.
630
1530823
1260
la letteratura, cose del genere.
25:32
Luke: Yeah.
631
1532083
60
25:32
Anna: So different topics of questions and every time you land on
632
1532173
2820
Luca: sì. Anna: Quindi diversi argomenti di domande e ogni volta che arrivi su
25:34
a square, you get asked that question.
633
1534998
3100
un quadrato, ti viene posta quella domanda.
25:38
If you can answer it, you get your cheese or your segment or whatever it is.
634
1538098
3841
Se riesci a rispondere, otterrai il tuo formaggio o il tuo segmento o qualunque cosa sia.
25:41
You get your piece.
635
1541939
233
Ottieni il tuo pezzo. Luke: Il formaggio è buono.
25:42
Luke: Cheese is good.
636
1542172
118
25:43
Anna: And when you fill up your entire pie, wheel, then you no
637
1543468
6130
Anna: E quando riempi tutta la tua torta, ruota, allora non devi
25:49
longer have to keep going around.
638
1549598
1500
più continuare a girare.
25:51
You can move up the middle and it's the first person to then get, and
639
1551098
3420
Puoi spostarti al centro e sarà la prima persona a salire, e
25:54
you have to roll the exact number.
640
1554518
1710
devi lanciare il numero esatto.
25:56
It's so frustrating to get into the middle and then you are the winner, and
641
1556228
4020
È così frustrante mettersi in mezzo e poi essere il vincitore, e
26:00
I think that's the downfall of the game.
642
1560248
2430
penso che questo sia il rovescio della medaglia del gioco.
26:02
Like you said, the fun is the trivia, it's answering the questions.
643
1562738
4380
Come hai detto tu, il divertimento sono le curiosità, è rispondere alle domande.
26:07
The boring bit is having to roll the dice and get the right numbers
644
1567118
3960
La parte noiosa è dover lanciare i dadi e ottenere i numeri giusti
26:11
to get to where you need to be.
645
1571078
1170
per arrivare dove devi essere.
26:12
Luke: But it's quite clever in the way that they've made the game where
646
1572518
2640
Luke: Ma è abbastanza intelligente il modo in cui hanno realizzato il gioco in cui
26:15
if it wasn't for the board and the cheeses and the pies and going around
647
1575158
3900
se non fosse stato per il tabellone, i formaggi e le torte e andare in giro
26:19
and collecting cheese and going to the middle, if it wasn't for that,
648
1579058
3300
e raccogliere il formaggio e andare al centro, se non fosse stato per quello ,
26:22
it would essentially just be a list of questions under different topics.
649
1582358
2880
si tratterebbe essenzialmente di un elenco di domande su argomenti diversi.
26:25
Anna: It'd be a quiz.
650
1585238
120
26:25
Luke: It'd just be a quiz.
651
1585428
650
Anna: Sarebbe un quiz. Luke: Sarebbe solo un quiz.
26:26
They could have sold it as a book.
652
1586288
1140
Avrebbero potuto venderlo come un libro.
26:27
Anna: Yeah.
653
1587428
170
26:27
Just gone to the pub, gone to a pub quiz.
654
1587878
3420
Anna: sì.
Sono appena andato al pub, sono andato a un quiz sul pub.
26:31
Luke: Yeah, exactly yeah.
655
1591298
680
26:31
No, obviously this is the joy of the board game as a thing that there's a
656
1591978
3515
Luke: Sì, esattamente sì.
No, ovviamente questa è la gioia del gioco da tavolo in quanto c'è un
26:35
board and you wait your turn, you roll some dice and yeah, you know, the ritual
657
1595493
4260
tabellone e aspetti il ​​tuo turno, lanci dei dadi e sì, sai, il rituale
26:39
of a board game is a fantastic thing.
658
1599803
2730
di un gioco da tavolo è una cosa fantastica.
26:42
And so yeah, let's just turn a quiz into a board game.
659
1602803
2760
E quindi sì, trasformiamo un quiz in un gioco da tavolo.
26:45
And they've done a very good job.
660
1605568
1375
E hanno fatto un ottimo lavoro.
26:46
It's one of the most successful board games that's ever been created.
661
1606943
3000
È uno dei giochi da tavolo di maggior successo che sia mai stato creato.
26:50
Anna: Lots of versions of it.
662
1610183
1350
Anna: Ci sono un sacco di versioni.
26:51
I think for me, one of the downfalls is that it does go out of date.
663
1611773
3630
Penso che per me uno degli svantaggi sia che non è aggiornato.
26:55
If you are young, it goes out of date for you quite quickly.
664
1615403
3090
Se sei giovane, diventa obsoleto abbastanza rapidamente.
26:58
So I was quite young when I started playing this, and there were questions
665
1618493
3060
Quindi ero piuttosto giovane quando ho iniziato a giocarci, e c'erano domande
27:01
about like, politics and things.
666
1621553
1350
su come, politica e cose del genere.
27:02
I was a kid.
667
1622903
750
Ero un bambino.
27:04
Luke: Yeah.
668
1624043
180
27:04
Anna: I had no idea about, if you had like arts and leisure and it's about movies and
669
1624253
4020
Luca: sì. Anna: Non ne avevo idea, se ti piacciono le arti e il tempo libero e si tratta di film e
27:08
things, it could be very much of its time and not as relevant or well-known, so...
670
1628273
6300
cose del genere, potrebbe essere molto rilevante e non così rilevante o noto, quindi...
27:14
Luke: Also quite American-centric as well.
671
1634813
3030
Luke: Anche piuttosto americano-centrico anche.
27:17
Some of the early, maybe the first edition.
672
1637873
2460
Alcuni dei primi, forse la prima edizione.
27:20
That's the one I think that we've got at my parents' house.
673
1640663
2700
Questo è quello che penso abbiamo a casa dei miei genitori.
27:23
It's always funny playing Trivial Pursuit with my parents that edition
674
1643663
3000
È sempre divertente giocare a Trivial Pursuit con i miei genitori in quell'edizione
27:26
because there's always a moment where everyone sort of sneers at the game.
675
1646668
4150
perché c'è sempre un momento in cui tutti in un certo senso sogghignano del gioco.
27:31
This is written by an American, you know, like.
676
1651148
3530
Questo è scritto da un americano, sai, tipo.
27:35
'Cause all the questions are about American public figures and American
677
1655308
4130
Perché tutte le domande riguardano personaggi pubblici americani, americani
27:39
this and American that I think.
678
1659438
1390
questo e americani quello, credo.
27:41
So it's always quite funny when that, I mean, at some point someone gets it wrong.
679
1661368
4240
Quindi è sempre piuttosto divertente quando, voglio dire, a un certo punto qualcuno sbaglia.
27:45
And there's, this is an American, isn't it who wrote this?
680
1665608
3030
E questo è un americano, non è vero che l'ha scritto?
27:49
Anna: You can always update the cards, just buy a fresh box I guess.
681
1669608
3240
Anna: Puoi sempre aggiornare le carte, basta comprare una nuova scatola, immagino.
27:52
Luke: Yeah, yeah.
682
1672898
750
Luca: Sì, sì.
27:53
Anna: And just swap them in.
683
1673648
1270
Anna: E scambiateli e basta.
27:55
I'm gonna ask you a few questions now.
684
1675098
1740
Adesso ti farò alcune domande.
27:57
Luke: Okay.
685
1677018
360
27:57
Anna: Are you ready?
686
1677618
720
Luca: Va bene.
Anna: sei pronto?
27:58
Luke: Uh, no.
687
1678758
600
Luca: Eh, no.
27:59
Anna: No?
688
1679688
180
27:59
Luke: But I'll answer them anyway.
689
1679868
1120
Anna: No? Luke: Ma risponderò comunque.
28:01
Anna: Okay.
690
1681468
540
Anna: va bene.
28:02
So this one is a, what topic is this?
691
1682008
3780
Quindi questo è: che argomento è questo?
28:05
It gives you a clue when you know the topic.
692
1685788
1740
Ti dà un indizio quando conosci l'argomento.
28:07
So this is a sports and leisure question.
693
1687528
2160
Quindi questa è una questione di sport e tempo libero.
28:09
Luke: Sports and leisure.
694
1689748
690
Luca: Sport e tempo libero.
28:10
Okay.
695
1690438
330
Va bene.
28:11
Anna: True or false?
696
1691188
1020
Anna: Vero o falso?
28:12
Competitive tickling exists.
697
1692603
2220
Esiste il solletico competitivo.
28:14
Luke: Competitive tickling.
698
1694823
1410
Luke: Solletico competitivo.
28:16
That's when you tickle someone...
699
1696863
1590
È allora che fai il solletico a qualcuno...
28:18
Anna: Like when you like, rub them with your fingers to make them laugh.
700
1698543
5430
Anna: Come quando vuoi, strofinalo con le dita per farlo ridere.
28:23
Luke: The ribs, under the arms, the soles of the feet,
701
1703973
3710
Luca: Le costole, sotto le ascelle, le piante dei piedi,
28:28
competitive tickling, true or false?
702
1708173
2500
solletico agonistico, vero o falso?
28:30
It's, I'm gonna say it's true.
703
1710673
1350
È... dirò che è vero.
28:32
I think it's true.
704
1712023
900
Penso che sia vero.
28:33
Anna: You are correct.
705
1713463
930
Anna: hai ragione.
28:34
You get a cheese.
706
1714393
1050
Prendi un formaggio.
28:35
Luke: Oh, brilliant.
707
1715503
840
Luke: Oh, geniale.
28:36
Yeah.
708
1716348
55
Sì.
28:37
Competitive tickling.
709
1717093
1530
Solletico competitivo.
28:38
Yeah.
710
1718983
540
Sì.
28:39
Right.
711
1719613
360
28:39
I wonder what the rules are for that, that you...
712
1719973
1680
Giusto.
Mi chiedo quali siano le regole per questo, che tu...
28:42
Anna: Maybe it's that you have to make the other person wet themselves laughing.
713
1722163
2880
Anna: Forse è che devi far ridere l'altra persona.
28:46
Luke: You get bonus points if, yeah, if they wet themselves.
714
1726363
3750
Luke: Ottieni punti bonus se, sì, se se la fanno addosso.
28:50
Anna: Yeah.
715
1730263
210
28:50
I'm going to divulge, my dad when I was younger, used to tickle me
716
1730478
3578
Anna: sì. Lo dirò, mio ​​padre quando ero più giovane mi faceva il solletico
28:54
until it was just uncomfortable.
717
1734326
1800
finché non mi sentivo a disagio.
28:56
Luke: Yeah.
718
1736366
150
28:56
Anna: He would just tickle me and I'd be like, no, please stop.
719
1736516
1770
Luca: sì. Anna: Mi faceva semplicemente il solletico e io dicevo, no, per favore smettila.
28:58
Please stop.
720
1738286
450
28:58
Please stop.
721
1738736
630
Per favore fermati.
Per favore fermati.
28:59
And once he tickled me until I wet myself.
722
1739366
2280
E una volta mi ha fatto il solletico finché non me la sono fatta addosso.
29:01
Luke: Oh my God.
723
1741736
690
Luca: Oh mio Dio.
29:02
Really?
724
1742816
510
Veramente?
29:03
Anna: Yeah.
725
1743331
15
29:03
It was horrendous.
726
1743346
840
Anna: sì. È stato terribile.
29:04
I was like, look what you made me do!
727
1744871
1200
Ero tipo, guarda cosa mi hai fatto fare!
29:07
He was so good at tickling and I just, I couldn't resist.
728
1747181
2900
Era così bravo a fare il solletico e io non potevo resistere.
29:10
It was awful.
729
1750081
900
È stato terribile.
29:11
Luke: Yeah.
730
1751101
60
29:11
Well, when you know someone, and you know, that you, you
731
1751161
3340
Luca: sì. Beh, quando conosci qualcuno, e lo sai, sai
29:14
know exactly how to tickle them.
