Games with Luke's English Podcast - Advanced Listening Practice

29,474 views ・ 2023-08-30

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Anna: You are listening to the English Like A Native Podcast, a
0
840
3179
آنا: شما در حال گوش دادن به English Like A Native Podcast هستید، یک
00:04
listening resource for intermediate and advanced level English learners.
1
4025
4285
منبع شنیداری برای زبان آموزان سطح متوسط ​​و پیشرفته انگلیسی.
00:08
Today is a very special episode as we are joined by one of my favourite
2
8760
4630
امروز یک قسمت بسیار ویژه است زیرا یکی از مهمانان مورد علاقه من
00:13
guests, Luke from Luke's English Podcast, which is an incredible podcast
3
13410
5700
، لوک از پادکست انگلیسی لوک به ما ملحق شده است ، که یک پادکست باورنکردنی است
00:19
that you should all have a listen to.
4
19110
2430
که همه شما باید آن را گوش کنید.
00:22
So in today's podcast, we are going to deep dive into a much
5
22500
4380
بنابراین در پادکست امروز، ما قصد داریم به یک
00:26
loved British pastime, board games.
6
26940
3835
سرگرمی بسیار محبوب بریتانیایی، بازی‌های رومیزی بپردازیم.
00:31
It's gonna be fun.
7
31405
960
خوش میگذره.
00:32
Without further ado, let's roll.
8
32905
2670
بدون مقدمه، بیایید رول کنیم.
00:36
What do you do when you are with company, say your family or your friends, and
9
36555
5280
وقتی در جمع هستید، مثلاً خانواده یا دوستانتان، و
00:41
the conversation has begun to dry up and you are feeling a little bit bored?
10
41835
5340
مکالمه شروع به خشک شدن کرده است و کمی احساس بی حوصلگی می کنید، چه می کنید؟
00:47
Well, you may decide to rummage around in the cupboard, to dig out and dust
11
47175
5280
خوب، ممکن است تصمیم بگیرید که در کمد بگردید،
00:52
off a board game to pass the time.
12
52455
2490
یک بازی رومیزی را برای گذراندن زمان حفاری کنید و گرد و غبار بردارید.
00:55
In the UK, dice rolling, card shuffling, and arguing about who's
13
55635
4440
در بریتانیا، تاس انداختن، کارت به هم زدن و بحث در مورد اینکه چه کسی
01:00
cheating is a much loved pastime.
14
60075
2690
تقلب می کند، سرگرمی بسیار دوست داشتنی است.
01:02
And here for a second time to discuss the ins and outs, the ups and downs of board
15
62765
5700
و در اینجا برای دومین بار برای بحث در مورد زیر و بم، فراز و نشیب
01:08
games is Luke from Luke's English Podcast.
16
68465
3660
بازی های رومیزی لوک از پادکست انگلیسی لوک است.
01:12
Welcome back Luke.
17
72125
1320
خوش اومدی لوک
01:13
Luke: Hi Anna.
18
73775
480
لوک: سلام آنا.
01:14
Thanks for having me back.
19
74255
1230
ممنون که به من برگشتی
01:15
Anna: Oh, thank you for returning.
20
75905
1410
آنا: اوه، ممنون که برگشتی.
01:17
I haven't scared you off that's the important thing.
21
77320
2065
من شما را نترسانم این مهم است.
01:20
Luke: No, this is a great topic.
22
80485
1315
لوک: نه، این یک موضوع عالی است.
01:22
Yeah, I love board games.
23
82140
1715
آره، من عاشق بازی های رومیزی هستم.
01:23
Anna: You do.
24
83925
380
آنا: شما این کار را می کنید.
01:24
You have a big love of Monopoly.
25
84575
1650
شما عشق زیادی به مونوپولی دارید.
01:26
Luke: Yeah.
26
86795
270
لوک: آره.
01:27
So we just talked about Monopoly at some length on my show, we did over an hour's
27
87070
7040
بنابراین ما در برنامه من مدتی در مورد مونوپولی صحبت کردیم، بیش از یک ساعت
01:34
worth of conversation only about Monopoly.
28
94110
2250
فقط در مورد مونوپولی صحبت کردیم.
01:36
Anna: Yeah.
29
96360
390
01:36
Who would've thought there was so much to say about the game?
30
96780
2160
آنا: آره
چه کسی فکرش را می‌کرد که این همه چیز برای گفتن در مورد بازی وجود داشته باشد؟
01:39
Luke: Well, yeah.
31
99729
560
لوک: خب، آره.
01:40
It is actually a fascinating game, as we've just discussed with all of
32
100289
3630
این در واقع یک بازی جذاب است، همانطور که ما به تازگی با همه
01:43
the different strategies, the sort of statistics, the mathematics, the politics,
33
103925
6694
استراتژی های مختلف، انواع آمار، ریاضیات، سیاست،
01:50
the things it says about society and yeah, all the things we are getting
34
110669
4500
چیزهایی که در مورد جامعه می گوید و بله، همه چیزهایی که
01:55
wrong, that everyone gets wrong when they play it, and all those other things.
35
115169
3571
اشتباه می کنیم، بحث کرده ایم. وقتی آن را بازی می کنند، اشتباه می کند، و همه چیزهای دیگر.
01:58
Anna: A really important strategy that I think we've taken away from
36
118770
3120
آنا: یک استراتژی واقعاً مهم که فکر می‌کنم ما
02:01
that particular episode that anyone who's interested in Monopoly should
37
121890
4289
آن قسمت خاص را حذف کرده‌ایم و هرکسی که به مونوپولی علاقه دارد باید
02:06
definitely go and listen to the episode just to learn the strategy, if not to
38
126179
4080
برود و اپیزود را فقط برای یادگیری استراتژی، اگر نه برای
02:10
learn lots of fabulous English phrases.
39
130259
2311
یادگیری عبارات شگفت‌انگیز انگلیسی، برود و گوش کند.
02:12
Luke: Yeah, absolutely.
40
132750
1230
لوک: بله، قطعا.
02:13
Yeah.
41
133980
299
آره
02:14
Anna: I'll put a link in the description so everyone can check that out later.
42
134370
3389
آنا: من یک لینک در توضیحات قرار می دهم تا همه بتوانند بعداً آن را بررسی کنند.
02:18
But do you play lots of games?
43
138119
2130
اما آیا شما بازی های زیادی انجام می دهید؟
02:20
Do you have a game cupboard in your house?
44
140249
2310
آیا در خانه خود کمد بازی دارید؟
02:22
Luke: Yeah, we do.
45
142589
690
لوک: بله، این کار را می کنیم.
02:23
So we've got, like the sort of bottom compartment of a cupboard in
46
143524
3750
بنابراین، مانند محفظه پایینی یک کمد در
02:27
my daughter's bedroom has got all the board games stuffed into it.
47
147274
3420
اتاق خواب دخترم، همه بازی های رومیزی را در آن قرار داده ایم.
02:31
So yeah, we definitely have a games cupboard.
48
151144
1620
بنابراین بله، ما قطعا یک کمد بازی داریم.
02:32
Back in my childhood home, when I was growing up, in my parents'
49
152984
3660
در خانه کودکی ام، وقتی بزرگ می شدم، در خانه پدر و مادرم
02:36
house, we had a kind of a wooden box.
50
156644
2450
، نوعی جعبه چوبی داشتیم.
02:39
Anna: Yeah.
51
159574
270
02:39
Luke: And we would open up the wooden kind of a chest, and that was full of
52
159934
3060
آنا: آره
لوک: و ما قفسه‌ای چوبی را باز می‌کردیم ، و آن پر از
02:42
all the different games and things, some of which have survived, including that
53
162994
3840
همه بازی‌ها و چیزهای مختلف بود، که برخی از آنها باقی مانده‌اند، از جمله آن
02:46
old monopoly set and various others.
54
166834
2740
مجموعه قدیمی انحصاری و موارد دیگر.
02:49
So, yeah.
55
169574
450
پس آره.
02:50
Yeah.
56
170114
150
آره
02:51
Anna: So we have a couple of spaces in our house where we keep our games
57
171029
3630
آنا: پس ما چند فضا در خانه داریم که بازی هایمان را در آنجا نگه می داریم،
02:54
because I've, you know, got two young children and it is possibly the same...
58
174659
5100
چون من دو بچه خردسال دارم و احتمالاً همین طور است...
02:59
you said yours is in your daughter's bedroom.
59
179764
1885
گفتی مال تو در اتاق خواب دخترت است.
03:01
I mean, the risk there, 'cause I think your daughter's quite young, the risk
60
181649
3780
منظورم این است که خطر وجود دارد، زیرا فکر می‌کنم دخترت کاملاً جوان است، این خطر وجود دارد
03:05
there is that they might take them out when they're exploring one day and you're
61
185429
3630
که وقتی در حال کاوش هستند یک روز آنها را بیرون ببرند و شما به
03:09
not looking, and then you find that there are lots of pieces missing or shoved into
62
189064
4375
دنبال آن نباشید، و سپس متوجه شوید که تعداد زیادی قطعه وجود دارد. گم شده یا به
03:13
lots of different places all mixed up.
63
193439
2130
مکان های مختلف پرتاب شده است که همه با هم مخلوط شده اند.
03:16
So we have been separating our stuff for a while, with the
64
196034
4040
بنابراین، ما مدتی است که چیزهایمان را از هم جدا کرده‌ایم، و
03:20
majority of the games accessible in the kind of kiddie's play area.
65
200074
3300
اکثر بازی‌ها در فضای بازی بچه‌ها قابل دسترسی هستند.
03:23
We have those IKEA cupboards, you know, there's the, I think
66
203379
4165
ما آن کمدهای IKEA را داریم، می‌دانید ، این کمد وجود دارد، فکر می‌کنم به
03:27
they're called Kallax or something.
67
207544
1920
آن‌ها Kallax یا چیز دیگری گفته می‌شود.
03:29
There's like, everyone has one of these cupboards in the UK if they
68
209464
2910
مانند این است که هرکسی در بریتانیا یکی از این کمدها را دارد، اگر
03:32
shop at IKEA for any furniture, they all have these Kallax units.
69
212374
3360
از IKEA برای هر مبلمانی خرید کند، همه آنها این واحدهای کالاکس را دارند.
03:36
And we've got about five of them around the house.
70
216214
3000
و ما تقریباً پنج نفر از آنها را در خانه داریم.
03:39
So we just fill one of those with the accessible games that we don't mind
71
219214
4140
بنابراین ما فقط یکی از آن‌ها را با بازی‌های در دسترس پر می‌کنیم که
03:43
the children just grabbing at will.
72
223354
2340
بچه‌ها به میل خود آنها را به چنگ می‌آورند.
03:46
And then we have an inaccessible cupboard that has all the more advanced games,
73
226094
7340
و سپس ما یک کمد غیرقابل دسترس داریم که دارای تمام بازی های پیشرفته تر است،
03:53
like the chess sets and things like that.
74
233434
2070
مانند ست های شطرنج و چیزهایی از این قبیل.
03:55
Luke: Right.
75
235684
210
لوک: درسته
03:56
Anna: And the jigsaw puzzles.
76
236004
1760
آنا: و پازل ها.
03:57
I'm a big fan of jigsaws.
77
237764
1770
من از طرفداران پر و پا قرص اره مویی هستم.
04:00
How about you?
78
240074
720
04:00
Luke: Oh, yeah, yeah.
79
240944
570
در مورد شما چطور؟
لوک: اوه، آره، آره.
04:01
I love a jigsaw, and of course it's very good that you keep the jigsaw puzzles
80
241954
5140
من عاشق اره منبت کاری اره مویی هستم، و البته خیلی خوب است که پازل ها را
04:07
away from the little kids because you cannot let any of those pieces go missing.
81
247154
5970
از بچه های کوچک دور نگه دارید، زیرا نمی توانید اجازه دهید هیچ یک از آن قطعات گم شوند.
04:13
Anna: No.
82
253394
90
04:13
Luke: Because if you try and do a jigsaw and there's one piece missing, then ah,
83
253664
3750
آنا: نه.
لوک: چون اگر سعی کنی اره منبت کاری اره مویی انجام دهی و یک تکه از آن کم باشد، آه،
04:17
that's the worst thing in the world.
84
257414
1680
این بدترین چیز در دنیاست.
04:19
Anna: Yeah, yeah.
85
259124
620
04:19
Luke: A 1000-piece jigsaw has to be complete and if you put all that time into
86
259744
6310
آنا: آره، آره.
لوک: یک اره منبت کاری اره مویی 1000 تکه باید کامل باشد و اگر این همه زمان را صرف
04:26
doing it, and then at the end there's just one missing piece, it really ruins it.
87
266114
4620
انجام آن کنید و در پایان فقط یک قطعه از دست رفته باشد، واقعاً آن را خراب می کند.
04:31
But yeah, I do like a jigsaw.
88
271064
1320
اما آره، من اره منبت کاری اره مویی را دوست دارم.
04:32
They, you know, it forces you to slow down and take the time to just
89
272444
4895
می دانید، آنها شما را مجبور می کنند که سرعت خود را کم کنید و زمانی را صرف
04:37
focus on building that picture.
90
277339
2010
تمرکز بر ساختن آن تصویر کنید.
04:39
And there are strategies involved as well in jigsaws.
91
279349
2880
و استراتژی هایی نیز در اره منبت کاری اره مویی وجود دارد.
04:42
Anna: How do you do your jigsaws?
92
282239
1420
آنا: چگونه اره منبت کاری اره مویی خود را انجام می دهید؟
04:43
Luke: So you find all the edge pieces first, obviously.
93
283819
3090
لوک: پس بدیهی است که ابتدا تمام قطعات لبه را پیدا می کنید.
04:46
Anna: Of course.
94
286909
570
آنا: البته.
04:47
Luke: Corner pieces are vital and then edges.
95
287479
4020
لوک: قطعات گوشه و سپس لبه ها حیاتی هستند.
04:52
And then, well, you just do your best from there, don't you really?
96
292069
2880
و سپس، خوب، شما فقط از آنجا تمام تلاش خود را می کنید، اینطور نیست؟
04:55
Anna: Do you look at the picture?
97
295754
1170
آنا: به عکس نگاه می کنی؟
04:57
Luke: Oh yeah, of course.
98
297014
1620
لوک: اوه بله، البته.
04:58
Anna: Ah, see, the most fun is to spend about 60 seconds, before you
99
298874
5250
آنا: آه، ببینید، جالب‌ترین چیز این است که حدود 60 ثانیه، قبل از
05:04
start, studying the picture, and then you never look at it again.
100
304129
4105
شروع، صرف مطالعه تصویر کنید و بعد دیگر هرگز به آن نگاه نکنید.
05:08
Luke: Oh my God.
101
308444
750
لوک: اوه خدای من.
05:10
But that's too difficult, surely.
102
310234
1900
اما این خیلی سخت است، مطمئنا.
05:12
Anna: Well, if you...
103
312374
470
آنا: خوب، اگر شما...
05:13
it depends on the jigsaw.
104
313404
1200
بستگی به اره منبت کاری اره مویی دارد.
05:14
We once did a jigsaw of the Rosetta Stone, and actually, I think that's
105
314604
5130
ما یک بار یک اره منبت کاری اره مویی از سنگ روزتا انجام دادیم ، و در واقع، فکر می کنم این
05:19
the one jigsaw that defeated us.
106
319734
1500
همان اره مویی بود که ما را شکست داد.
05:21
We had to first look at the picture and even then we couldn't get it.
107
321244
2880
ابتدا باید به تصویر نگاه می کردیم و حتی پس از آن هم نتوانستیم آن را دریافت کنیم.
05:24
So we ended up putting that one away.
108
324484
2430
بنابراین ما آن را کنار گذاشتیم.
05:27
But often we will just study the picture initially and then put it
109
327304
3360
اما اغلب ما فقط ابتدا تصویر را مطالعه می کنیم و سپس آن را
05:30
away and then try and figure it out without ever looking at the picture.
110
330664
3180
کنار می گذاریم و سپس سعی می کنیم بدون اینکه به تصویر نگاه کنیم آن را کشف کنیم. خیلی
05:34
It does take a long time.
111
334474
1560
طول میکشه
05:36
It will often take maybe a week or two, which now, because we've got
112
336034
4195
اغلب ممکن است یک یا دو هفته طول بکشد ، که اکنون، چون
05:40
the kids, we can't just leave it out on the table 'cause the kids
113
340229
2820
بچه‌ها را داریم، نمی‌توانیم آن را روی میز کنار بگذاریم، زیرا بچه‌ها می‌گویند:
05:43
will be like, "oh, what's this?
114
343049
2220
"اوه، این چیست؟
05:45
I help, I help."
115
345779
1600
من کمک می‌کنم، من کمک."
05:47
Putting them everywhere.
116
347949
920
قرار دادن آنها در همه جا.
05:49
Luke: Mm-hmm.
117
349439
650
لوک: مممم.
05:50
Anna: But we did just buy one of these mats.
118
350089
3220
آنا: اما ما فقط یکی از این تشک ها را خریدیم.
05:53
And, sorry, this is jigsaws.
119
353709
1140
و با عرض پوزش، این اره منبت کاری اره مویی است.
05:54
This is completely off topic, but anyway, we bought one of these
120
354849
2460
این کاملاً خارج از موضوع است، اما به هر حال، ما یکی از این
05:57
mats that you can roll up with a big inflatable like sausage.
121
357309
3450
تشک ها را خریدیم که می توانید آن را با یک بادی بزرگ مانند سوسیس بغلتانید.
06:00
You lay the jigsaw out on the mat, and then when you finished for that
122
360819
5490
شما اره منبت کاری اره مویی را روی تشک می گذارید، و بعد از اتمام آن
06:06
session, you just roll it very carefully around this inflatable sausage.
123
366309
3900
جلسه، آن را با احتیاط دور این سوسیس بادی بغلتانید.
06:10
And then just tie it off.
124
370214
1500
و سپس فقط آن را ببندید.
06:11
And then you can travel with it, take it with you, unroll it somewhere else.
125
371714
3990
و سپس می توانید با آن سفر کنید، آن را با خود ببرید، آن را در جای دیگری باز کنید.
06:16
Luke: Right.
126
376244
270
لوک: درسته
06:17
So you're not restricted to just doing the jigsaw in this one location.
127
377024
3240
بنابراین شما محدود به انجام اره منبت کاری اره مویی در این مکان نیستید.
06:20
Yeah.
128
380264
180
06:20
Anna: Exactly.
129
380504
630
آره
آنا: دقیقا.
06:21
But for us, it's a protection thing to get it away from the kids.
130
381134
4280
اما برای ما، دور کردن آن از دست بچه ها یک امر محافظتی است.
06:25
Luke: Very good.
131
385864
600
لوک: خیلی خوب.
06:26
Very smart move.
132
386674
1080
حرکت بسیار هوشمندانه
06:27
Yeah,
133
387754
360
آره،
06:28
Anna: We would never buy jigsaws from a charity shop, as well.
134
388288
4075
آنا: ما هرگز از یک مغازه خیریه اره منبت کاری اره مویی نمی خریدیم.
06:32
Like we have a little jigsaw club in my group of friends
135
392363
4530
مثل اینکه در گروه دوستانم یک باشگاه کوچک اره مویی داریم
06:36
locally and we swap jigsaws.
136
396898
2155
و اره مویی را عوض می کنیم.
06:39
So we're always on the lookout for good jigsaws in different,
137
399333
2640
بنابراین ما همیشه به دنبال اره منبت کاری اره مویی خوب در مراکز مختلف
06:41
like garden centres and shops.
138
401973
1860
مانند مراکز باغ و مغازه ها هستیم.
06:44
But I would never buy from a charity shop because you can't guarantee if it's a
139
404193
4420
اما من هرگز از یک فروشگاه خیریه خرید نمی کنم زیرا نمی توانید تضمین کنید که یک اره
06:48
complete jigsaw, and I'm sure the charity shop don't say, "Hey Vera, can you just
140
408613
3930
منبت کاری اره مویی کامل است یا خیر، و مطمئن هستم که فروشگاه خیریه نمی گوید: "هی ورا، می توانی فقط
06:52
complete the puzzle and make sure it's complete before we put it for sale?"
141
412543
3030
پازل را کامل کنی و مطمئن شوی که قبل از کامل بودن آن کامل شده است. ما آن را برای فروش گذاشتیم؟"
06:57
But I did break my rule when recently visiting the charity shop to reward my
142
417223
6240
اما زمانی که اخیراً از مغازه خیریه بازدید کردم تا به
07:03
boys who had slept through the night for five consecutive nights, got their
143
423463
4440
پسرانم که پنج شب متوالی شب را خوابیده بودند،
07:07
little stars on their star chart, and I said, okay, five stars you can go
144
427903
3660
ستاره های کوچکشان را در نمودار ستاره خود قرار دادند، جایزه دادم و گفتم، خوب، پنج ستاره، شما می توانید
07:11
to the charity shop and pick anything.
145
431563
2135
به خیریه بروید. خرید کنید و هر چیزی را انتخاب کنید
07:14
And while we were there, I saw a jigsaw, which was a map of the world, and I
146
434118
5310
و در حالی که ما آنجا بودیم، من یک اره منبت کاری اره مویی را دیدم که نقشه ای از جهان بود، و
07:19
thought, it's a little bit old for them at the moment, but wouldn't this be a
147
439428
4740
فکر کردم، در حال حاضر برای آنها کمی قدیمی است ، اما آیا این
07:24
great thing to help teach them geography?
148
444168
2190
کار عالی برای کمک به آموزش جغرافیا به آنها نیست؟
07:27
So we bought it and broke it out with them.
149
447168
3510
بنابراین ما آن را خریدیم و آن را با آنها شکستیم.
07:30
We did it on the floor.
150
450858
1140
ما این کار را روی زمین انجام دادیم.
07:32
The hardest jigsaw I think I've ever done.
151
452148
2490
سخت ترین اره مویی که فکر می کنم انجام داده ام.
07:34
I had to actually look at the picture, because it's not a typical jigsaw shape.
152
454848
5215
من مجبور شدم در واقع به تصویر نگاه کنم، زیرا یک شکل معمولی اره منبت کاری اره مویی نیست.
07:40
All the pieces are only the shape of the countries.
153
460063
3390
تمام قطعات فقط شکل کشورهاست.
07:44
Luke: Ah, I see.
154
464203
810
لوک: آه، می بینم.
07:45
Anna: And so when you get to like Africa...
155
465193
2100
آنا: و بنابراین وقتی آفریقا را دوست داشتی...
07:47
Luke: Yeah.
156
467353
630
لوک: آره.
07:48
Anna: And there's all these teeny, tiny little, you know,
157
468043
2490
آنا: و همه این کشورهای کوچک و کوچک
07:50
countries, all fit together.
158
470863
800
، همه با هم هستند.
07:51
Luke: A lot of them are straight lines as well in Africa, in
159
471663
2260
لوقا: بسیاری از آنها در آفریقا، در
07:53
the central parts of Africa.
160
473928
1195
بخش‌های مرکزی آفریقا، خطوط مستقیم هستند.
07:55
Yeah.
