Games with Luke's English Podcast - Advanced Listening Practice

30,222 views ・ 2023-08-30

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Anna: You are listening to the English Like A Native Podcast, a
0
840
3179
Anna: Estás escuchando el podcast English Like A Native, un
00:04
listening resource for intermediate and advanced level English learners.
1
4025
4285
recurso de escucha para estudiantes de inglés de nivel intermedio y avanzado.
00:08
Today is a very special episode as we are joined by one of my favourite
2
8760
4630
Hoy es un episodio muy especial ya que nos acompaña uno de mis
00:13
guests, Luke from Luke's English Podcast, which is an incredible podcast
3
13410
5700
invitados favoritos, Luke de Luke's English Podcast, que es un podcast increíble
00:19
that you should all have a listen to.
4
19110
2430
que todos deberían escuchar.
00:22
So in today's podcast, we are going to deep dive into a much
5
22500
4380
Entonces, en el podcast de hoy, profundizaremos en un
00:26
loved British pastime, board games.
6
26940
3835
pasatiempo británico muy querido: los juegos de mesa.
00:31
It's gonna be fun.
7
31405
960
Va a ser divertido.
00:32
Without further ado, let's roll.
8
32905
2670
Sin más, pongámonos manos a la obra.
00:36
What do you do when you are with company, say your family or your friends, and
9
36555
5280
¿Qué haces cuando estás en compañía, digamos tu familia o tus amigos, y
00:41
the conversation has begun to dry up and you are feeling a little bit bored?
10
41835
5340
la conversación ha comenzado a agotarse y te sientes un poco aburrido?
00:47
Well, you may decide to rummage around in the cupboard, to dig out and dust
11
47175
5280
Bueno, quizás decidas hurgar en el armario, desenterrar y desempolvar
00:52
off a board game to pass the time.
12
52455
2490
un juego de mesa para pasar el tiempo.
00:55
In the UK, dice rolling, card shuffling, and arguing about who's
13
55635
4440
En el Reino Unido, tirar dados, barajar cartas y discutir sobre quién
01:00
cheating is a much loved pastime.
14
60075
2690
hace trampa es un pasatiempo muy apreciado.
01:02
And here for a second time to discuss the ins and outs, the ups and downs of board
15
62765
5700
Y aquí, por segunda vez, para discutir los entresijos, los altibajos de los
01:08
games is Luke from Luke's English Podcast.
16
68465
3660
juegos de mesa, está Luke del Luke's English Podcast.
01:12
Welcome back Luke.
17
72125
1320
Bienvenido de nuevo Lucas.
01:13
Luke: Hi Anna.
18
73775
480
lucas: hola anna.
01:14
Thanks for having me back.
19
74255
1230
Gracias por recibirme de vuelta.
01:15
Anna: Oh, thank you for returning.
20
75905
1410
Anna: Oh, gracias por regresar.
01:17
I haven't scared you off that's the important thing.
21
77320
2065
No te he asustado, eso es lo importante.
01:20
Luke: No, this is a great topic.
22
80485
1315
Luke: No, este es un gran tema.
01:22
Yeah, I love board games.
23
82140
1715
Sí, me encantan los juegos de mesa.
01:23
Anna: You do.
24
83925
380
ana: lo haces.
01:24
You have a big love of Monopoly.
25
84575
1650
Tienes un gran amor por Monopoly.
01:26
Luke: Yeah.
26
86795
270
Lucas: Sí. Así que hablamos bastante sobre Monopoly en mi programa, conversamos durante más de una hora
01:27
So we just talked about Monopoly at some length on my show, we did over an hour's
27
87070
7040
01:34
worth of conversation only about Monopoly.
28
94110
2250
solo sobre Monopoly.
01:36
Anna: Yeah.
29
96360
390
01:36
Who would've thought there was so much to say about the game?
30
96780
2160
ana: sí.
¿Quién hubiera pensado que había tanto que decir sobre el juego?
01:39
Luke: Well, yeah.
31
99729
560
lucas: bueno, sí.
01:40
It is actually a fascinating game, as we've just discussed with all of
32
100289
3630
En realidad es un juego fascinante, como acabamos de discutir con todas
01:43
the different strategies, the sort of statistics, the mathematics, the politics,
33
103925
6694
las diferentes estrategias, el tipo de estadísticas, las matemáticas, la política,
01:50
the things it says about society and yeah, all the things we are getting
34
110669
4500
las cosas que dice sobre la sociedad y sí, todas las cosas en las que nos estamos
01:55
wrong, that everyone gets wrong when they play it, and all those other things.
35
115169
3571
equivocando, que todos se equivoca cuando lo tocan, y todas esas otras cosas.
01:58
Anna: A really important strategy that I think we've taken away from
36
118770
3120
Anna: Una estrategia realmente importante que creo que hemos extraído de
02:01
that particular episode that anyone who's interested in Monopoly should
37
121890
4289
ese episodio en particular es que cualquiera que esté interesado en Monopoly
02:06
definitely go and listen to the episode just to learn the strategy, if not to
38
126179
4080
definitivamente debería ir y escuchar el episodio solo para aprender la estrategia, si no para
02:10
learn lots of fabulous English phrases.
39
130259
2311
aprender muchas frases fabulosas en inglés.
02:12
Luke: Yeah, absolutely.
40
132750
1230
Luke: Sí, absolutamente.
02:13
Yeah.
41
133980
299
Sí.
02:14
Anna: I'll put a link in the description so everyone can check that out later.
42
134370
3389
Anna: Pondré un enlace en la descripción para que todos puedan verlo más tarde.
02:18
But do you play lots of games?
43
138119
2130
¿Pero juegas muchos juegos?
02:20
Do you have a game cupboard in your house?
44
140249
2310
¿Tienes un armario de juegos en tu casa?
02:22
Luke: Yeah, we do.
45
142589
690
Luke: Sí, lo hacemos.
02:23
So we've got, like the sort of bottom compartment of a cupboard in
46
143524
3750
Así que tenemos una especie de compartimento inferior de un armario en el
02:27
my daughter's bedroom has got all the board games stuffed into it.
47
147274
3420
dormitorio de mi hija que tiene todos los juegos de mesa metidos en él.
02:31
So yeah, we definitely have a games cupboard.
48
151144
1620
Entonces sí, definitivamente tenemos un armario de juegos.
02:32
Back in my childhood home, when I was growing up, in my parents'
49
152984
3660
En la casa de mi infancia, cuando era niño, en la
02:36
house, we had a kind of a wooden box.
50
156644
2450
casa de mis padres, teníamos una especie de caja de madera.
02:39
Anna: Yeah.
51
159574
270
02:39
Luke: And we would open up the wooden kind of a chest, and that was full of
52
159934
3060
ana: sí.
Luke: Y abríamos un cofre de madera, que estaba lleno de
02:42
all the different games and things, some of which have survived, including that
53
162994
3840
todos los diferentes juegos y cosas, algunos de los cuales han sobrevivido, incluido ese
02:46
old monopoly set and various others.