732
1754501
1440
esattamente come fargli il solletico.
29:16
Anna: Mm-hmm.
733
1756241
90
29:16
Luke: Then it's very hard not to tickle them, isn't it?
734
1756571
1950
Anna: Mm-hmm.
Luke: Allora è molto difficile non fargli il solletico, vero?
29:18
Yeah.
735
1758701
60
29:18
But you should probably stop before that person has to change
736
1758761
3630
Sì. Ma probabilmente dovresti fermarti prima che quella persona debba cambiarsi
29:22
their trousers or something.
737
1762591
1090
i pantaloni o qualcosa del genere.
29:23
Anna: Yeah.
738
1763681
110
29:23
I was a child.
739
1763791
980
Anna: sì. Ero un bambino.
29:24
I mean, it's not like I did this as an adult, you know?
740
1764771
3220
Voglio dire, non è che lo facessi da adulta, sai?
29:27
Luke: Yeah.
741
1767991
90
Luca: sì. Anna: Quindi mi perdoneremo per quello.
29:28
Anna: So we'll forgive me for that one.
742
1768251
1380
29:29
Luke: Yeah.
743
1769691
180
29:29
Anna: But the next question on my list is a...
744
1769871
2490
Luca: sì. Anna: Ma la prossima domanda sulla mia lista è...
29:32
Luke: Science and nature.
745
1772691
1200
Luke: Scienza e natura.
29:34
FE is the abbreviation of which element on the periodic table?
746
1774806
3000
FE è l'abbreviazione di quale elemento della tavola periodica?
29:38
Okay.
747
1778046
360
29:38
I did study chemistry at school.
748
1778406
2190
Va bene.
Ho studiato chimica a scuola.
29:41
Anna: Good.
749
1781016
300
29:41
Luke: I think this is one of the only ones I remember along with Au, which is gold.
750
1781376
4380
Anna: Bene.
Luke: Penso che questo sia uno degli unici che ricordo insieme ad Au, che è d'oro.
29:45
Eh, you!
751
1785796
680
Ehi, tu!
29:47
Now there's, there's no joke there, you think about it.
752
1787856
2700
Ora c'è, non c'è nessuno scherzo, pensaci.
29:50
But Fe is, is it iron?
753
1790896
1645
Ma Fe lo è, è ferro?
29:53
Anna: That's right.
754
1793336
570
Anna: Esatto.
29:54
Luke: Yes.
755
1794206
330
29:54
Anna: Well done.
756
1794541
275
29:54
Luke: Yes.
757
1794916
220
Luca: sì.
Anna: Ben fatto.
Luca: sì. Anna: Din din!
29:55
Anna: Ding ding!
758
1795136
690
29:55
You get two stars or two cheeses, confused the game.
759
1795826
3690
Ottieni due stelle o due formaggi, confondi il gioco.
29:59
Okay, last question 'cause I don't wanna drag this out too much.
760
1799756
3330
Ok, ultima domanda perché non voglio trascinare troppo la questione.
30:03
Luke: Okay.
761
1803086
280
Luca: Va bene.
30:04
Anna: A and L is arts and literature.
762
1804296
2400
Anna: A e L sono arte e letteratura.
30:06
Luke: Arts and literature.
763
1806696
1020
Luca: Arti e letteratura.
30:07
Anna: Which classic novel opens with the line "Call me Ishmael."
764
1807976
5100
Anna: Quale romanzo classico si apre con la frase "Chiamami Ishmael".
30:13
Luke: Call me Ishmael.
765
1813436
1020
Luca: Chiamami Ismaele.
30:16
I don't know.
766
1816176
2430
Non lo so.
30:18
I have no idea.
767
1818746
930
Non ne ho idea.
30:20
I should probably guess, but I'm not going to.
768
1820026
2010
Probabilmente dovrei indovinare, ma non lo farò.
30:22
Anna: Okay.
769
1822366
350
30:22
Luke: But I don't know who is...what's that?
770
1822976
1670
Anna: va bene.
Luke: Ma non so chi sia... cos'è quello?
30:26
Anna: Moby Dick.
771
1826416
570
Anna: Moby Dick.
30:27
Luke: Oh, right.
772
1827376
780
Luca: Oh, giusto.
30:29
Anna: Have you read it?
773
1829236
490
30:29
Luke: I should have known that.
774
1829726
590
Anna: l'hai letto?
Luke: Avrei dovuto saperlo.
30:31
Have you read it?
775
1831216
725
Lo hai letto?
30:32
Anna: I haven't read it.
776
1832471
695
Anna: Non l'ho letto.
30:33
Have you read it?
777
1833166
540
30:33
Luke: No, I haven't read it, but I'd like to read it.
778
1833736
2400
Lo hai letto?
Luke: No, non l'ho letto, ma mi piacerebbe leggerlo.
30:36
But I'm put off by the fact that it's exceedingly long.
779
1836196
3060
Ma mi scoraggia il fatto che sia eccessivamente lungo.
30:39
Anna: Yeah.
780
1839706
210
30:39
Like War and Peace.
781
1839916
1050
Anna: sì. Come Guerra e Pace.
30:41
Luke: Yeah.
782
1841266
390
Luca: sì.
30:42
Yeah.
783
1842026
290
30:42
Anna: Yeah.
784
1842316
280
30:42
Luke: Exactly.
785
1842596
280
Sì. Anna: sì.
Luca: Esattamente.
30:43
Anna: Okay, so I have one question for the listeners at home, so please don't
786
1843146
4840
Anna: Ok, quindi ho una domanda per gli ascoltatori a casa, quindi per favore non
30:47
answer this Luke, you can message me later if you think you know the answer.
787
1847986
3450
rispondere Luke, puoi mandarmi un messaggio più tardi se pensi di conoscere la risposta.
30:51
Luke: Mm-hmm.
788
1851466
150
Luca: Mm-hmm.
30:52
Anna: If you are listening and you are listening or watching on YouTube, then
789
1852046
3960
Anna: Se stai ascoltando e stai ascoltando o guardando su YouTube,
30:56
you can write the answer in the comments.
790
1856006
2070
puoi scrivere la risposta nei commenti.
30:58
The question is, what is the only country to start with the letter O?
791
1858081
5365
La domanda è: qual è l'unico paese che inizia con la lettera O?
31:04
Luke: Don't Google it, folks.
792
1864616
1530
Luke: Non cercatelo su Google, gente.
31:06
Anna: Yeah, don't cheat.
793
1866326
900
Anna: Sì, non imbrogliare.
31:07
Luke: Use your brain.
794
1867226
1200
Luke: Usa il cervello.
31:10
Anna: Okay, so that's Trivial Pursuit.
795
1870136
2370
Anna: Ok, quindi questo è Trivial Pursuit.
31:12
So now one of the most played board games in the world, and it's also
796
1872506
3990
Quindi ora uno dei giochi da tavolo più giocati al mondo, ed è anche
31:16
the most owned board or board game in the UK is, what do you think?
797
1876556
7740
il gioco da tavolo o da tavolo più posseduto nel Regno Unito, cosa ne pensi?
31:24
Luke: Um.
798
1884536
660
Luca: Ehm.
31:26
Hmm.
799
1886426
480
Hmm.
31:28
Hmm.
800
1888541
840
Hmm.
31:29
Anna: Like a standard piece of kit in everyone's house?
801
1889771
3010
Anna: Come un kit standard in casa di tutti?
31:32
Luke: Cluedo.
802
1892781
410
Luca: Cluedo.
31:33
Anna: Oh no, I don't have a Cluedo set here.
803
1893191
2160
Anna: Oh no, non ho un set di Cluedo qui.
31:35
Luke: Oh, okay.
804
1895891
810
Luca: Oh, va bene.
31:36
So it's not Cluedo.
805
1896731
940
Quindi non è Cluedo.
31:37
Well, it, can we go back to the classics like chess?
806
1897696
2835
Bene, possiamo tornare ai classici come gli scacchi?
31:41
Anna: Chess.
807
1901276
390
31:41
Luke: Chess, okay.
808
1901666
840
Anna: Scacchi.
Luke: Scacchi, ok.
31:42
Anna: Yeah.
809
1902926
330
Anna: sì.
31:43
Luke: Yeah.
810
1903346
180
31:43
I feel like chess is an ancient game or something.
811
1903526
1980
Luca: sì. Sento che gli scacchi sono un gioco antico o qualcosa del genere.
31:45
Anna: It is.
812
1905806
240
Anna: Lo è. Risale al VI VI secolo.
31:46
It dates back to the sixth sixth century.
813
1906046
5230
31:51
Luke: The sixth century.
814
1911296
1500
Luca: Il VI secolo.
31:52
Anna: Yeah.
815
1912801
35
31:52
Luke: Not the sick century where everyone was sick with the plague.
816
1912836
3030
Anna: sì. Luca: Non il secolo malato in cui tutti erano malati di peste.
31:55
Anna: Well, they probably were quite sick in the sixth century.
817
1915941
2850
Anna: Beh, probabilmente erano piuttosto malati nel VI secolo.
31:58
Luke: I expect so.
818
1918821
730
Luke: Me lo aspetto.
31:59
But the sixth century.
819
1919951
2200
Ma il VI sec.
32:02
Anna: Yeah.
820
1922151
60
32:02
Luke: So that's 500 to 599 AD.
821
1922211
3960
Anna: sì. Luca: Quindi dal 500 al 599 d.C.
32:06
Anna: I'll trust you on that one.
822
1926756
1020
Anna: Mi fiderò di te su questo.
32:07
Yeah.
823
1927826
200
Sì. Non faccio calcoli mentali.
32:08
I don't do mental maths.
824
1928026
2120
32:10
Maths.
825
1930896
210
Matematica. Luke: Sono abbastanza sicuro che sia giusto.
32:11
Luke: I'm pretty sure that's right.
826
1931106
990
32:12
Okay.
827
1932906
30
32:12
It's the dark ages.
828
1932936
800
Va bene. Sono i secoli bui.
32:13
Anna: Yes.
829
1933756
220
Anna: sì.
32:14
It's a very old game, which means that some of the rules and
830
1934166
3900
È un gioco molto antico, il che significa che alcune regole e
32:18
the way the players move on the board is quite bizarre, really.
831
1938066
4520
il modo in cui i giocatori si muovono sul tabellone sono piuttosto bizzarri, a dire il vero.
32:22
Can you remember what all the, you said in the previous episode,
832
1942856
3300
Ricordi tutto quello che hai detto nell'episodio precedente,
32:26
our little chat about Monopoly, that you don't really do chess?
833
1946156
3330
la nostra piccola chiacchierata sul Monopoli, che in realtà non pratichi gli scacchi?
32:29
Luke: I love chess.
834
1949606
690
Luke: Adoro gli scacchi.
32:30
Don't get me wrong.
835
1950296
660
32:30
I love chess.
836
1950956
510
Non fraintendermi.
Adoro gli scacchi.
32:31
I'm fascinated by chess.
837
1951471
1105
Sono affascinato dagli scacchi.
32:32
I do play chess sometimes, but it's too, it's a little beyond me.
838
1952576
3635
A volte gioco a scacchi, ma è anche questo, è un po' oltre le mie possibilità.
32:36
Anna: Okay.
839
1956681
180
32:36
Luke: But I know the rules.
840
1956911
930
Anna: va bene. Luke: Ma conosco le regole.
32:37
So you've got your castles, I call them castles, on the corners.
841
1957846
4495
Quindi hai i tuoi castelli, io li chiamo castelli, agli angoli.
32:42
Anna: Yeah.
842
1962596
290
32:42
Yeah.
843
1962891
315
Anna: sì. Sì.
32:43
Are they, they're supposed to be, 'cause I call them castles too.
844
1963326
2760
Lo sono, dovrebbero esserlo, perché anch'io li chiamo castelli.
32:46
But aren't they like rooks?
845
1966086
1240
Ma non sono come le torri?