161
475123
1
07:55
Anna: It was so hard.
162
475363
1050
آره
آنا: خیلی سخت بود.
07:56
So hard.
163
476483
690
خیلی سخت.
07:57
It is really good.
164
477773
1130
واقعا خوب است.
07:58
I mean, it was teaching me a thing or two about where places are.
165
478903
2340
منظورم این بود که یک یا دو چیز در مورد مکان ها به من یاد می داد.
08:01
It makes you realise like, oh, I know where this place is.
166
481243
2700
این باعث می شود که بفهمی، اوه، من می دانم این مکان کجاست.
08:04
No, I actually don't.
167
484693
1080
نه، در واقع این کار را نمی کنم.
08:06
I've got no idea.
168
486193
870
من هیچ نظری ندارم
08:07
Luke: Yeah.
169
487063
270
لوک: آره.
08:08
Yeah.
170
488083
150
08:08
My parents have got the same thing, but for all the counties in...
171
488233
3390
آره
پدر و مادر من همین چیزها را دارند، اما برای همه شهرستان های...
08:11
Anna: Right.
172
491623
300
08:11
Luke: In, I think it's only in England, just the English counties.
173
491983
3300
آنا: درست است.
لوک: در، من فکر می کنم فقط در انگلستان است، فقط شهرستان های انگلیسی.
08:15
And yeah, that's surprisingly difficult as well because you kind of think
174
495643
3210
و بله، این نیز به طرز شگفت انگیزی دشوار است، زیرا به نوعی فکر می کنید که
08:18
you know them, but that's very hard.
175
498853
1320
آنها را می شناسید، اما این بسیار سخت است.
08:20
Anna: I'm terrible at geography.
176
500383
1050
آنا: من در جغرافیا وحشتناک هستم.
08:21
Luke: Mm-hmm.
177
501433
420
لوک: مممم.
08:22
Anna: Absolutely terrible.
178
502468
870
آنا: کاملاً وحشتناک.
08:23
So I wouldn't be able to do that.
179
503338
1260
بنابراین من نمی توانم این کار را انجام دهم.
08:24
And the globe one ended up me, just me on the floor.
180
504628
3350
و کره‌ی یک به من ختم شد ، فقط من روی زمین.
08:27
The kids got bored, and so they were off doing their Play-Doh or whatever it was.
181
507978
4030
بچه‌ها حوصله‌شان سر رفت، و به همین دلیل مشغول انجام Play-Doh یا هر چیز دیگری بودند.
08:32
Luke: Yeah.
182
512008
60
08:32
Anna: And I'm there doing this jigsaw on my own, on the floor and
183
512068
3040
لوک: آره.
آنا: و من آنجا هستم که این اره منبت کاری اره مویی را به تنهایی روی زمین انجام می دهم و
08:35
there were three pieces missing at the end, and I was just devastated.
184
515108
4680
در پایان سه قطعه از دست رفته بود ، و من فقط ویران شده بودم.
08:40
But it turned out, They weren't missing, they were under the rug.
185
520118
3705
اما معلوم شد، آنها گم نشده بودند ، آنها زیر فرش بودند.
08:43
The boys had helped me by stuffing them under the rug.
186
523943
3870
پسرها با انداختن آنها زیر فرش به من کمک کرده بودند.
08:47
Luke: Right, yeah.
187
527813
1470
لوک: درسته، آره.
08:49
That's the thing with jigsaws, you've gotta watch out for all the pieces.
188
529493
3210
این چیزی است که در مورد اره منبت کاری اره مویی وجود دارد، شما باید مراقب همه قطعات باشید.
08:53
But I do love jigsaws.
189
533003
1170
اما من عاشق اره مویی هستم.
08:54
I love doing jigsaws of maps, but I will look at the picture.
190
534183
3150
من عاشق انجام اره منبت کاری اره مویی نقشه ها هستم، اما به تصویر نگاه خواهم کرد. می‌دانی
08:57
You know, I don't consider that to be cheating 'cause ultimately if I
191
537333
3750
، من این را تقلب نمی‌دانم، زیرا در نهایت اگر
09:01
was doing it without looking at the picture, I would have a horrible time.
192
541083
2580
بدون نگاه کردن به عکس این کار را انجام می‌دادم، لحظات وحشتناکی را سپری می‌کردم.
09:03
So why make life difficult for yourself, you know?
193
543663
2430
پس چرا زندگی را برای خود سخت کنید، می دانید؟
09:06
Anna: Well, you should try it.
194
546093
1200
آنا: خب، باید امتحانش کنی.
09:07
Luke: I suppose so.
195
547533
570
لوک: فکر می کنم همینطور باشد.
09:08
Anna: I challenge you.
196
548103
330
09:08
Don't take a really hard picture that's just like clouds or waves.
197
548753
4200
آنا: من شما را به چالش می کشم.
یک عکس واقعا سخت که درست مثل ابر یا امواج است نگیرید.
09:13
Luke: Yeah.
198
553043
330
09:13
Anna: Or trees.
199
553583
840
لوک: آره.
آنا: یا درختان.
09:14
Rose bushes.
200
554423
900
بوته های گل رز.
09:15
Just, you know, take something that's a mixture of things that you can figure out.
201
555353
3510
فقط، می دانید، چیزی را انتخاب کنید که ترکیبی از چیزهایی است که می توانید بفهمید.
09:18
Luke: Mm-hmm.
202
558983
90
لوک: مممم.
09:19
Anna: You know, I think it's fun.
203
559373
1240
آنا: میدونی، به نظرم جالبه.
09:20
Luke: Jigsaws with lots and lots of little details are great.
204
560973
2160
لوک: اره منبت کاری اره مویی با جزئیات زیاد و کوچک بسیار عالی هستند.
09:23
Anna: Mm-hmm.
205
563373
90
09:23
Luke: Like one of my favourites is the Beatles Sergeant Pepper album cover.
206
563463
4460
آنا: مممم.
لوک: مانند یکی از موارد مورد علاقه من جلد آلبوم بیتلز سرجنت فلفل است.
09:28
Anna: Yeah.
207
568153
290
09:28
Luke: Because every single portion of that picture has got
208
568443
3770
آنا: آره
لوک: چون هر قسمت از آن عکس
09:32
something interesting in it.
209
572213
1110
چیز جالبی در خود دارد.
09:33
Alexa: Someone's at the front door.
210
573323
610
09:33
Anna: Sorry, Alexa is so rude.
211
573953
1560
الکسا: یک نفر جلوی در است.
آنا: متاسفم، الکسا خیلی بی ادب است.
09:36
Luke: You are being interrupted by Alexa.
212
576078
1680
لوک: الکسا شما را قطع می کند.
09:38
Anna: She always does this.
213
578178
1170
آنا: او همیشه این کار را می کند.
09:39
Luke: What's Alexa saying to you?
214
579438
1500
لوک: الکسا به شما چه می گوید؟
09:40
Anna: Someone's at the front door.
215
580943
1115
آنا: یک نفر جلوی در است.
09:42
Bing bong.
216
582943
375
بینگ بونگ.
09:43
Luke: This happened to us last time, Anna.
217
583418
1260
لوک: این آخرین بار برای ما اتفاق افتاد، آنا.
09:45
Anna: It always happens.
218
585068
720
09:45
I've unplugged her.
219
585798
780
آنا: همیشه این اتفاق می افتد.
من او را از برق جدا کرده ام
09:46
Luke: Alexa is so helpful and yet unhelpful at the same time.
220
586788
3090
لوک: الکسا بسیار مفید و در عین حال غیر مفید است.
09:50
Anna: So, what was I talking about?
221
590378
2020
آنا: خب، من در مورد چی صحبت می کردم؟ در
09:52
I was doing a podcast when I was talking about how a lot of English words come from
222
592398
4740
حال پخش پادکست بودم که داشتم در مورد اینکه چگونه بسیاری از کلمات انگلیسی از زبان عربی می آیند
09:57
Arabic or have a relationship to Arabic.
223
597138
2220
یا با عربی ارتباط دارند صحبت می کردم.
09:59
And I was going through the list and one of the words was elixir, an
224
599748
4325
و من داشتم فهرست را مرور می کردم و یکی از کلمات اکسیر بود،
10:04
elixir and she kept coming on going,
225
604073
2460
اکسیر و او مدام ادامه می داد،
10:06
"I'm sorry, I don't know that one right now."
226
606713
2070
"ببخشید، من آن را در حال حاضر نمی دانم."
10:09
Luke: Yeah.
227
609413
300
10:09
Anna: I'm not talking to you!
228
609983
1400
لوک: آره.
آنا: من با تو حرف نمی زنم!
10:12
Luke: I'll be teaching in class in, you know, in English lessons and I say
229
612663
4760
لوک: می‌دانی، در کلاس درس انگلیسی تدریس می‌کنم و
10:17
something that sounds like Hey, Siri.
230
617428
2375
چیزی می‌گویم که شبیه هی، سیری است.
10:21
Oh!
231
621663
280
اوه!
10:22
Anna: There we go.
232
622173
1020
آنا: ما میریم.
10:23
Luke: Not talking to you now, doing a podcast.
233
623643
3090
لوک: الان با شما صحبت نمی کنم ، پادکست انجام می دهم.
10:26
Siri: Okay.
234
626763
30
سیری: باشه.
10:28
Luke: Okay, says Siri.
235
628798
1170
لوک: باشه، سیری میگه.
10:30
Anna: Brilliant.
236
630448
360
10:30
Luke: Alright.
237
630848
280
آنا: عالی.
لوک: باشه.
10:31
And I'll say something that sounds like that and, and Siri steps in and
238
631408
3450
و من چیزی می‌گویم که به نظر می‌رسد و سیری وارد می‌شود و
10:34
says, "I'm sorry, I can't find that.
239
634858
3120
می‌گوید: "متاسفم، نمی‌توانم آن را پیدا کنم.
10:38
Here are some results from the internet", or something like that.
240
638038
2430
اینجا چند نتیجه از اینترنت است" یا چیزی شبیه به آن.
10:40
It's always a hilarious moment.
241
640473
2065
همیشه یک لحظه خنده دار است.
10:42
Anna: Yeah.
242
642628
390
آنا: آره
10:43
It's so rude.
243
643023
595
10:43
It's so rude.
244
643888
1020
خیلی بی ادبه
خیلی بی ادبه
10:44
Someone should teach them some manners.
245
644913
1855
یک نفر باید به آنها آداب بیاموزد.
10:47
Okay, so, jigsaws fantastic, but...
246
647418
3020
خوب، پس، اره منبت کاری اره مویی فوق العاده است، اما...
10:50
Luke: Yeah.
247
650438
180
10:50
Anna: What's your default, what's your go-to game when you're, say,
248
650908
2820
لوک: آره.
آنا: پیش فرض شما چیست، وقتی مثلاً
10:53
with your family or your friends?
249
653733
1585
با خانواده یا دوستانتان هستید، بازی مورد علاقه شما چیست؟
10:55
Luke: Well, obviously Monopoly, as we've said.
250
655558
1800
لوک: خب، همانطور که گفتیم واضح است که انحصار.
10:57
Anna: Yeah.
251
657418
150
10:57
Luke: But other ones, Scrabble is a bit of a favourite, oh it's a tough one.
252
657698
5180
آنا: آره
لوک: اما بقیه، اسکربل کمی مورد علاقه است، اوه این کار سختی است.
11:03
You know.
253
663808
330
میدونی.
11:04
Anna: What, Scrabble's a tough one?
254
664318
1080
آنا: چی، اسکرابل خیلی سخته؟
11:05
Luke: Yeah.
255
665458
150
11:05
Anna: Or the question's tough?
256
665613
805
لوک: آره.
آنا: یا سوال سخت است؟
11:06
Luke: Scrabble is, well, both the question is tough because there are
257
666818
3120
لوک: اسکرابل، خوب، هر دو سوال سخت است، زیرا
11:09
many games I could talk about, but I realise there are only a certain number
258
669938
3360
بازی های زیادی وجود دارد که می توانم در مورد آنها صحبت کنم، اما متوجه می شوم که فقط برای چند
11:13
of minutes that we can do this for.
259
673298
1920
دقیقه می توانیم این کار را انجام دهیم.
11:15
But I mean, you know, we could do an hour on each game.
260
675518
2670
اما منظورم این است که می‌دانید، ما می‌توانیم در هر بازی یک ساعت کار کنیم.
11:18
Anna: Why is Scrabble tough for you?
261
678518
1500
آنا: چرا اسکربل برای شما سخت است؟
11:20
Luke: Well, it's just, you know, words innit?
262
680198
1590
لوک: خوب، فقط، می دانید، کلمات درونی هستند؟
11:21
You know, just like, ahh...
263
681878
1060
میدونی، درست مثل آه...
11:22
Anna: English words?
264
682978
570
آنا: کلمات انگلیسی؟
11:23
Luke: English words, spelling.
265
683818
1540
لوک: کلمات انگلیسی، املا.
11:25
Anna: Yeah.
266
685418
290
11:25
Luke: But it's tough because I'm competing against, probably my mum and dad.
267
685818
3650
آنا: آره
لوک: اما سخت است زیرا من در رقابت با مادر و پدرم هستم.
11:30
And my wife, now she is French, but she's so good at Scrabble
268
690003
3630
و همسرم، حالا او فرانسوی است، اما در زبان انگلیسی به قدری خوب است که
11:33
in English, it's frightening.
269
693633
1400
ترسناک است.
11:35
Yeah, I'm so ashamed of myself when I play against her and, and lose.
270
695033
4750
آره، وقتی مقابل او بازی می کنم و می بازم، از خودم خجالت می کشم. یعنی می‌دانی،
11:40
I mean, you know, I suppose I shouldn't be, I should just be
271
700123
2400
فکر می‌کنم نباید اینطور باشم، فقط باید
11:42
proud of my wife for being so good at Scrabble in a second language.
272
702523
3750
به همسرم افتخار کنم که در زبان دوم مهارت اسکربل دارد.
11:46
We were on holiday in Brittany recently, and there was a Scrabble set in the room.
273
706343
4710
ما اخیراً در تعطیلات در بریتانی بودیم و یک مجموعه Scrabble در اتاق بود.
11:51
And it was a French Scrabble set.
274
711533
1620
و این یک مجموعه Scrabble فرانسوی بود. آنا
11:53
Anna: Ah.
275
713153
30
11:53
Luke: You might think, well, the alphabet's the same, but like the number
276
713543
3180
: آه.
لوک: ممکن است فکر کنید، خوب، الفبا یکسان است، اما می دانید، مانند تعداد
11:56
of letters is, you know, the arrangement, the number of each letter is different.
277
716723
4950
حروف، ترتیب، تعداد هر حرف متفاوت است.
12:01
And in a French Scrabble set, just so many vowels, just,
278
721943
3945
و در یک مجموعه Scrabble فرانسوی، فقط حروف صدادار بسیار زیاد است،
12:06
it's just like too many vowels.
279
726458
2100
درست مانند حروف صدادار زیاد.
12:08
'cause you know, in French spelling, they use a lot more vowels.
280
728588
2640
چون می دانید، در املای فرانسوی، از مصوت های بسیار بیشتری استفاده می کنند.
12:11
Anna: Do you have the ones with the, the little, um...
281
731438
2520
آنا: اونایی رو داری که با اون کوچولو...
12:14
Luke: Accents?
282
734168
750
لوک: لهجه؟
12:15
No, there are no accents.
283
735218
1620
نه، هیچ لهجه ای وجود ندارد.
12:17
They don't do accents, 'cause that would be too complicated.
284
737288
2280
آنها لهجه نمی کنند، زیرا خیلی پیچیده است.
12:19
But no, just, just way more vowels.
285
739848
1915
اما نه، فقط، فقط حروف صدادار بیشتر.
12:21
So I'm just like picking out my letters.
286
741763
2160
بنابراین من درست مثل انتخاب نامه هایم هستم.
12:23
Just like, okay, E O U E.
287
743923
2280
درست مثل، بسیار خوب، E O U E.
12:26
Just O's U's and E's like millions of E's, and O'S and U's.
288
746233
3765
فقط O's U و E مانند میلیون ها E، و O'S و U.
12:30
So that was complicated.
289
750418
1080
پس این پیچیده بود.
12:31
And of course, you know, we, I was like, oh, there's a Scrabble set here.
290
751498
2430
و البته، شما می دانید، ما، من فکر می کردم، اوه، یک مجموعه Scrabble در اینجا وجود دارد.
12:34
And my wife's like, should we play in English or French?
291
754243
2040
و مثل همسرم باید انگلیسی بازی کنیم یا فرانسوی؟
12:36
And you know, just, you know, it's sometimes hard for me to win in English.
292
756283
4350
و می دانید، فقط، می دانید، گاهی اوقات برنده شدن در انگلیسی برای من سخت است.
12:40
Yeah.
293
760663
60
12:40
So there's really no chance of being able to win in French.
294
760723
3520
آره
بنابراین واقعاً هیچ شانسی برای برنده شدن در زبان فرانسه وجود ندارد.
12:44
But it's still a great game.
295
764363
1230
اما همچنان یک بازی عالی است.
12:45
I do love like trying to find like the, it's not just about
296
765593
3150
من عاشق تلاش برای یافتن مانند آن هستم، این فقط در مورد
12:48
finding the long words, but finding clever ways to use little words,
297
768748
4820
یافتن کلمات طولانی نیست، بلکه یافتن راه های هوشمندانه برای استفاده از کلمات کوچک است،
12:53
but maximise the extra points.
298
773568
2220
اما امتیاز اضافی را به حداکثر می رساند.
12:55
You know, if someone's put down a word with a Q in it or an X or something
299
775788
4070
می‌دانید، اگر کسی کلمه‌ای را با یک Q یا یک X یا چیزی
12:59
like that, you can find a way to incorporate that X and get a triple
300
779863
3805
شبیه به آن قرار دهد، می‌توانید راهی برای ترکیب آن X پیدا کنید و یک سه‌گانه بگیرید
13:03
and land on a double at the same time.
301
783918
1735
و همزمان روی یک دوبل فرود بیایید.
13:05
And then you can get a massive score if you're clever enough.
302
785653
2485
و سپس اگر به اندازه کافی باهوش باشید، می توانید یک نمره هنگفت دریافت کنید.
13:08
Anna: And if you struggle with spelling, 'cause I am really
303
788753
3060
آنا: و اگر با املا مشکل دارید، چون من
13:11
not very good at spelling.
304
791813
1080
در املا خیلی خوب نیستم.
13:12
I've improved a lot since teaching because I'm always looking at
305
792953
4620
من از زمان تدریس بسیار پیشرفت کرده ام زیرا همیشه در حال نگاه کردن
13:17
and writing out notes and looking at words and teaching them.
306
797573
3540
و نوشتن یادداشت ها و نگاه کردن به کلمات و آموزش آنها هستم.
13:21
Luke: Mm-hmm.
307
801203
90
13:21
Anna: But I'm dyslexic, so spelling has always been a bit of a weak point.
308
801743
3330
لوک: مممم.
آنا: اما من نارساخوان هستم، بنابراین املا همیشه یک نقطه ضعف بوده است.
13:25
And I think I've often hidden behind that as an excuse.
309
805133
3250
و فکر می کنم اغلب به عنوان بهانه ای پشت آن پنهان شده ام.
13:28
Oh, I'm dyslexic, so I'm not gonna worry too much about it.
310
808383
2700
اوه، من نارساخوان هستم، بنابراین زیاد نگران آن نیستم.
13:31
But as a teacher, you try and hold yourself to account a bit more.
311
811083
3140
اما به عنوان یک معلم، شما سعی می کنید کمی بیشتر از خود حساب باز کنید.
13:34
Luke: Mm-hmm.
312
814223
390
13:34
Anna: And make sure what you're putting out is good.
313
814633
1650
لوک: مممم.
آنا: و مطمئن شو که چیزی که بیرون می دهی خوب است.
13:36
So I think I've learned a lot with that.
314
816283
2400
بنابراین فکر می کنم با آن چیزهای زیادی یاد گرفته ام.
13:38
So I think maybe I'll be better at Scrabble now than I used to be.
315
818743
3090
بنابراین فکر می کنم شاید الان در اسکربل بهتر از گذشته باشم.
13:42
But you can get Junior Scrabble, can't you?
316
822443
2220
اما شما می توانید Junior Scrabble را دریافت کنید، اینطور نیست؟
13:44
So if you're an English learner, maybe Scrabble would be a
317
824663
2490
بنابراین اگر شما یک زبان آموز انگلیسی هستید، شاید Scrabble
13:47
good game for you to play.
318
827153
2010
بازی خوبی برای شما باشد.
13:49
Luke: Sure.
319
829223
300
13:49
Anna: To help with your English.
320
829523
1230
لوک: حتما.
آنا: برای کمک به انگلیسی شما.
13:50
Luke: Absolutely.
321
830753
330
لوک: قطعا.
13:51
Anna: But perhaps a Junior Scrabble board initially would be good.
322
831083
4185
آنا: اما شاید یک تخته اسکربل جونیور در ابتدا خوب باشد.
13:55
Luke: Yeah, yeah.
323
835538
830
لوک: آره، آره.
13:56
Absolutely.
324
836728
480
کاملا.
13:57
Yeah.
325
837298
180
13:57
All those things.
326
837478
690
آره
همه اون چیزا
13:58
I mean, board games for learning English, a hundred percent.
327
838218
2520
یعنی بازی های رومیزی برای یادگیری زبان انگلیسی صد در صد.
14:00
Great idea.
328
840738
780
ایده عالی
14:02
'Cause, you know, it is basically a scenario in which you often have to use
329
842028
3740
زیرا، می دانید، اساساً این سناریویی است که در آن اغلب باید از
14:05
language in order to complete the game.
330
845773
2725
زبان برای تکمیل بازی استفاده کنید.
14:08
Anna: Mm-hmm.
331
848768
90
آنا: مممم.
14:09
Luke: It essentially takes away the need for forced social interaction.
332
849098
4770
لوک: اساساً نیاز به تعامل اجتماعی اجباری را از بین می برد.
14:14
It's a great social lubricant, which is exactly what you need to practise English.
333
854168
4780
این یک روان کننده اجتماعی عالی است که دقیقاً همان چیزی است که برای تمرین انگلیسی به آن نیاز دارید. می
14:19
You know, you don't have to be like, oh and what we're gonna talk
334
859158
2160
دانی، لازم نیست مثل این باشی، اوه و
14:21
about now, you know, it's all there.
335
861318
2250
حالا در مورد چه چیزی صحبت می کنیم، می دانی، همه چیز آنجاست.
14:23
You just have to play the game and you will be encouraged to use language.
336
863598
4885
شما فقط باید بازی را انجام دهید و به استفاده از زبان تشویق خواهید شد. برای مثال،
14:28
Some games involve language like Scrabble, for example, or some others and some games
337
868633
4680
برخی از بازی‌ها شامل زبانی مانند Scrabble یا برخی بازی‌های دیگر هستند و برخی بازی‌ها
14:33
also just encourage you to use language to achieve the outcome of the game.
338
873333
4330
نیز شما را تشویق می‌کنند که از زبان برای دستیابی به نتیجه بازی استفاده کنید.