54
166834
2740
viejo conjunto de Monopoly y varios otros.
02:49
So, yeah.
55
169574
450
Así que sí.
02:50
Yeah.
56
170114
150
Sí.
02:51
Anna: So we have a couple of spaces in our house where we keep our games
57
171029
3630
Anna: Entonces tenemos un par de espacios en nuestra casa donde guardamos nuestros juegos
02:54
because I've, you know, got two young children and it is possibly the same...
58
174659
5100
porque, ya sabes, tengo dos niños pequeños y posiblemente sea lo mismo...
02:59
you said yours is in your daughter's bedroom.
59
179764
1885
dijiste que el tuyo está en el dormitorio de tu hija.
03:01
I mean, the risk there, 'cause I think your daughter's quite young, the risk
60
181649
3780
Quiero decir, el riesgo, porque creo que tu hija es bastante pequeña, el riesgo
03:05
there is that they might take them out when they're exploring one day and you're
61
185429
3630
es que un día los saquen cuando estén explorando y tú
03:09
not looking, and then you find that there are lots of pieces missing or shoved into
62
189064
4375
no estés mirando, y luego descubras que hay muchas piezas. desaparecidos o empujados en
03:13
lots of different places all mixed up.
63
193439
2130
muchos lugares diferentes, todos mezclados.
03:16
So we have been separating our stuff for a while, with the
64
196034
4040
Así que hemos estado separando nuestras cosas por un tiempo, con la
03:20
majority of the games accessible in the kind of kiddie's play area.
65
200074
3300
mayoría de los juegos accesibles en una especie de área de juegos para niños.
03:23
We have those IKEA cupboards, you know, there's the, I think
66
203379
4165
Tenemos esos armarios de IKEA, ya sabes, están, creo que
03:27
they're called Kallax or something.
67
207544
1920
se llaman Kallax o algo así.
03:29
There's like, everyone has one of these cupboards in the UK if they
68
209464
2910
Es como si todos tuvieran uno de estos armarios en el Reino Unido, si compran
03:32
shop at IKEA for any furniture, they all have these Kallax units.
69
212374
3360
algún mueble en IKEA, todos tienen estas unidades Kallax.
03:36
And we've got about five of them around the house.
70
216214
3000
Y tenemos unos cinco de ellos en la casa.
03:39
So we just fill one of those with the accessible games that we don't mind
71
219214
4140
Así que simplemente llenamos uno de esos con juegos accesibles que no nos importa que
03:43
the children just grabbing at will.
72
223354
2340
los niños tomen a voluntad.
03:46
And then we have an inaccessible cupboard that has all the more advanced games,
73
226094
7340
Y luego tenemos un armario inaccesible que tiene todos los juegos más avanzados,
03:53
like the chess sets and things like that.
74
233434
2070
como juegos de ajedrez y cosas así.
03:55
Luke: Right.
75
235684
210
lucas: cierto.
03:56
Anna: And the jigsaw puzzles.
76
236004
1760
Anna: Y los rompecabezas.
03:57
I'm a big fan of jigsaws.
77
237764
1770
Soy un gran admirador de los rompecabezas.
04:00
How about you?
78
240074
720
04:00
Luke: Oh, yeah, yeah.
79
240944
570
¿Y tú?
Lucas: Oh, sí, sí.
04:01
I love a jigsaw, and of course it's very good that you keep the jigsaw puzzles
80
241954
5140
Me encantan los rompecabezas y, por supuesto, es muy bueno que mantengas los rompecabezas
04:07
away from the little kids because you cannot let any of those pieces go missing.
81
247154
5970
fuera del alcance de los niños pequeños porque no puedes dejar que se pierda ninguna de esas piezas.
04:13
Anna: No.
82
253394
90
04:13
Luke: Because if you try and do a jigsaw and there's one piece missing, then ah,
83
253664
3750
Anna: No. Luke: Porque si intentas hacer un rompecabezas y falta una pieza, entonces, ah,
04:17
that's the worst thing in the world.
84
257414
1680
eso es lo peor del mundo.
04:19
Anna: Yeah, yeah.
85
259124
620
04:19
Luke: A 1000-piece jigsaw has to be complete and if you put all that time into
86
259744
6310
ana: sí, sí.
Luke: Un rompecabezas de 1000 piezas tiene que estar completo y si dedicas todo ese tiempo a
04:26
doing it, and then at the end there's just one missing piece, it really ruins it.
87
266114
4620
hacerlo, y al final solo falta una pieza, realmente lo arruina.
04:31
But yeah, I do like a jigsaw.
88
271064
1320
Pero sí, me gustan los rompecabezas.
04:32
They, you know, it forces you to slow down and take the time to just
89
272444
4895
Ellos, ya sabes, te obligan a reducir la velocidad y tomarte el tiempo para
04:37
focus on building that picture.
90
277339
2010
concentrarte en construir esa imagen.
04:39
And there are strategies involved as well in jigsaws.
91
279349
2880
Y también hay estrategias involucradas en los rompecabezas.
04:42
Anna: How do you do your jigsaws?
92
282239
1420
Anna: ¿Cómo haces tus rompecabezas?
04:43
Luke: So you find all the edge pieces first, obviously.
93
283819
3090
Luke: Entonces, obviamente, primero encuentras todas las piezas de los bordes.
04:46
Anna: Of course.
94
286909
570
ana: por supuesto.
04:47
Luke: Corner pieces are vital and then edges.
95
287479
4020
Luke: Las esquinas son vitales y luego los bordes.
04:52
And then, well, you just do your best from there, don't you really?
96
292069
2880
Y luego, bueno, a partir de ahí haces lo mejor que puedes, ¿no es así?
04:55
Anna: Do you look at the picture?
97
295754
1170
Anna: ¿Miras la foto?
04:57
Luke: Oh yeah, of course.
98
297014
1620
Luke: Ah, sí, por supuesto.
04:58
Anna: Ah, see, the most fun is to spend about 60 seconds, before you
99
298874
5250
Anna: Ah, mira, lo más divertido es pasar unos 60 segundos, antes de
05:04
start, studying the picture, and then you never look at it again.
100
304129
4105
empezar, estudiando la imagen y luego no volver a mirarla nunca más.
05:08
Luke: Oh my God.
101
308444
750
Lucas: Dios mío.
05:10
But that's too difficult, surely.
102
310234
1900
Pero eso es demasiado difícil, seguramente.
05:12
Anna: Well, if you...
103
312374
470
Anna: Bueno, si...
05:13
it depends on the jigsaw.
104
313404
1200
depende del rompecabezas.
05:14
We once did a jigsaw of the Rosetta Stone, and actually, I think that's
105
314604
5130
Una vez hicimos un rompecabezas de la Piedra Rosetta y, de hecho, creo que ese fue
05:19
the one jigsaw that defeated us.
106
319734
1500
el rompecabezas que nos derrotó.