32:47
Are they rooks?
846
1967346
810
Sono torri?
32:48
Luke: Rooks.
847
1968156
1
32:48
Rooks.
848
1968186
510
32:48
Yeah.
849
1968696
330
Luca: Corri. Torri.
Sì.
32:49
That's right.
850
1969086
480
32:49
They should be called rooks, I think.
851
1969806
1470
Giusto.
Dovrebbero essere chiamate torri, penso.
32:51
And they go horizontally and vertically.
852
1971756
1890
E vanno orizzontalmente e verticalmente.
32:53
Anna: Uh-huh.
853
1973736
350
Anna: Uh-uh.
32:54
Luke: Then you've got...
854
1974276
530
32:54
Anna: So straight lines.
855
1974826
740
Luke: Allora hai...
Anna: Quindi linee rette.
32:55
I just think about they go in straight lines.
856
1975746
1201
Penso solo che vanno in linea retta.
32:57
Luke: Straight lines.
857
1977126
600
32:57
Exactly.
858
1977906
390
Luca: Linee rette.
Esattamente.
32:58
Left, right up, down.
859
1978301
1105
Sinistra, destra su, giù.
32:59
Anna: But then I guess a diagonal is a straight,
860
1979706
1650
Anna: Ma allora immagino che una diagonale sia una retta.
33:01
Luke: Ehh.
861
1981796
130
33:01
Anna: It's straight, it doesn't deviate.
862
1981926
2010
Luca: Ehh. Anna: È dritto, non devia.
33:03
Luke: Yeah.
863
1983996
60
Luca: sì.
33:05
True.
864
1985256
480
VERO.
33:06
Anna: Yeah.
865
1986096
240
33:06
Luke: It's not curved, is it, diagonal?
866
1986336
1680
Anna: sì. Luke: Non è curvo, vero? Diagonale?
33:08
Anna: No.
867
1988016
90
33:08
Luke: Anyway.
868
1988646
330
33:08
Anna: Straight line.
869
1988976
270
Anna: No.
Luke: Comunque.
Anna: Linea retta.
33:09
Luke: Up, down, left, right.
870
1989996
1140
Luke: Su, giù, sinistra, destra.
33:11
These are the rooks.
871
1991136
990
Queste sono le torri.
33:12
Anna: Yeah.
872
1992156
240
33:12
Luke: Then, you've got the knights.
873
1992856
2360
Anna: sì.
Luke: Allora ci sono i cavalieri.
33:15
Anna: Mm-hmm.
874
1995636
150
Anna: Mm-hmm.
33:16
Luke: Or horses.
875
1996026
240
33:16
Anna: The little horseys.
876
1996266
810
Luke: O cavalli. Anna: I piccoli cavallini.
33:17
Luke: Yeah, little horses.
877
1997316
1050
Luke: Sì, piccoli cavalli.
33:18
And they do an interesting L shape, which is quite interesting.
878
1998666
3480
E hanno un'interessante forma a L, il che è piuttosto interessante.
33:22
They can go forward three and right one or forward three and left one.
879
2002146
4395
Possono andare avanti di tre e uno a destra o avanti di tre e uno a sinistra.
33:26
Anna: Is it forward three?
880
2006831
800
Anna: Sono le tre avanti?
33:28
Yeah, it is forward three.
881
2008021
1130
Sì, sono le tre avanti.
33:29
Luke: It's like, yeah.
882
2009151
280
33:29
Anna: From the one they're on, then two forward from there, right?
883
2009431
2720
Luke: È come, sì. Anna: Da quello in cui sono, poi due avanti da lì, giusto?
33:32
Luke: Yeah.
884
2012151
150
33:32
They can kind of go in any direction in that pattern, like,
885
2012301
3570
Luca: sì. Possono andare in qualsiasi direzione secondo quello schema,
33:35
you know, or they can go right.
886
2015871
2600
oppure possono andare a destra.
33:39
And then, oh, I just can't!
887
2019011
2300
E poi, oh, proprio non posso!
33:41
L shapes.
888
2021461
760
Forme a L.
33:42
Anna: Yeah.
889
2022401
300
33:42
L shape.
890
2022701
480
Anna: sì. Forma a L.
33:43
So it's actually two from the square they're on.
891
2023181
2010
Quindi in realtà sono due dalla casella in cui si trovano.
33:45
Luke: Yeah.
892
2025191
60
33:45
Anna: They can only move two more squares forward.
893
2025281
2040
Luca: sì. Anna: Possono avanzare solo di altre due caselle.
33:47
Luke: Oh, is it two?
894
2027381
510
Luke: Oh, sono le due?
33:48
Anna: Yeah.
895
2028161
300
33:48
I don't think it's three.
896
2028461
690
Anna: sì. Non penso che siano tre.
33:49
Luke: It's not three.
897
2029151
270
33:49
Anna: Because if you are starting your horse, or your knight...
898
2029421
3630
Luke: Non sono tre. Anna: Perché se stai avviando il tuo cavallo, o il tuo cavaliere...
33:53
Luke: Yeah.
899
2033231
180
33:53
Anna: You can jump over.
900
2033461
1380
Luke: Già. Anna: Puoi saltare.
33:54
It's the only player that can jump.
901
2034841
1040
È l'unico giocatore che può saltare.
33:55
Luke: Of course it's two.
902
2035881
1050
Luke: Certo che sono due.
33:57
Yeah.
903
2037331
110
33:57
Anna: So it jumps over the pawn.
904
2037441
1940
Sì. Anna: Quindi salta sopra il pedone.
33:59
We'll come back to those, jump over the pawn and then move across.
905
2039626
2640
Torneremo a quelli, salteremo sopra il pedone e poi lo attraverseremo.
34:02
Luke: Right.
906
2042326
120
34:02
Anna: So it's only two forward and one across.
907
2042446
1890
Luca: Giusto. Anna: Quindi sono solo due in avanti e uno di fronte.
34:04
Luke: Yeah.
908
2044366
270
34:04
Okay.
909
2044636
330
Luca: sì. Va bene.
34:05
And, you know, in any variation of that, that pattern basically, you know?
910
2045296
3720
E, sai, in qualsiasi variazione di questo, fondamentalmente quello schema, sai?
34:09
Anna: Mm-hmm.
911
2049016
320
34:09
Mm-hmm.
912
2049416
240
34:09
Luke: Which is interesting.
913
2049736
840
Anna: Mm-hmm.
Mm-hmm.
Luke: Il che è interessante.
34:10
Anna: Yeah.
914
2050806
290
Anna: sì. Luke: E poi ci sono i vescovi.
34:11
Luke: And then you've got the bishops.
915
2051096
2260
34:13
Anna: Oh yes, they're wonky lines.
916
2053786
1900
Anna: Oh sì, sono linee traballanti.
34:15
Luke: They go in diagonal...
917
2055691
575
Luke: Vanno in diagonale...
34:16
Anna: Not wonky lines!
918
2056266
330
34:16
Luke: Diagonal lines that you got one on the white squares,
919
2056946
2370
Anna: Non linee traballanti!
Luke: Linee diagonali che hai ottenuto una sui quadrati bianchi,
34:19
one on the black squares.
920
2059316
1140
una sui quadrati neri.
34:21
And they can command the diagonal lines, as it were.
921
2061251
3330
E possono comandare le linee diagonali, per così dire.
34:24
Anna: Axis.
922
2064581
250
Anna: Asse.
34:25
Luke: Axes.
923
2065281
810
Luke: Asce.
34:26
Yeah.
924
2066181
200
34:26
And then you've got the queen and the king.
925
2066871
3110
Sì.
E poi ci sono la regina e il re.
34:30
The queen is the boss of the game.
926
2070671
2490
La regina è il boss del gioco.
34:33
Anna: Yeah, it's amazing, isn't it?
927
2073551
840
Anna: Sì, è fantastico, non è vero?
34:34
Luke: Brilliant.
928
2074481
360
34:34
Yeah.
929
2074841
300
Luca: Geniale.
Sì.
34:35
Anna: She's so strong as a player.
930
2075361
1660
Anna: È fortissima come giocatrice.
34:37
But the king...
931
2077351
382
Ma il re...
34:38
Luke: Fully the strongest player on the board.
932
2078411
2370
Luke: Sicuramente il giocatore più forte sul tabellone.
34:40
But the king is bloody useless in terms of being able to do anything.
933
2080781
3270
Ma il re è dannatamente inutile in termini di capacità di fare qualsiasi cosa.
34:44
All the king does is run away, doesn't he?
934
2084051
1830
Il re non fa altro che scappare, vero?
34:45
He will hide.
935
2085881
840
Si nasconderà.
34:47
Anna: Yeah.
936
2087441
60
34:47
Behind all the other players.
937
2087501
1050
Anna: sì. Dietro tutti gli altri giocatori.
34:48
Luke: He can take pieces, but it's rare.
938
2088881
2610
Luke: Può prendere pezzi, ma è raro.
34:51
But the queen is just amazing.
939
2091821
1830
Ma la regina è semplicemente fantastica.
34:53
She can go straight lines, diagonal lines.
940
2093651
2730
Può andare in linea retta, in diagonale.
34:56
Anna: She can't do a horse move though.
941
2096816
1770
Anna: Però non può fare la mossa del cavallo.
34:58
Luke: She can't do a horse...
942
2098786
560
Luke: Non sa fare un cavallo...
34:59
Anna: Or a knight move, a knight move.
943
2099346
1490
Anna: O una mossa del cavaliere, una mossa del cavaliere.
35:01
Luke: Correct.
944
2101456
550
Luca: Esatto.
35:02
She can't do that.
945
2102616
950
Non può farlo.
35:04
She can't jump like like that.
946
2104076
1500
Non può saltare così.
35:06
Yeah.
947
2106056
330
35:06
And, and the king can only can move in any direction, but only one square at a time.
948
2106696
4140
Sì.
Inoltre, il re può muoversi solo in qualsiasi direzione, ma solo di una casella alla volta.
35:11
Anna: Yeah.
949
2111076
180
35:11
Which is exactly the same as...
950
2111256
1680
Anna: sì. Che è esattamente la stessa cosa di...
35:12
oh no, pawns.
951
2112936
1500
oh no, pedoni.
35:14
They can only move one square, but they...
952
2114496
1800
Possono muoversi solo di una casella, ma...
35:16
Luke: Two squares their first move.
953
2116296
1230
Luke: Due caselle la loro prima mossa.
35:17
They can go two.
954
2117526
600
Possono andare in due.
35:18
Anna: That's right.
955
2118456
600
Anna: Esatto.
35:19
Their first steps.
956
2119056
930
I loro primi passi.
35:20
But they can't move backwards.
957
2120236
1680
Ma non possono tornare indietro.
35:22
They can only move forwards.
958
2122576
1320
Possono solo andare avanti.
35:23
Luke: They take other pieces by going diagonally.
959
2123926
2820
Luca: Prendono altri pezzi procedendo in diagonale.
35:26
Anna: Diagonally.
960
2126746
690
Anna: In diagonale.
35:27
That's right.
961
2127526
570
Giusto.
35:29
Luke: But when they get to the end...
962
2129136
2250
Luke: Ma quando arrivano alla fine...
35:31
Anna: You can swap them for any player that's been taken off the board.
963
2131776
3360
Anna: Puoi scambiarli con qualsiasi giocatore che è stato tolto dal tabellone.
35:35
Luke: Yeah, you can.
964
2135166
1020
Luca: Sì, puoi.
35:36
So if you've lost your queen, but one little pawn has just like made
965
2136666
3720
Quindi, se hai perso la tua regina, ma un piccolo pedone è riuscito ad
35:40
it all the way to the end, somehow.
966
2140386
1830
arrivare fino alla fine, in qualche modo.
35:42
Anna: Yeah.
967
2142221
5
35:42
Luke: All the others have like, wait a minute.
968
2142696
1170
Anna: sì.