14:37
Like for example, if you have to negotiate in Monopoly for something, you know, for
339
877693
4980
مثلاً، اگر مجبور باشید در مونوپولی برای چیزی مذاکره کنید،
14:42
example, that can be really good practice.
340
882673
1770
مثلاً می‌دانید که این می‌تواند تمرین بسیار خوبی باشد.
14:44
So yeah, I should give a shout out to another teacher called Zdenek,
341
884443
3720
بنابراین بله، من باید به معلم دیگری به نام زدنک فریاد بزنم،
14:48
uh, Zdenek Lukas from the Czech Republic, who has been doing a
342
888673
3780
اوه، زدنک لوکاس از جمهوری چک، که
14:52
podcast in English for many years.
343
892483
2130
سال هاست پادکست به زبان انگلیسی انجام می دهد.
14:54
And he likes to use board games as well.
344
894853
2970
و او دوست دارد از بازی های رومیزی نیز استفاده کند.
14:57
He's kind of a huge board game enthusiast, and he has a Discord
345
897823
4935
او به نوعی علاقه‌مند به بازی‌های رومیزی است ، و یک
15:02
server called the Achievers Chamber.
346
902758
1920
سرور Discord به نام اتاق دست‌آوردها دارد.
15:05
Right.
347
905218
90
15:05
And they do play board games there in English.
348
905308
2970
درست.
و آنها در آنجا بازی های رومیزی را به زبان انگلیسی انجام می دهند.
15:08
So he's a good person to go to if you're interested in practising
349
908338
3730
بنابراین اگر علاقه مند به تمرین
15:12
your English with board games.
350
912088
1290
انگلیسی خود با بازی های رومیزی هستید، او فرد خوبی است که می توانید به سراغش بروید.
15:14
Anna: Fantastic.
351
914038
750
15:14
Yeah, and I think having fun while learning is always really important for
352
914788
4410
آنا: فوق العاده است.
بله، و من فکر می کنم که سرگرمی در حین یادگیری همیشه برای انگیزه بسیار مهم است،
15:19
motivation, also your brain, you process things and you know, it helps your memory.
353
919738
5500
همچنین مغز شما، چیزها را پردازش می کنید و می دانید، به حافظه شما کمک می کند.
15:25
If you are enjoying and releasing all those happy hormones.
354
925383
3780
اگر از تمام آن هورمون های شادی لذت می برید و ترشح می کنید .
15:29
Luke: Yeah.
355
929433
180
15:29
Anna: While you are learning, it, you know, removes all the stress,
356
929673
3220
لوک: آره.
آنا: در حالی که شما در حال یادگیری هستید، می دانید، تمام استرس را از بین می برد،
15:32
which isn't good for memory.
357
932893
1470
که برای حافظه خوب نیست.
15:34
So, so play some games.
358
934813
2160
بنابراین، پس چند بازی انجام دهید.
15:37
Now, one of the great things with Scrabble is getting a Scrabble dictionary and
359
937123
5550
اکنون، یکی از چیزهای عالی اسکربل، گرفتن یک فرهنگ لغت اسکربل و
15:42
learning some of the weird and bizarre words that you'll throw down on the
360
942673
3870
یادگیری برخی از کلمات عجیب و غریب و عجیب است که روی تخته می اندازید
15:46
board and it's a high scorer and someone will go, "that's not a word!", and
361
946543
2820
و امتیاز بالایی دارد و یکی می گوید: "این یک کلمه نیست!"، و
15:49
you say, "hey, check out the Scrabble dictionary because it is a word."
362
949363
3675
شما می گویید، "هی، فرهنگ لغت اسکربل را بررسی کنید، زیرا یک کلمه است."
15:53
I actually played for my school, funnily enough, terrible speller, but I played in
363
953768
4650
من در واقع برای مدرسه ام بازی می کردم، به اندازه کافی خنده دار، املای وحشتناک، اما من در Scrabble بازی می کردم،
15:58
the Scrabble, like leagues at school, and there was always a whole bunch of random
364
958418
4920
مانند لیگ های مدرسه، و همیشه یک دسته کامل از
16:03
two letter words that I'm like, you would never use this word in a conversation.
365
963338
3540
کلمات تصادفی دو حرفی وجود داشت که من می گویم، شما هرگز از این کلمه استفاده نمی کنید. یک مکالمه.
16:06
What even is it?
366
966878
810
حتی آن چیست؟
16:07
But there're allowed because they're in the dictionary and one of these words
367
967688
4650
اما مجاز هستند زیرا آنها در فرهنگ لغت هستند و یکی از این کلمات
16:12
is not even in the official dictionary.
368
972368
3030
حتی در فرهنگ لغت رسمی وجود ندارد.
16:15
It's allowed in the Scrabble dictionary, and it's an abbreviation of casual.
369
975788
4080
در فرهنگ لغت Scrabble مجاز است و مخفف casual است.
16:20
It's cazh, spelled C-A-Z-H.
370
980078
3690
این cazh است، با املای C-A-Z-H.
16:24
Luke: C-A-Z-H?
371
984578
1900
لوک: C-A-Z-H؟
16:26
Anna: Mm-hmm.
372
986498
300
16:26
Cazh.
373
986978
190
آنا: مممم.
Cazh.
16:27
Luke: Really, cazh?
374
987188
1180
لوک: واقعاً کژ؟
16:28
Anna: Mm-hmm.
375
988388
420
آنا: مممم.
16:29
Luke: Yeah, that Scrabble dictionary is very suspect, isn't it?
376
989498
3480
لوک: آره، دیکشنری اسکربل خیلی مشکوک است، اینطور نیست؟
16:33
Don't you think?
377
993338
390
16:33
Anna: Bit dodgy.
378
993733
395
فکر نمی کنی؟
آنا: کمی مبهم.
16:34
Bit dodgy.
379
994298
480
16:34
Luke: Like it's, yeah, like, my parents, when we play Scrabble with them, they
380
994778
4560
کمی مبهم
لوک: مثل اینکه، بله، مثل پدر و مادرم، وقتی با آنها اسکربل بازی می کنیم،
16:39
basically ban the Scrabble dictionary.
381
999338
1830
اساساً فرهنگ لغت اسکربل را ممنوع می کنند.
16:41
Anna: Right.
382
1001558
300
16:41
Luke: You know, because otherwise what happens is you just end up digging
383
1001918
2220
آنا: درسته
لوک: می‌دانی، زیرا در غیر این صورت اتفاقی که می‌افتد این است که در نهایت
16:44
through the Scrabble dictionary, trying to justify some ridiculous three letter
384
1004138
4230
در فرهنگ لغت اسکربل می‌گردی و سعی می‌کنی یک کلمه سه حرفی مضحک
16:48
word that contains an X or something.
385
1008368
2490
که حاوی X یا چیزی شبیه به آن است را توجیه کنی.
16:51
Or you know, you come out with Q I.
386
1011078
2280
یا می دانید، با Q I بیرون می آیید.
16:54
It's like ah, qi?
387
1014188
775
مثل آه، چی؟
16:55
And so like, everyone's like qi, that's not a word.
388
1015203
2700
و به همین ترتیب، همه شبیه چی هستند، این یک کلمه نیست.
16:57
Yeah, it is qi.
389
1017903
920
بله، چی است.
16:59
It's pronounced 'key'.
390
1019043
780
16:59
It's a Chinese word.
391
1019823
1030
"کلید" تلفظ می شود.
این یک کلمه چینی است.
17:00
It means energy.
392
1020933
810
یعنی انرژی.
17:02
Ah, there you go.
393
1022013
900
آه، شما بروید.
17:03
You know.
394
1023903
330
میدونی.
17:04
Anna: Yeah.
395
1024233
240
17:04
Your parents are a lot of fun.
396
1024743
1740
آنا: آره
پدر و مادر شما بسیار سرگرم کننده هستند. اخیراً برای تاج گذاری
17:06
You did an episode with them recently for the coronation?
397
1026533
2490
با آنها یک قسمت انجام دادید ؟
17:09
Luke: Yeah.
398
1029083
300
17:09
Anna: Yeah, they are.
399
1029878
960
لوک: آره.
آنا: بله، آنها هستند.
17:11
You can see a lot of your personality and where that's, well, not
400
1031408
4170
شما می توانید بسیاری از شخصیت خود را ببینید و در جایی که این است، خوب، نه
17:15
that your personality came from your parents, you are unique.
401
1035578
2970
اینکه شخصیت شما از پدر و مادرتان آمده است، شما منحصر به فرد هستید.
17:18
But, um...
402
1038548
810
اما، اوم...
17:19
Luke: Yeah, I did it myself.
403
1039363
945
لوک: آره، خودم این کار را کردم.
17:20
I built it on my own!
404
1040948
1150
خودم ساختمش!
17:22
Anna: But they are, they're good fun.
405
1042608
1370
آنا: اما آنها هستند، آنها سرگرم کننده هستند.
17:23
You can tell that they're quite astute and clever.
406
1043983
4675
می توان گفت که آنها بسیار زیرک و باهوش هستند.
17:29
Luke: Yeah, yeah.
407
1049588
1050
لوک: آره، آره.
17:30
Yeah, they are pretty smart and clever people.
408
1050638
2250
بله، آنها افراد بسیار باهوش و باهوشی هستند.
17:32
Quite funny.
409
1052888
750
کاملا خنده دار.
17:33
Yeah, it's nice.
410
1053998
1050
آره خوبه
17:35
Yeah.
411
1055408
120
17:35
I'm lucky.
412
1055528
570
آره
من خوش شانسم.
17:36
Lucky to have parents like that and yeah, it's nice to play board games with them.
413
1056428
4420
خوش شانس هستم که چنین والدینی داریم و بله، بازی های رومیزی با آنها خوب است.
17:40
It's always pretty good fun.
414
1060938
1350
همیشه بسیار سرگرم کننده است.
17:42
Although you know, my wife's very competitive and my
415
1062498
2160
اگرچه می دانید، همسر من بسیار رقابتی است و
17:44
dad is competitive, right.
416
1064658
1440
پدرم رقابتی است، درست است.
17:46
So there's, when the two of them clash heads...
417
1066128
2430
پس وقتی دوتاشون با هم برخورد میکنن...
17:48
Anna: Oh, they fight do they?
418
1068648
1620
آنا: اوه، اونا دعوا میکنن؟
17:50
Luke: Well, in a nice way.
419
1070358
1650
لوک: خوب، به طرز خوبی.
17:52
Anna: Which side do I take?
420
1072098
1320
آنا: کدام طرف را بگیرم؟
17:53
Obviously always your wife's.
421
1073418
1590
معلومه که همیشه مال همسرت
17:55
Luke: Yeah, of course.
422
1075068
790
لوک: بله، البته.
17:56
But it's always interesting to see how the dynamic switches
423
1076288
3580
اما همیشه جالب است که ببینید
18:00
when the competition arrives.
424
1080168
1490
وقتی رقابت از راه می‌رسد، دینامیک چگونه تغییر می‌کند.
18:01
But it's good.
425
1081778
480
ولی خوبه
18:02
Anna: Yeah.
426
1082318
120
18:02
Luke: No, it's great.
427
1082558
540
آنا: آره
لوک: نه، عالی است.
18:03
Anna: Okay, so there's just two more words I'm gonna mention
428
1083488
1830
آنا: بسیار خوب، پس فقط دو کلمه دیگر وجود دارد که
18:05
on Scrabble before we move on.
429
1085318
1290
قبل از اینکه به جلو برویم، در Scrabble ذکر خواهم کرد.
18:06
Luke: Mm-hmm.
430
1086608
90
18:06
Anna: And one of them is zax, which is the highest scoring three
431
1086968
5865
لوک: مممم.
آنا: و یکی از آنها zax است، که بیشترین امتیاز سه
18:12
letter word that you can have.
432
1092833
1770
حرفی است که می توانید داشته باشید.
18:14
Luke: Z-A-X?
433
1094883
2070
لوک: Z-A-X؟
18:16
Anna: Zax, do you know what this is?
434
1096953
980
آنا: زکس، می دانی این چیست؟
18:18
Luke: Zax?
435
1098083
1160
لوک: زکس؟
18:19
Mm-hmm.
436
1099613
150
18:19
I've no idea what zax is.
437
1099769
1494
مممم
من نمی دانم zax چیست.
18:21
No one ever uses the word zax.
438
1101263
1720
هیچ کس هرگز از کلمه zax استفاده نمی کند.
18:23
I've never read it, heard it.
439
1103003
1500
من هرگز آن را نخوانده ام، آن را شنیده ام.
18:25
Anna: It would be used in a specific industry.
440
1105133
1920
آنا: در یک صنعت خاص استفاده می شود.
18:27
So if you work in a specific industry, it's a tool.
441
1107053
2850
بنابراین اگر در یک صنعت خاص کار می کنید ، این یک ابزار است.
18:30
Luke: Okay.
442
1110323
330
لوک: باشه. می‌توانی
18:31
Like can you just pass me that zax over there.
443
1111073
1970
فقط آن زاکس را از من بگذرانی.
18:33
Anna: Yeah.
444
1113463
270
آنا: آره
18:34
Luke: It's a tool like that.
445
1114183
960
لوک: این یک ابزار است.
18:35
Anna: Yeah.
446
1115323
210
18:35
Luke: Sorry, pass, pass you what?
447
1115593
1500
آنا: آره
لوک: ببخشید، بگذر، از چی بگذر؟
18:37
The zax over there.
448
1117093
1200
زاکس اونجا
18:38
It's his first day on the job.
449
1118413
1200
اولین روز او در کار است.
18:39
He doesn't know what a zax is.
450
1119613
1410
او نمی داند زاکس چیست.
18:41
Anna: So it's an axe that a slater uses, so it's a specific axe for a
451
1121453
4990
آنا: بنابراین این تبر است که یک تیغه از آن استفاده می کند، بنابراین یک تبر خاص برای
18:46
specific job of putting nails into slate.
452
1126443
3060
کار خاص قرار دادن میخ در تخته سنگ است.
18:49
Luke: Slate, which is like things that would go on the roof of a house.
453
1129983
3840
لوقا: تخته سنگ که مانند چیزهایی است که بر بام خانه می روند.
18:54
Anna: Mm-hmm.
454
1134063
360
18:54
Mm-hmm.
455
1134563
420
18:54
Yeah.
456
1134993
150
آنا: مممم.
مممم
آره
18:55
Luke: Okay.
457
1135353
450
18:55
A zax is a specific hammer for hitting nails into a roof.
458
1135803
3980
لوک: باشه.
زاکس یک چکش خاص برای کوبیدن میخ به سقف است.
18:59
Anna: Yeah, I believe so.
459
1139903
1080
آنا: آره، من اینطور معتقدم.
19:01
Don't quote me on that.
460
1141763
1170
در این مورد از من نقل قول نکنید.
19:03
I might have got that wrong.
461
1143143
920
شاید من اشتباه کرده باشم
19:04
Luke: Yeah, I'll take your word for it.
462
1144633
1330
لوک: بله، من حرف شما را قبول می کنم.
19:06
Anna: A slater's axe.
463
1146353
600
آنا: تبر اسلاتر.
19:07
Now the other one, quite funny, is the word gangbang.
464
1147163
4900
در حال حاضر یکی دیگر، بسیار خنده دار، کلمه gangbang است.
19:12
Luke: Oh yeah?
465
1152863
450
لوک: اوه آره؟
19:13
Anna: Oh yeah.
466
1153583
330
آنا: اوه بله.
19:15
Luke: Oh yes, okay.
467
1155623
600
لوک: اوه بله، باشه.
19:16
Wait, that's quite a long word as well for G A N G...
468
1156853
3870
صبر کن، این کلمه برای G A N G نیز بسیار طولانی است...
19:21
Anna: Four, uh, four?
469
1161283
870
آنا: چهار، اوه، چهار؟
19:22
Eight!
470
1162333
190
19:22
Luke: B A N G, eight.
471
1162523
970
هشت!
لوقا: B A N G، هشت.
19:23
So that's, yeah.
472
1163513
870
پس همین است، بله.
19:24
If you've got a word that ends in a G on the board, and you've got
473
1164383
3880
اگر کلمه ای دارید که به حرف G ختم می شود روی تخته، و
19:28
'angbang' in your hand then, you know...
474
1168533
3665
"angbang" را در دست دارید، می دانید...
19:32
Anna: Boom!
475
1172548
90
19:32
Luke: Don't waste any time!
476
1172638
1220
آنا: بوم!
لوک: وقتت رو تلف نکن!
19:34
Anna: Get on with the gangbang!
477
1174638
1150
آنا: با گنگ بنگ کنار بیای!
19:35
Luke: Yeah, exactly.
478
1175808
750
لوک: آره دقیقا.
19:37
Anna: So what I've got here is the word was allowed in the second edition of
479
1177008
4290
آنا: بنابراین آنچه من در اینجا به دست آورده ام این است که این کلمه در ویرایش دوم
19:41
the Scrabble dictionary, but then it got removed from the third edition and
480
1181298
4260
فرهنگ لغت اسکربل مجاز بود، اما سپس از ویرایش سوم حذف شد و
19:45
then was reintroduced in the fourth.
481
1185558
2130
سپس در چهارمین مجدداً معرفی شد.
19:47
Now apparently this is because it changed meaning over the time.
482
1187778
3780
اکنون ظاهراً به این دلیل است که در طول زمان معنی آن تغییر کرده است.
19:52
So gangbang, it's transitioned its meaning from participating
483
1192678
5890
بنابراین gangbang، معنای خود را از شرکت
19:58
in gang related activities.
484
1198568
2340
در فعالیت های مرتبط با باند تغییر داده است.
20:01
Luke: Right.
485
1201688
330
لوک: درسته
20:02
Gangbanging or to be a gangbanger.
486
1202358
3140
Gangbanging یا باندبازی بودن.
20:06
Anna: Yeah.
487
1206198
180
20:06
Yes.
488
1206638
590
آنا: آره
آره.
20:07
Yeah.
489
1207248
200
20:07
So, me and my gang are gonna go and hang out in the fields
490
1207448
3790
آره
بنابراین، من و گروهم می‌رویم و در مزارع وقت می‌گذرانیم
20:11
and just make daisy chains.
491
1211238
1770
و فقط زنجیر گل می‌زنیم.
20:13
We're just having a gangbang.
492
1213008
1390
ما فقط داریم یک باندبازی می کنیم.
20:14
Luke: Um, I dunno about that.
493
1214718
3450
لوک: اوم، من در مورد آن نمی دانم.
20:18
I think it would be more like what, some guys going and
494
1218498
3600
فکر می‌کنم بیشتر شبیه چه چیزی باشد، بعضی از بچه‌ها می‌روند و
20:22
stealing a car or something, no?
495
1222488
1560
ماشین یا چیزی را می‌دزدند، نه؟
20:24
Anna: Maybe.
496
1224318
540
20:24
Luke: Or maybe something as innocent as just collecting flowers.
497
1224918
2850
آنا: شاید.
لوک: یا شاید چیزی به معصومیت جمع آوری گل.
20:27
Yeah.
498
1227768
210
آره
20:28
Anna: Perhaps.
499
1228008
300
20:28
I've never been involved with any gang activities.
500
1228308
3465
آنا: شاید.
من هرگز با هیچ گونه فعالیت باندی درگیر نبودم.
20:31
So, and some people might be listening, going, what on earth are they...?
501
1231833
3580
بنابراین، و برخی از مردم ممکن است گوش کنند، می روند، آنها چه هستند...؟
20:35
Why are they laughing so much?
502
1235473
1290
چرا اینقدر می خندند؟
20:36
What is going on?
503
1236763
2190
چه خبره؟
20:38
The like overarching meaning of this word that everyone knows it
504
1238983
4240
معنای فراگیر این کلمه که همه آن را
20:43
for is a bunch of chaps having intimate relations with one woman.
505
1243223
6580
با آن می شناسند، انبوه دخترهایی است که با یک زن روابط صمیمی دارند.
20:50
Luke: Mm-hmm.
506
1250073
240
20:50
Anna: And so that's why we're kind of like sniggering and giggling.
507
1250653
3380
لوک: مممم.
آنا: و به همین دلیل است که ما به نوعی شبیه خرخر کردن و قهقهه زدن هستیم.
20:54
Luke: About sex - lol.
508
1254713
2430
لوک: در مورد رابطه جنسی - lol.
20:57
Anna: So yes, initially it was thought of as gang related activities
509
1257983
3620
آنا: بنابراین بله، در ابتدا به عنوان فعالیت های مرتبط با باند و
21:01
to then something quite naughty.
510
1261603
1560
سپس چیزی کاملاً شیطانی در نظر گرفته شد.
21:03
And then it went back to meaning participating in gang related activities.
511
1263443
3895
و سپس به معنای شرکت در فعالیت های مرتبط با باند بازگشت.
21:07
I don't know how that happens.
512
1267338
1180
من نمی دانم چگونه این اتفاق می افتد.
21:08
Luke: So as the word sort of drifted in and out of acceptability.
513
1268518
5190
لوقا: به طوری که کلمه به نوعی از مقبولیت منحرف شد و از آن خارج شد.
21:13
Anna: Yeah.
514
1273878
180
آنا: آره
21:14
Luke: The word has become because, 'cause yeah, in Scrabble...
515
1274058
2730
لوک: این کلمه به این دلیل تبدیل شده است، "چون آره، در اسکرابل...
21:16
Anna: It was in and out, in and out.
516
1276788
950
آنا: داخل و خارج بود، داخل و خارج بود.
21:17
In and out.
517
1277798
341
داخل و خارج.
21:19
Luke: Yeah.
518
1279558
360
21:19
That's another way of saying it, Anna, yeah.
519
1279918
2040
لوک: آره.
این یک راه دیگر برای گفتن آن است، آنا، بله.
21:21
Anna: Yeah.
520
1281963
175
آنا: آره
21:22
Luke: 'Cause in Scrabble, like rude or taboo or swear words are not allowed,
521
1282238
4390
لوک: چون در اسکرابل، کلمات بی ادبانه یا تابو یا فحش مجاز نیستند،
21:26
which I find completely wrong and disappointing because I mean, you
522
1286628
5675
که به نظر من کاملاً اشتباه و ناامیدکننده است، زیرا منظورم این است، می
21:32
know, why exclude the swear words?
523
1292303
1920
دانید، چرا کلمات ناسزا را حذف کنید؟
21:34
Anna: Maybe it's because it's not family friendly.
524
1294853
2280
آنا: شاید به این دلیل است که خانواده پسند نیست.
21:37
Luke: Oh, yeah, yeah.
525
1297193
870
لوک: اوه، آره، آره.
21:38
Okay.
526
1298063
210
21:38
If you're playing it with your grandma, and you write, you know, you put down
527
1298273
4065
باشه.
اگر با مادربزرگت بازی می‌کنی، و می‌نویسی، می‌دانی،
21:42
gangbang and then, you know, you say, well, it's in the rules, grandma,
528
1302338
4440
گنگ‌بنگ را خاموش می‌کنی و بعد، می‌دانی، می‌گویی، خوب، این در قوانین است، مادربزرگ،
21:47
you're allowed to use that word.