05:21
We had to first look at the picture and even then we couldn't get it.
107
321244
2880
Primero tuvimos que mirar la imagen y ni siquiera entonces pudimos entenderla.
05:24
So we ended up putting that one away.
108
324484
2430
Así que terminamos guardando ese.
05:27
But often we will just study the picture initially and then put it
109
327304
3360
Pero a menudo simplemente estudiamos la imagen inicialmente y luego la guardamos
05:30
away and then try and figure it out without ever looking at the picture.
110
330664
3180
y luego tratamos de resolverla sin siquiera mirarla.
05:34
It does take a long time.
111
334474
1560
Lleva mucho tiempo.
05:36
It will often take maybe a week or two, which now, because we've got
112
336034
4195
A menudo tomará tal vez una o dos semanas, y ahora que tenemos
05:40
the kids, we can't just leave it out on the table 'cause the kids
113
340229
2820
a los niños, no podemos simplemente dejarlo sobre la mesa porque los niños
05:43
will be like, "oh, what's this?
114
343049
2220
dirán: "Oh, ¿qué es esto?
05:45
I help, I help."
115
345779
1600
Yo ayudo, ayuda."
05:47
Putting them everywhere.
116
347949
920
Poniéndolos por todas partes.
05:49
Luke: Mm-hmm.
117
349439
650
Luke: Mm-hmm.
05:50
Anna: But we did just buy one of these mats.
118
350089
3220
Anna: Pero acabamos de comprar uno de estos tapetes.
05:53
And, sorry, this is jigsaws.
119
353709
1140
Y lo siento, esto son rompecabezas.
05:54
This is completely off topic, but anyway, we bought one of these
120
354849
2460
Esto está completamente fuera de tema, pero de todos modos, compramos una de estas
05:57
mats that you can roll up with a big inflatable like sausage.
121
357309
3450
colchonetas que puedes enrollar con un gran inflable como una salchicha.
06:00
You lay the jigsaw out on the mat, and then when you finished for that
122
360819
5490
Colocas el rompecabezas sobre la colchoneta y luego, cuando terminas esa
06:06
session, you just roll it very carefully around this inflatable sausage.
123
366309
3900
sesión, simplemente lo enrollas con mucho cuidado alrededor de esta salchicha inflable.
06:10
And then just tie it off.
124
370214
1500
Y luego simplemente átalo.
06:11
And then you can travel with it, take it with you, unroll it somewhere else.
125
371714
3990
Y luego podrás viajar con él, llevártelo contigo y desenrollarlo en otro lugar.
06:16
Luke: Right.
126
376244
270
lucas: cierto.
06:17
So you're not restricted to just doing the jigsaw in this one location.
127
377024
3240
Así que no estás limitado a hacer el rompecabezas solo en este lugar.
06:20
Yeah.
128
380264
180
06:20
Anna: Exactly.
129
380504
630
Sí. ana: exactamente.
06:21
But for us, it's a protection thing to get it away from the kids.
130
381134
4280
Pero para nosotros, es una cuestión de protección alejarlo de los niños.
06:25
Luke: Very good.
131
385864
600
lucas: muy bien.
06:26
Very smart move.
132
386674
1080
Movimiento muy inteligente.
06:27
Yeah,
133
387754
360
Sí,
06:28
Anna: We would never buy jigsaws from a charity shop, as well.
134
388288
4075
Anna: nosotros tampoco compraríamos nunca rompecabezas en una tienda benéfica.
06:32
Like we have a little jigsaw club in my group of friends
135
392363
4530
Como si tuviéramos un pequeño club de rompecabezas en mi grupo de amigos
06:36
locally and we swap jigsaws.
136
396898
2155
localmente e intercambiáramos rompecabezas.
06:39
So we're always on the lookout for good jigsaws in different,
137
399333
2640
Por eso siempre buscamos buenas sierras de calar en diferentes
06:41
like garden centres and shops.
138
401973
1860
centros de jardinería y tiendas.
06:44
But I would never buy from a charity shop because you can't guarantee if it's a
139
404193
4420
Pero nunca compraría en una tienda benéfica porque no puedes garantizar si es un
06:48
complete jigsaw, and I'm sure the charity shop don't say, "Hey Vera, can you just
140
408613
3930
rompecabezas completo, y estoy seguro de que la tienda benéfica no dice: "Hola Vera, ¿puedes
06:52
complete the puzzle and make sure it's complete before we put it for sale?"
141
412543
3030
completar el rompecabezas y asegurarte de que esté completo antes?". ¿Lo ponemos a la venta?"
06:57
But I did break my rule when recently visiting the charity shop to reward my
142
417223
6240
Pero rompí mi regla cuando recientemente visité la tienda benéfica para recompensar a mis
07:03
boys who had slept through the night for five consecutive nights, got their
143
423463
4440
hijos que habían dormido toda la noche durante cinco noches consecutivas, obtuvieron sus
07:07
little stars on their star chart, and I said, okay, five stars you can go
144
427903
3660
pequeñas estrellas en su mapa estelar, y dije, está bien, cinco estrellas, puedes ir
07:11
to the charity shop and pick anything.
145
431563
2135
a la organización benéfica. comprar y escoger cualquier cosa.
07:14
And while we were there, I saw a jigsaw, which was a map of the world, and I
146
434118
5310
Y mientras estábamos allí, vi un rompecabezas, que era un mapa del mundo, y pensé
07:19
thought, it's a little bit old for them at the moment, but wouldn't this be a
147
439428
4740
, es un poco viejo para ellos en este momento, pero ¿no sería
07:24
great thing to help teach them geography?
148
444168
2190
genial ayudarlos a enseñarles geografía?
07:27
So we bought it and broke it out with them.
149
447168
3510
Así que lo compramos y lo rompimos con ellos.
07:30
We did it on the floor.
150
450858
1140
Lo hicimos en el suelo.
07:32
The hardest jigsaw I think I've ever done.
151
452148
2490
El rompecabezas más difícil que creo haber hecho jamás.
07:34
I had to actually look at the picture, because it's not a typical jigsaw shape.
152
454848
5215
Tuve que mirar la imagen porque no tiene la forma típica de un rompecabezas.
07:40
All the pieces are only the shape of the countries.
153
460063
3390
Todas las piezas son sólo la forma de los países.
07:44
Luke: Ah, I see.
154
464203
810
Lucas: Ah, ya veo.
07:45
Anna: And so when you get to like Africa...
155
465193
2100
Anna: Y cuando te llega a gustar África...
07:47
Luke: Yeah.
156
467353
630
Luke: Sí.
07:48
Anna: And there's all these teeny, tiny little, you know,
157
468043
2490
Anna: Y están todos estos países diminutos, ya sabes
07:50
countries, all fit together.
158
470863
800
, todos encajan.
07:51
Luke: A lot of them are straight lines as well in Africa, in
159
471663
2260
Luke: Muchas de ellas también son líneas rectas en África, en
07:53
the central parts of Africa.