Luke: Tutti gli altri hanno detto, aspetta un attimo.
35:43
Where's that pawn gone?
969
2143896
890
Dov'è finita quella pedina?
35:44
Oh, he's got to the end.
970
2144846
1770
Oh, è arrivato alla fine.
35:46
Anna: Oh no!
971
2146616
310
35:46
Luke: And then you could replace that one with a queen and
972
2146956
2160
Anna: Oh no!
Luke: E poi potresti sostituirla con una regina e
35:49
suddenly, pow I'm back, bitches!
973
2149116
2610
all'improvviso, sono tornata, stronza!
35:52
Anna: You can have two queens on the board at any one time as well, right?
974
2152666
2890
Anna: Puoi avere anche due regine alla volta sul tabellone, giusto?
35:56
Luke: Can you?
975
2156086
570
35:56
Anna: So if you, I think if you already have your queen and then you
976
2156876
3180
Luca: puoi?
Anna: Quindi se tu, penso che se hai già la tua regina e poi ottieni
36:00
get a pawn to the other end maybe.
977
2160056
2905
un pedone dall'altra parte, forse.
36:02
This is a bad rule that I've been playing.
978
2162961
1830
Questa è una pessima regola a cui sto giocando.
36:04
Luke: People listening do know more about chess than us.
979
2164791
2730
Luke: Le persone che ascoltano ne sanno più di noi sugli scacchi.
36:07
This is just Luke and Anna talk about a game they don't really understand.
980
2167521
3600
Questo è solo che Luke e Anna parlano di un gioco che non capiscono veramente.
36:11
Anna: Well, I taught myself chess as a young child from a book that
981
2171631
3780
Anna: Beh, ho imparato a giocare a scacchi da bambina da un libro che
36:15
was also pretty old, and I wasn't very good at reading at the time.
982
2175416
2905
era anche piuttosto vecchio, e all'epoca non ero molto brava a leggere.
36:18
So, you know, I'm probably making some rules up as I go.
983
2178321
3190
Quindi, sai, probabilmente stabilirò alcune regole mentre procedo.
36:21
Luke: Yeah.
984
2181871
490
Luca: sì.
36:22
Anna: But yeah, chess is one of those games that if you understand it,
985
2182361
3635
Anna: Ma sì, gli scacchi sono uno di quei giochi che se li capisci,
36:26
and if you've got the kind of mind that can remember strategies and you
986
2186536
4320
e se hai il tipo di mente che può ricordare le strategie e pensare a
36:30
can think several moves ahead, then it could be over really quickly.
987
2190856
3810
diverse mosse in anticipo, allora potrebbe finire molto velocemente.
36:34
And people play speed chess, don't they?
988
2194666
1530
E la gente gioca a scacchi veloci, no?
36:36
Where they're just like, pow, pow, pow, pow, pow.
989
2196196
1950
Dove sono proprio come, pow, pow, pow, pow, pow.
36:38
Luke: Yeah.
990
2198386
180
36:38
Anna: They're hitting the clock and moving their piece and it's just done.
991
2198566
2880
Luca: sì. Anna: Stanno colpendo l'orologio e muovendo il loro pezzo e il gioco è fatto.
36:41
Whereas when I play chess, I often get to the point where there's just
992
2201716
3780
Mentre quando gioco a scacchi, spesso arrivo al punto in cui rimangono solo
36:45
two pieces left a player, a piece per player, and you're just constantly
993
2205906
4260
due pezzi per giocatore, un pezzo per giocatore, e ti muovi costantemente
36:50
moving around the board trying to, and you just can't end the game
994
2210166
3420
sulla scacchiera cercando di farlo, e non puoi terminare la partita
36:53
until you just go, d'you know what?
995
2213591
1031
finché non vai e basta, sai una cosa?
36:54
Luke: Stalemate.
996
2214622
210
36:54
Anna: I give up, I give up.
997
2214832
1264
Luca: situazione di stallo. Anna: Mi arrendo, mi arrendo.
36:56
Luke: Yeah.
998
2216296
370
36:56
Where there's just two pieces chasing each other around the board.
999
2216666
2290
Luca: sì.
Dove ci sono solo due pezzi che si rincorrono sul tabellone.
36:58
It's completely stupid.
1000
2218961
1115
E' completamente stupido.
37:00
But yeah, I mean it's a fascinating game though 'cause of the level of intelligence
1001
2220406
4700
Ma sì, voglio dire, è un gioco affascinante per il livello di intelligenza
37:05
that can be applied to it and these chess grandmasters are absolutely amazing.
1002
2225116
4950
che può essere applicato e questi grandi maestri di scacchi sono assolutamente fantastici.
37:10
Anna: Yeah, so there's two that I've got in the notes, which is Magnus Carlson.
1003
2230316
4150
Anna: Sì, quindi ce ne sono due che ho negli appunti, ovvero Magnus Carlson.
37:14
Luke: Yeah.
1004
2234556
240
37:14
Anna: And Beth Harmon.
1005
2234886
1230
Luca: sì.
Anna: E Beth Harmon.
37:16
Now, there was a really interesting drama that was made about Beth Harmon.
1006
2236121
5135
Ora, è stato realizzato un dramma davvero interessante su Beth Harmon.
37:21
Luke: Yeah.
1007
2241496
270
37:21
Anna: And that was called The Queen's Gambit.
1008
2241766
1680
Luca: sì. Anna: E quello si chiamava Il Gambetto della Regina.
37:24
Luke: Yeah.
1009
2244196
60
37:24
Anna: Which is really, even if you are not into chess, if you are interested in
1010
2244286
4050
Luca: sì. Anna: In realtà, anche se non ti piacciono gli scacchi, se ti interessano gli
37:28
chess, it was still a really great drama.
1011
2248336
2100
scacchi, è stato comunque un dramma davvero fantastico.
37:30
That I recommend to viewers, listeners.
1012
2250436
2640
Che consiglio agli spettatori, agli ascoltatori.
37:33
Luke: Yeah.
1013
2253081
95
37:33
Yeah, yeah.
1014
2253176
620
37:33
Anna: Did you watch it?
1015
2253896
690
Luca: sì. Yeah Yeah.
Anna: l'hai guardato?
37:34
Luke: Yeah, I did watch it.
1016
2254796
780
Luke: Sì, l'ho guardato.
37:35
Yeah.
1017
2255576
270
Sì.
37:36
Anna: Do you know what gambit means?
1018
2256241
1740
Anna: Sai cosa significa gambetto?
37:38
Luke: Isn't a gambit a sort of a strategy, like a kind of a move that you would
1019
2258381
4500
Luke: Il gambetto non è una sorta di strategia, una sorta di mossa che faresti
37:42
do, a kind of specific strategic move?
1020
2262881
3537
, una sorta di mossa strategica specifica?
37:46
Anna: Yeah.
1021
2266538
390
Anna: sì.
37:47
It's like a clever move or a clever opening move that gives you an advantage,
1022
2267018
4530
È come una mossa intelligente o una mossa di apertura intelligente che ti dà un vantaggio,
37:51
but it's not necessarily seen or deemed to be an advantageous move.
1023
2271728
5270
ma non è necessariamente vista o considerata una mossa vantaggiosa.
37:56
So like giving up your queen or giving up a valuable piece going, oh, you
1024
2276998
4880
Quindi, come rinunciare alla tua regina o rinunciare a un pezzo di valore dicendo, oh, hai
38:01
just took my queen, how silly of me.
1025
2281948
2310
appena preso la mia regina, che sciocco da parte mia.
38:04
Luke: Mm-hmm.
1026
2284348
150
38:04
Anna: But really you've got something in mind that you're like,
1027
2284503
3115
Luca: Mm-hmm. Anna: Ma in realtà hai qualcosa in mente che dici,
38:07
their next move, checkmate, pow!
1028
2287623
1915
la loro prossima mossa, scacco matto, pow!
38:09
I tricked you.
1029
2289568
810
Ti ho ingannato.
38:10
Luke: Yeah.
1030
2290538
290
Luca: sì.
38:11
Anna: So, yeah.
1031
2291088
580
Anna: Allora sì.
38:12
Luke: Yeah.
1032
2292028
270
38:12
Yeah, there's a lot of obviously kind of mental strategy involved in it too, in
1033
2292298
3660
Luca: sì. Sì, ovviamente c'è anche molta strategia mentale coinvolta, nel
38:15
the sense of like coming into a game of chess, sitting in front of your opponent.
1034
2295958
4150
senso di come entrare in una partita a scacchi, seduto di fronte al tuo avversario.
38:20
Your opponent will, a bit like in a game of poker or something.
1035
2300138
2260
Il tuo avversario lo farà, un po' come in una partita di poker o qualcosa del genere.
38:22
Anna: Poker face.
1036
2302398
370
38:22
Luke: Your opponent will...yeah, use poker face or you, you maybe use your opponent's
1037
2302768
5970
Anna: Faccia da poker.
Luke: Il tuo avversario... sì, userà la faccia da poker oppure tu, forse userai
38:28
first impressions of you against them.
1038
2308918
2760
la prima impressione che il tuo avversario ha di te contro di lui.
38:32
So every now and then YouTube will suggest these chess videos to me.
1039
2312158
4260
Quindi ogni tanto YouTube mi suggerisce questi video sugli scacchi.
38:36
Anna: Oh, right.
1040
2316778
120
38:36
Luke: And it's, there's a girl, I can't remember her name now, unfortunately,
1041
2316898
2760
Anna: Oh, giusto. Luke: Ed è, c'è una ragazza, non riesco a ricordare il suo nome adesso, sfortunatamente,
38:39
but she is sort of in her twenties.
1042
2319663
2935
ma ha più o meno vent'anni.
38:42
I think both her parents were chess grandmasters.
1043
2322598
2300
Penso che entrambi i suoi genitori fossero grandi maestri di scacchi.
38:45
Anna: Right.
1044
2325388
180
38:45
Luke: And so she's fairly like, so she goes to these chess games in the park,
1045
2325598
4740
Anna: Giusto. Luke: E quindi lei è abbastanza tipo, quindi va a queste partite di scacchi nel parco,
38:50
you know, in like New York or other cities in the States where there are
1046
2330398
3570
sai, a New York o in altre città degli Stati Uniti dove ci sono
38:53
these guys who spend their whole day there playing chess with each other.
1047
2333968
3720
questi ragazzi che passano l'intera giornata giocando a scacchi tra loro.
38:57
And they do a lot of like trash talking.
1048
2337688
2130
E a loro piace molto parlare di spazzatura.
39:00
While they're playing the game, these guys are trash talking and sort
1049
2340458
3570
Mentre stanno giocando, questi ragazzi parlano in modo trash e in un certo senso
39:04
of, you know, bantering and sort of talking up their game quite a lot.
1050
2344028
5470
, sai, scherzano e in un certo senso parlano molto del loro gioco.
39:09
And this girl comes in, she doesn't look like she's gonna be a chess grandmaster.
1051
2349498
5010
E arriva questa ragazza, non sembra che diventerà una grande maestra di scacchi.
39:14
And so these guys are super confident and they totally underestimate her
1052
2354898
3750
E quindi questi ragazzi sono super sicuri di sé e la sottovalutano totalmente
39:18
and they trash talk her and stuff.
1053
2358798
1530
e la insultano e cose del genere.
39:20
And she like gives quite a good trash talk back.
1054
2360328
2490
E le piace rispondere con un bel discorso spazzatura.
39:22
It's really interesting to watch.
1055
2362995
1440
È davvero interessante da guardare.
39:24
I don't really, I don't understand what's going on on the board, you can
1056
2364465
3410
Davvero, non capisco cosa sta succedendo sul tabellone, puoi
39:27
see the board on the screen as well.
1057
2367875
2140
vedere il tabellone anche sullo schermo.
39:30
Anna: Mm-hmm.
1058
2370015
90
39:30
Luke: I don't understand it.