529
1307288
1500
تو مجاز به استفاده از آن کلمه هستی.
21:49
Yeah, I suppose they're just trying to prevent those sort of family, potential
530
1309198
4930
بله، فکر می‌کنم آنها فقط سعی می‌کنند از آن دسته از خانواده‌ها،
21:54
problems that could be caused by writing extremely rude words on a board.
531
1314128
4980
مشکلات بالقوه‌ای که می‌تواند با نوشتن کلمات بسیار رکیک روی تخته ایجاد شود، جلوگیری کنند.
21:59
I mean, it, you know, depends how committed you are to winning
532
1319108
2460
منظورم این است که، می دانید، بستگی دارد که چقدر متعهد به برنده شدن در
22:01
the game, doesn't it really?
533
1321568
900
بازی هستید، اینطور نیست؟
22:02
If you're like, I'm gonna risk it all.
534
1322618
1380
اگر دوست داری، من همه چیز را به خطر می اندازم.
22:04
And I'm gonna, I'm gonna write gangbang.
535
1324378
3875
و من می خواهم، من می خواهم gangbang بنویسم.
22:08
I don't care what my grandparents think.
536
1328278
2100
برایم مهم نیست که پدربزرگ و مادربزرگم چه فکری می کنند.
22:10
I wanna win this game and I'm prepared to defend my choice.
537
1330378
3390
من می خواهم این بازی را ببرم و آماده دفاع از انتخابم هستم. اگر لازم باشد
22:13
I'll Google it in front of them if I have to.
538
1333768
2940
جلوی آنها گوگل می کنم .
22:18
Anna: And display the trophy with pride.
539
1338028
2070
آنا: و جام را با افتخار به نمایش بگذار.
22:21
Luke: Yeah.
540
1341028
180
22:21
Anna: Okay.
541
1341238
840
لوک: آره.
آنا: باشه.
22:22
So that's Scrabble.
542
1342133
1080
پس این دستمالی است.
22:23
We'll leave that there.
543
1343213
1315
ما آن را آنجا می گذاریم.
22:25
Luke: Okay.
544
1345108
410
22:25
Yeah.
545
1345848
410
لوک: باشه.
آره
22:27
Anna: So some, I think when it comes to board games, you're either a lover
546
1347108
3925
آنا: بنابراین، من فکر می‌کنم بعضی‌ها وقتی صحبت از بازی‌های رومیزی می‌شود، شما یا عاشق
22:31
of games that really take strategy and thinking, so they're like strategic
547
1351033
4830
بازی‌هایی هستید که واقعاً استراتژی و تفکر دارند، بنابراین آنها مانند بازی‌های استراتژیک هستند
22:36
games that you have to use your brain.
548
1356203
2070
که باید از مغز خود استفاده کنید.
22:38
Luke: Mm-hmm.
549
1358493
880
لوک: مممم.
22:39
Anna: Or they're just a game of chance.
550
1359373
1660
آنا: یا آنها فقط یک بازی شانسی هستند.
22:41
And I guess with younger children, a lot of their board games tend
551
1361038
3655
و من حدس می‌زنم با بچه‌های کوچک‌تر، بسیاری از بازی‌های رومیزی آنها
22:44
to be just rolling a dice or, you know, picking the right card.
552
1364693
4290
فقط تاس انداختن یا، می‌دانید، انتخاب کارت مناسب است.
22:48
It's all a game of chance.
553
1368983
1320
همه اینها یک بازی شانسی است.
22:50
For example, Snakes and Ladders, the old classic Snakes and Ladders.
554
1370483
5400
به عنوان مثال، مارها و نردبان ها، مارها و نردبان های کلاسیک قدیمی.
22:55
Luke: Snakes and Ladders.
555
1375883
870
لوقا: مارها و نردبان ها.
22:56
Yeah.
556
1376963
360
آره
22:57
Anna: You just have to get the right numbers and work your way up the board.
557
1377833
3210
آنا: شما فقط باید اعداد درست را بدست آورید و به سمت بالا حرکت کنید.
23:01
And what happens if you land on a ladder?
558
1381613
2770
و اگر روی یک نردبان فرود بیایید چه اتفاقی می افتد؟
23:04
Luke: You climb up it.
559
1384893
870
لوک: تو از آن بالا برو.
23:06
If you land on a snake's head, just like in the real world,
560
1386153
2970
اگر روی سر مار فرود بیایید، درست مانند دنیای واقعی، تا انتها به
23:09
you slide all the way down.
561
1389183
1620
پایین سر می‌خورید.
23:11
All the way down to its tail.
562
1391253
1590
تمام راه تا دمش.
23:13
Anna: Yeah.
563
1393143
180
23:13
Luke: I mean, yeah.
564
1393423
510
23:13
It's not based in, it's not a very realistic game, I suppose.
565
1393933
3630
آنا: آره
لوک: یعنی آره.
این یک بازی واقعی نیست، فکر می کنم.
23:17
Anna: No.
566
1397833
90
آنا: نه.
23:18
Luke: You're more likely to get bitten by the snake, I suppose.
567
1398173
2940
لوک: احتمال اینکه مار گزیده شود، بیشتر است.
23:21
Especially if you land on its head.
568
1401118
1465
به خصوص اگر روی سرش فرود بیایید.
23:22
Anna: Yeah.
569
1402883
60
آنا: آره
23:23
Luke: But anyway, yeah.
570
1403023
1950
لوک: اما به هر حال، آره.
23:24
In terms of the game, yeah.
571
1404973
1350
از نظر بازی، بله.
23:26
You climb up the ladder if you land at the bottom of it, if you're lucky enough.
572
1406683
3330
اگر به اندازه کافی خوش شانس باشید، اگر در انتهای آن فرود بیایید، از نردبان بالا می روید.
23:30
And if you land on a snake's head, you slide all the way down to the bottom
573
1410813
3090
و اگر روی سر مار فرود بیایید، تا انتها به پایین سر می‌خورید
23:33
and it's, yeah, the drama, the, ahh no!
574
1413903
3600
و این، بله، درام است، آه نه!
23:37
Slide all the way down!
575
1417503
1230
تمام راه را به سمت پایین بلغزانید!
23:38
But yeah, the kids love it because it's pretty simple stuff.
576
1418733
2490
اما بله، بچه ها آن را دوست دارند زیرا چیزهای بسیار ساده ای است.
23:41
Anna: Yeah.
577
1421253
210
23:41
Aging up again.
578
1421823
1140
آنا: آره
دوباره پیر شدن
23:43
One of the things I used to play a lot as a child was Trivial Pursuit.
579
1423263
3540
یکی از چیزهایی که در کودکی زیاد بازی می کردم، بازی Trivial Pursuit بود.
23:46
Did you ever play that?
580
1426803
840
آیا تا به حال آن را بازی کردید؟
23:47
Luke: Oh, yeah.
581
1427733
270
لوک: اوه، آره.
23:48
I love a bit of Trivial Pursuit.
582
1428003
1330
من کمی دنبال Trivial Pursuit را دوست دارم.
23:49
Anna: What do you love about it?
583
1429693
930
آنا: چه چیزی را در آن دوست داری؟
23:51
Luke: I think the trivia more than the pursuit.
584
1431493
2580
لوک: من فکر می کنم چیزهای بی اهمیت بیشتر از تعقیب.
23:54
Anna: Right.
585
1434838
120
23:54
Luke: In fact, I'm quite happy sometimes to just get the box of cards and just
586
1434958
4390
آنا: درسته
لوک: در واقع، من گاهی اوقات خیلی خوشحالم که فقط جعبه کارت ها را می گیرم و
23:59
like, just ask me some questions.
587
1439348
1500
فقط از من سؤال می پرسم.
24:01
Let's ask each other questions, you know?
588
1441808
1590
بیایید از هم سوال بپرسیم، می دانید؟
24:03
Never mind about these bits of different coloured cheese in a wheel.
589
1443398
4080
هرگز به این تکه‌های پنیر با رنگ‌های مختلف در چرخ توجه نکنید.
24:07
Like what?
590
1447478
480
مانند آنچه که؟
24:08
Just ask the questions.
591
1448288
1505
فقط سوالات را بپرسید.
24:10
Anna: Yeah.
592
1450563
110
24:10
That's right.
593
1450673
370
آنا: آره
درست است.
24:11
I called it a pie in the notes, but you're right, it's a
594
1451063
2160
در نت ها اسمش را گذاشتم پای، اما درست می گویید،
24:13
wheel and it's cheeses, right?
595
1453223
1950
چرخ است و پنیر است، درست است؟
24:15
Luke: Well, I don't know, 'cause like when you play Trivial Pursuit, people will
596
1455443
3480
لوک: خوب، نمی‌دانم، چون مثل زمانی که بازی Trivial Pursuit را بازی می‌کنید، مردم
24:18
just decide to call it a pie or cheese.
597
1458923
3240
تصمیم می‌گیرند آن را پای یا پنیر بگذارند.
24:22
It's cheese pies.
598
1462553
1050
این پای پنیر است.
24:23
Anna: Yeah.
599
1463603
1
24:23
Luke: I don't know really.
600
1463673
1270
آنا: آره
لوک: من واقعا نمی دانم.
24:25
That's not written in the rules, is it?
601
1465883
1560
این در قوانین نوشته نشده است، اینطور است؟
24:27
I dunno.
602
1467443
330
24:27
Segments, segments.
603
1467773
1260
نمیدونم.
بخش ها، بخش ها.
24:29
Anna: It sounds really familiar.
604
1469038
1210
آنا: واقعا آشنا به نظر می رسد.
24:30
As soon as you said cheese, that really made sense to me.
605
1470248
4155
همین که گفتی پنیر، واقعاً برای من منطقی بود.
24:34
I was like, yeah, that's what we used to call it.
606
1474403
1320
من فکر می کردم، آره، این همان چیزی است که ما به آن می گفتیم.
24:35
I couldn't remember.
607
1475723
750
یادم نمی آمد.
24:36
I'm sure that's what it's written as.
608
1476473
1560
مطمئنم همینطور نوشته شده
24:38
You have a cheese.
609
1478033
1020
شما یک پنیر دارید.
24:39
Luke: Because Trivial Pursuit, it's got a kind of air of slight
610
1479113
2910
لوک: از آنجایی که بازی Trivial Pursuit، نوعی
24:42
sophistication about it and sort of, oh, we're very clever and sophisticated.
611
1482023
3430
پیچیدگی جزئی در مورد آن دارد و به نوعی، اوه، ما بسیار باهوش و پیچیده هستیم.
24:46
We know things about science and geography, and history
612
1486063
4790
ما چیزهایی درباره علم و جغرافیا و تاریخ
24:50
and literature and the arts.
613
1490853
1390
و ادبیات و هنر می دانیم.
24:52
Anna: Mm-hmm.
614
1492273
90
24:52
Luke: I don't think they're referring to those pieces as cheeses.
615
1492643
2460
آنا: مممم.
لوک: فکر نمی‌کنم آنها به آن قطعات به عنوان پنیر اشاره کنند.
24:55
I think they call them segments.
616
1495103
1590
فکر کنم بهشون میگن بخش.
24:57
Anna: Oh, oh yes.
617
1497053
930
آنا: اوه، اوه بله.
24:58
Luke: I guess so.
618
1498013
810
24:58
I would imagine so.
619
1498823
1020
لوک: حدس می‌زنم همینطور باشد.
من چنین تصور می کنم.
24:59
Anna: That would be sensible.
620
1499843
1260
آنا: این معقول است.
25:01
Yeah.
621
1501223
60
25:01
So for those listening, Trivial Pursuit is basically a round board game?
622
1501593
5650
آره
بنابراین برای کسانی که گوش می دهند، Trivial Pursuit اساسا یک بازی تخته گرد است؟
25:07
Well, it has a big circle that you have to get around, and as you keep going around
623
1507243
4350
خوب، دایره بزرگی دارد که باید دور آن بچرخید، و همانطور که
25:11
it with your little piece that has loads of segments that are empty, you have
624
1511593
5220
با قطعه کوچک خود که تعداد زیادی بخش خالی دارد، به
25:16
to fill up your, let's call it a pie.
625
1516813
1980
دور آن می‌چرخید، باید آن را کیک بنامیم.
25:18
You have to fill up your pie with all these little pieces.
626
1518793
3120
شما باید پای خود را با تمام این تکه های کوچک پر کنید.
25:21
And you get those pieces by landing on different colours,
627
1521913
2860
و با فرود بر روی رنگ های مختلف،
25:24
which are different topics.
628
1524793
1740
که موضوعات متفاوتی هستند، آن قطعات را دریافت می کنید.
25:26
So you have things like sports and leisure, geography, arts and
629
1526953
3870
بنابراین شما چیزهایی مانند ورزش و اوقات فراغت، جغرافیا، هنر و
25:30
literature, things like that.
630
1530823
1260
ادبیات، چیزهایی مانند آن دارید.
25:32
Luke: Yeah.
631
1532083
60
25:32
Anna: So different topics of questions and every time you land on
632
1532173
2820
لوک: آره.
آنا: بنابراین موضوعات مختلف سوالات و هر بار که روی
25:34
a square, you get asked that question.
633
1534998
3100
یک مربع فرود می آیید، این سوال از شما پرسیده می شود.
25:38
If you can answer it, you get your cheese or your segment or whatever it is.
634
1538098
3841
اگر بتوانید به آن پاسخ دهید، پنیر یا بخش خود یا هر چیز دیگری را دریافت می کنید.
25:41
You get your piece.
635
1541939
233
شما قطعه خود را دریافت می کنید.
25:42
Luke: Cheese is good.
636
1542172
118
لوک: پنیر خوب است.
25:43
Anna: And when you fill up your entire pie, wheel, then you no
637
1543468
6130
آنا: و وقتی کل پای، چرخ خود را پر کردید، دیگر لازم نیست به
25:49
longer have to keep going around.
638
1549598
1500
دور و بر خود ادامه دهید.
25:51
You can move up the middle and it's the first person to then get, and
639
1551098
3420
می توانید از وسط به سمت بالا حرکت کنید و اولین نفری است که می توانید آن را بدست آورید و
25:54
you have to roll the exact number.
640
1554518
1710
باید عدد دقیق را بنویسید.
25:56
It's so frustrating to get into the middle and then you are the winner, and
641
1556228
4020
خیلی ناامید کننده است که وارد وسط شوید و سپس شما برنده شوید، و
26:00
I think that's the downfall of the game.
642
1560248
2430
من فکر می کنم این نقطه ضعف بازی است.
26:02
Like you said, the fun is the trivia, it's answering the questions.
643
1562738
4380
همانطور که گفتید، سرگرمی چیزهای بی اهمیت است، پاسخ دادن به سوالات است.
26:07
The boring bit is having to roll the dice and get the right numbers
644
1567118
3960
نکته خسته کننده این است که باید تاس بیندازید و اعداد مناسب را
26:11
to get to where you need to be.
645
1571078
1170
برای رسیدن به جایی که باید باشید به دست آورید.
26:12
Luke: But it's quite clever in the way that they've made the game where
646
1572518
2640
لوک: اما این کاملاً هوشمندانه است که آنها بازی را در جایی ساخته اند که
26:15
if it wasn't for the board and the cheeses and the pies and going around
647
1575158
3900
اگر تخته و پنیرها و پای ها نبودند و دور زدن و
26:19
and collecting cheese and going to the middle, if it wasn't for that,
648
1579058
3300
جمع کردن پنیر و رفتن به وسط، اگر این نبود. ،
26:22
it would essentially just be a list of questions under different topics.
649
1582358
2880
اساساً فقط فهرستی از سؤالات تحت موضوعات مختلف است.
26:25
Anna: It'd be a quiz.
650
1585238
120
26:25
Luke: It'd just be a quiz.
651
1585428
650
آنا: این یک مسابقه است.
لوک: این فقط یک مسابقه است.
26:26
They could have sold it as a book.
652
1586288
1140
می توانستند آن را به عنوان کتاب بفروشند.
26:27
Anna: Yeah.
653
1587428
170
26:27
Just gone to the pub, gone to a pub quiz.
654
1587878
3420
آنا: آره
فقط به میخانه رفتم، به مسابقه میخانه رفتم.
26:31
Luke: Yeah, exactly yeah.
655
1591298
680
26:31
No, obviously this is the joy of the board game as a thing that there's a
656
1591978
3515
لوک: بله، دقیقاً آره.
نه، بدیهی است که این لذت بازی رومیزی است که یک تخته وجود دارد
26:35
board and you wait your turn, you roll some dice and yeah, you know, the ritual
657
1595493
4260
و شما منتظر نوبت خود می‌شوید، کمی تاس می‌اندازید و بله، می‌دانید، مراسم
26:39
of a board game is a fantastic thing.
658
1599803
2730
یک بازی رومیزی چیز خارق‌العاده‌ای است.
26:42
And so yeah, let's just turn a quiz into a board game.
659
1602803
2760
و بنابراین بله، بیایید فقط یک مسابقه را به یک بازی رومیزی تبدیل کنیم.
26:45
And they've done a very good job.
660
1605568
1375
و آنها کار بسیار خوبی انجام داده اند.
26:46
It's one of the most successful board games that's ever been created.
661
1606943
3000
این یکی از موفق ترین بازی های رومیزی است که تا کنون ساخته شده است.
26:50
Anna: Lots of versions of it.
662
1610183
1350
آنا: نسخه های زیادی از آن.
26:51
I think for me, one of the downfalls is that it does go out of date.
663
1611773
3630
فکر می‌کنم برای من، یکی از بدی‌ها این است که قدیمی شده است.
26:55
If you are young, it goes out of date for you quite quickly.
664
1615403
3090
اگر جوان هستید، خیلی زود برای شما قدیمی می شود.
26:58
So I was quite young when I started playing this, and there were questions
665
1618493
3060
بنابراین زمانی که این بازی را شروع کردم کاملاً جوان بودم و سؤالاتی
27:01
about like, politics and things.
666
1621553
1350
در مورد سیاست و چیزهایی وجود داشت.
27:02
I was a kid.
667
1622903
750
من بچه بودم.
27:04
Luke: Yeah.
668
1624043
180
27:04
Anna: I had no idea about, if you had like arts and leisure and it's about movies and
669
1624253
4020
لوک: آره.
آنا: من هیچ نظری نداشتم، اگر شما مانند هنر و اوقات فراغت و در مورد فیلم ها و
27:08
things, it could be very much of its time and not as relevant or well-known, so...
670
1628273
6300
چیزها باشد، می تواند در زمان خودش باشد و آنقدرها مرتبط یا معروف نباشد، بنابراین...
27:14
Luke: Also quite American-centric as well.
671
1634813
3030
لوک: همچنین کاملا آمریکایی محور همچنین.
27:17
Some of the early, maybe the first edition.
672
1637873
2460
برخی از نسخه های اولیه، شاید اولین.
27:20
That's the one I think that we've got at my parents' house.
673
1640663
2700
این همان چیزی است که فکر می کنم در خانه پدر و مادرم داریم.
27:23
It's always funny playing Trivial Pursuit with my parents that edition
674
1643663
3000
بازی Trivial Pursuit با پدر و مادرم در آن نسخه همیشه خنده‌دار است،
27:26
because there's always a moment where everyone sort of sneers at the game.
675
1646668
4150
زیرا همیشه لحظه‌ای وجود دارد که همه به نوعی به بازی تمسخر می‌کنند.
27:31
This is written by an American, you know, like.
676
1651148
3530
این را یک آمریکایی نوشته است.
27:35
'Cause all the questions are about American public figures and American
677
1655308
4130
زیرا همه سؤالات در مورد شخصیت های عمومی آمریکایی و
27:39
this and American that I think.
678
1659438
1390
این آمریکایی و به نظر من آمریکایی است.
27:41
So it's always quite funny when that, I mean, at some point someone gets it wrong.
679
1661368
4240
بنابراین همیشه خیلی خنده دار است، منظورم این است که در یک مقطع زمانی کسی اشتباه می کند.
27:45
And there's, this is an American, isn't it who wrote this?
680
1665608
3030
و این یک آمریکایی است، مگر این نیست که این را نوشته است؟
27:49
Anna: You can always update the cards, just buy a fresh box I guess.
681
1669608
3240
آنا: همیشه می‌توانید کارت‌ها را به‌روزرسانی کنید، فقط یک جعبه تازه بخرید.
27:52
Luke: Yeah, yeah.
682
1672898
750
لوک: آره، آره.
27:53
Anna: And just swap them in.
683
1673648
1270
آنا: و فقط آنها را با هم عوض کن.
27:55
I'm gonna ask you a few questions now.
684
1675098
1740
اکنون از شما چند سوال می پرسم.
27:57
Luke: Okay.
685
1677018
360
27:57
Anna: Are you ready?
686
1677618
720
لوک: باشه.
آنا: آماده ای؟
27:58
Luke: Uh, no.
687
1678758
600
لوک: اوه، نه.
27:59
Anna: No?
688
1679688
180
27:59
Luke: But I'll answer them anyway.
689
1679868
1120
آنا: نه؟
لوک: اما به هر حال من به آنها پاسخ خواهم داد.
28:01
Anna: Okay.
690
1681468
540
آنا: باشه.
28:02
So this one is a, what topic is this?
691
1682008
3780
پس این یکی است، این چه موضوعی است؟
28:05
It gives you a clue when you know the topic.
692
1685788
1740
وقتی موضوع را می دانید به شما سرنخی می دهد.
28:07
So this is a sports and leisure question.
693
1687528
2160
بنابراین این یک سوال ورزشی و اوقات فراغت است.
28:09
Luke: Sports and leisure.
694
1689748
690
لوقا: ورزش و اوقات فراغت.
28:10
Okay.
695
1690438
330
باشه.
28:11
Anna: True or false?
696
1691188
1020
آنا: درست یا غلط؟
28:12
Competitive tickling exists.
697
1692603
2220
غلغلک رقابتی وجود دارد.
28:14
Luke: Competitive tickling.
698
1694823
1410
لوک: قلقلک دادن رقابتی.
28:16
That's when you tickle someone...
699
1696863
1590
اونوقته که یه نفر رو قلقلک میدی...
28:18
Anna: Like when you like, rub them with your fingers to make them laugh.
700
1698543
5430
آنا: مثل وقتی که دوست داری با انگشتت بمالش تا بخنده.
28:23
Luke: The ribs, under the arms, the soles of the feet,
701
1703973
3710
لوک: دنده ها، زیر بازوها، کف پاها،
28:28
competitive tickling, true or false?
702
1708173
2500
قلقلک رقابتی، درست یا غلط؟
28:30
It's, I'm gonna say it's true.
703
1710673
1350
این است، من می خواهم بگویم که درست است.
28:32
I think it's true.
704
1712023
900
من فکر می کنم درست است.
28:33
Anna: You are correct.
705
1713463
930
آنا: حرف شما درست است.
28:34
You get a cheese.
706
1714393
1050
پنیر می گیری
28:35
Luke: Oh, brilliant.
707
1715503
840
لوک: اوه، عالی.
28:36
Yeah.