160
473928
1195
las partes centrales de África.
07:55
Yeah.
161
475123
1
07:55
Anna: It was so hard.
162
475363
1050
Sí. ana: fue muy difícil.
07:56
So hard.
163
476483
690
Muy difícil.
07:57
It is really good.
164
477773
1130
Es realmente bueno.
07:58
I mean, it was teaching me a thing or two about where places are.
165
478903
2340
Quiero decir, me estaba enseñando un par de cosas sobre dónde están los lugares.
08:01
It makes you realise like, oh, I know where this place is.
166
481243
2700
Te hace darte cuenta de que, oh, sé dónde está este lugar.
08:04
No, I actually don't.
167
484693
1080
No, en realidad no lo hago.
08:06
I've got no idea.
168
486193
870
No tengo ni idea.
08:07
Luke: Yeah.
169
487063
270
Lucas: Sí.
08:08
Yeah.
170
488083
150
08:08
My parents have got the same thing, but for all the counties in...
171
488233
3390
Sí. A mis padres les pasó lo mismo, pero para todos los condados de...
08:11
Anna: Right.
172
491623
300
08:11
Luke: In, I think it's only in England, just the English counties.
173
491983
3300
Anna: Correcto.
Luke: Creo que es solo en Inglaterra, solo en los condados ingleses.
08:15
And yeah, that's surprisingly difficult as well because you kind of think
174
495643
3210
Y sí, eso también es sorprendentemente difícil porque crees que
08:18
you know them, but that's very hard.
175
498853
1320
los conoces, pero eso es muy difícil.
08:20
Anna: I'm terrible at geography.
176
500383
1050
Anna: Soy terrible en geografía.
08:21
Luke: Mm-hmm.
177
501433
420
Luke: Mm-hmm.
08:22
Anna: Absolutely terrible.
178
502468
870
Anna: Absolutamente terrible.
08:23
So I wouldn't be able to do that.
179
503338
1260
Entonces no podría hacer eso.
08:24
And the globe one ended up me, just me on the floor.
180
504628
3350
Y el globo terminó conmigo, solo yo en el suelo.
08:27
The kids got bored, and so they were off doing their Play-Doh or whatever it was.
181
507978
4030
Los niños se aburrieron y se fueron a hacer su Play-Doh o lo que fuera.
08:32
Luke: Yeah.
182
512008
60
08:32
Anna: And I'm there doing this jigsaw on my own, on the floor and
183
512068
3040
Lucas: Sí. Anna: Y estaba allí haciendo este rompecabezas yo sola, en el suelo y
08:35
there were three pieces missing at the end, and I was just devastated.
184
515108
4680
faltaban tres piezas al final, y quedé devastada.
08:40
But it turned out, They weren't missing, they were under the rug.
185
520118
3705
Pero resultó que no estaban desaparecidos, estaban debajo de la alfombra.
08:43
The boys had helped me by stuffing them under the rug.
186
523943
3870
Los chicos me ayudaron metiéndolos debajo de la alfombra.
08:47
Luke: Right, yeah.
187
527813
1470
lucas: cierto, sí.
08:49
That's the thing with jigsaws, you've gotta watch out for all the pieces.
188
529493
3210
Eso es lo que pasa con los rompecabezas, hay que tener cuidado con todas las piezas.
08:53
But I do love jigsaws.
189
533003
1170
Pero me encantan los rompecabezas.
08:54
I love doing jigsaws of maps, but I will look at the picture.
190
534183
3150
Me encanta hacer rompecabezas de mapas, pero miraré la foto.
08:57
You know, I don't consider that to be cheating 'cause ultimately if I
191
537333
3750
Sabes, no considero que eso sea hacer trampa porque, en última instancia, si
09:01
was doing it without looking at the picture, I would have a horrible time.
192
541083
2580
lo hiciera sin mirar la foto, lo pasaría horrible.
09:03
So why make life difficult for yourself, you know?
193
543663
2430
Entonces, ¿por qué hacerte la vida difícil?
09:06
Anna: Well, you should try it.
194
546093
1200
Anna: Bueno, deberías intentarlo.
09:07
Luke: I suppose so.
195
547533
570
lucas: supongo que sí.
09:08
Anna: I challenge you.
196
548103
330
09:08
Don't take a really hard picture that's just like clouds or waves.
197
548753
4200
anna: te desafío.
No tomes una fotografía muy dura que parezca nubes u olas.
09:13
Luke: Yeah.
198
553043
330
09:13
Anna: Or trees.
199
553583
840
Lucas: Sí.
Anna: O árboles.
09:14
Rose bushes.
200
554423
900
Rosales.
09:15
Just, you know, take something that's a mixture of things that you can figure out.
201
555353
3510
Simplemente, ya sabes, toma algo que sea una mezcla de cosas que puedas descubrir.
09:18
Luke: Mm-hmm.
202
558983
90
Luke: Mm-hmm.
09:19
Anna: You know, I think it's fun.
203
559373
1240
Anna: Sabes, creo que es divertido.
09:20
Luke: Jigsaws with lots and lots of little details are great.
204
560973
2160
Luke: Los rompecabezas con muchísimos pequeños detalles son geniales.
09:23
Anna: Mm-hmm.
205
563373
90
09:23
Luke: Like one of my favourites is the Beatles Sergeant Pepper album cover.
206
563463
4460
Anna: Mm-hmm. Luke: Uno de mis favoritos es la portada del álbum Sergeant Pepper de los Beatles.
09:28
Anna: Yeah.
207
568153
290
09:28
Luke: Because every single portion of that picture has got
208
568443
3770
ana: sí. Luke: Porque cada parte de esa imagen tiene
09:32
something interesting in it.
209
572213
1110
algo interesante.
09:33
Alexa: Someone's at the front door.
210
573323
610
09:33
Anna: Sorry, Alexa is so rude.
211
573953
1560
Alexa: Alguien está en la puerta principal.
Anna: Lo siento, Alexa es muy grosera.
09:36
Luke: You are being interrupted by Alexa.
212
576078
1680
Luke: Alexa te está interrumpiendo.
09:38
Anna: She always does this.
213
578178
1170
Anna: Ella siempre hace esto.
09:39
Luke: What's Alexa saying to you?
214
579438
1500
Luke: ¿Qué te dice Alexa?
09:40
Anna: Someone's at the front door.
215
580943
1115
Anna: Alguien está en la puerta principal.
09:42
Bing bong.
216
582943
375
Bing bong.
09:43
Luke: This happened to us last time, Anna.
217
583418
1260
Luke: Esto nos pasó la última vez, Anna.
09:45
Anna: It always happens.
218
585068
720
09:45
I've unplugged her.
219
585798
780
ana: siempre pasa.
La he desconectado.
09:46
Luke: Alexa is so helpful and yet unhelpful at the same time.
220
586788
3090
Luke: Alexa es muy útil y, al mismo tiempo, inútil.