1059
2370885
900
Anna: Mm-hmm.
Luca: Non capisco.
39:31
I can't work out the moves, but it's interesting just to see the behaviour
1060
2371785
3910
Non riesco a capire le mosse, ma è interessante anche solo vedere il comportamento
39:35
of these opponents of hers change where they're like giving it...
1061
2375715
3780
di questi suoi avversari cambiare quando sono come se lo dessero...
39:39
Anna: The realisation.
1062
2379495
790
Anna: La realizzazione.
39:40
Luke: Yeah, they're giving it all this really, really overconfident talk.
1063
2380300
3780
Luke: Sì, stanno facendo tutto questo discorso davvero, davvero troppo sicuro di sé.
39:44
And then after about five or six moves, they changed totally.
1064
2384320
4170
E poi, dopo circa cinque o sei mosse, cambiarono totalmente.
39:48
And they're like, oh, oh, oh, oh, oh, this is gonna, this is gonna be difficult.
1065
2388490
3119
E loro dicono, oh, oh, oh, oh, oh, sarà difficile.
39:51
Oh, this is gonna be difficult.
1066
2391759
841
Oh, sarà difficile.
39:52
Oh, you don't move on me now.
1067
2392629
1230
Oh, non muoverti con me adesso.
39:54
You know, all this kind of thing.
1068
2394129
1020
Sai, tutto questo genere di cose.
39:55
And it's just really funny to see the interaction and to see how they deal with
1069
2395500
4650
Ed è davvero divertente vedere l'interazione e vedere come affrontano
40:00
the fact that actually she's really good.
1070
2400299
1770
il fatto che in realtà lei è davvero brava.
40:02
And often it's only within about four or five moves that they can work out that
1071
2402310
5270
E spesso è solo nel giro di quattro o cinque mosse che riescono a capire che
40:07
she's really, she really knows what she's doing and they work it out just when
1072
2407580
3270
lei è davvero, sa davvero cosa sta facendo e lo capiscono proprio quando
40:10
the within a few moves and you think, my God, the way these guys are playing,
1073
2410850
3000
nel giro di poche mosse e pensi, mio ​​​​Dio, il modo in cui stanno giocando questi ragazzi ,
40:13
they're just like thinking so far ahead.
1074
2413850
1920
sono proprio come pensare così lontano.
40:16
You know all the possibilities.
1075
2416220
1409
Conosci tutte le possibilità.
40:17
It is like kind of like you have to have a very mathematical mind in a way
1076
2417634
3176
In un certo senso è come se dovessi avere una mente molto matematica
40:20
to be able to do all these different algorithms and calculations all instantly.
1077
2420810
4500
per essere in grado di eseguire tutti questi diversi algoritmi e calcoli all'istante.
40:25
Amazing.
1078
2425430
510
40:25
Yeah.
1079
2425955
60
Sorprendente.
Sì.
40:26
Anna: So it's like being, what's the term?
1080
2426555
1800
Anna: Quindi è come essere, qual è il termine?
40:28
Like being a card shark.
1081
2428355
1620
Come essere uno squalo delle carte.
40:29
If someone or, there's a term, or like when people come in to play pool and
1082
2429975
4410
Se qualcuno o, c'è un termine, o come quando le persone entrano per giocare a biliardo e
40:34
they put some money down and say...
1083
2434385
950
mettono giù dei soldi e dicono...
40:35
Luke: Hustler.
1084
2435335
480
Luke: Hustler.
40:36
Anna: A hustler.
1085
2436075
590
40:36
That's it.
1086
2436755
510
Anna: Una truffatrice.
Questo è tutto.
40:37
You can hustle people and be like, oh yeah, I don't really know what I'm doing,
1087
2437805
2250
Puoi truffare la gente e dire, oh sì, non so davvero cosa sto facendo,
40:40
but let's put a hundred pounds on it.
1088
2440055
1320
ma mettiamoci un centinaio di sterline.
40:41
A hundred pounds?
1089
2441649
630
Cento sterline?
40:42
Yeah, sure.
1090
2442279
750
Si certo.
40:43
And then you're like, I'm amazing.
1091
2443359
1531
E poi dici: "Sono fantastico".
40:44
I'm gonna win.
1092
2444980
660
Vincerò.
40:45
Luke: Yeah.
1093
2445700
59
40:45
Or you lose your first game on purpose and you're like, you
1094
2445759
2310
Luca: sì. Oppure perdi apposta la prima partita e dici, sai
40:48
know what, I wanna try again.
1095
2448069
1261
una cosa, voglio riprovarci.
40:49
You know, I'm enjoying this.
1096
2449330
1444
Sai, mi sto divertendo.
40:50
Let's raise the stakes.
1097
2450774
960
Alziamo la posta in gioco.
40:51
Let's do it for $500 this time.
1098
2451734
1650
Facciamolo per 500 dollari questa volta.
40:53
And they're like, sure, okay.
1099
2453389
895
E loro dicono, certo, okay.
40:54
If you really want to, you know, maybe I can teach you a thing or two.
1100
2454289
2310
Se lo vuoi davvero, forse posso insegnarti una o due cosette.
40:57
And then they really raise their game and suddenly they've made
1101
2457139
3445
E poi hanno davvero alzato il livello e all'improvviso hanno guadagnato
41:00
loads of money from those people.
1102
2460584
1110
un sacco di soldi da quelle persone.
41:01
Yeah.
1103
2461694
390
Sì.
41:02
Anna: Pow!
1104
2462084
180
41:02
Talking about money, how much do you think the most expensive
1105
2462324
4080
Anna: Pow! A proposito di soldi, quanto pensi che
41:06
chessboard in the world is?
1106
2466404
2290
costi la scacchiera più costosa del mondo?
41:08
'Cause you can get all sorts of different, like gorgeous chess
1107
2468694
3060
Perché se ne possono trovare di tutti i tipi, come splendide scacchiere
41:11
boards, but what's the most expensive?
1108
2471754
2071
, ma qual è la più costosa?
41:13
Luke: The most expensive chess board in the world?
1109
2473854
2280
Luke: La scacchiera più costosa del mondo?
41:16
Anna: In dollars, let's do it in dollars.
1110
2476134
1410
Anna: In dollari, facciamolo in dollari.
41:17
Luke: I dunno.
1111
2477584
440
Luca: Non lo so.
41:18
I mean, we talked about the most expensive Monopoly board being...
1112
2478234
2760
Voglio dire, abbiamo parlato del fatto che il tabellone del Monopoli più costoso fosse...
41:20
Anna: Which was crazy.
1113
2480999
1135
Anna: Il che era pazzesco.
41:22
Luke: $2 million.
1114
2482134
871
Luca: 2 milioni di dollari.
41:23
I think the chess board's gonna be more, I'd say it's gonna be $5 million.
1115
2483154
4800
Penso che la scacchiera sarà di più, direi che sarà di 5 milioni di dollari.
41:27
All made of pure diamond,
1116
2487954
2355
Tutto fatto di puro diamante,
41:30
Anna: You can double that or just about double it.
1117
2490879
2190
Anna: puoi raddoppiarlo o quasi.
41:33
$9.8 million is the most expensive.
1118
2493069
3480
$ 9,8 milioni è il più costoso.
41:36
It's a Jewel Royale chessboard.
1119
2496579
3790
È una scacchiera Jewel Royale.
41:40
And the pieces are obviously quite heavy.
1120
2500419
2850
E i pezzi sono ovviamente piuttosto pesanti.
41:43
They're made of pure gold.
1121
2503729
1020
Sono fatti di oro puro.
41:45
So they're not gold plated.
1122
2505964
960
Quindi non sono placcati in oro.
41:46
Luke: Wow.
1123
2506924
60
41:46
Anna: They made a pure gold and encrusted with diamonds and other precious gems.
1124
2506984
4020
Luca: Wow. Anna: Hanno fatto un oro puro e tempestato di diamanti e altre gemme preziose.
41:51
Luke: Jesus!
1125
2511774
280
Luca: Gesù!
41:52
Anna: And it all, it would probably be like too magnificent to play with.
1126
2512674
3280
Anna: E tutto questo, probabilmente sarebbe troppo magnifico per giocarci.
41:55
You just look at it, keep it in a locked cabinet.
1127
2515954
3280
Basta guardarlo e tenerlo in un armadietto chiuso a chiave.
41:59
Luke: It does raise the question, why buy that if you're not even gonna, like,
1128
2519239
3385
Luke: Solleva la domanda: perché comprarlo se non lo intendi nemmeno, tipo,
42:02
it's an object that's designed to be played and you're just gonna leave it.
1129
2522624
3615
è un oggetto progettato per essere giocato e lo lascerai e basta.
42:06
Anna: Well, it'd be a statement, wouldn't it?
1130
2526244
1285
Anna: Beh, sarebbe un'affermazione, no?
42:07
Luke: Yeah.
1131
2527799
330
Luca: sì.
42:08
Anna: Don't touch the chessboard.
1132
2528699
1560
Anna: Non toccare la scacchiera.
42:11
Very good.
1133
2531039
690
42:11
I do like to have a nice chessboard.
1134
2531829
1500
Molto bene.
Mi piace avere una bella scacchiera.
42:13
I have bought chessboards as gifts for people.
1135
2533329
2490
Ho comprato scacchiere come regali per le persone.
42:15
I think it is something nice to have in the house.
1136
2535889
1860
Penso che sia qualcosa di carino da avere in casa.
42:17
Just, you know, like having a globe.
1137
2537749
2340
Proprio come avere un mappamondo.
42:20
Luke: Yeah.
1138
2540689
180
42:20
Anna: In the house, which, you know, opens up to reveal the drink.
1139
2540869
3700
Luca: sì. Anna: Nella casa, che, si sa, si apre per rivelare la bevanda.
42:25
Luke: Yeah.
1140
2545309
290
42:25
Anna: I don't drink very much anymore, but I used to have one of those.
1141
2545739
2310
Luca: sì.
Anna: Non bevo più molto, ma ne prendevo uno.
42:28
Luke: Yeah.
1142
2548229
120
42:28
Anna: Having a nice chessboard.
1143
2548399
1170
Luca: sì. Anna: Avere una bella scacchiera.
42:29
I think they, these are just nice pieces of, not furniture, but
1144
2549569
3040
Penso che siano solo dei bei pezzi, non mobili, ma
42:32
things to have around the house.
1145
2552609
1380
cose da avere in casa.
42:33
Luke: Absolutely.
1146
2553989
270
Luca: Assolutamente. Sì.
42:34
Yeah.
1147
2554264
145
42:34
Chessboards, they can be very beautiful things indeed.
1148
2554409
2495
Le scacchiere possono essere davvero cose molto belle.
42:36
That's true.
1149
2556934
450
È vero.
42:37
And there's something very satisfying about the objects if
1150
2557384
2850
E c'è qualcosa di molto soddisfacente negli oggetti se
42:40
they're very nicely made, yeah.
1151
2560234
2720
sono realizzati molto bene, sì.
42:42
Anna: Yeah.
1152
2562954
1
Anna: sì. E un altro classico, ovviamente, di cui abbiamo parlato nel tuo podcast è Monopoli.
42:43
And another classic, of course, which we talked about on your podcast is Monopoly.
1153
2563234
4890
42:48
Now, I'm not gonna go deep into this, but this is the kind of game that can
1154
2568124
3510
Ora, non entrerò in profondità in questo argomento, ma questo è il tipo di gioco che può
42:52
really bring families together and teach them some really good lessons, but also
1155
2572024
4230
davvero unire le famiglie e insegnare loro delle lezioni davvero buone, ma
42:56
has a reputation for tearing families apart and causing horrendous arguments.
1156
2576254
5970
ha anche la reputazione di distruggere le famiglie e causare discussioni orribili.
43:02
But there is a really interesting fact about Monopoly that we didn't
1157
2582344
3120
Ma c'è un fatto davvero interessante sul Monopoli di cui non abbiamo
43:05
cover in your podcast, so it might be good to touch on now.