708
1716348
55
آره
28:37
Competitive tickling.
709
1717093
1530
غلغلک دادن رقابتی.
28:38
Yeah.
710
1718983
540
آره
28:39
Right.
711
1719613
360
28:39
I wonder what the rules are for that, that you...
712
1719973
1680
درست.
من تعجب می کنم که چه قوانینی برای آن وجود دارد، که شما...
28:42
Anna: Maybe it's that you have to make the other person wet themselves laughing.
713
1722163
2880
آنا: شاید به این دلیل است که باید کاری کنید که طرف مقابل خود را خیس کند و بخندد.
28:46
Luke: You get bonus points if, yeah, if they wet themselves.
714
1726363
3750
لوک: اگر آنها خودشان را خیس کنند، امتیاز پاداش می گیرید.
28:50
Anna: Yeah.
715
1730263
210
28:50
I'm going to divulge, my dad when I was younger, used to tickle me
716
1730478
3578
آنا: آره می
خواهم فاش کنم، پدرم وقتی کوچکتر بودم، آنقدر مرا غلغلک می داد
28:54
until it was just uncomfortable.
717
1734326
1800
تا اینکه ناراحت بودم.
28:56
Luke: Yeah.
718
1736366
150
28:56
Anna: He would just tickle me and I'd be like, no, please stop.
719
1736516
1770
لوک: آره.
آنا: او فقط مرا قلقلک می داد و من می خواهم بگویم، نه، لطفا بس کن.
28:58
Please stop.
720
1738286
450
28:58
Please stop.
721
1738736
630
لطفا بس کن.
لطفا بس کن.
28:59
And once he tickled me until I wet myself.
722
1739366
2280
و یکبار مرا قلقلک داد تا اینکه خودم را خیس کردم.
29:01
Luke: Oh my God.
723
1741736
690
لوک: اوه خدای من.
29:02
Really?
724
1742816
510
واقعا؟
29:03
Anna: Yeah.
725
1743331
15
29:03
It was horrendous.
726
1743346
840
آنا: آره
وحشتناک بود
29:04
I was like, look what you made me do!
727
1744871
1200
من می خواستم ببینم چه کاری انجام دادی!
29:07
He was so good at tickling and I just, I couldn't resist.
728
1747181
2900
او در غلغلک دادن بسیار خوب بود و من فقط، نمی توانستم مقاومت کنم.
29:10
It was awful.
729
1750081
900
خیلی بد بود.
29:11
Luke: Yeah.
730
1751101
60
29:11
Well, when you know someone, and you know, that you, you
731
1751161
3340
لوک: آره.
خوب، وقتی کسی را می‌شناسید و می‌دانید که خودتان هستید،
29:14
know exactly how to tickle them.
732
1754501
1440
دقیقاً می‌دانید چگونه او را قلقلک دهید.
29:16
Anna: Mm-hmm.
733
1756241
90
29:16
Luke: Then it's very hard not to tickle them, isn't it?
734
1756571
1950
آنا: مممم.
لوک: پس قلقلک ندادنشون خیلی سخته، نه؟
29:18
Yeah.
735
1758701
60
29:18
But you should probably stop before that person has to change
736
1758761
3630
آره
اما احتمالاً باید قبل از اینکه آن شخص مجبور شود
29:22
their trousers or something.
737
1762591
1090
شلوار یا چیزی دیگرش را عوض کند، دست از کار بکشید.
29:23
Anna: Yeah.
738
1763681
110
29:23
I was a child.
739
1763791
980
آنا: آره
من یک بچه بودم.
29:24
I mean, it's not like I did this as an adult, you know?
740
1764771
3220
یعنی اینطور نیست که من در بزرگسالی این کار را انجام دادم، می دانید؟
29:27
Luke: Yeah.
741
1767991
90
لوک: آره.
29:28
Anna: So we'll forgive me for that one.
742
1768251
1380
آنا: پس بابت اون یکی میبخشیم.
29:29
Luke: Yeah.
743
1769691
180
29:29
Anna: But the next question on my list is a...
744
1769871
2490
لوک: آره.
آنا: اما سوال بعدی در لیست من یک ...
29:32
Luke: Science and nature.
745
1772691
1200
لوک: علم و طبیعت است.
29:34
FE is the abbreviation of which element on the periodic table?
746
1774806
3000
FE مخفف کدام عنصر در جدول تناوبی است؟
29:38
Okay.
747
1778046
360
29:38
I did study chemistry at school.
748
1778406
2190
باشه.
من در مدرسه شیمی خواندم.
29:41
Anna: Good.
749
1781016
300
29:41
Luke: I think this is one of the only ones I remember along with Au, which is gold.
750
1781376
4380
آنا: خوب.
لوک: فکر می کنم این یکی از تنها مواردی است که همراه با طلا به یاد دارم.
29:45
Eh, you!
751
1785796
680
آه، تو!
29:47
Now there's, there's no joke there, you think about it.
752
1787856
2700
در حال حاضر وجود دارد، هیچ شوخی وجود دارد ، شما در مورد آن فکر کنید.
29:50
But Fe is, is it iron?
753
1790896
1645
اما آهن است، آیا آهن است؟
29:53
Anna: That's right.
754
1793336
570
آنا: درست است.
29:54
Luke: Yes.
755
1794206
330
29:54
Anna: Well done.
756
1794541
275
29:54
Luke: Yes.
757
1794916
220
لوک: بله.
آنا: آفرین.
لوک: بله.
29:55
Anna: Ding ding!
758
1795136
690
29:55
You get two stars or two cheeses, confused the game.
759
1795826
3690
آنا: دینگ دینگ!
شما دو ستاره یا دو پنیر دریافت می کنید، بازی را اشتباه گرفته اید.
29:59
Okay, last question 'cause I don't wanna drag this out too much.
760
1799756
3330
بسیار خب، سوال آخر، چون نمی‌خواهم این موضوع را خیلی طولانی کنم.
30:03
Luke: Okay.
761
1803086
280
لوک: باشه.
30:04
Anna: A and L is arts and literature.
762
1804296
2400
آنا: الف و ل هنر و ادبیات است.
30:06
Luke: Arts and literature.
763
1806696
1020
لوقا: هنر و ادبیات.
30:07
Anna: Which classic novel opens with the line "Call me Ishmael."
764
1807976
5100
آنا: کدام رمان کلاسیک با ردیف «مرا اسماعیل صدا کن» آغاز می شود.
30:13
Luke: Call me Ishmael.
765
1813436
1020
لوک: من را اسماعیل صدا کن.
30:16
I don't know.
766
1816176
2430
من نمی دانم.
30:18
I have no idea.
767
1818746
930
هیچ نظری ندارم.
30:20
I should probably guess, but I'm not going to.
768
1820026
2010
احتمالاً باید حدس بزنم، اما قرار نیست.
30:22
Anna: Okay.
769
1822366
350
30:22
Luke: But I don't know who is...what's that?
770
1822976
1670
آنا: باشه.
لوک: ولی من نمیدونم کیه...این چیه؟
30:26
Anna: Moby Dick.
771
1826416
570
آنا: موبی دیک.
30:27
Luke: Oh, right.
772
1827376
780
لوک: اوه، درست است.
30:29
Anna: Have you read it?
773
1829236
490
30:29
Luke: I should have known that.
774
1829726
590
آنا: خوندی؟
لوک: من باید این را می دانستم. آیا
30:31
Have you read it?
775
1831216
725
آن را خوانده اید؟
30:32
Anna: I haven't read it.
776
1832471
695
آنا: من نخوانده ام. آیا
30:33
Have you read it?
777
1833166
540
30:33
Luke: No, I haven't read it, but I'd like to read it.
778
1833736
2400
آن را خوانده اید؟
لوک: نه، من آن را نخوانده ام، اما دوست دارم آن را بخوانم.
30:36
But I'm put off by the fact that it's exceedingly long.
779
1836196
3060
اما من از این واقعیت که بسیار طولانی است، ناامید هستم.
30:39
Anna: Yeah.
780
1839706
210
30:39
Like War and Peace.
781
1839916
1050
آنا: آره
مثل جنگ و صلح.
30:41
Luke: Yeah.
782
1841266
390
لوک: آره.
30:42
Yeah.
783
1842026
290
30:42
Anna: Yeah.
784
1842316
280
30:42
Luke: Exactly.
785
1842596
280
آره
آنا: آره
لوک: دقیقا.
30:43
Anna: Okay, so I have one question for the listeners at home, so please don't
786
1843146
4840
آنا: بسیار خوب، پس من یک سوال از شنوندگان در خانه دارم، پس لطفاً به
30:47
answer this Luke, you can message me later if you think you know the answer.
787
1847986
3450
این لوک پاسخ ندهید، اگر فکر می کنید پاسخ را می دانید می توانید بعداً به من پیام دهید.
30:51
Luke: Mm-hmm.
788
1851466
150
لوک: مممم.
30:52
Anna: If you are listening and you are listening or watching on YouTube, then
789
1852046
3960
آنا: اگر گوش می دهید و در یوتیوب گوش می دهید یا تماشا می کنید، می
30:56
you can write the answer in the comments.
790
1856006
2070
توانید پاسخ را در نظرات بنویسید.
30:58
The question is, what is the only country to start with the letter O?
791
1858081
5365
سوال این است که تنها کشوری که با حرف O شروع می شود کدام است؟
31:04
Luke: Don't Google it, folks.
792
1864616
1530
لوک: مردم آن را در گوگل جستجو نکنید.
31:06
Anna: Yeah, don't cheat.
793
1866326
900
آنا: آره، تقلب نکن.
31:07
Luke: Use your brain.
794
1867226
1200
لوک: از مغزت استفاده کن.
31:10
Anna: Okay, so that's Trivial Pursuit.
795
1870136
2370
آنا: باشه، پس این یک تعقیب بی اهمیت است.
31:12
So now one of the most played board games in the world, and it's also
796
1872506
3990
بنابراین در حال حاضر یکی از پربازدیدترین بازی های رومیزی در جهان، و همچنین
31:16
the most owned board or board game in the UK is, what do you think?
797
1876556
7740
دارای مالکیت ترین بازی رومیزی یا تخته ای در انگلستان است، نظر شما چیست؟
31:24
Luke: Um.
798
1884536
660
لوک: اوم
31:26
Hmm.
799
1886426
480
هوم
31:28
Hmm.
800
1888541
840
هوم
31:29
Anna: Like a standard piece of kit in everyone's house?
801
1889771
3010
آنا: مثل یک کیت استاندارد در خانه همه؟
31:32
Luke: Cluedo.
802
1892781
410
لوک: کلودو.
31:33
Anna: Oh no, I don't have a Cluedo set here.
803
1893191
2160
آنا: اوه نه، من اینجا مجموعه کلودو ندارم.
31:35
Luke: Oh, okay.
804
1895891
810
لوک: اوه، باشه.
31:36
So it's not Cluedo.
805
1896731
940
پس کلودو نیست.
31:37
Well, it, can we go back to the classics like chess?
806
1897696
2835
خب، آیا می‌توانیم به کلاسیک‌هایی مانند شطرنج بازگردیم؟
31:41
Anna: Chess.
807
1901276
390
31:41
Luke: Chess, okay.
808
1901666
840
آنا: شطرنج.
لوک: شطرنج، باشه.
31:42
Anna: Yeah.
809
1902926
330
آنا: آره
31:43
Luke: Yeah.
810
1903346
180
31:43
I feel like chess is an ancient game or something.
811
1903526
1980
لوک: آره.
من احساس می کنم شطرنج یک بازی باستانی یا چیزی است.
31:45
Anna: It is.
812
1905806
240
آنا: همینطور است.
31:46
It dates back to the sixth sixth century.
813
1906046
5230
قدمت آن به قرن ششم برمی گردد.
31:51
Luke: The sixth century.
814
1911296
1500
لوقا: قرن ششم.
31:52
Anna: Yeah.
815
1912801
35
31:52
Luke: Not the sick century where everyone was sick with the plague.
816
1912836
3030
آنا: آره
لوقا: نه قرن بیمار که همه در آن مبتلا به طاعون بودند.
31:55
Anna: Well, they probably were quite sick in the sixth century.
817
1915941
2850
آنا: خوب، آنها احتمالاً در قرن ششم کاملاً بیمار بودند.
31:58
Luke: I expect so.
818
1918821
730
لوک: من چنین انتظاری دارم.
31:59
But the sixth century.
819
1919951
2200
اما قرن ششم.
32:02
Anna: Yeah.
820
1922151
60
32:02
Luke: So that's 500 to 599 AD.
821
1922211
3960
آنا: آره
لوقا: یعنی 500 تا 599 بعد از میلاد.
32:06
Anna: I'll trust you on that one.
822
1926756
1020
آنا: من در این مورد به شما اعتماد خواهم کرد.
32:07
Yeah.
823
1927826
200
آره
32:08
I don't do mental maths.
824
1928026
2120
من ریاضیات ذهنی نمی کنم.
32:10
Maths.
825
1930896
210
ریاضی.
32:11
Luke: I'm pretty sure that's right.
826
1931106
990
لوک: من کاملاً مطمئن هستم که درست است.
32:12
Okay.
827
1932906
30
32:12
It's the dark ages.
828
1932936
800
باشه.
دوران تاریکی است.
32:13
Anna: Yes.
829
1933756
220
آنا: بله.
32:14
It's a very old game, which means that some of the rules and
830
1934166
3900
این یک بازی بسیار قدیمی است، به این معنی که برخی از قوانین و
32:18
the way the players move on the board is quite bizarre, really.
831
1938066
4520
نحوه حرکت بازیکنان روی تخته واقعاً عجیب و غریب است. آیا
32:22
Can you remember what all the, you said in the previous episode,
832
1942856
3300
می توانید به یاد بیاورید که در قسمت قبلی،
32:26
our little chat about Monopoly, that you don't really do chess?
833
1946156
3330
گفتگوی کوچک ما در مورد مونوپولی، چه چیزی را گفتید که واقعاً شطرنج کار نمی کنید؟
32:29
Luke: I love chess.
834
1949606
690
لوک: من عاشق شطرنج هستم.
32:30
Don't get me wrong.
835
1950296
660
32:30
I love chess.
836
1950956
510
اشتباه نکنید
من عاشق شطرنج هستم.
32:31
I'm fascinated by chess.
837
1951471
1105
من شیفته شطرنج هستم.
32:32
I do play chess sometimes, but it's too, it's a little beyond me.
838
1952576
3635
من گاهی شطرنج بازی می کنم، اما همینطور است، کمی فراتر از من است.
32:36
Anna: Okay.
839
1956681
180
32:36
Luke: But I know the rules.
840
1956911
930
آنا: باشه.
لوک: اما من قوانین را می دانم.
32:37
So you've got your castles, I call them castles, on the corners.
841
1957846
4495
بنابراین شما قلعه های خود را دارید، من آنها را قلعه می نامم، در گوشه و کنار.
32:42
Anna: Yeah.
842
1962596
290
32:42
Yeah.
843
1962891
315
آنا: آره
آره
32:43
Are they, they're supposed to be, 'cause I call them castles too.
844
1963326
2760
آیا آنها قرار است باشند، زیرا من آنها را قلعه هم می نامم.
32:46
But aren't they like rooks?
845
1966086
1240
اما آیا آنها مانند روک نیستند؟
32:47
Are they rooks?
846
1967346
810
آیا آنها روک هستند؟
32:48
Luke: Rooks.
847
1968156
1
32:48
Rooks.
848
1968186
510
32:48
Yeah.
849
1968696
330
لوک: روکس.
روک ها
آره
32:49
That's right.
850
1969086
480
32:49
They should be called rooks, I think.
851
1969806
1470
درست است. به
نظر من باید آنها را روک نامید.
32:51
And they go horizontally and vertically.
852
1971756
1890
و به صورت افقی و عمودی حرکت می کنند.
32:53
Anna: Uh-huh.
853
1973736
350
آنا: اوهوم.
32:54
Luke: Then you've got...
854
1974276
530
32:54
Anna: So straight lines.
855
1974826
740
لوک: پس باید...
آنا:خطوط مستقیم.
32:55
I just think about they go in straight lines.
856
1975746
1201
من فقط به این فکر می کنم که آنها در خطوط مستقیم حرکت می کنند.
32:57
Luke: Straight lines.
857
1977126
600
32:57
Exactly.
858
1977906
390
لوک: خطوط مستقیم.
دقیقا.
32:58
Left, right up, down.
859
1978301
1105
چپ، راست بالا، پایین.
32:59
Anna: But then I guess a diagonal is a straight,
860
1979706
1650
آنا: اما من حدس می‌زنم که یک مورب مستقیم است،
33:01
Luke: Ehh.
861
1981796
130
33:01
Anna: It's straight, it doesn't deviate.
862
1981926
2010
لوک: هه.
آنا: مستقیم است، منحرف نمی شود.
33:03
Luke: Yeah.
863
1983996
60
لوک: آره.
33:05
True.
864
1985256
480
درست است، واقعی.
33:06
Anna: Yeah.
865
1986096
240
33:06
Luke: It's not curved, is it, diagonal?
866
1986336
1680
آنا: آره
لوک: منحنی نیست، مورب است؟
33:08
Anna: No.
867
1988016
90
33:08
Luke: Anyway.
868
1988646
330
33:08
Anna: Straight line.
869
1988976
270
آنا: نه.
لوک: به هر حال.
آنا: خط مستقیم.
33:09
Luke: Up, down, left, right.
870
1989996
1140
لوک: بالا، پایین، چپ، راست.
33:11
These are the rooks.
871
1991136
990
اینها روک ها هستند.
33:12
Anna: Yeah.
872
1992156
240
33:12
Luke: Then, you've got the knights.
873
1992856
2360
آنا: آره
لوک: پس شما شوالیه ها را دارید.
33:15
Anna: Mm-hmm.
874
1995636
150
آنا: مممم.
33:16
Luke: Or horses.
875
1996026
240
33:16
Anna: The little horseys.
876
1996266
810
لوک: یا اسب ها.
آنا: اسب های کوچولو.
33:17
Luke: Yeah, little horses.
877
1997316
1050
لوک: آره، اسب های کوچولو.
33:18
And they do an interesting L shape, which is quite interesting.
878
1998666
3480
و شکل L جالبی را انجام می دهند که بسیار جالب است.
33:22
They can go forward three and right one or forward three and left one.
879
2002146
4395
آنها می توانند سه به جلو و یک راست یا جلو سه و یک چپ بروند.
33:26
Anna: Is it forward three?
880
2006831
800
آنا: جلو سه؟
33:28
Yeah, it is forward three.
881
2008021
1130
بله، سه جلوتر است.
33:29
Luke: It's like, yeah.
882
2009151
280
33:29
Anna: From the one they're on, then two forward from there, right?
883
2009431
2720
لوک: مثل اینکه، آره.
آنا: از همونی که رویش هستن، بعد دو تا جلو، درسته؟
33:32
Luke: Yeah.
884
2012151
150
33:32
They can kind of go in any direction in that pattern, like,
885
2012301
3570
لوک: آره.
آنها می توانند به هر جهتی در آن الگو بروند، مانند،
33:35
you know, or they can go right.
886
2015871
2600
می دانید، یا می توانند درست پیش بروند.
33:39
And then, oh, I just can't!
887
2019011
2300
و بعد، اوه، من نمی توانم!
33:41
L shapes.
888
2021461
760
اشکال L
33:42
Anna: Yeah.
889
2022401
300
33:42
L shape.
890
2022701
480
آنا: آره
شکل L.
33:43
So it's actually two from the square they're on.
891
2023181
2010
بنابراین در واقع دو تا از مربعی است که در آن قرار دارند.
33:45
Luke: Yeah.
892
2025191
60
33:45
Anna: They can only move two more squares forward.
893
2025281
2040
لوک: آره.
آنا: آنها فقط می توانند دو مربع دیگر را جلو ببرند.
33:47
Luke: Oh, is it two?
894
2027381
510
لوک: اوه، دو تا است؟
33:48
Anna: Yeah.
895
2028161
300
33:48
I don't think it's three.
896
2028461
690
آنا: آره
فکر نکنم سه تا باشه
33:49
Luke: It's not three.
897
2029151
270
33:49
Anna: Because if you are starting your horse, or your knight...
898
2029421
3630
لوک: سه تا نیست.
آنا: چون اگر اسب یا شوالیه ات را شروع کنی...
33:53
Luke: Yeah.
899
2033231
180
33:53
Anna: You can jump over.
900
2033461
1380
لوک: آره.
آنا: می تونی بپری.
33:54
It's the only player that can jump.
901
2034841
1040
این تنها بازیکنی است که می تواند بپرد.
33:55
Luke: Of course it's two.
902
2035881
1050
لوک: البته دو تا است.
33:57
Yeah.
903
2037331
110
33:57
Anna: So it jumps over the pawn.
904
2037441
1940
آره
آنا: پس از روی پیاده می پرد.
33:59
We'll come back to those, jump over the pawn and then move across.
905
2039626
2640
ما به آن‌ها برمی‌گردیم، از روی پیاده می‌پریم و سپس حرکت می‌کنیم.
34:02
Luke: Right.
906
2042326
120
34:02
Anna: So it's only two forward and one across.
907
2042446
1890
لوک: درسته
آنا: پس فقط دو تا جلو و یکی روبه‌رو است.
34:04
Luke: Yeah.
908
2044366
270
34:04
Okay.
909
2044636
330
لوک: آره.
باشه.
34:05
And, you know, in any variation of that, that pattern basically, you know?
910
2045296
3720
و، می دانید، در هر تغییری از آن، اساساً آن الگو، می دانید؟
34:09
Anna: Mm-hmm.
911
2049016
320
34:09
Mm-hmm.
912
2049416
240
34:09
Luke: Which is interesting.
913
2049736
840
آنا: مممم.
مممم
لوک: که جالب است.
34:10
Anna: Yeah.
914
2050806
290
آنا: آره
34:11
Luke: And then you've got the bishops.
915
2051096
2260
لوک: و بعد شما اسقف ها را دارید.
34:13
Anna: Oh yes, they're wonky lines.
916
2053786
1900
آنا: اوه بله، آنها خطوط بداخلاق هستند.
34:15
Luke: They go in diagonal...
917
2055691
575
لوک: اونا به صورت مورب میرن...
34:16
Anna: Not wonky lines!
918
2056266
330
34:16
Luke: Diagonal lines that you got one on the white squares,
919
2056946
2370
آنا: خطوط بداخلاق نیست!
لوک: خطوط مورب که یکی روی مربع های سفید و
34:19
one on the black squares.
920
2059316
1140
یکی روی مربع های سیاه.
34:21
And they can command the diagonal lines, as it were.
921
2061251
3330
و آنها می توانند خطوط مورب را همانطور که بود فرمان دهند.
34:24
Anna: Axis.
922
2064581
250
آنا: محور.
34:25
Luke: Axes.
923
2065281
810
لوک: تبر.
34:26
Yeah.
924
2066181
200
34:26
And then you've got the queen and the king.
925
2066871
3110
آره
و سپس شما ملکه و پادشاه را دارید.
34:30
The queen is the boss of the game.