09:50
Anna: So, what was I talking about?
221
590378
2020
Anna: Entonces, ¿de qué estaba hablando?
09:52
I was doing a podcast when I was talking about how a lot of English words come from
222
592398
4740
Estaba haciendo un podcast y hablaba de cómo muchas palabras en inglés provienen del
09:57
Arabic or have a relationship to Arabic.
223
597138
2220
árabe o tienen una relación con el árabe.
09:59
And I was going through the list and one of the words was elixir, an
224
599748
4325
Y estaba repasando la lista y una de las palabras era elixir, un
10:04
elixir and she kept coming on going,
225
604073
2460
elixir y ella seguía diciendo:
10:06
"I'm sorry, I don't know that one right now."
226
606713
2070
"Lo siento, no sé esa en este momento".
10:09
Luke: Yeah.
227
609413
300
10:09
Anna: I'm not talking to you!
228
609983
1400
Lucas: Sí.
anna: ¡no te estoy hablando!
10:12
Luke: I'll be teaching in class in, you know, in English lessons and I say
229
612663
4760
Luke: Estaré enseñando en clase, ya sabes, en lecciones de inglés y digo
10:17
something that sounds like Hey, Siri.
230
617428
2375
algo que suena como Hola, Siri.
10:21
Oh!
231
621663
280
¡Oh!
10:22
Anna: There we go.
232
622173
1020
ana: ahí vamos.
10:23
Luke: Not talking to you now, doing a podcast.
233
623643
3090
Luke: No hablo contigo ahora, estoy haciendo un podcast.
10:26
Siri: Okay.
234
626763
30
Siri: Está bien.
10:28
Luke: Okay, says Siri.
235
628798
1170
Luke: Está bien, dice Siri.
10:30
Anna: Brilliant.
236
630448
360
10:30
Luke: Alright.
237
630848
280
ana: brillante.
lucas: está bien.
10:31
And I'll say something that sounds like that and, and Siri steps in and
238
631408
3450
Y digo algo que suena así y Siri interviene y
10:34
says, "I'm sorry, I can't find that.
239
634858
3120
dice: "Lo siento, no puedo encontrar eso.
10:38
Here are some results from the internet", or something like that.
240
638038
2430
Aquí hay algunos resultados de Internet", o algo así.
10:40
It's always a hilarious moment.
241
640473
2065
Siempre es un momento hilarante.
10:42
Anna: Yeah.
242
642628
390
ana: sí.
10:43
It's so rude.
243
643023
595
10:43
It's so rude.
244
643888
1020
Es muy grosero.
Es muy grosero.
10:44
Someone should teach them some manners.
245
644913
1855
Alguien debería enseñarles algunos modales.
10:47
Okay, so, jigsaws fantastic, but...
246
647418
3020
Vale, los rompecabezas son fantásticos, pero...
10:50
Luke: Yeah.
247
650438
180
10:50
Anna: What's your default, what's your go-to game when you're, say,
248
650908
2820
Luke: Sí.
Anna: ¿Cuál es tu juego predeterminado, cuál es tu juego favorito cuando, por ejemplo,
10:53
with your family or your friends?
249
653733
1585
con tu familia o tus amigos?
10:55
Luke: Well, obviously Monopoly, as we've said.
250
655558
1800
Luke: Bueno, obviamente Monopoly, como hemos dicho.
10:57
Anna: Yeah.
251
657418
150
10:57
Luke: But other ones, Scrabble is a bit of a favourite, oh it's a tough one.
252
657698
5180
ana: sí. Luke: Pero para otros, el Scrabble es uno de los favoritos, oh, es difícil.
11:03
You know.
253
663808
330
Sabes.
11:04
Anna: What, Scrabble's a tough one?
254
664318
1080
Anna: ¿Qué? ¿El Scrabble es difícil?
11:05
Luke: Yeah.
255
665458
150
11:05
Anna: Or the question's tough?
256
665613
805
Lucas: Sí. Anna: ¿O la pregunta es difícil?
11:06
Luke: Scrabble is, well, both the question is tough because there are
257
666818
3120
Luke: Scrabble es, bueno, la pregunta es difícil porque hay
11:09
many games I could talk about, but I realise there are only a certain number
258
669938
3360
muchos juegos de los que podría hablar, pero me doy cuenta de que solo hay una cierta cantidad
11:13
of minutes that we can do this for.
259
673298
1920
de minutos para los que podemos hacer esto.
11:15
But I mean, you know, we could do an hour on each game.
260
675518
2670
Pero quiero decir, ya sabes, podríamos dedicar una hora a cada juego.
11:18
Anna: Why is Scrabble tough for you?
261
678518
1500
Anna: ¿Por qué Scrabble es difícil para ti?
11:20
Luke: Well, it's just, you know, words innit?
262
680198
1590
Luke: Bueno, son sólo, ya sabes, palabras, ¿no?
11:21
You know, just like, ahh...
263
681878
1060
Ya sabes, como, ahh...
11:22
Anna: English words?
264
682978
570
Anna: ¿Palabras en inglés?
11:23
Luke: English words, spelling.
265
683818
1540
Luke: palabras en inglés, ortografía.
11:25
Anna: Yeah.
266
685418
290
11:25
Luke: But it's tough because I'm competing against, probably my mum and dad.
267
685818
3650
ana: sí.
Luke: Pero es difícil porque estoy compitiendo contra, probablemente, mi mamá y mi papá.
11:30
And my wife, now she is French, but she's so good at Scrabble
268
690003
3630
Y mi esposa, ahora es francesa, pero es tan buena jugando al Scrabble
11:33
in English, it's frightening.
269
693633
1400
en inglés que da miedo.
11:35
Yeah, I'm so ashamed of myself when I play against her and, and lose.
270
695033
4750
Sí, me avergüenzo mucho de mí mismo cuando juego contra ella y pierdo.
11:40
I mean, you know, I suppose I shouldn't be, I should just be
271
700123
2400
Quiero decir, ya sabes, supongo que no debería estarlo, simplemente debería estar
11:42
proud of my wife for being so good at Scrabble in a second language.
272
702523
3750
orgulloso de mi esposa por ser tan buena en Scrabble en un segundo idioma.
11:46
We were on holiday in Brittany recently, and there was a Scrabble set in the room.
273
706343
4710
Estuvimos de vacaciones en Bretaña recientemente y había un juego de Scrabble en la habitación.
11:51
And it was a French Scrabble set.
274
711533
1620
Y era un juego de Scrabble francés.
11:53
Anna: Ah.
275
713153
30
11:53
Luke: You might think, well, the alphabet's the same, but like the number
276
713543
3180
ana: ah.
Luke: Podrías pensar, bueno, el alfabeto es el mismo, pero al igual que el número
11:56
of letters is, you know, the arrangement, the number of each letter is different.
277
716723
4950
de letras, ya sabes, la disposición, el número de cada letra es diferente.