1158
2585464
2730
parlato nel tuo podcast, quindi potrebbe essere utile affrontarlo ora.
43:08
Luke: Mm-hmm.
1159
2588194
90
Luca: Mm-hmm.
43:09
Anna: In World War II, the Nazis let allied prisoners, prisoners
1160
2589454
5395
Anna: Nella seconda guerra mondiale, i nazisti permettevano ai prigionieri alleati, prigionieri
43:14
of war, play board games.
1161
2594849
1410
di guerra, di giocare a giochi da tavolo.
43:16
Luke: That's nice of them.
1162
2596409
550
Luke: È carino da parte loro.
43:17
Anna: Yeah, it's very nice of them.
1163
2597149
930
Anna: Sì, è molto carino da parte loro.
43:18
Luke: How nice of them.
1164
2598079
640
Luke: Che carino da parte loro.
43:19
Anna: So the British government was even allowed to send some of these games
1165
2599619
3870
Anna: Quindi al governo britannico è stato persino permesso di inviare alcuni di questi giochi
43:23
to the soldiers who were incarcerated.
1166
2603489
2880
ai soldati che furono incarcerati.
43:26
So, the government kind of worked with the game producers.
1167
2606879
4309
Quindi, il governo ha lavorato con i produttori del gioco.
43:31
Luke: Mm-hmm.
1168
2611248
180
43:31
Anna: To hide items and like real money within the game.
1169
2611908
5100
Luca: Mm-hmm.
Anna: Per nascondere oggetti e apprezzare soldi veri all'interno del gioco.
43:37
So in the stash of paper money, they'd hide real bills.
1170
2617008
3390
Quindi nella scorta di carta moneta nasconderebbero banconote vere.
43:40
Luke: Okay.
1171
2620728
270
Luca: Va bene.
43:41
Anna: And then rather than the kind of the tokens, the pieces that you'd
1172
2621338
3360
Anna: E poi invece del tipo di gettoni, i pezzi con cui giocare
43:44
play with, they gave them like little things that they could use to escape,
1173
2624703
4315
, hanno dato loro delle piccole cose che potevano usare per scappare,
43:49
like, lock picks and things like that.
1174
2629018
1870
come grimaldelli e cose del genere.
43:50
Luke: Oh my gosh.
1175
2630888
930
Luca: Oh mio Dio.
43:51
Anna: Yeah.
1176
2631938
450
Anna: sì.
43:52
And files so they could like file their way out of their chains or whatever,
1177
2632388
4390
E file in modo che possano liberarsi dalle catene o altro,
43:56
Luke: Sort of like hidden within the within the box or
1178
2636778
2850
Luke: Più o meno nascosti all'interno della scatola o
43:59
within the board or something.
1179
2639628
1140
all'interno del tabellone o qualcosa del genere.
44:00
Or even the little items themselves could be used to like file away
1180
2640768
4380
O anche i piccoli oggetti stessi potrebbero essere usati per archiviare
44:05
the bars of a jail or something.
1181
2645148
2100
le sbarre di una prigione o qualcosa del genere.
44:07
Anna: It says here, oh compasses.
1182
2647488
1470
Anna: Qui dice, oh bussole.
44:09
Luke: Wow.
1183
2649198
720
Luca: Wow.
44:10
And they actually used them to escape.
1184
2650068
1830
E in realtà li hanno usati per scappare.
44:12
That's, yeah, incredible.
1185
2652638
1410
È sì, incredibile.
44:14
Anna: Okay, so I'm gonna move on quickly 'cause I know that
1186
2654468
1890
Anna: Okay, quindi vado avanti velocemente perché so che
44:16
you are pressed for time.
1187
2656358
1710
hai poco tempo.
44:18
I love that expression.
1188
2658128
870
Adoro quell'espressione.
44:19
Luke: Mm-hmm.
1189
2659058
180
44:19
Anna: To be pressed for time.
1190
2659238
1170
Luca: Mm-hmm. Anna: Avere poco tempo.
44:20
You are running short on it.
1191
2660408
1370
Ne sei a corto.
44:21
Luke: Yeah.
1192
2661868
60
44:21
Anna: So, some of the more unusual games that I would still call classics because
1193
2661933
4705
Luca: sì. Anna: Quindi, alcuni dei giochi più insoliti che definirei ancora dei classici perché
44:26
they were a big part of my childhood.
1194
2666643
2515
sono stati una parte importante della mia infanzia.
44:29
The first is Kerplunk.
1195
2669748
1060
Il primo è Kerplunk.
44:30
Did you ever play Kerplunk?
1196
2670828
1610
Hai mai giocato a Kerplunk?
44:32
Luke: Yeah.
1197
2672438
430
Luca: sì.
44:33
Yeah.
1198
2673158
90
44:33
We had a Kerplunk game at my grandma's house.
1199
2673248
2350
Sì. Abbiamo fatto una partita a Kerplunk a casa di mia nonna.
44:35
Anna: Yeah, and this is quite unusual.
1200
2675848
1320
Anna: Sì, e questo è abbastanza insolito.
44:37
It's not a typical board game, although it is listed as a board game.
1201
2677168
3180
Non è un tipico gioco da tavolo, anche se è elencato come gioco da tavolo.
44:40
It's like a plastic tube with, and you shove loads of plastic
1202
2680568
3865
È come un tubo di plastica con cui infili un sacco di
44:44
straws to block the tube.
1203
2684433
2460
cannucce di plastica per bloccare il tubo.
44:46
And then...
1204
2686893
600
E poi...
44:47
Luke: Yeah.
1205
2687773
160
44:47
Lots of, yeah...
1206
2687933
1035
Luke: Sì. Molti, sì...
44:49
Anna: Yeah.
1207
2689298
240
44:49
Luke: Loads of plastic needles kind of thing stuck inside
1208
2689538
2430
Anna: Sì. Luke: Un sacco di aghi di plastica infilati nei
44:51
little holes in the tube.
1209
2691968
1200
piccoli fori del tubo.
44:53
Anna: Yeah.
1210
2693173
85
44:53
Yeah.
1211
2693348
240
44:53
Very long ones.
1212
2693588
1050
Anna: sì. Sì.
Quelli molto lunghi.
44:54
And they're not sharp, are they?
1213
2694818
1060
E non sono affilati, vero?
44:55
They're child safe.
1214
2695918
1870
Sono sicuri per i bambini.
44:57
Luke: Yeah.
1215
2697878
240
Luca: sì. Anna: E poi tu, e loro bloccano la strada verso il fondo di questo tubo simile, e
44:58
Anna: And then you, and they block the way to the bottom of this like tube, and
1216
2698118
4040
45:02
then you pour loads of marbles in the top.
1217
2702158
2500
poi versi un sacco di biglie nella parte superiore.
45:04
Luke: Yeah.
1218
2704838
120
Luca: sì.
45:05
Anna: And then the idea is to remove these kind of straws or needles
1219
2705258
4500
Anna: E poi l'idea è quella di rimuovere questo tipo di cannucce o aghi
45:09
without dislodging any of the marbles.
1220
2709818
2460
senza spostare nessuna biglia.
45:12
And at some point you remove a needle and some marbles come crashing down.
1221
2712638
3840
E ad un certo punto togli un ago e alcune biglie cadono.
45:16
But that's not the end of the game.
1222
2716478
1200
Ma questa non è la fine del gioco.
45:17
It's only the end when all the marbles have fallen.
1223
2717678
2280
È solo la fine quando tutte le biglie saranno cadute.
45:20
Luke: Yeah.
1224
2720108
90
45:20
Anna: So you have to get to the end without having too many marbles.
1225
2720198
3115
Luca: sì. Anna: Quindi devi arrivare alla fine senza avere troppe biglie.
45:23
Luke: If you're the one who lets the last marble fall, you lose.
1226
2723343
3810
Luke: Se sei tu a far cadere l'ultima biglia, hai perso.
45:27
Yeah.
1227
2727603
390
Sì.
45:28
Yeah.
1228
2728083
290
45:28
Anna: Yeah.
1229
2728378
185
45:28
Luke: So it's kind of along the lines of like the Jenga, you
1230
2728743
3870
Sì. Anna: sì.
Luke: Quindi è un po' sulla falsariga del Jenga, sai
45:32
know, game that everyone knows.
1231
2732613
1680
, il gioco che tutti conoscono.
45:34
Jenga.
1232
2734293
510
45:34
And also there's another one where you have these sticks with different colours
1233
2734803
3200
Jenga.
E ce n'è anche un altro in cui hai questi bastoncini con colori diversi
45:38
and you let the sticks all fall in a pile and then you have to pick up the sticks
1234
2738463
4290
e lasci cadere tutti i bastoncini in una pila e poi devi raccogliere i bastoncini
45:42
without letting the other sticks move.
1235
2742753
2570
senza lasciare che gli altri si muovano.
45:45
Anna: Oh, I haven't played that one.
1236
2745783
1380
Anna: Oh, non ci ho giocato.
45:47
Luke: Yeah, they play it in France quite a lot.
1237
2747163
1890
Luke: Sì, lo suonano parecchio in Francia.
45:49
So you get a bunch of these sticks.
1238
2749413
1380
Quindi prendi un mucchio di questi bastoncini.
45:50
They've got different colours on them that represent different points.
1239
2750793
3320
Hanno colori diversi che rappresentano punti diversi.
45:54
Anna: Right.
1240
2754343
240
45:54
Luke: Some of them are more valuable than others, and you have to very
1241
2754603
3030
Anna: Giusto. Luke: Alcuni di loro sono più preziosi di altri, e devi
45:57
carefully take the sticks away from the pile without letting the others move.
1242
2757633
4725
togliere con molta attenzione i bastoncini dalla pila senza lasciare che gli altri si muovano.
46:02
And it's really interesting.
1243
2762358
960
Ed è davvero interessante.
46:03
You can use other sticks to help you prise them off.
1244
2763323
2245
Puoi usare altri bastoncini per aiutarti a staccarli.
46:05
Anna: Ahh.
1245
2765568
30
46:05
Luke: They've got pointed ends, so you can press your finger down on the end and
1246
2765838
4260
Anna: Ahh. Luke: Hanno le estremità appuntite, quindi puoi premere il dito sull'estremità e
46:10
it makes the stick lift off the table.
1247
2770098
2460
il bastoncino si solleva dal tavolo.
46:12
But it's not really a pub game because if you've had a couple of drinks, then you're
1248
2772738
4530
Ma non è proprio un gioco da pub perché se hai bevuto un paio di drink, allora dici
46:17
like, oh, let's play the stick game.
1249
2777268
1950
, oh, giochiamo al gioco del bastone.
46:19
And then, you know, you've got to be very careful when you play it.
1250
2779218
4050
E poi, sai, devi stare molto attento quando lo suoni.
46:23
Anna: Is it called Pick Up Sticks?
1251
2783328
1725
Anna: Si chiama Pick Up Sticks?
46:25
Luke: I can't remember.
1252
2785083
810
46:25
Maybe, maybe, maybe that's the UK version.
1253
2785893
2610
Luca: Non ricordo.
Forse, forse, forse è la versione britannica.
46:28
I dunno, I can't remember what they call it in France now.
1254
2788503
1920
Non lo so, non ricordo come lo chiamano adesso in Francia.
46:30
Anna: Well, the being very careful reminds me of one of my most fun games
1255
2790663
5230
Anna: Beh, stare molto attento mi ricorda uno dei miei giochi più divertenti
46:35
of my childhood is the game of Operation.
1256
2795893
2520
della mia infanzia è il gioco dell'Operazione.
46:38
Luke: Oh, God.
1257
2798833
510
Luca: Oh, Dio.
46:39
Can't stand it.
1258
2799343
720
Non lo sopporto.
46:41
Anna: What, do you get nervous?