926
2070671
2490
ملکه رئیس بازی است.
34:33
Anna: Yeah, it's amazing, isn't it?
927
2073551
840
آنا: آره، شگفت انگیز است، اینطور نیست؟
34:34
Luke: Brilliant.
928
2074481
360
34:34
Yeah.
929
2074841
300
لوک: عالی.
آره
34:35
Anna: She's so strong as a player.
930
2075361
1660
آنا: او به عنوان یک بازیکن بسیار قوی است.
34:37
But the king...
931
2077351
382
اما پادشاه...
34:38
Luke: Fully the strongest player on the board.
932
2078411
2370
لوک: کاملاً قوی ترین بازیکن روی تخته.
34:40
But the king is bloody useless in terms of being able to do anything.
933
2080781
3270
اما شاه از این نظر که بتواند هر کاری بکند بی فایده است.
34:44
All the king does is run away, doesn't he?
934
2084051
1830
تنها کاری که شاه انجام می دهد فرار است، اینطور نیست؟
34:45
He will hide.
935
2085881
840
او پنهان خواهد شد.
34:47
Anna: Yeah.
936
2087441
60
34:47
Behind all the other players.
937
2087501
1050
آنا: آره
پشت سر بقیه بازیکنان
34:48
Luke: He can take pieces, but it's rare.
938
2088881
2610
لوک: او می تواند تکه ها را بردارد، اما نادر است.
34:51
But the queen is just amazing.
939
2091821
1830
اما ملکه فقط شگفت انگیز است.
34:53
She can go straight lines, diagonal lines.
940
2093651
2730
او می تواند خطوط مستقیم، خطوط مورب را طی کند.
34:56
Anna: She can't do a horse move though.
941
2096816
1770
آنا: او نمی تواند حرکت اسب انجام دهد.
34:58
Luke: She can't do a horse...
942
2098786
560
لوک: او نمی تواند اسب را انجام دهد...
34:59
Anna: Or a knight move, a knight move.
943
2099346
1490
آنا: یا حرکت شوالیه، حرکت شوالیه.
35:01
Luke: Correct.
944
2101456
550
لوک: درسته
35:02
She can't do that.
945
2102616
950
او نمی تواند این کار را انجام دهد.
35:04
She can't jump like like that.
946
2104076
1500
اون نمیتونه اینطوری بپره
35:06
Yeah.
947
2106056
330
35:06
And, and the king can only can move in any direction, but only one square at a time.
948
2106696
4140
آره
و پادشاه فقط می تواند در هر جهت حرکت کند، اما فقط یک مربع در یک زمان.
35:11
Anna: Yeah.
949
2111076
180
35:11
Which is exactly the same as...
950
2111256
1680
آنا: آره
که دقیقاً همان ...
35:12
oh no, pawns.
951
2112936
1500
اوه نه، پیاده ها.
35:14
They can only move one square, but they...
952
2114496
1800
آنها فقط می توانند یک مربع حرکت کنند، اما آنها...
35:16
Luke: Two squares their first move.
953
2116296
1230
لوک: اولین حرکت آنها دو مربع است.
35:17
They can go two.
954
2117526
600
آنها می توانند دو تا بروند.
35:18
Anna: That's right.
955
2118456
600
آنا: درست است.
35:19
Their first steps.
956
2119056
930
اولین قدم هاشون
35:20
But they can't move backwards.
957
2120236
1680
اما آنها نمی توانند به عقب حرکت کنند.
35:22
They can only move forwards.
958
2122576
1320
آنها فقط می توانند به جلو حرکت کنند.
35:23
Luke: They take other pieces by going diagonally.
959
2123926
2820
لوک: با حرکت مورب قطعات دیگر را می گیرند.
35:26
Anna: Diagonally.
960
2126746
690
آنا: به صورت مورب.
35:27
That's right.
961
2127526
570
درست است.
35:29
Luke: But when they get to the end...
962
2129136
2250
لوک: اما وقتی به پایان رسیدند...
35:31
Anna: You can swap them for any player that's been taken off the board.
963
2131776
3360
آنا: می توانید آنها را با هر بازیکنی که از تخته خارج شده است، تعویض کنید.
35:35
Luke: Yeah, you can.
964
2135166
1020
لوک: آره، میتونی.
35:36
So if you've lost your queen, but one little pawn has just like made
965
2136666
3720
بنابراین، اگر ملکه خود را از دست داده اید، اما یک پیاده کوچولو
35:40
it all the way to the end, somehow.
966
2140386
1830
تا آخر راه را طی کرده است.
35:42
Anna: Yeah.
967
2142221
5
35:42
Luke: All the others have like, wait a minute.
968
2142696
1170
آنا: آره
لوک: بقیه لایک دارند، یک دقیقه صبر کن.
35:43
Where's that pawn gone?
969
2143896
890
آن پیاده کجا رفته؟
35:44
Oh, he's got to the end.
970
2144846
1770
اوه، او به پایان رسیده است.
35:46
Anna: Oh no!
971
2146616
310
35:46
Luke: And then you could replace that one with a queen and
972
2146956
2160
آنا: اوه نه!
لوک: و بعد می تونی اون یکی رو با یک ملکه جایگزین کنی و
35:49
suddenly, pow I'm back, bitches!
973
2149116
2610
ناگهان، پاو من برگشتم، عوضی ها!
35:52
Anna: You can have two queens on the board at any one time as well, right?
974
2152666
2890
آنا: شما می توانید در هر زمان دو ملکه در هیئت مدیره داشته باشید، درست است؟
35:56
Luke: Can you?
975
2156086
570
35:56
Anna: So if you, I think if you already have your queen and then you
976
2156876
3180
لوک: میتونی؟
آنا: بنابراین اگر شما، فکر می کنم اگر قبلاً ملکه خود را دارید و سپس
36:00
get a pawn to the other end maybe.
977
2160056
2905
یک پیاده به آن طرف می رسید شاید.
36:02
This is a bad rule that I've been playing.
978
2162961
1830
این قانون بدی است که من بازی می‌کردم.
36:04
Luke: People listening do know more about chess than us.
979
2164791
2730
لوک: افرادی که گوش می دهند بیشتر از ما در مورد شطرنج می دانند.
36:07
This is just Luke and Anna talk about a game they don't really understand.
980
2167521
3600
این فقط لوک و آنا در مورد بازی صحبت می کنند که آنها واقعاً نمی فهمند.
36:11
Anna: Well, I taught myself chess as a young child from a book that
981
2171631
3780
آنا: خوب، من در کودکی به خودم شطرنج را از کتابی یاد دادم که
36:15
was also pretty old, and I wasn't very good at reading at the time.
982
2175416
2905
خیلی قدیمی هم بود و در آن زمان در خواندن مهارت زیادی نداشتم.
36:18
So, you know, I'm probably making some rules up as I go.
983
2178321
3190
بنابراین، می دانید، من احتمالاً در حین حرکت، قوانینی را وضع می کنم.
36:21
Luke: Yeah.
984
2181871
490
لوک: آره.
36:22
Anna: But yeah, chess is one of those games that if you understand it,
985
2182361
3635
آنا: اما بله، شطرنج یکی از آن بازی‌هایی است که اگر آن را بفهمید،
36:26
and if you've got the kind of mind that can remember strategies and you
986
2186536
4320
و اگر ذهنی دارید که می‌تواند استراتژی‌ها را به خاطر بسپارد و
36:30
can think several moves ahead, then it could be over really quickly.
987
2190856
3810
می‌توانید چندین حرکت جلوتر فکر کنید، آنگاه می‌تواند خیلی سریع تمام شود.
36:34
And people play speed chess, don't they?
988
2194666
1530
و مردم شطرنج سرعتی بازی می کنند، اینطور نیست؟
36:36
Where they're just like, pow, pow, pow, pow, pow.
989
2196196
1950
جایی که آنها درست مانند، پاو، پاو، پاو، پاو، پاو هستند.
36:38
Luke: Yeah.
990
2198386
180
36:38
Anna: They're hitting the clock and moving their piece and it's just done.
991
2198566
2880
لوک: آره.
آنا: آنها ساعت را می زنند و قطعه خود را حرکت می دهند و کار تمام است.
36:41
Whereas when I play chess, I often get to the point where there's just
992
2201716
3780
در حالی که وقتی شطرنج بازی می‌کنم، اغلب به نقطه‌ای می‌رسم که فقط
36:45
two pieces left a player, a piece per player, and you're just constantly
993
2205906
4260
دو مهره از یک بازیکن باقی می‌ماند، یک مهره برای هر بازیکن، و شما مدام در حال
36:50
moving around the board trying to, and you just can't end the game
994
2210166
3420
حرکت در اطراف تخته هستید و سعی می‌کنید، و نمی‌توانید بازی را تا زمانی که نتوانید به پایان برسانید.
36:53
until you just go, d'you know what?
995
2213591
1031
فقط برو، میدونی چیه؟
36:54
Luke: Stalemate.
996
2214622
210
36:54
Anna: I give up, I give up.
997
2214832
1264
لوک: بن بست.
آنا: من تسلیم شدم، من تسلیم شدم.
36:56
Luke: Yeah.
998
2216296
370
36:56
Where there's just two pieces chasing each other around the board.
999
2216666
2290
لوک: آره.
جایی که فقط دو قطعه در حال تعقیب یکدیگر در اطراف تخته هستند.
36:58
It's completely stupid.
1000
2218961
1115
این کاملا احمقانه است.
37:00
But yeah, I mean it's a fascinating game though 'cause of the level of intelligence
1001
2220406
4700
اما بله، منظورم این است که این یک بازی جذاب است، هرچند به دلیل سطح هوشی
37:05
that can be applied to it and these chess grandmasters are absolutely amazing.
1002
2225116
4950
که می توان برای آن اعمال کرد و این استادان بزرگ شطرنج کاملاً شگفت انگیز هستند.
37:10
Anna: Yeah, so there's two that I've got in the notes, which is Magnus Carlson.
1003
2230316
4150
آنا: بله، پس من دو مورد را در یادداشت ها آورده ام، که مگنوس کارلسون است.
37:14
Luke: Yeah.
1004
2234556
240
37:14
Anna: And Beth Harmon.
1005
2234886
1230
لوک: آره.
آنا: و بث هارمون.
37:16
Now, there was a really interesting drama that was made about Beth Harmon.
1006
2236121
5135
حالا یک درام واقعا جالب در مورد بث هارمون ساخته شد.
37:21
Luke: Yeah.
1007
2241496
270
37:21
Anna: And that was called The Queen's Gambit.
1008
2241766
1680
لوک: آره.
آنا: و اسمش The Queen's Gambit بود.
37:24
Luke: Yeah.
1009
2244196
60
37:24
Anna: Which is really, even if you are not into chess, if you are interested in
1010
2244286
4050
لوک: آره.
آنا: که واقعاً، حتی اگر اهل شطرنج نیستید، اگر به شطرنج علاقه دارید
37:28
chess, it was still a really great drama.
1011
2248336
2100
، باز هم یک درام واقعا عالی بود.
37:30
That I recommend to viewers, listeners.
1012
2250436
2640
که من به بینندگان، شنوندگان توصیه می کنم.
37:33
Luke: Yeah.
1013
2253081
95
37:33
Yeah, yeah.
1014
2253176
620
37:33
Anna: Did you watch it?
1015
2253896
690
لوک: آره.
آره آره.
آنا: تماشاش کردی؟
37:34
Luke: Yeah, I did watch it.
1016
2254796
780
لوک: بله، من آن را تماشا کردم.
37:35
Yeah.
1017
2255576
270
آره
37:36
Anna: Do you know what gambit means?
1018
2256241
1740
آنا: میدونی گامبیت یعنی چی؟
37:38
Luke: Isn't a gambit a sort of a strategy, like a kind of a move that you would
1019
2258381
4500
لوک: آیا گامبیت نوعی استراتژی نیست، مانند نوعی حرکتی که شما
37:42
do, a kind of specific strategic move?
1020
2262881
3537
انجام می دهید، یک نوع حرکت استراتژیک خاص؟
37:46
Anna: Yeah.
1021
2266538
390
آنا: آره
37:47
It's like a clever move or a clever opening move that gives you an advantage,
1022
2267018
4530
این مانند یک حرکت هوشمندانه یا یک حرکت باز هوشمندانه است که به شما یک مزیت می‌دهد،
37:51
but it's not necessarily seen or deemed to be an advantageous move.
1023
2271728
5270
اما لزوماً این حرکت سودمندی دیده یا تلقی نمی‌شود.
37:56
So like giving up your queen or giving up a valuable piece going, oh, you
1024
2276998
4880
پس مثل اینکه ملکه خود را رها کنید یا یک قطعه ارزشمند را کنار بگذارید، اوه، شما
38:01
just took my queen, how silly of me.
1025
2281948
2310
فقط ملکه من را گرفتید، چقدر احمقانه از من.
38:04
Luke: Mm-hmm.
1026
2284348
150
38:04
Anna: But really you've got something in mind that you're like,
1027
2284503
3115
لوک: مممم.
آنا: اما واقعاً شما چیزی در ذهن دارید که شبیه آن هستید،
38:07
their next move, checkmate, pow!
1028
2287623
1915
حرکت بعدی آنها، مات، پاو!
38:09
I tricked you.
1029
2289568
810
فریبت دادم
38:10
Luke: Yeah.
1030
2290538
290
لوک: آره.
38:11
Anna: So, yeah.
1031
2291088
580
آنا: خب، آره.
38:12
Luke: Yeah.
1032
2292028
270
38:12
Yeah, there's a lot of obviously kind of mental strategy involved in it too, in
1033
2292298
3660
لوک: آره.
بله، مشخصاً یک نوع استراتژی ذهنی نیز در آن دخیل است، به این
38:15
the sense of like coming into a game of chess, sitting in front of your opponent.
1034
2295958
4150
معنا که وارد یک بازی شطرنج شوید، جلوی حریف خود بنشینید.
38:20
Your opponent will, a bit like in a game of poker or something.
1035
2300138
2260
حریف شما کمی شبیه به بازی پوکر یا چیزی شبیه به این خواهد بود.
38:22
Anna: Poker face.
1036
2302398
370
38:22
Luke: Your opponent will...yeah, use poker face or you, you maybe use your opponent's
1037
2302768
5970
آنا: چهره پوکر.
لوک: حریف شما...آره، از پوکر فیس استفاده خواهد کرد یا شما، شاید
38:28
first impressions of you against them.
1038
2308918
2760
اولین برداشت های حریف از خود را علیه آنها به کار ببرید.
38:32
So every now and then YouTube will suggest these chess videos to me.
1039
2312158
4260
بنابراین هر از گاهی یوتیوب این ویدیوهای شطرنج را به من پیشنهاد می کند.
38:36
Anna: Oh, right.
1040
2316778
120
38:36
Luke: And it's, there's a girl, I can't remember her name now, unfortunately,
1041
2316898
2760
آنا: اوه، درست است.
لوک: دختری هست، متاسفانه الان اسمش را به خاطر نمی آورم،
38:39
but she is sort of in her twenties.
1042
2319663
2935
اما او حدوداً بیست ساله است.
38:42
I think both her parents were chess grandmasters.
1043
2322598
2300
فکر می کنم پدر و مادرش هر دو استاد بزرگ شطرنج بودند.
38:45
Anna: Right.
1044
2325388
180
38:45
Luke: And so she's fairly like, so she goes to these chess games in the park,
1045
2325598
4740
آنا: درسته
لوک: و بنابراین او نسبتاً شبیه است، بنابراین او به این بازی‌های شطرنج در پارک می‌رود، می‌دانید
38:50
you know, in like New York or other cities in the States where there are
1046
2330398
3570
، در نیویورک یا شهرهای دیگر در ایالات متحده که در آن
38:53
these guys who spend their whole day there playing chess with each other.
1047
2333968
3720
این افراد وجود دارند که تمام روز خود را در آنجا با همدیگر شطرنج بازی می‌کنند.
38:57
And they do a lot of like trash talking.
1048
2337688
2130
و آنها خیلی شبیه سطل زباله صحبت می کنند.
39:00
While they're playing the game, these guys are trash talking and sort
1049
2340458
3570
در حالی که آنها در حال بازی هستند، این بچه ها در حال صحبت کردن با آشغال هستند و یک
39:04
of, you know, bantering and sort of talking up their game quite a lot.
1050
2344028
5470
جورهایی، می دانید، به نوعی مسخره می کنند و یک جورهایی بازی خود را زیاد صحبت می کنند.
39:09
And this girl comes in, she doesn't look like she's gonna be a chess grandmaster.
1051
2349498
5010
و این دختر وارد می شود، به نظر نمی رسد که او یک استاد بزرگ شطرنج شود.
39:14
And so these guys are super confident and they totally underestimate her
1052
2354898
3750
و بنابراین این بچه ها فوق العاده اعتماد به نفس دارند و کاملا او را دست کم می گیرند
39:18
and they trash talk her and stuff.
1053
2358798
1530
و حرف هایش را بی ارزش می کنند.
39:20
And she like gives quite a good trash talk back.
1054
2360328
2490
و او می‌خواهد صحبت‌های بسیار خوبی درباره زباله‌ها ارائه کند.
39:22
It's really interesting to watch.
1055
2362995
1440
تماشای آن واقعاً جالب است.
39:24
I don't really, I don't understand what's going on on the board, you can
1056
2364465
3410
من واقعاً نمی‌دانم، نمی‌فهمم روی تخته چه خبر است، شما می‌توانید
39:27
see the board on the screen as well.
1057
2367875
2140
تخته را روی صفحه نیز ببینید.
39:30
Anna: Mm-hmm.
1058
2370015
90
39:30
Luke: I don't understand it.
1059
2370885
900
آنا: مممم.
لوک: من آن را درک نمی کنم.
39:31
I can't work out the moves, but it's interesting just to see the behaviour
1060
2371785
3910
من نمی توانم حرکت ها را انجام دهم، اما جالب است که ببینم رفتار
39:35
of these opponents of hers change where they're like giving it...
1061
2375715
3780
این مخالفان او تغییر می کند، جایی که آنها مانند آن هستند ...
39:39
Anna: The realisation.
1062
2379495
790
آنا: تحقق.
39:40
Luke: Yeah, they're giving it all this really, really overconfident talk.
1063
2380300
3780
لوک: بله، آنها این همه صحبت را واقعاً، واقعاً بیش از حد اعتماد به نفس دارند.
39:44
And then after about five or six moves, they changed totally.
1064
2384320
4170
و بعد از حدود پنج یا شش حرکت، آنها کاملاً تغییر کردند.
39:48
And they're like, oh, oh, oh, oh, oh, this is gonna, this is gonna be difficult.
1065
2388490
3119
و آنها مانند، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، این قرار است، این مشکل خواهد بود.
39:51
Oh, this is gonna be difficult.
1066
2391759
841
اوه، این سخت خواهد بود
39:52
Oh, you don't move on me now.
1067
2392629
1230
اوه، شما الان روی من حرکت نکنید.
39:54
You know, all this kind of thing.
1068
2394129
1020
میدونی این همه چیز
39:55
And it's just really funny to see the interaction and to see how they deal with
1069
2395500
4650
و دیدن این تعامل و دیدن اینکه چگونه با این
40:00
the fact that actually she's really good.
1070
2400299
1770
واقعیت که او واقعاً خوب است، واقعا خنده دار است.
40:02
And often it's only within about four or five moves that they can work out that
1071
2402310
5270
و اغلب فقط در عرض چهار یا پنج حرکت است که آنها می توانند بفهمند که
40:07
she's really, she really knows what she's doing and they work it out just when
1072
2407580
3270
او واقعاً دارد، او واقعاً می داند که دارد چه کار می کند و آنها آن را درست زمانی انجام می دهند که در
40:10
the within a few moves and you think, my God, the way these guys are playing,
1073
2410850
3000
عرض چند حرکت و شما فکر می کنید، خدای من، نحوه بازی این بچه ها ،
40:13
they're just like thinking so far ahead.
1074
2413850
1920
آنها دقیقاً مثل این هستند که خیلی جلوتر فکر می کنند.
40:16
You know all the possibilities.
1075
2416220
1409
شما همه احتمالات را می دانید.
40:17
It is like kind of like you have to have a very mathematical mind in a way
1076
2417634
3176
مثل این است که شما باید یک ذهن بسیار ریاضی داشته باشید
40:20
to be able to do all these different algorithms and calculations all instantly.
1077
2420810
4500
تا بتوانید همه این الگوریتم ها و محاسبات مختلف را فوراً انجام دهید.
40:25
Amazing.
1078
2425430
510
40:25
Yeah.
1079
2425955
60
حیرت آور.
آره
40:26
Anna: So it's like being, what's the term?
1080
2426555
1800
آنا: پس مثل بودن است، اصطلاح چیست؟
40:28
Like being a card shark.
1081
2428355
1620
مثل یک کوسه کارتی بودن.
40:29
If someone or, there's a term, or like when people come in to play pool and
1082
2429975
4410
اگر کسی یا، اصطلاحی وجود داشته باشد، یا مانند زمانی که مردم برای استخر بازی می آیند و
40:34
they put some money down and say...
1083
2434385
950
مقداری پول می گذارند و می گویند...
40:35
Luke: Hustler.
1084
2435335
480
لوک: هاستلر.
40:36
Anna: A hustler.
1085
2436075
590
40:36
That's it.
1086
2436755
510
آنا: یک مزاحم.
خودشه.
40:37
You can hustle people and be like, oh yeah, I don't really know what I'm doing,
1087
2437805
2250
شما می توانید مردم را تحت فشار قرار دهید و اینطور باشید که اوه بله، من واقعاً نمی دانم دارم چه کار می کنم،
40:40
but let's put a hundred pounds on it.
1088
2440055
1320
اما بگذارید صد پوند روی آن بگذاریم.
40:41
A hundred pounds?
1089
2441649
630
صد پوند؟
40:42
Yeah, sure.
1090
2442279
750
اره حتما.
40:43
And then you're like, I'm amazing.
1091
2443359
1531
و پس از آن شما مانند، من شگفت انگیز هستم.
40:44
I'm gonna win.
1092
2444980
660
من برنده خواهم شد
40:45
Luke: Yeah.
1093
2445700
59
40:45
Or you lose your first game on purpose and you're like, you
1094
2445759
2310
لوک: آره.
یا اولین بازی خود را عمدا باختید و می‌دانید
40:48
know what, I wanna try again.
1095
2448069
1261
که می‌خواهم دوباره امتحان کنم.
40:49
You know, I'm enjoying this.
1096
2449330
1444
میدونی من از این کار لذت میبرم
40:50
Let's raise the stakes.
1097
2450774
960
بیایید سهام را بالا ببریم.
40:51
Let's do it for $500 this time.
1098
2451734
1650
بیایید این بار با 500 دلار این کار را انجام دهیم.
40:53
And they're like, sure, okay.
1099
2453389
895
و مطمئناً اوکی هستند.
40:54
If you really want to, you know, maybe I can teach you a thing or two.
1100
2454289
2310
اگر واقعاً می خواهید، می دانید، شاید بتوانم یکی دو چیز را به شما یاد بدهم.