12:01
And in a French Scrabble set, just so many vowels, just,
278
721943
3945
Y en un juego de Scrabble francés, tantas vocales, simplemente,
12:06
it's just like too many vowels.
279
726458
2100
es como demasiadas vocales.
12:08
'cause you know, in French spelling, they use a lot more vowels.
280
728588
2640
Porque ya sabes, en la ortografía francesa se usan muchas más vocales.
12:11
Anna: Do you have the ones with the, the little, um...
281
731438
2520
Anna: ¿Tienes los que tienen, los pequeños, um...
12:14
Luke: Accents?
282
734168
750
Luke: ¿Acentos?
12:15
No, there are no accents.
283
735218
1620
No, no hay acentos.
12:17
They don't do accents, 'cause that would be too complicated.
284
737288
2280
No ponen acentos, porque eso sería demasiado complicado.
12:19
But no, just, just way more vowels.
285
739848
1915
Pero no, sólo muchas más vocales.
12:21
So I'm just like picking out my letters.
286
741763
2160
Así que simplemente estoy seleccionando mis letras.
12:23
Just like, okay, E O U E.
287
743923
2280
Es como, está bien, EOU E.
12:26
Just O's U's and E's like millions of E's, and O'S and U's.
288
746233
3765
Sólo las U de O y las E como millones de E, y las O y U.
12:30
So that was complicated.
289
750418
1080
Entonces eso fue complicado.
12:31
And of course, you know, we, I was like, oh, there's a Scrabble set here.
290
751498
2430
Y, por supuesto, ya sabes, yo pensé, oh, hay un juego de Scrabble aquí.
12:34
And my wife's like, should we play in English or French?
291
754243
2040
Y mi esposa me preguntó: ¿Deberíamos jugar en inglés o en francés?
12:36
And you know, just, you know, it's sometimes hard for me to win in English.
292
756283
4350
Y ya sabes, a veces me resulta difícil ganar en inglés.
12:40
Yeah.
293
760663
60
12:40
So there's really no chance of being able to win in French.
294
760723
3520
Sí. Así que realmente no hay ninguna posibilidad de poder ganar en francés.
12:44
But it's still a great game.
295
764363
1230
Pero sigue siendo un gran juego.
12:45
I do love like trying to find like the, it's not just about
296
765593
3150
Me encanta tratar de encontrar palabras similares, no se trata solo de
12:48
finding the long words, but finding clever ways to use little words,
297
768748
4820
encontrar palabras largas, sino de encontrar formas inteligentes de usar palabras pequeñas,
12:53
but maximise the extra points.
298
773568
2220
pero maximizar los puntos extra.
12:55
You know, if someone's put down a word with a Q in it or an X or something
299
775788
4070
Ya sabes, si alguien escribe una palabra con una Q o una X o algo
12:59
like that, you can find a way to incorporate that X and get a triple
300
779863
3805
así, puedes encontrar una manera de incorporar esa X y obtener un triple
13:03
and land on a double at the same time.
301
783918
1735
y obtener un doble al mismo tiempo.
13:05
And then you can get a massive score if you're clever enough.
302
785653
2485
Y luego podrás obtener una puntuación enorme si eres lo suficientemente inteligente.
13:08
Anna: And if you struggle with spelling, 'cause I am really
303
788753
3060
Anna: Y si tienes problemas con la ortografía, porque yo realmente
13:11
not very good at spelling.
304
791813
1080
no soy muy buena con la ortografía.
13:12
I've improved a lot since teaching because I'm always looking at
305
792953
4620
He mejorado mucho desde que doy clases porque siempre estoy mirando
13:17
and writing out notes and looking at words and teaching them.
306
797573
3540
y escribiendo notas y mirando palabras y enseñándolas.
13:21
Luke: Mm-hmm.
307
801203
90
13:21
Anna: But I'm dyslexic, so spelling has always been a bit of a weak point.
308
801743
3330
Luke: Mm-hmm.
Anna: Pero soy disléxica, así que la ortografía siempre ha sido un punto débil.
13:25
And I think I've often hidden behind that as an excuse.
309
805133
3250
Y creo que muchas veces me he escondido detrás de eso como excusa.
13:28
Oh, I'm dyslexic, so I'm not gonna worry too much about it.
310
808383
2700
Oh, soy disléxico, así que no me preocuparé mucho por eso.
13:31
But as a teacher, you try and hold yourself to account a bit more.
311
811083
3140
Pero como profesor, intentas responsabilizarte un poco más.
13:34
Luke: Mm-hmm.
312
814223
390
13:34
Anna: And make sure what you're putting out is good.
313
814633
1650
Luke: Mm-hmm.
Anna: Y asegúrate de que lo que estás publicando sea bueno.
13:36
So I think I've learned a lot with that.
314
816283
2400
Entonces creo que he aprendido mucho con eso.
13:38
So I think maybe I'll be better at Scrabble now than I used to be.
315
818743
3090
Así que creo que tal vez ahora seré mejor en Scrabble que antes.
13:42
But you can get Junior Scrabble, can't you?
316
822443
2220
Pero puedes conseguir Junior Scrabble, ¿no?
13:44
So if you're an English learner, maybe Scrabble would be a
317
824663
2490
Entonces, si eres un estudiante de inglés, tal vez Scrabble sea un
13:47
good game for you to play.
318
827153
2010
buen juego para jugar.
13:49
Luke: Sure.
319
829223
300
13:49
Anna: To help with your English.
320
829523
1230
lucas: claro. Anna: Para ayudarte con tu inglés.
13:50
Luke: Absolutely.
321
830753
330
Lucas: Absolutamente.
13:51
Anna: But perhaps a Junior Scrabble board initially would be good.
322
831083
4185
Anna: Pero quizás al principio sería bueno un tablero Junior Scrabble.
13:55
Luke: Yeah, yeah.
323
835538
830
lucas: sí, sí.
13:56
Absolutely.
324
836728
480
Absolutamente.
13:57
Yeah.
325
837298
180
13:57
All those things.
326
837478
690
Sí. Todas esas cosas.
13:58
I mean, board games for learning English, a hundred percent.
327
838218
2520
Es decir, juegos de mesa para aprender inglés, cien por cien.
14:00
Great idea.
328
840738
780
Gran idea.
14:02
'Cause, you know, it is basically a scenario in which you often have to use
329
842028
3740
Porque, ya sabes, es básicamente un escenario en el que a menudo tienes que usar
14:05
language in order to complete the game.
330
845773
2725
idioma para completar el juego.
14:08
Anna: Mm-hmm.
331
848768
90
Anna: Mm-hmm.
14:09
Luke: It essentially takes away the need for forced social interaction.
332
849098
4770
Luke: Básicamente, elimina la necesidad de interacción social forzada.
14:14
It's a great social lubricant, which is exactly what you need to practise English.
333
854168
4780
Es un gran lubricante social, que es exactamente lo que necesitas para practicar inglés.