1259
2801833
960
Anna: Cosa, ti innervosisci?
46:42
Luke: Just can't stand Operation.
1260
2802793
1410
Luke: Proprio non sopporto l'Operazione.
46:44
Can't do it.
1261
2804323
570
46:44
Anna: Why?
1262
2804893
60
Non posso farlo.
Anna: Perché?
46:45
Luke: It's just horrible.
1263
2805373
1380
Luke: È semplicemente orribile.
46:47
Like, I don't know.
1264
2807083
1350
Tipo, non lo so.
46:48
Again, maybe I had a bad experience of playing it with other kids when I
1265
2808513
3110
Ancora una volta, forse ho avuto una brutta esperienza giocandoci con altri bambini quando ero
46:51
was young and it was just, you know, one of those times when you're at
1266
2811623
2310
piccolo ed è stata, sai, una di quelle volte in cui sei a
46:53
someone's house and it was horrible.
1267
2813933
1630
casa di qualcuno ed è stato orribile.
46:56
But nah, nah, no.
1268
2816053
2380
Ma no, no, no.
46:58
Anna: One very fun game that I'm sure you would like is Hungry Hippos.
1269
2818703
3360
Anna: Un gioco molto divertente che sono sicura ti piacerebbe è Hungry Hippos.
47:02
Luke: Hungry Hippos.
1270
2822633
720
Luke: Ippopotami affamati.
47:03
Yeah.
1271
2823353
190
Sì.
47:04
It's fun to an extent.
1272
2824023
1790
È divertente fino a un certo punto.
47:07
Anna: Well, as much as bashing on a lever.
1273
2827463
1120
Anna: Beh, tanto quanto colpire una leva.
47:08
Luke: Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang.
1274
2828603
1050
Luca: Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang.
47:10
Yeah.
1275
2830493
180
47:10
Bang, bang, bang.
1276
2830673
510
Sì. Bang bang bang.
47:11
Get the hippos to eat all of the red balls.
1277
2831183
2340
Fai in modo che gli ippopotami mangino tutte le palline rosse.
47:13
If they get yellow balls, that's even better.
1278
2833583
2490
Se ricevono palline gialle, è ancora meglio.
47:17
Right?
1279
2837428
360
47:17
Because there's red balls and a couple of yellow balls in there
1280
2837788
2070
Giusto?
Perché lì dentro ci sono
47:19
too, which are worth more points.
1281
2839858
1380
anche palline rosse e un paio di palline gialle, che valgono più punti.
47:21
And dang dang dang dang dang dang dang, that's good for, for me now 10 minutes
1282
2841298
5580
E dang dang dang dang dang dang dang, va bene per, per me ora 10 minuti
47:26
maximum is all I can ta ta ta ta.
1283
2846933
1760
al massimo è tutto ciò che posso ta ta ta ta.
47:28
And then I'm like, ah, you know what, let's, can we just,
1284
2848693
2680
E poi dico, ah, sai una cosa, possiamo,
47:31
can we play Monopoly instead?
1285
2851373
1470
invece, giocare a Monopoli?
47:32
Anna: Yeah, my sons love to play it over and over and over again.
1286
2852848
2945
Anna: Sì, i miei figli adorano giocarci ancora e ancora e ancora.
47:35
But then they also like stashing.
1287
2855793
1590
Ma a loro piace anche nascondere.
47:37
So at one point, my two year old would just start taking the marbles while
1288
2857878
3610
Quindi a un certo punto, mio ​​figlio di due anni ha iniziato a prendere le biglie mentre
47:41
I'm playing with my four year old and putting them in different places.
1289
2861598
3090
io giocavo con mio figlio di quattro anni e a metterle in posti diversi.
47:44
Like one in the kitchen.
1290
2864688
1350
Come uno in cucina.
47:46
Luke: Yeah.
1291
2866043
55
47:46
Anna: One inside the crocodile's mouth.
1292
2866128
1860
Luca: sì. Anna: Uno dentro la bocca del coccodrillo.
47:47
Luke: Yeah.
1293
2867988
60
Luca: sì. Anna: Uno nell'armadio.
47:48
Anna: One in the cupboard.
1294
2868108
1230
47:49
And I'm just like, where have all the marbles gone?
1295
2869818
1890
E mi chiedo, dove sono finite tutte le biglie?
47:51
What's happened?
1296
2871713
655
Che è successo?
47:52
Luke: Another reason why the game makes me uncomfortable.
1297
2872398
2460
Luke: Un altro motivo per cui il gioco mi mette a disagio.
47:54
Just it's quite a messy game.
1298
2874978
1620
È solo che è un gioco piuttosto complicato.
47:56
It's just, uh...
1299
2876598
900
È solo che, uh...
47:57
Anna: Mm-hmm.
1300
2877948
90
Anna: Mm-hmm.
47:58
Luke: No, it makes me a bit uncomfortable.
1301
2878338
1710
Luke: No, mi mette un po' a disagio.
48:00
Uncomfortable and stressed.
1302
2880498
1020
A disagio e stressato.
48:01
A bit like Operation.
1303
2881518
960
Un po' come l'Operazione.
48:03
Anna: Yes.
1304
2883268
450
48:03
Well, one very messy game that you might not have heard of is Monster Mash.
1305
2883748
3890
Anna: sì.
Bene, un gioco molto complicato di cui potresti non aver sentito parlare è Monster Mash.
48:07
Luke: No, don't know it, no.
1306
2887638
1680
Luca: No, non lo so, no.
48:09
Anna: So I've never been able to find this, but we played it as kids, and it's
1307
2889408
3470
Anna: Quindi non sono mai riuscita a trovarlo, ma ci giocavamo da bambini, e fondamentalmente
48:12
basically you each have a big lump of Play-Doh with a monster's head stuck
1308
2892878
3875
ognuno di voi ha un grosso pezzo di Play-Doh con la testa di un mostro incastrata
48:16
in the top, and that's your piece.
1309
2896753
1470
in cima, e quello è il vostro pezzo.
48:18
And you just go round a very basic board when you are rolling the dice and
1310
2898373
3720
E giri semplicemente su un tabellone molto semplice quando lanci i dadi e
48:22
when you land on someone, you just mash your monster on top of their monster
1311
2902093
4840
quando atterri su qualcuno, schiacci semplicemente il tuo mostro sopra il suo mostro
48:26
and kind of just take over them, like the Body Snatchers and your monster
1312
2906933
4080
e in un certo senso ne prendi il controllo, come gli Ultracorpi e il tuo mostro
48:31
becomes twice as big and that person is out because you've just mashed
1313
2911013
3720
diventa il doppio grande e quella persona è fuori perché l'hai appena schiacciata
48:34
them, until you become this humongous, four piece, four-bodied monster having
1314
2914738
6195
, fino a diventare questo enorme mostro a quattro pezzi e quattro corpi che ha
48:40
mashed the other players on the board.
1315
2920938
1345
schiacciato gli altri giocatori sul tabellone.
48:42
Luke: Okay.
1316
2922473
290
Luca: Va bene.
48:43
Yeah.
1317
2923573
270
48:43
Again, no, not for me because like Play-Doh, of all the kids' toys,
1318
2923843
4765
Sì. Ancora una volta, no, non per me perché, come il Play-Doh, tra tutti i giocattoli per bambini,
48:48
Play-Doh is not one of my, I can't, no.
1319
2928613
2395
il Play-Doh non è uno dei miei, non posso, no.
48:51
Anna: Really?
1320
2931008
160
48:51
Luke: Nah, no.
1321
2931168
810
Anna: Davvero? Luca: No, no.
48:52
Anna: Wow.
1322
2932288
500
48:52
Luke: It's too messy.
1323
2932838
750
Anna: Wow.
Luke: E' troppo complicato.
48:53
And it makes me feel uncomfortable.
1324
2933738
2315
E mi fa sentire a disagio.
48:56
Anna: It is messy.
1325
2936443
990
Anna: È disordinato.
48:57
It is messy.
1326
2937433
840
È disordinato.
48:58
I love Play-Doh.
1327
2938273
1290
Adoro il Play-Doh.
48:59
I think the kids have a really great time with Play-Doh.
1328
2939563
2820
Penso che i bambini si divertano moltissimo con Play-Doh.
49:02
It keeps them quiet.
1329
2942383
1230
Li tiene tranquilli.
49:03
So we always take Play-Doh in the backpack when we're at
1330
2943618
2605
Quindi portiamo sempre il Play-Doh nello zaino quando siamo al
49:06
restaurants or going out somewhere.
1331
2946223
1650
ristorante o usciamo da qualche parte.
49:07
Luke: Yeah.
1332
2947873
60
49:07
Yeah.
1333
2947938
65
Luca: sì. Sì.
49:08
Anna: And they just play for hours with the Play-Doh.
1334
2948023
1980
Anna: E giocano per ore con il Play-Doh.
49:10
My sister-in-law said, "I hate Play-Doh".
1335
2950643
2010
Mia cognata ha detto: "Odio il Play-Doh".
49:12
Just like you.
1336
2952653
360
Proprio come te.
49:13
It's too messy, too messy.
1337
2953013
990
È troppo disordinato, troppo disordinato.
49:14
But then asked, what would your children like as a present for Christmas?
1338
2954713
3110
Ma poi mi è stato chiesto: cosa vorrebbero i tuoi figli come regalo per Natale?
49:17
And I said, they love Play-Doh.
1339
2957823
990
E ho detto, adorano il Play-Doh.
49:18
How about like a Play-Doh Set?
1340
2958899
1620
Che ne dici di un set di Play-Doh?
49:20
Play-Doh do all kinds of sets.
1341
2960519
1440
Play-Doh realizza tutti i tipi di set.
49:21
So why not maybe like the dentist set where the Play-Doh are the teeth
1342
2961959
3120
Allora perché non magari come il set del dentista dove il Play-Doh sono i denti
49:25
and they can practise dental hygiene.
1343
2965079
2580
e si può praticare l'igiene dentale.
49:27
Oral hygiene.
1344
2967689
630
Igiene orale.
49:28
Luke: Mm-hmm.
1345
2968319
90
49:28
Anna: Or maybe the pizza making set.
1346
2968919
1470
Luca: Mm-hmm.
Anna: O forse il set per fare la pizza.
49:30
She's like, "Leave it with me.
1347
2970389
1230
Lei dice: "Lascia fare a me.
49:31
I'll sort it out.
1348
2971859
810
Sistemerò la cosa.
49:32
I don't like play by myself.
1349
2972759
1170
Non mi piace giocare da solo.
49:33
It's too messy, but leave it with me."
1350
2973929
1530
È troppo disordinato, ma lascialo a me."
49:35
Guess what she got?
1351
2975729
690
Indovina cos'ha preso?
49:37
Luke: The messiest Play-Doh set she could find.
1352
2977514
2280
Luke: Il set di Play-Doh più disordinato che sia riuscita a trovare.
49:39
Anna: It's the hoover Play-Doh set where you have a sprinkler that makes
1353
2979884
4740
Anna: È il set di Play-Doh con l'aspirapolvere dove hai un annaffiatoio che fa
49:44
tiny, teeny weeny, little teeny pieces of Play-Doh and spreads it all over so
1354
2984714
5310
piccoli, piccolissimi piselli, piccoli piccoli pezzetti di Play-Doh e li spalmi dappertutto in modo
49:50
that then you can then hoover it up.
1355
2990024
1470
che tu possa poi aspirarli.
49:51
But the hoover is, you know, there's no way to take it apart.
1356
2991494
3290
Ma l'aspirapolvere è, sai, non c'è modo di smontarlo.
49:55
And so it's just full of Play-Doh.
1357
2995264
1530
E quindi è solo pieno di Play-Doh.
49:56
So if you want to save any of the Play-Doh and to work again,
1358
2996794
3250
Quindi se tu vuoi salvare un po' di Play-Doh e lavorare di nuovo,
50:00
you have to pick it all out.