40:57
And then they really raise their game and suddenly they've made
1101
2457139
3445
و سپس آنها واقعاً بازی خود را بالا می برند و ناگهان
41:00
loads of money from those people.
1102
2460584
1110
از این افراد پول زیادی به دست آورده اند.
41:01
Yeah.
1103
2461694
390
آره
41:02
Anna: Pow!
1104
2462084
180
41:02
Talking about money, how much do you think the most expensive
1105
2462324
4080
آنا: پاو!
در مورد پول صحبت کنید، فکر می کنید گران ترین
41:06
chessboard in the world is?
1106
2466404
2290
صفحه شطرنج جهان چقدر است؟
41:08
'Cause you can get all sorts of different, like gorgeous chess
1107
2468694
3060
چون می‌توانید انواع مختلفی مانند تخته‌های شطرنج زیبا داشته باشید
41:11
boards, but what's the most expensive?
1108
2471754
2071
، اما گران‌ترین آنها کدام است؟
41:13
Luke: The most expensive chess board in the world?
1109
2473854
2280
لوک: گران ترین صفحه شطرنج جهان؟
41:16
Anna: In dollars, let's do it in dollars.
1110
2476134
1410
آنا: به دلار، بیایید آن را به دلار انجام دهیم.
41:17
Luke: I dunno.
1111
2477584
440
لوک: نمی دانم.
41:18
I mean, we talked about the most expensive Monopoly board being...
1112
2478234
2760
یعنی در مورد گران ترین تابلوی مونوپولی صحبت کردیم...
41:20
Anna: Which was crazy.
1113
2480999
1135
آنا: که دیوونه بود.
41:22
Luke: $2 million.
1114
2482134
871
لوک: 2 میلیون دلار
41:23
I think the chess board's gonna be more, I'd say it's gonna be $5 million.
1115
2483154
4800
من فکر می کنم که تخته شطرنج بیشتر خواهد بود، می توانم بگویم که 5 میلیون دلار خواهد بود.
41:27
All made of pure diamond,
1116
2487954
2355
همه از الماس خالص ساخته شده اند،
41:30
Anna: You can double that or just about double it.
1117
2490879
2190
آنا: می توانید آن را دو برابر کنید یا تقریباً دو برابر کنید.
41:33
$9.8 million is the most expensive.
1118
2493069
3480
9.8 میلیون دلار گران ترین است.
41:36
It's a Jewel Royale chessboard.
1119
2496579
3790
این یک صفحه شطرنج جواهر رویال است.
41:40
And the pieces are obviously quite heavy.
1120
2500419
2850
و قطعات کاملاً سنگین هستند.
41:43
They're made of pure gold.
1121
2503729
1020
آنها از طلای خالص ساخته شده اند.
41:45
So they're not gold plated.
1122
2505964
960
بنابراین آنها روکش طلا نیستند.
41:46
Luke: Wow.
1123
2506924
60
41:46
Anna: They made a pure gold and encrusted with diamonds and other precious gems.
1124
2506984
4020
لوک: وای.
آنا: طلای خالص ساختند و با الماس و دیگر جواهرات گرانبها پوشانده شدند.
41:51
Luke: Jesus!
1125
2511774
280
لوقا: عیسی!
41:52
Anna: And it all, it would probably be like too magnificent to play with.
1126
2512674
3280
آنا: و همه اینها، احتمالاً برای بازی کردن خیلی باشکوه خواهد بود.
41:55
You just look at it, keep it in a locked cabinet.
1127
2515954
3280
شما فقط به آن نگاه کنید، آن را در یک کابینت قفل شده نگه دارید.
41:59
Luke: It does raise the question, why buy that if you're not even gonna, like,
1128
2519239
3385
لوک: این سوال را ایجاد می‌کند که چرا آن را بخرید، اگر حتی نمی‌خواهید، مثلاً،
42:02
it's an object that's designed to be played and you're just gonna leave it.
1129
2522624
3615
شیئی است که برای پخش طراحی شده است و شما فقط می‌خواهید آن را ترک کنید.
42:06
Anna: Well, it'd be a statement, wouldn't it?
1130
2526244
1285
آنا: خوب، این یک بیانیه است، اینطور نیست؟
42:07
Luke: Yeah.
1131
2527799
330
لوک: آره.
42:08
Anna: Don't touch the chessboard.
1132
2528699
1560
آنا: به صفحه شطرنج دست نزن.
42:11
Very good.
1133
2531039
690
42:11
I do like to have a nice chessboard.
1134
2531829
1500
خیلی خوب.
من دوست دارم یک صفحه شطرنج خوب داشته باشم.
42:13
I have bought chessboards as gifts for people.
1135
2533329
2490
من تخته شطرنج را به عنوان هدیه برای مردم خریده ام.
42:15
I think it is something nice to have in the house.
1136
2535889
1860
به نظر من داشتن آن در خانه چیز خوبی است.
42:17
Just, you know, like having a globe.
1137
2537749
2340
فقط، می دانید، مانند داشتن یک کره زمین است.
42:20
Luke: Yeah.
1138
2540689
180
42:20
Anna: In the house, which, you know, opens up to reveal the drink.
1139
2540869
3700
لوک: آره.
آنا: در خانه ای که، می دانید، در آن باز می شود تا نوشیدنی را آشکار کند.
42:25
Luke: Yeah.
1140
2545309
290
42:25
Anna: I don't drink very much anymore, but I used to have one of those.
1141
2545739
2310
لوک: آره.
آنا: من دیگر زیاد مشروب نمی‌خورم، اما قبلا یکی از آن‌ها را می‌خوردم.
42:28
Luke: Yeah.
1142
2548229
120
42:28
Anna: Having a nice chessboard.
1143
2548399
1170
لوک: آره.
آنا: داشتن یک صفحه شطرنج خوب.
42:29
I think they, these are just nice pieces of, not furniture, but
1144
2549569
3040
من فکر می کنم آنها، اینها فقط قطعات خوب هستند ، نه مبلمان، بلکه
42:32
things to have around the house.
1145
2552609
1380
چیزهایی هستند که در اطراف خانه دارند.
42:33
Luke: Absolutely.
1146
2553989
270
لوک: قطعا.
42:34
Yeah.
1147
2554264
145
42:34
Chessboards, they can be very beautiful things indeed.
1148
2554409
2495
آره
صفحه شطرنج، آنها می توانند چیزهای بسیار زیبایی باشند.
42:36
That's true.
1149
2556934
450
درست است.
42:37
And there's something very satisfying about the objects if
1150
2557384
2850
و چیزی بسیار رضایت بخش در مورد اشیاء وجود دارد اگر
42:40
they're very nicely made, yeah.
1151
2560234
2720
آنها بسیار زیبا ساخته شده باشند، بله.
42:42
Anna: Yeah.
1152
2562954
1
آنا: آره
42:43
And another classic, of course, which we talked about on your podcast is Monopoly.
1153
2563234
4890
و البته کلاسیک دیگری که در پادکست شما در مورد آن صحبت کردیم Monopoly است.
42:48
Now, I'm not gonna go deep into this, but this is the kind of game that can
1154
2568124
3510
حالا، نمی‌خواهم عمیقا وارد این موضوع شوم، اما این نوعی بازی است که
42:52
really bring families together and teach them some really good lessons, but also
1155
2572024
4230
واقعاً می‌تواند خانواده‌ها را دور هم جمع کند و درس‌های واقعاً خوبی به آن‌ها بیاموزد، اما همچنین
42:56
has a reputation for tearing families apart and causing horrendous arguments.
1156
2576254
5970
به از هم پاشیدن خانواده‌ها و ایجاد مشاجره‌های وحشتناک شهرت دارد.
43:02
But there is a really interesting fact about Monopoly that we didn't
1157
2582344
3120
اما یک واقعیت واقعا جالب در مورد Monopoly وجود دارد که ما
43:05
cover in your podcast, so it might be good to touch on now.
1158
2585464
2730
در پادکست شما به آن اشاره نکردیم، بنابراین شاید خوب باشد که اکنون به آن بپردازیم.
43:08
Luke: Mm-hmm.
1159
2588194
90
لوک: مممم.
43:09
Anna: In World War II, the Nazis let allied prisoners, prisoners
1160
2589454
5395
آنا: در جنگ جهانی دوم، نازی ها به اسیران متحد، اسیران
43:14
of war, play board games.
1161
2594849
1410
جنگی اجازه دادند تا بازی های رومیزی انجام دهند.
43:16
Luke: That's nice of them.
1162
2596409
550
لوک: این از آنها خوب است.
43:17
Anna: Yeah, it's very nice of them.
1163
2597149
930
آنا: آره، از آنها خیلی خوب است.
43:18
Luke: How nice of them.
1164
2598079
640
لوک: چقدر خوبن.
43:19
Anna: So the British government was even allowed to send some of these games
1165
2599619
3870
آنا: بنابراین دولت بریتانیا حتی اجازه داشت برخی از این بازی ها را
43:23
to the soldiers who were incarcerated.
1166
2603489
2880
برای سربازانی که در زندان بودند بفرستد.
43:26
So, the government kind of worked with the game producers.
1167
2606879
4309
بنابراین، دولت به نوعی با تولیدکنندگان بازی کار کرد.
43:31
Luke: Mm-hmm.
1168
2611248
180
43:31
Anna: To hide items and like real money within the game.
1169
2611908
5100
لوک: مممم.
آنا: برای مخفی کردن آیتم ها و دوست داشتن پول واقعی در بازی.
43:37
So in the stash of paper money, they'd hide real bills.
1170
2617008
3390
بنابراین در انبارهای پول کاغذی، اسکناس های واقعی را پنهان می کردند.
43:40
Luke: Okay.
1171
2620728
270
لوک: باشه.
43:41
Anna: And then rather than the kind of the tokens, the pieces that you'd
1172
2621338
3360
آنا: و سپس به‌جای نوع ژتون‌ها، قطعاتی که
43:44
play with, they gave them like little things that they could use to escape,
1173
2624703
4315
با آن‌ها بازی می‌کردید، مانند چیزهای کوچکی به آن‌ها می‌دادند که می‌توانستند برای فرار از آن استفاده کنند،
43:49
like, lock picks and things like that.
1174
2629018
1870
مانند قفل‌ها و چیزهایی از این قبیل.
43:50
Luke: Oh my gosh.
1175
2630888
930
لوک: اوه خدای من.
43:51
Anna: Yeah.
1176
2631938
450
آنا: آره
43:52
And files so they could like file their way out of their chains or whatever,
1177
2632388
4390
و فایل‌هایی را که دوست داشته باشند از زنجیرهای خود خارج شوند یا هر چیز دیگری،
43:56
Luke: Sort of like hidden within the within the box or
1178
2636778
2850
لوک: به نوعی در داخل جعبه یا
43:59
within the board or something.
1179
2639628
1140
داخل تخته یا چیزی پنهان شده است.
44:00
Or even the little items themselves could be used to like file away
1180
2640768
4380
یا حتی خود اقلام کوچک را می‌توان برای جدا کردن
44:05
the bars of a jail or something.
1181
2645148
2100
میله‌های زندان یا چیزهای دیگر مورد استفاده قرار داد.
44:07
Anna: It says here, oh compasses.
1182
2647488
1470
آنا: اینجا می گوید، ای قطب نما.
44:09
Luke: Wow.
1183
2649198
720
لوک: وای.
44:10
And they actually used them to escape.
1184
2650068
1830
و در واقع از آنها برای فرار استفاده کردند.
44:12
That's, yeah, incredible.
1185
2652638
1410
این، بله، باور نکردنی است.
44:14
Anna: Okay, so I'm gonna move on quickly 'cause I know that
1186
2654468
1890
آنا: باشه، پس من به سرعت ادامه میدم، چون میدونم تحت
44:16
you are pressed for time.
1187
2656358
1710
فشار زمان هستی.
44:18
I love that expression.
1188
2658128
870
من آن بیان را دوست دارم.
44:19
Luke: Mm-hmm.
1189
2659058
180
44:19
Anna: To be pressed for time.
1190
2659238
1170
لوک: مممم.
آنا: تحت فشار قرار گرفتن برای زمان.
44:20
You are running short on it.
1191
2660408
1370
شما در مورد آن کوتاهی می کنید.
44:21
Luke: Yeah.
1192
2661868
60
44:21
Anna: So, some of the more unusual games that I would still call classics because
1193
2661933
4705
لوک: آره.
آنا: بنابراین، برخی از بازی‌های غیرعادی‌تر که من هنوز آنها را کلاسیک می‌نامم، زیرا
44:26
they were a big part of my childhood.
1194
2666643
2515
آنها بخش بزرگی از دوران کودکی من بودند.
44:29
The first is Kerplunk.
1195
2669748
1060
اولین مورد Kerplunk است.
44:30
Did you ever play Kerplunk?
1196
2670828
1610
آیا تا به حال Kerplunk بازی کردید؟
44:32
Luke: Yeah.
1197
2672438
430
لوک: آره.
44:33
Yeah.
1198
2673158
90
44:33
We had a Kerplunk game at my grandma's house.
1199
2673248
2350
آره
ما یک بازی کرپلانک در خانه مادربزرگم داشتیم.
44:35
Anna: Yeah, and this is quite unusual.
1200
2675848
1320
آنا: بله، و این کاملا غیرعادی است.
44:37
It's not a typical board game, although it is listed as a board game.
1201
2677168
3180
این یک بازی رومیزی معمولی نیست، اگرچه به عنوان یک بازی رومیزی ذکر شده است.
44:40
It's like a plastic tube with, and you shove loads of plastic
1202
2680568
3865
مانند یک لوله پلاستیکی است، و شما تعداد زیادی
44:44
straws to block the tube.
1203
2684433
2460
نی پلاستیکی را برای مسدود کردن لوله فشار می دهید.
44:46
And then...
1204
2686893
600
و بعد...
44:47
Luke: Yeah.
1205
2687773
160
44:47
Lots of, yeah...
1206
2687933
1035
لوک: آره.
خیلی، آره...
44:49
Anna: Yeah.
1207
2689298
240
44:49
Luke: Loads of plastic needles kind of thing stuck inside
1208
2689538
2430
آنا: آره.
لوک: مقدار زیادی سوزن پلاستیکی در
44:51
little holes in the tube.
1209
2691968
1200
سوراخ های کوچک لوله گیر کرده است.
44:53
Anna: Yeah.
1210
2693173
85
44:53
Yeah.
1211
2693348
240
44:53
Very long ones.
1212
2693588
1050
آنا: آره
آره
خیلی طولانیه
44:54
And they're not sharp, are they?
1213
2694818
1060
و آنها تیز نیستند، درست است؟
44:55
They're child safe.
1214
2695918
1870
آنها در امان هستند
44:57
Luke: Yeah.
1215
2697878
240
لوک: آره.
44:58
Anna: And then you, and they block the way to the bottom of this like tube, and
1216
2698118
4040
آنا: و بعد تو، و آنها راه را به سمت پایین این لوله مانند لوله می بندند، و
45:02
then you pour loads of marbles in the top.
1217
2702158
2500
سپس توده های تیله در بالا می ریزی.
45:04
Luke: Yeah.
1218
2704838
120
لوک: آره.
45:05
Anna: And then the idea is to remove these kind of straws or needles
1219
2705258
4500
آنا: و سپس ایده این است که این نوع نی ها یا سوزن ها را
45:09
without dislodging any of the marbles.
1220
2709818
2460
بدون کندن هیچ یک از تیله ها بردارید.
45:12
And at some point you remove a needle and some marbles come crashing down.
1221
2712638
3840
و در نقطه ای یک سوزن را برمی دارید و تعدادی تیله فرو می ریزند.
45:16
But that's not the end of the game.
1222
2716478
1200
اما این پایان بازی نیست.
45:17
It's only the end when all the marbles have fallen.
1223
2717678
2280
این تنها پایان است که تمام تیله ها سقوط کرده اند.
45:20
Luke: Yeah.
1224
2720108
90
45:20
Anna: So you have to get to the end without having too many marbles.
1225
2720198
3115
لوک: آره.
آنا: پس باید بدون داشتن تیله زیاد به انتها برسید.
45:23
Luke: If you're the one who lets the last marble fall, you lose.
1226
2723343
3810
لوک: اگر تو کسی هستی که بگذاری آخرین تیله بیفتد، بازنده ای.
45:27
Yeah.
1227
2727603
390
آره
45:28
Yeah.
1228
2728083
290
45:28
Anna: Yeah.
1229
2728378
185
45:28
Luke: So it's kind of along the lines of like the Jenga, you
1230
2728743
3870
آره
آنا: آره
لوک: پس به نوعی شبیه به
45:32
know, game that everyone knows.
1231
2732613
1680
بازی Jenga است که همه می شناسند.
45:34
Jenga.
1232
2734293
510
45:34
And also there's another one where you have these sticks with different colours
1233
2734803
3200
جنگا.
و همچنین یکی دیگر وجود دارد که در آن شما این چوب ها را با رنگ های مختلف دارید
45:38
and you let the sticks all fall in a pile and then you have to pick up the sticks
1234
2738463
4290
و می گذارید همه چوب ها به صورت توده ای بیفتند و سپس باید چوب ها را بردارید
45:42
without letting the other sticks move.
1235
2742753
2570
بدون اینکه اجازه دهید چوب های دیگر حرکت کنند.
45:45
Anna: Oh, I haven't played that one.
1236
2745783
1380
آنا: اوه، من آن یکی را بازی نکردم.
45:47
Luke: Yeah, they play it in France quite a lot.
1237
2747163
1890
لوک: بله، آنها در فرانسه خیلی زیاد بازی می کنند.
45:49
So you get a bunch of these sticks.
1238
2749413
1380
بنابراین شما یک دسته از این چوب ها را دریافت می کنید.
45:50
They've got different colours on them that represent different points.
1239
2750793
3320
آنها رنگ های مختلفی روی آنها دارند که نشان دهنده نقاط مختلف است.
45:54
Anna: Right.
1240
2754343
240
45:54
Luke: Some of them are more valuable than others, and you have to very
1241
2754603
3030
آنا: درسته
لوک: برخی از آنها ارزش بیشتری نسبت به دیگران دارند و شما باید با
45:57
carefully take the sticks away from the pile without letting the others move.
1242
2757633
4725
احتیاط چوب ها را از روی توده بردارید بدون اینکه اجازه دهید بقیه حرکت کنند.
46:02
And it's really interesting.
1243
2762358
960
و واقعا جالب است.
46:03
You can use other sticks to help you prise them off.
1244
2763323
2245
می‌توانید از چوب‌های دیگر برای کمک به جایزه دادن به آنها استفاده کنید.
46:05
Anna: Ahh.
1245
2765568
30
46:05
Luke: They've got pointed ends, so you can press your finger down on the end and
1246
2765838
4260
آنا: آهان.
لوک: آنها انتهای نوک تیز دارند، بنابراین می توانید انگشت خود را روی انتهای آن فشار دهید و
46:10
it makes the stick lift off the table.
1247
2770098
2460
باعث می شود چوب از روی میز بلند شود.
46:12
But it's not really a pub game because if you've had a couple of drinks, then you're
1248
2772738
4530
اما این واقعاً یک بازی میخانه ای نیست زیرا اگر چند نوشیدنی نوشیده باشید، پس می
46:17
like, oh, let's play the stick game.
1249
2777268
1950
خواهید، اوه، بازی چوب را انجام دهید.
46:19
And then, you know, you've got to be very careful when you play it.
1250
2779218
4050
و سپس، می دانید، باید هنگام بازی بسیار مراقب باشید.
46:23
Anna: Is it called Pick Up Sticks?
1251
2783328
1725
آنا: اسمش پیک آپ استیک هست؟
46:25
Luke: I can't remember.
1252
2785083
810
46:25
Maybe, maybe, maybe that's the UK version.
1253
2785893
2610
لوک: یادم نیست.
شاید، شاید، شاید این نسخه بریتانیا باشد.
46:28
I dunno, I can't remember what they call it in France now.
1254
2788503
1920
نمی‌دانم، یادم نمی‌آید که در فرانسه به آن چه می‌گویند.
46:30
Anna: Well, the being very careful reminds me of one of my most fun games
1255
2790663
5230
آنا: خوب، دقت بسیار مرا به یاد یکی از سرگرم کننده ترین بازی های
46:35
of my childhood is the game of Operation.
1256
2795893
2520
دوران کودکی من می اندازد، بازی Operation است.
46:38
Luke: Oh, God.
1257
2798833
510
لوک: اوه خدا.
46:39
Can't stand it.
1258
2799343
720
نمیتونه تحمل کنه
46:41
Anna: What, do you get nervous?
1259
2801833
960
آنا: چی، عصبی میشی؟
46:42
Luke: Just can't stand Operation.
1260
2802793
1410
لوک: فقط نمی توانم عملیات را تحمل کنم.
46:44
Can't do it.
1261
2804323
570
46:44
Anna: Why?
1262
2804893
60
نمی تواند آن را انجام دهد.
آنا: چرا؟
46:45
Luke: It's just horrible.
1263
2805373
1380
لوک: این فقط وحشتناک است.
46:47
Like, I don't know.
1264
2807083
1350
مثل، من نمی دانم.
46:48
Again, maybe I had a bad experience of playing it with other kids when I
1265
2808513
3110
باز هم، شاید وقتی جوان بودم، تجربه بدی از بازی با بچه های دیگر داشتم
46:51
was young and it was just, you know, one of those times when you're at
1266
2811623
2310
و فقط، می دانید، یکی از آن مواقعی بود که در
46:53
someone's house and it was horrible.
1267
2813933
1630
خانه کسی بودید و وحشتناک بود.
46:56
But nah, nah, no.
1268
2816053
2380
اما نه، نه، نه.
46:58
Anna: One very fun game that I'm sure you would like is Hungry Hippos.
1269
2818703
3360
آنا: یکی از بازی های بسیار سرگرم کننده ای که مطمئنم دوستش دارید، Hungry Hippos است.
47:02
Luke: Hungry Hippos.
1270
2822633
720
لوک: اسب آبی گرسنه.
47:03
Yeah.
1271
2823353
190
آره
47:04
It's fun to an extent.
1272
2824023
1790
تا حدی سرگرم کننده است.
47:07
Anna: Well, as much as bashing on a lever.
1273
2827463
1120
آنا: خوب، به اندازه ضربه زدن به یک اهرم.
47:08
Luke: Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang.
1274
2828603
1050
لوک: بنگ، بنگ، بنگ، بنگ، بنگ، بنگ، بنگ.
47:10
Yeah.
1275
2830493
180
47:10
Bang, bang, bang.
1276
2830673
510
آره
بنگ بنگ بنگ.
47:11
Get the hippos to eat all of the red balls.
1277
2831183
2340
اسب آبی ها را وادار کنید تا همه توپ های قرمز را بخورند.
47:13
If they get yellow balls, that's even better.
1278
2833583
2490
اگر آنها توپ های زرد دریافت کنند، که حتی بهتر است.
47:17
Right?
1279
2837428
360
47:17
Because there's red balls and a couple of yellow balls in there
1280
2837788
2070
درست؟
زیرا توپ های قرمز و چند توپ زرد نیز در آنجا وجود دارد
47:19
too, which are worth more points.