14:19
You know, you don't have to be like, oh and what we're gonna talk
334
859158
2160
Ya sabes, no tienes que decir, oh, y de lo que vamos a hablar
14:21
about now, you know, it's all there.
335
861318
2250
ahora, ya sabes, está todo ahí.
14:23
You just have to play the game and you will be encouraged to use language.
336
863598
4885
Sólo tienes que jugar y se te animará a utilizar el lenguaje.
14:28
Some games involve language like Scrabble, for example, or some others and some games
337
868633
4680
Algunos juegos involucran lenguaje como Scrabble, por ejemplo, u otros y algunos juegos
14:33
also just encourage you to use language to achieve the outcome of the game.
338
873333
4330
también te alientan a usar el lenguaje para lograr el resultado del juego.
14:37
Like for example, if you have to negotiate in Monopoly for something, you know, for
339
877693
4980
Como, por ejemplo, si tienes que negociar algo en Monopoly, sabes
14:42
example, that can be really good practice.
340
882673
1770
que puede ser una muy buena práctica.
14:44
So yeah, I should give a shout out to another teacher called Zdenek,
341
884443
3720
Así que sí, debería felicitar a otro profesor llamado Zdenek,
14:48
uh, Zdenek Lukas from the Czech Republic, who has been doing a
342
888673
3780
Zdenek Lukas de la República Checa, que ha estado haciendo un
14:52
podcast in English for many years.
343
892483
2130
podcast en inglés durante muchos años.
14:54
And he likes to use board games as well.
344
894853
2970
Y también le gusta usar juegos de mesa.
14:57
He's kind of a huge board game enthusiast, and he has a Discord
345
897823
4935
Es un gran entusiasta de los juegos de mesa y tiene un
15:02
server called the Achievers Chamber.
346
902758
1920
servidor de Discord llamado Achievers Chamber.
15:05
Right.
347
905218
90
15:05
And they do play board games there in English.
348
905308
2970
Bien. Y allí juegan juegos de mesa en inglés.
15:08
So he's a good person to go to if you're interested in practising
349
908338
3730
Así que es una buena persona a quien acudir si estás interesado en practicar
15:12
your English with board games.
350
912088
1290
tu inglés con juegos de mesa.
15:14
Anna: Fantastic.
351
914038
750
15:14
Yeah, and I think having fun while learning is always really important for
352
914788
4410
ana: fantástico.
Sí, y creo que divertirse mientras se aprende siempre es muy importante para
15:19
motivation, also your brain, you process things and you know, it helps your memory.
353
919738
5500
la motivación, también para el cerebro, procesa las cosas y, ya sabes, ayuda a la memoria.
15:25
If you are enjoying and releasing all those happy hormones.
354
925383
3780
Si estás disfrutando y liberando todas esas hormonas felices.
15:29
Luke: Yeah.
355
929433
180
15:29
Anna: While you are learning, it, you know, removes all the stress,
356
929673
3220
Lucas: Sí. Anna: Mientras aprendes, eso elimina todo el estrés,
15:32
which isn't good for memory.
357
932893
1470
lo cual no es bueno para la memoria.
15:34
So, so play some games.
358
934813
2160
Así que juega algunos juegos.
15:37
Now, one of the great things with Scrabble is getting a Scrabble dictionary and
359
937123
5550
Ahora, una de las mejores cosas de Scrabble es obtener un diccionario de Scrabble y
15:42
learning some of the weird and bizarre words that you'll throw down on the
360
942673
3870
aprender algunas de las palabras raras y extrañas que arrojarás en el
15:46
board and it's a high scorer and someone will go, "that's not a word!", and
361
946543
2820
tablero y obtendrás un puntaje alto y alguien dirá: "¡Eso no es una palabra!". y
15:49
you say, "hey, check out the Scrabble dictionary because it is a word."
362
949363
3675
dices: "oye, mira el diccionario de Scrabble porque es una palabra".
15:53
I actually played for my school, funnily enough, terrible speller, but I played in
363
953768
4650
De hecho, jugué para mi escuela, curiosamente, tenía una ortografía terrible, pero jugaba en
15:58
the Scrabble, like leagues at school, and there was always a whole bunch of random
364
958418
4920
el Scrabble, como ligas en la escuela, y siempre había un montón de
16:03
two letter words that I'm like, you would never use this word in a conversation.
365
963338
3540
palabras aleatorias de dos letras que me decían, nunca usarías esta palabra en una conversación.
16:06
What even is it?
366
966878
810
¿Qué es?
16:07
But there're allowed because they're in the dictionary and one of these words
367
967688
4650
Pero están permitidas porque están en el diccionario y una de estas palabras
16:12
is not even in the official dictionary.
368
972368
3030
ni siquiera está en el diccionario oficial.
16:15
It's allowed in the Scrabble dictionary, and it's an abbreviation of casual.
369
975788
4080
Está permitido en el diccionario de Scrabble y es una abreviatura de casual.
16:20
It's cazh, spelled C-A-Z-H.
370
980078
3690
Es cazh, se escribe CAZH.
16:24
Luke: C-A-Z-H?
371
984578
1900
Lucas: CAZH?
16:26
Anna: Mm-hmm.
372
986498
300
16:26
Cazh.
373
986978
190
Anna: Mm-hmm.
Cazh. Luke: ¿En serio, cazh?
16:27
Luke: Really, cazh?
374
987188
1180
16:28
Anna: Mm-hmm.
375
988388
420
Anna: Mm-hmm.
16:29
Luke: Yeah, that Scrabble dictionary is very suspect, isn't it?
376
989498
3480
Luke: Sí, ese diccionario de Scrabble es muy sospechoso, ¿no?
16:33
Don't you think?
377
993338
390
16:33
Anna: Bit dodgy.
378
993733
395
¿No crees?
Anna: Un poco dudoso.
16:34
Bit dodgy.
379
994298
480
16:34
Luke: Like it's, yeah, like, my parents, when we play Scrabble with them, they
380
994778
4560
Un poco dudoso.
Luke: Sí, mis padres, cuando jugamos Scrabble con ellos,
16:39
basically ban the Scrabble dictionary.
381
999338
1830
básicamente prohíben el diccionario de Scrabble.
16:41
Anna: Right.
382
1001558
300
16:41
Luke: You know, because otherwise what happens is you just end up digging
383
1001918
2220
ana: cierto.
Luke: Ya sabes, porque de lo contrario lo que sucede es que terminas buscando
16:44
through the Scrabble dictionary, trying to justify some ridiculous three letter
384
1004138
4230
en el diccionario de Scrabble, tratando de justificar alguna
16:48
word that contains an X or something.
385
1008368
2490
palabra ridícula de tres letras que contiene una X o algo así.
16:51
Or you know, you come out with Q I.
386
1011078
2280
O ya sabes, sales con Q I.
16:54
It's like ah, qi?
387
1014188
775
Es como ah, ¿qi?
16:55
And so like, everyone's like qi, that's not a word.
388
1015203
2700
Y entonces, a todos les gusta el qi, esa no es una palabra.