1359
3000214
1350
devi raccoglierlo tutto.
50:02
It's horrific.
1360
3002044
1410
È orribile.
50:03
Luke: Oh, stop.
1361
3003874
270
Luke: Oh, basta. Sembra il mio peggior incubo.
50:04
It sounds like my worst nightmare.
1362
3004144
1380
50:05
Like a game that's designed to turn Play-Doh into Play-Doh dust.
1363
3005974
3690
Come un gioco progettato per trasformare Play-Doh in Play -Doh polvere.
50:09
Uh oh.
1364
3009994
780
Uh oh.
50:11
Oh, no, no.
1365
3011764
610
Oh, no, no.
50:12
Can't.
1366
3012384
350
Non posso.
50:13
Can't do it.
1367
3013294
480
50:13
Anna: Yeah.
1368
3013774
180
Non posso farlo.
Anna: Sì.
50:14
Okay, so I'm gonna, I'm gonna bring it to a close 'cause I know
1369
3014994
2520
Okay, quindi lo farò, lo concluderò perché so che
50:17
you are, you've got no more time.
1370
3017514
1770
lo sei , non hai più tempo.
50:19
Oh yeah.
1371
3019344
90
50:19
But, one of the more recent players in the gaming market is one
1372
3019464
6550
Oh sì. Ma uno dei giocatori più recenti nel mercato dei giochi è uno
50:26
that's caused a lot of hilarity.
1373
3026019
2330
che ha causato molta ilarità.
50:28
And it's Cards against Humanity.
1374
3028569
1950
Ed è Cards Against Humanity.
50:30
Luke: Yeah.
1375
3030879
210
Luke: Sì. Non è un gioco da bambini.
50:31
Not a kid's game.
1376
3031089
1110
50:32
So going from Play-Doh and Hungry Hippos and Operation, which are absolutely
1377
3032479
3960
Quindi andiamo da Play-Doh e Hungry Hippos and Operation, che sono assolutamente
50:36
children's games to Cards Against Humanity, which is definitely one to play
1378
3036444
4315
giochi per bambini, a Cards Against Humanity, che è sicuramente uno di quelli da giocare
50:40
when the kids are in bed fast asleep.
1379
3040764
2365
quando i bambini sono a letto profondamente addormentati.
50:43
Anna: Mm-hmm.
1380
3043129
1
50:43
Yeah.
1381
3043519
1
50:43
Luke: Yeah.
1382
3043525
94
Anna: Mm-hmm.
Sì. Luca: sì.
50:44
Anna: Yeah.
1383
3044509
120
50:44
It is a set of cards that are just a lot of them.
1384
3044679
4090
Anna: sì. È un insieme di carte che sono proprio tante.
50:48
It's just filth, right?
1385
3048769
870
È solo sporcizia, vero?
50:49
Luke: Yeah.
1386
3049639
60
50:49
Anna: It's the kind of thing that will shock and yeah, just...
1387
3049699
5440
Luca: sì. Anna: E' il genere di cose che sconvolgeranno e sì, proprio...
50:55
Luke: Disgust.
1388
3055444
690
Luke: Disgusto.
50:56
Anna: Yeah.
1389
3056454
380
Anna: sì.
50:57
Yeah.
1390
3057394
360
Sì.
50:58
Luke: It's the most shocking and disgusting and offensive
1391
3058184
2340
Luke: È la
51:00
stuff that they could think of.
1392
3060524
1560
cosa più scioccante, disgustosa e offensiva a cui possano pensare.
51:02
Anna: Yeah.
1393
3062324
60
51:02
Luke: That they put into the game.
1394
3062384
1320
Anna: sì. Luke: Che hanno messo nel gioco.
51:03
Yeah.
1395
3063704
360
Sì.
51:04
Anna: Yeah, yeah.
1396
3064069
955
Anna: sì, sì.
51:05
I've had a few awkward evenings with people, like neighbours that we're just
1397
3065024
3900
Ho passato alcune serate imbarazzanti con persone, come i vicini che stiamo solo
51:08
trying to get to know, and they're like, should we play Cards Against Humanity?
1398
3068929
3295
cercando di conoscere, e loro dicevano, dovremmo giocare a Cards Against Humanity?
51:13
Yeah, sure.
1399
3073814
970
Si certo.
51:15
Luke: Yeah.
1400
3075614
290
Luca: sì.
51:16
Anna: Awkward.
1401
3076479
570
Anna: imbarazzante.
51:17
Very awkward.
1402
3077289
660
51:17
Or grandma, um, I saw this new game, apparently it's quite popular.
1403
3077949
3960
Molto imbarazzante.
Oppure nonna, ho visto questo nuovo gioco, a quanto pare è piuttosto popolare.
51:21
Could we play?
1404
3081939
290
Potremmo giocare?
51:22
Luke: It's got a very high rating on Amazon.
1405
3082309
2000
Luke: Ha una valutazione molto alta su Amazon.
51:25
Anna: Okay, grandma.
1406
3085719
870
Anna: Va bene, nonna.
51:26
What, what does this word mean?
1407
3086679
1560
Cosa, cosa significa questa parola?
51:29
Maybe don't Google that, grandma.
1408
3089429
1620
Forse non cercarlo su Google, nonna.
51:31
Luke: So how does Cards Against Humanity work again?
1409
3091499
2280
Luke: Allora come funziona di nuovo Cards Against Humanity?
51:33
It's basically, I can't remember now, yeah.
1410
3093779
2920
Fondamentalmente è che ora non ricordo, sì.
51:37
Anna: So it's something like creating sentences.
1411
3097289
2610
Anna: Quindi è qualcosa come creare frasi.
51:39
Luke: Yeah.
1412
3099929
180
Luca: sì. Anna: Devi mettere insieme le frasi.
51:40
Anna: You have to put sentences together.
1413
3100109
1230
51:41
It gives you some horrific endings or beginnings of sentences and you
1414
3101339
5540
Ti dà alcuni finali o inizi orribili di frasi e devi
51:46
have to complete it or something.
1415
3106884
1825
completarlo o qualcosa del genere.
51:49
Luke: Yeah, that's right.
1416
3109309
690
Luca: Sì, è vero.
51:50
There's a, sort of a, the beginning of a statement, and then you've
1417
3110004
4165
C'è una specie di inizio di un'affermazione e poi hai
51:54
got a number of cards in your hand.
1418
3114174
1435
un certo numero di carte in mano.
51:55
Anna: Yeah.
1419
3115639
60
51:55
Luke: And you have to choose the card which you think is
1420
3115939
2100
Anna: sì. Luke: E devi scegliere la carta che ritieni
51:58
best to complete that statement.
1421
3118044
1435
migliore per completare questa affermazione.
51:59
And all the cards in your hand are horrible, offensive, rude things.
1422
3119689
4350
E tutte le carte che hai in mano sono cose orribili, offensive e maleducate.
52:04
I mean, it's fun when you're with your friends, of course, because you
1423
3124039
2370
Voglio dire, è divertente quando sei con i tuoi amici, ovviamente, perché sai
52:06
know, it's just a thing that makes everyone shocked and it's, you know,
1424
3126409
3215
, è proprio una cosa che rende tutti scioccati ed è, sai,
52:09
it can be laugh out loud funny.
1425
3129624
1440
può essere divertente ridere ad alta voce.
52:11
Anna: Mm-hmm.
1426
3131064
90
52:11
Luke: You know, when you're with people that you know and you know
1427
3131514
2280
Anna: Mm-hmm.
Luke: Sai, quando sei con persone che conosci e sai
52:13
that there's no danger of offending anyone, it's all just for fun.
1428
3133794
3720
che non c'è pericolo di offendere nessuno, è tutto solo per divertimento.
52:17
And, you know, you can come out with some pretty hilarious and disgusting things.
1429
3137814
3810
E, sai, puoi venire fuori con alcune cose piuttosto esilaranti e disgustose.
52:21
You pass your card in and the person whose turn it is reads out all of the
1430
3141974
4530
Passi la tua carta e la persona di turno legge tutte le
52:26
statements and then everyone decides which one they think is the best.
1431
3146504
3420
dichiarazioni e poi ognuno decide quale ritiene sia la migliore.
52:30
Anna: Yes.
1432
3150349
450
Anna: sì.
52:31
Luke: And that person...
1433
3151219
211
52:31
Anna: The one that's the funniest.
1434
3151435
1494
Luke: E quella persona... Anna: Quella più divertente.
52:32
Luke: Yeah, yeah, yeah, yeah.
1435
3152934
1185
Luca: Sì, sì, sì, sì.
52:34
Anna: Yeah.
1436
3154119
80
52:34
That one wins.
1437
3154399
960
Anna: sì. Quello vince.
52:35
Luke: Yeah, that's right.
1438
3155364
755
Luca: Sì, è vero.
52:36
Anna: Yeah.
1439
3156119
1
52:36
So on that note, thank you so much Luke for joining me.
1440
3156125
4454
Anna: sì. Quindi, a questo proposito, grazie mille Luke per esserti unito a me.
52:40
Listeners, if you are interested in hearing a little bit more of a deep
1441
3160629
4290
Ascoltatori, se siete interessati ad ascoltare un po' più di profondità
52:44
dive into Monopoly, then do head to the show notes to go and listen
1442
3164919
5250
tuffati in Monopoli, poi vai alle note dello spettacolo per andare ad ascoltare
52:50
to that other episode on Luke's channel, Luke's English Podcast.
1443
3170169
4405
l'altro episodio sul canale di Luke, il podcast inglese di Luke.
52:55
Thank you so much.
1444
3175054
1140
Grazie mille.
52:56
Luke: Thank you, Anna.
1445
3176554
720
Luca: Grazie, Anna.
52:57
It's really good fun.
1446
3177574
960
E' davvero divertente.
52:58
I'd love to just play a board game now.
1447
3178624
1920
Mi piacerebbe semplicemente fare un gioco da tavolo adesso.
53:00
Anna: Yeah.
1448
3180544
60
53:00
Luke: But, gotta go, like, go to the supermarket and
1449
3180874
3150
Anna: sì.
Luke: Ma devo andare, tipo, andare al supermercato e
53:04
then cook dinner, you know?
1450
3184024
1065
poi preparare la cena, sai?
53:05
You know the way it is.
1451
3185089
430
53:05
Anna: Yeah.
1452
3185534
80
53:05
You got some important life stuff coming up, so, uh...
1453
3185614
2670
Sai com'è.
Anna: sì. Hai delle cose importanti nella tua vita in arrivo, quindi, uh...
53:08
Luke: Absolutely.
1454
3188584
420
Luke: Assolutamente.
53:09
Anna: You've gotta get your game in order.
1455
3189004
1885
Anna: Devi mettere ordine nel gioco.
53:11
Luke: Yeah.
1456
3191549
180
53:11
The real game of life.
1457
3191919
855
Luca: sì.
Il vero gioco della vita.
53:13
Anna: The game of life.
1458
3193254
790
Anna: Il gioco della vita.
53:14
Yeah.
1459
3194084
290
53:14
Luke: Yeah.
1460
3194524
290
53:14
Anna: Yeah.
1461
3194814
240
Sì.
Luca: sì. Anna: sì.
53:15
Luke: Okay.
1462
3195444
290
53:15
Anna: Okay.
1463
3195739
615
Luca: Va bene. Anna: va bene.
53:16
Thank you.
1464
3196409
210
53:16
Luke: Alright, lovely to speak to you again, Anna.
1465
3196619
2130
Grazie. Luke: Va bene, è un piacere poterti parlare ancora, Anna.
53:18
Anna: And you, take care.
1466
3198839
930
Anna: E tu, abbi cura di te.
53:19
Luke: You too.
1467
3199859
450
Luca: Anche tu.
53:20
Anna: And bye.
1468
3200309
1290
Anna: E ciao.
53:21
Luke: Bye-bye.
1469
3201604
365
Luca: Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7