1281
2839858
1380
که ارزش امتیاز بیشتری دارند.
47:21
And dang dang dang dang dang dang dang, that's good for, for me now 10 minutes
1282
2841298
5580
و دانگ دنگ دنگ دنگ دنگ دنگ دنگ، این برای من خوب است، برای من در حال حاضر حداکثر 10 دقیقه
47:26
maximum is all I can ta ta ta ta.
1283
2846933
1760
تمام چیزی است که می توانم تا تا تا تا.
47:28
And then I'm like, ah, you know what, let's, can we just,
1284
2848693
2680
و بعد من می گویم، آه، می دانید چه، اجازه دهید، آیا می توانیم فقط، آیا
47:31
can we play Monopoly instead?
1285
2851373
1470
می توانیم به جای آن، مونوپولی را بازی کنیم؟
47:32
Anna: Yeah, my sons love to play it over and over and over again.
1286
2852848
2945
آنا: بله، پسرانم دوست دارند بارها و بارها آن را بازی کنند.
47:35
But then they also like stashing.
1287
2855793
1590
اما پس از آن، آنها همچنین پنهان کردن را دوست دارند.
47:37
So at one point, my two year old would just start taking the marbles while
1288
2857878
3610
بنابراین در یک نقطه، کودک دو ساله من شروع به گرفتن تیله ها می کرد در حالی که
47:41
I'm playing with my four year old and putting them in different places.
1289
2861598
3090
من با کودک چهار ساله خود بازی می کردم و آنها را در مکان های مختلف قرار می دادم.
47:44
Like one in the kitchen.
1290
2864688
1350
مثل یکی در آشپزخانه.
47:46
Luke: Yeah.
1291
2866043
55
47:46
Anna: One inside the crocodile's mouth.
1292
2866128
1860
لوک: آره.
آنا: یکی داخل دهان کروکودیل.
47:47
Luke: Yeah.
1293
2867988
60
لوک: آره.
47:48
Anna: One in the cupboard.
1294
2868108
1230
آنا: یکی در کمد.
47:49
And I'm just like, where have all the marbles gone?
1295
2869818
1890
و من فقط می گویم، همه تیله ها کجا رفته اند؟
47:51
What's happened?
1296
2871713
655
چه اتفاقی افتاده است؟
47:52
Luke: Another reason why the game makes me uncomfortable.
1297
2872398
2460
لوک: دلیل دیگری که باعث می شود بازی من را ناراحت کند.
47:54
Just it's quite a messy game.
1298
2874978
1620
فقط این یک بازی کاملا کثیف است.
47:56
It's just, uh...
1299
2876598
900
فقط، اوه...
47:57
Anna: Mm-hmm.
1300
2877948
90
آنا: مممم.
47:58
Luke: No, it makes me a bit uncomfortable.
1301
2878338
1710
لوک: نه، من را کمی ناراحت می کند.
48:00
Uncomfortable and stressed.
1302
2880498
1020
ناراحت و استرس زا.
48:01
A bit like Operation.
1303
2881518
960
کمی شبیه عملیات
48:03
Anna: Yes.
1304
2883268
450
48:03
Well, one very messy game that you might not have heard of is Monster Mash.
1305
2883748
3890
آنا: بله.
خب، یکی از بازی‌های بسیار کثیف که شاید اسمش را نشنیده باشید Monster Mash است.
48:07
Luke: No, don't know it, no.
1306
2887638
1680
لوک: نه، نمی دانم، نه.
48:09
Anna: So I've never been able to find this, but we played it as kids, and it's
1307
2889408
3470
آنا: بنابراین من هرگز نتوانستم این را پیدا کنم، اما ما در کودکی آن را بازی می‌کردیم، و
48:12
basically you each have a big lump of Play-Doh with a monster's head stuck
1308
2892878
3875
اساساً هر کدام یک توده بزرگ Play-Doh دارید که سر یک هیولا
48:16
in the top, and that's your piece.
1309
2896753
1470
در بالای آن گیر کرده است، و این قطعه شماست.
48:18
And you just go round a very basic board when you are rolling the dice and
1310
2898373
3720
و وقتی تاس می‌اندازید فقط یک تخته ساده را دور می‌زنید و
48:22
when you land on someone, you just mash your monster on top of their monster
1311
2902093
4840
وقتی روی کسی فرود می‌آیید، هیولای خود را روی هیولای او له می‌کنید
48:26
and kind of just take over them, like the Body Snatchers and your monster
1312
2906933
4080
و به نوعی او را تحت کنترل می‌گیرید، مانند Body Snachers و هیولای شما
48:31
becomes twice as big and that person is out because you've just mashed
1313
2911013
3720
دو برابر می‌شود. بزرگ است و آن شخص بیرون است زیرا شما به تازگی آنها را له کرده اید
48:34
them, until you become this humongous, four piece, four-bodied monster having
1314
2914738
6195
، تا زمانی که تبدیل به این هیولای چهار تکه و چهار جسد می شوید که
48:40
mashed the other players on the board.
1315
2920938
1345
سایر بازیکنان روی تخته را له کرده است.
48:42
Luke: Okay.
1316
2922473
290
لوک: باشه.
48:43
Yeah.
1317
2923573
270
48:43
Again, no, not for me because like Play-Doh, of all the kids' toys,
1318
2923843
4765
آره
باز هم، نه، برای من نیست، زیرا مانند Play-Doh، از بین همه اسباب بازی های بچه ها،
48:48
Play-Doh is not one of my, I can't, no.
1319
2928613
2395
Play-Doh یکی از من نیست، من نمی توانم، نه.
48:51
Anna: Really?
1320
2931008
160
48:51
Luke: Nah, no.
1321
2931168
810
آنا: واقعا؟
لوک: نه، نه.
48:52
Anna: Wow.
1322
2932288
500
48:52
Luke: It's too messy.
1323
2932838
750
آنا: وای.
لوک: خیلی بهم ریخته است.
48:53
And it makes me feel uncomfortable.
1324
2933738
2315
و باعث می شود احساس ناراحتی کنم.
48:56
Anna: It is messy.
1325
2936443
990
آنا: بهم ریخته است. به
48:57
It is messy.
1326
2937433
840
هم ریخته است.
48:58
I love Play-Doh.
1327
2938273
1290
من عاشق Play-Doh هستم.
48:59
I think the kids have a really great time with Play-Doh.
1328
2939563
2820
فکر می‌کنم بچه‌ها با Play-Doh خیلی خوش می‌گذرانند.
49:02
It keeps them quiet.
1329
2942383
1230
آنها را ساکت نگه می دارد.
49:03
So we always take Play-Doh in the backpack when we're at
1330
2943618
2605
بنابراین وقتی در
49:06
restaurants or going out somewhere.
1331
2946223
1650
رستوران هستیم یا جایی بیرون می رویم، همیشه Play-Doh را در کوله پشتی می بریم.
49:07
Luke: Yeah.
1332
2947873
60
49:07
Yeah.
1333
2947938
65
لوک: آره.
آره
49:08
Anna: And they just play for hours with the Play-Doh.
1334
2948023
1980
آنا: و آنها فقط ساعت ها با Play-Doh بازی می کنند.
49:10
My sister-in-law said, "I hate Play-Doh".
1335
2950643
2010
خواهر شوهرم گفت من از پلی دوه متنفرم.
49:12
Just like you.
1336
2952653
360
درست مثل شما.
49:13
It's too messy, too messy.
1337
2953013
990
خیلی درهم و برهم است، خیلی به هم ریخته است.
49:14
But then asked, what would your children like as a present for Christmas?
1338
2954713
3110
اما بعد از او پرسیدند، فرزندان شما چه هدیه ای برای کریسمس دوست دارند؟
49:17
And I said, they love Play-Doh.
1339
2957823
990
و من گفتم، آنها عاشق Play-Doh هستند.
49:18
How about like a Play-Doh Set?
1340
2958899
1620
مثل یک ست Play-Doh چطور؟
49:20
Play-Doh do all kinds of sets.
1341
2960519
1440
Play-Doh همه نوع ست را انجام می دهد.
49:21
So why not maybe like the dentist set where the Play-Doh are the teeth
1342
2961959
3120
پس چرا ممکن است مانند مجموعه دندانپزشکی که Play-Doh دندان ها هستند
49:25
and they can practise dental hygiene.
1343
2965079
2580
و آنها می توانند بهداشت دندان را رعایت کنند، نباشیم.
49:27
Oral hygiene.
1344
2967689
630
بهداشت دهان.
49:28
Luke: Mm-hmm.
1345
2968319
90
49:28
Anna: Or maybe the pizza making set.
1346
2968919
1470
لوک: مممم.
آنا: یا شاید ست درست کردن پیتزا.
49:30
She's like, "Leave it with me.
1347
2970389
1230
او می‌گوید: "آن را با من بگذار.
49:31
I'll sort it out.
1348
2971859
810
من آن را مرتب می‌کنم. من
49:32
I don't like play by myself.
1349
2972759
1170
خودم بازی کردن را دوست ندارم.
49:33
It's too messy, but leave it with me."
1350
2973929
1530
خیلی بهم ریخته است، اما آن را با من بگذارید."
49:35
Guess what she got?
1351
2975729
690
حدس بزنید او چه چیزی بدست آورد؟
49:37
Luke: The messiest Play-Doh set she could find.
1352
2977514
2280
لوک: آشفته ترین مجموعه Play-Doh که می توانست پیدا کند.
49:39
Anna: It's the hoover Play-Doh set where you have a sprinkler that makes
1353
2979884
4740
آنا: این مجموعه هوور Play-Doh است که در آن شما یک آبپاش دارید که
49:44
tiny, teeny weeny, little teeny pieces of Play-Doh and spreads it all over so
1354
2984714
5310
تکه‌های کوچک، کوچک و کوچک از Play-Doh را می‌سازد و آن را در سرتاسر پخش می‌کند
49:50
that then you can then hoover it up.
1355
2990024
1470
تا سپس بتوانید آن را بالا بکشید.
49:51
But the hoover is, you know, there's no way to take it apart.
1356
2991494
3290
اما می دانید که هوور این است که هیچ راهی برای جدا کردن آن وجود ندارد.
49:55
And so it's just full of Play-Doh.
1357
2995264
1530
و بنابراین فقط پر از Play-Doh است.
49:56
So if you want to save any of the Play-Doh and to work again,
1358
2996794
3250
بنابراین اگر می‌خواهید هر یک از Play-Doh را ذخیره کنید و دوباره کار کنید،
50:00
you have to pick it all out.
1359
3000214
1350
باید همه آن‌ها را انتخاب کنید.
50:02
It's horrific.
1360
3002044
1410
این وحشتناک است.
50:03
Luke: Oh, stop.
1361
3003874
270
لوک: اوه، بس کن. به
50:04
It sounds like my worst nightmare.
1362
3004144
1380
نظر می رسد بدترین کابوس من است.
50:05
Like a game that's designed to turn Play-Doh into Play-Doh dust.
1363
3005974
3690
مانند یک بازی که برای تبدیل Play-Doh به غبار Play-Doh طراحی شده است.
50:09
Uh oh.
1364
3009994
780
اوه اوه
50:11
Oh, no, no.
1365
3011764
610
اوه، نه، نه.
50:12
Can't.
1366
3012384
350
نمی تواند.
50:13
Can't do it.
1367
3013294
480
50:13
Anna: Yeah.
1368
3013774
180
نمی تواند آن را انجام دهد.
آنا: آره
50:14
Okay, so I'm gonna, I'm gonna bring it to a close 'cause I know
1369
3014994
2520
خوب، پس من می خواهم، آن را به پایان می رسانم، چون می دانم که
50:17
you are, you've got no more time.
1370
3017514
1770
هستی، دیگر زمانی نداری.
50:19
Oh yeah.
1371
3019344
90
50:19
But, one of the more recent players in the gaming market is one
1372
3019464
6550
اوه بله.
اما، یکی از جدیدترین بازیگران در بازار بازی، یکی از بازیکنانی است
50:26
that's caused a lot of hilarity.
1373
3026019
2330
که خنده‌دار زیادی ایجاد کرده است.
50:28
And it's Cards against Humanity.
1374
3028569
1950
و این کارت علیه بشریت است.
50:30
Luke: Yeah.
1375
3030879
210
لوک: آره.
50:31
Not a kid's game.
1376
3031089
1110
بچه بازی نیست
50:32
So going from Play-Doh and Hungry Hippos and Operation, which are absolutely
1377
3032479
3960
بنابراین، از Play-Doh و Hungry Hippos و Operation، که کاملاً
50:36
children's games to Cards Against Humanity, which is definitely one to play
1378
3036444
4315
بازی‌های کودکانه هستند، به Cards Against Humanity، که قطعاً
50:40
when the kids are in bed fast asleep.
1379
3040764
2365
زمانی که بچه‌ها در رختخواب خواب عمیق هستند، باید بازی کرد.
50:43
Anna: Mm-hmm.
1380
3043129
1
50:43
Yeah.
1381
3043519
1
50:43
Luke: Yeah.
1382
3043525
94
آنا: مممم.
آره
لوک: آره.
50:44
Anna: Yeah.
1383
3044509
120
50:44
It is a set of cards that are just a lot of them.
1384
3044679
4090
آنا: آره
این مجموعه ای از کارت ها است که فقط تعداد زیادی از آنها هستند.
50:48
It's just filth, right?
1385
3048769
870
این فقط کثیفی است، درست است؟
50:49
Luke: Yeah.
1386
3049639
60
50:49
Anna: It's the kind of thing that will shock and yeah, just...
1387
3049699
5440
لوک: آره.
آنا: این چیزی است که شوکه می کند و بله، فقط...
50:55
Luke: Disgust.
1388
3055444
690
لوک: انزجار.
50:56
Anna: Yeah.
1389
3056454
380
آنا: آره
50:57
Yeah.
1390
3057394
360
آره
50:58
Luke: It's the most shocking and disgusting and offensive
1391
3058184
2340
لوک: این تکان دهنده ترین ، منزجر کننده ترین و توهین آمیزترین
51:00
stuff that they could think of.
1392
3060524
1560
چیزهایی است که می توانند به آن فکر کنند.
51:02
Anna: Yeah.
1393
3062324
60
51:02
Luke: That they put into the game.
1394
3062384
1320
آنا: آره
لوک: که آنها را وارد بازی کردند.
51:03
Yeah.
1395
3063704
360
آره
51:04
Anna: Yeah, yeah.
1396
3064069
955
آنا: آره، آره.
51:05
I've had a few awkward evenings with people, like neighbours that we're just
1397
3065024
3900
من چند شب ناخوشایند را با مردم گذرانده ام، مانند همسایه هایی که فقط
51:08
trying to get to know, and they're like, should we play Cards Against Humanity?
1398
3068929
3295
سعی می کنیم آنها را بشناسیم، و آنها می گویند، آیا باید Cards Against Humanity بازی کنیم؟
51:13
Yeah, sure.
1399
3073814
970
اره حتما.
51:15
Luke: Yeah.
1400
3075614
290
لوک: آره.
51:16
Anna: Awkward.
1401
3076479
570
آنا: بی دست و پا.
51:17
Very awkward.
1402
3077289
660
51:17
Or grandma, um, I saw this new game, apparently it's quite popular.
1403
3077949
3960
خیلی ناجوره
یا مادربزرگ، اوم، من این بازی جدید را دیدم ، ظاهراً بسیار محبوب است. می
51:21
Could we play?
1404
3081939
290
توانستیم بازی کنیم؟
51:22
Luke: It's got a very high rating on Amazon.
1405
3082309
2000
لوک: امتیاز بسیار بالایی در آمازون دارد.
51:25
Anna: Okay, grandma.
1406
3085719
870
آنا: باشه مادربزرگ.
51:26
What, what does this word mean?
1407
3086679
1560
چه، این کلمه به چه معناست؟
51:29
Maybe don't Google that, grandma.
1408
3089429
1620
شاید این را گوگل نکن، مادربزرگ.
51:31
Luke: So how does Cards Against Humanity work again?
1409
3091499
2280
لوک: پس چگونه Cards Against Humanity دوباره کار می کند؟
51:33
It's basically, I can't remember now, yeah.
1410
3093779
2920
اساساً، الان یادم نمی آید، بله.
51:37
Anna: So it's something like creating sentences.
1411
3097289
2610
آنا: پس چیزی شبیه ساختن جمله است.
51:39
Luke: Yeah.
1412
3099929
180
لوک: آره.
51:40
Anna: You have to put sentences together.
1413
3100109
1230
آنا: باید جملات را کنار هم بچینی.
51:41
It gives you some horrific endings or beginnings of sentences and you
1414
3101339
5540
برخی از پایان ها یا شروع های وحشتناک جملات را به شما می دهد و شما
51:46
have to complete it or something.
1415
3106884
1825
باید آن را کامل کنید.
51:49
Luke: Yeah, that's right.
1416
3109309
690
لوک: بله، درست است.
51:50
There's a, sort of a, the beginning of a statement, and then you've
1417
3110004
4165
ابتدا یک بیانیه وجود دارد، و سپس
51:54
got a number of cards in your hand.
1418
3114174
1435
تعدادی کارت در دست دارید.
51:55
Anna: Yeah.
1419
3115639
60
51:55
Luke: And you have to choose the card which you think is
1420
3115939
2100
آنا: آره
لوک: و شما باید کارتی را انتخاب کنید که فکر می کنید
51:58
best to complete that statement.
1421
3118044
1435
برای تکمیل آن عبارت بهتر است.
51:59
And all the cards in your hand are horrible, offensive, rude things.
1422
3119689
4350
و تمام کارت هایی که در دست شماست چیزهای وحشتناک، توهین آمیزی و بی ادبانه هستند.
52:04
I mean, it's fun when you're with your friends, of course, because you
1423
3124039
2370
منظورم این است که وقتی با دوستان خود هستید لذت بخش است ، البته، زیرا می
52:06
know, it's just a thing that makes everyone shocked and it's, you know,
1424
3126409
3215
دانید، این فقط چیزی است که همه را شوکه می کند و می دانید،
52:09
it can be laugh out loud funny.
1425
3129624
1440
می تواند با صدای بلند خنده دار باشد.
52:11
Anna: Mm-hmm.
1426
3131064
90
52:11
Luke: You know, when you're with people that you know and you know
1427
3131514
2280
آنا: مممم.
لوک: می‌دانی، وقتی با افرادی هستید که می‌شناسید و می‌دانید
52:13
that there's no danger of offending anyone, it's all just for fun.
1428
3133794
3720
که هیچ خطری برای توهین به کسی وجود ندارد، همه اینها فقط برای سرگرمی است.
52:17
And, you know, you can come out with some pretty hilarious and disgusting things.
1429
3137814
3810
و، می دانید، می توانید با چیزهای خنده دار و منزجر کننده بیرون بیایید.
52:21
You pass your card in and the person whose turn it is reads out all of the
1430
3141974
4530
شما کارت خود را وارد می‌کنید و شخصی که نوبتش است، تمام
52:26
statements and then everyone decides which one they think is the best.
1431
3146504
3420
عبارات را می‌خواند و سپس همه تصمیم می‌گیرند که کدام یک بهترین است.
52:30
Anna: Yes.
1432
3150349
450
آنا: بله.
52:31
Luke: And that person...
1433
3151219
211
52:31
Anna: The one that's the funniest.
1434
3151435
1494
لوک: و اون شخص...
آنا: اونی که از همه بامزه تره.
52:32
Luke: Yeah, yeah, yeah, yeah.
1435
3152934
1185
لوک: آره، آره، آره، آره.
52:34
Anna: Yeah.
1436
3154119
80
52:34
That one wins.
1437
3154399
960
آنا: آره
اون یکی برنده میشه
52:35
Luke: Yeah, that's right.
1438
3155364
755
لوک: بله، درست است.
52:36
Anna: Yeah.
1439
3156119
1
52:36
So on that note, thank you so much Luke for joining me.
1440
3156125
4454
آنا: آره
بنابراین با توجه به این نکته، از لوک بسیار سپاسگزارم که به من پیوستید.
52:40
Listeners, if you are interested in hearing a little bit more of a deep
1441
3160629
4290
شنوندگان، اگر علاقه مند به شنیدن اندکی بیشتر از
52:44
dive into Monopoly, then do head to the show notes to go and listen
1442
3164919
5250
غواصی عمیق در Monopoly هستید، به یادداشت های برنامه سر بزنید تا بروید و
52:50
to that other episode on Luke's channel, Luke's English Podcast.
1443
3170169
4405
به آن قسمت دیگر در کانال لوک، پادکست انگلیسی لوک گوش دهید.
52:55
Thank you so much.
1444
3175054
1140
خیلی ممنونم.
52:56
Luke: Thank you, Anna.
1445
3176554
720
لوک: ممنون آنا.
52:57
It's really good fun.
1446
3177574
960
واقعا سرگرم کننده است.
52:58
I'd love to just play a board game now.
1447
3178624
1920
من دوست دارم الان فقط یک بازی رومیزی بازی کنم.
53:00
Anna: Yeah.
1448
3180544
60
53:00
Luke: But, gotta go, like, go to the supermarket and
1449
3180874
3150
آنا: آره
لوک: اما، باید برم، مثلا برم سوپرمارکت و
53:04
then cook dinner, you know?
1450
3184024
1065
بعد شام بپزم، میدونی؟
53:05
You know the way it is.
1451
3185089
430
53:05
Anna: Yeah.
1452
3185534
80
53:05
You got some important life stuff coming up, so, uh...
1453
3185614
2670
شما می دانید که چگونه است.
آنا: آره
شما چیزهای مهم زندگی در راه است، بنابراین، اوه...
53:08
Luke: Absolutely.
1454
3188584
420
لوک: قطعا.
53:09
Anna: You've gotta get your game in order.
1455
3189004
1885
آنا: باید بازیت را مرتب کنی.
53:11
Luke: Yeah.
1456
3191549
180
53:11
The real game of life.
1457
3191919
855
لوک: آره.
بازی واقعی زندگی
53:13
Anna: The game of life.
1458
3193254
790
آنا: بازی زندگی.
53:14
Yeah.
1459
3194084
290
53:14
Luke: Yeah.
1460
3194524
290
53:14
Anna: Yeah.
1461
3194814
240
آره
لوک: آره.
آنا: آره
53:15
Luke: Okay.
1462
3195444
290
53:15
Anna: Okay.
1463
3195739
615
لوک: باشه.
آنا: باشه.
53:16
Thank you.
1464
3196409
210
53:16
Luke: Alright, lovely to speak to you again, Anna.
1465
3196619
2130
متشکرم.
لوک: بسیار خوب، دوست دارم دوباره با شما صحبت کنم، آنا.
53:18
Anna: And you, take care.
1466
3198839
930
آنا: و تو مراقب باش.
53:19
Luke: You too.
1467
3199859
450
لوک: تو هم همینطور.
53:20
Anna: And bye.
1468
3200309
1290
آنا: و خداحافظ.
53:21
Luke: Bye-bye.
1469
3201604
365
لوک: خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7