16:57
Yeah, it is qi.
389
1017903
920
Sí, es qi.
16:59
It's pronounced 'key'.
390
1019043
780
16:59
It's a Chinese word.
391
1019823
1030
Se pronuncia "clave".
Es una palabra china.
17:00
It means energy.
392
1020933
810
Significa energía.
17:02
Ah, there you go.
393
1022013
900
Ah, ahí tienes.
17:03
You know.
394
1023903
330
Sabes.
17:04
Anna: Yeah.
395
1024233
240
17:04
Your parents are a lot of fun.
396
1024743
1740
ana: sí.
Tus padres son muy divertidos.
17:06
You did an episode with them recently for the coronation?
397
1026533
2490
¿Hiciste un episodio con ellos recientemente para la coronación?
17:09
Luke: Yeah.
398
1029083
300
17:09
Anna: Yeah, they are.
399
1029878
960
Lucas: Sí.
Anna: Sí, lo son.
17:11
You can see a lot of your personality and where that's, well, not
400
1031408
4170
Puedes ver mucho de tu personalidad y eso es, bueno, no
17:15
that your personality came from your parents, you are unique.
401
1035578
2970
es que tu personalidad venga de tus padres, eres único.
17:18
But, um...
402
1038548
810
Pero, um...
17:19
Luke: Yeah, I did it myself.
403
1039363
945
Luke: Sí, lo hice yo mismo.
17:20
I built it on my own!
404
1040948
1150
¡Lo construí yo solo!
17:22
Anna: But they are, they're good fun.
405
1042608
1370
Anna: Pero lo son, son muy divertidos.
17:23
You can tell that they're quite astute and clever.
406
1043983
4675
Se nota que son bastante astutos e inteligentes.
17:29
Luke: Yeah, yeah.
407
1049588
1050
lucas: sí, sí.
17:30
Yeah, they are pretty smart and clever people.
408
1050638
2250
Sí, son personas bastante inteligentes e inteligentes.
17:32
Quite funny.
409
1052888
750
Bastante gracioso.
17:33
Yeah, it's nice.
410
1053998
1050
Sí, es bonito.
17:35
Yeah.
411
1055408
120
17:35
I'm lucky.
412
1055528
570
Sí. Soy suertudo.
17:36
Lucky to have parents like that and yeah, it's nice to play board games with them.
413
1056428
4420
Es una suerte tener padres así y sí, es agradable jugar juegos de mesa con ellos.
17:40
It's always pretty good fun.
414
1060938
1350
Siempre es muy divertido.
17:42
Although you know, my wife's very competitive and my
415
1062498
2160
Aunque ya sabes, mi esposa es muy competitiva y mi
17:44
dad is competitive, right.
416
1064658
1440
papá es competitivo, ¿verdad?
17:46
So there's, when the two of them clash heads...
417
1066128
2430
Entonces, cuando los dos chocan...
17:48
Anna: Oh, they fight do they?
418
1068648
1620
Anna: Oh, se pelean, ¿verdad?
17:50
Luke: Well, in a nice way.
419
1070358
1650
Luke: Bueno, de una manera agradable.
17:52
Anna: Which side do I take?
420
1072098
1320
Anna: ¿De qué lado estoy?
17:53
Obviously always your wife's.
421
1073418
1590
Obviamente siempre el de tu esposa.
17:55
Luke: Yeah, of course.
422
1075068
790
lucas: sí, por supuesto.
17:56
But it's always interesting to see how the dynamic switches
423
1076288
3580
Pero siempre es interesante ver cómo cambia la dinámica
18:00
when the competition arrives.
424
1080168
1490
cuando llega la competencia.
18:01
But it's good.
425
1081778
480
Pero es bueno.
18:02
Anna: Yeah.
426
1082318
120
18:02
Luke: No, it's great.
427
1082558
540
ana: sí. Lucas: No, es genial.
18:03
Anna: Okay, so there's just two more words I'm gonna mention
428
1083488
1830
Anna: Bien, solo hay dos palabras más que mencionaré
18:05
on Scrabble before we move on.
429
1085318
1290
en Scrabble antes de continuar.
18:06
Luke: Mm-hmm.
430
1086608
90
18:06
Anna: And one of them is zax, which is the highest scoring three
431
1086968
5865
Luke: Mm-hmm.
Anna: Y una de ellas es zax, que es la
18:12
letter word that you can have.
432
1092833
1770
palabra de tres letras con la puntuación más alta que puedes tener.
18:14
Luke: Z-A-X?
433
1094883
2070
Lucas: ¿ZAX?
18:16
Anna: Zax, do you know what this is?
434
1096953
980
Anna: Zax, ¿sabes qué es esto?
18:18
Luke: Zax?
435
1098083
1160
Lucas: ¿Zax?
18:19
Mm-hmm.
436
1099613
150
18:19
I've no idea what zax is.
437
1099769
1494
Mmmm. No tengo idea de qué es zax.
18:21
No one ever uses the word zax.
438
1101263
1720
Nadie usa nunca la palabra zax.
18:23
I've never read it, heard it.
439
1103003
1500
Nunca lo he leído, ni lo he oído.
18:25
Anna: It would be used in a specific industry.
440
1105133
1920
Anna: Se utilizaría en una industria específica.
18:27
So if you work in a specific industry, it's a tool.
441
1107053
2850
Entonces, si trabajas en una industria específica, es una herramienta.
18:30
Luke: Okay.
442
1110323
330
lucas: está bien.
18:31
Like can you just pass me that zax over there.
443
1111073
1970
¿Puedes pasarme ese zax de allí?
18:33
Anna: Yeah.
444
1113463
270
ana: sí.
18:34
Luke: It's a tool like that.
445
1114183
960
Luke: Es una herramienta como esa.
18:35
Anna: Yeah.
446
1115323
210
18:35
Luke: Sorry, pass, pass you what?
447
1115593
1500
ana: sí. Luke: Perdón, pasa, ¿pasa qué?
18:37
The zax over there.
448
1117093
1200
El zax de allá.
18:38
It's his first day on the job.
449
1118413
1200
Es su primer día en el trabajo.
18:39
He doesn't know what a zax is.
450
1119613
1410
No sabe qué es un zax.
18:41
Anna: So it's an axe that a slater uses, so it's a specific axe for a
451
1121453
4990
Anna: Entonces es un hacha que usa un pizarrero, por lo que es un hacha específica para un
18:46
specific job of putting nails into slate.
452
1126443
3060
trabajo específico de clavar clavos en pizarra.
18:49
Luke: Slate, which is like things that would go on the roof of a house.
453
1129983
3840
Luke: Pizarra, que es como cosas que se pondrían en el techo de una casa.
18:54
Anna: Mm-hmm.
454
1134063
360
18:54
Mm-hmm.
455
1134563
420
18:54
Yeah.
456
1134993
150
Anna: Mm-hmm.
Mmmm.
Sí.
18:55
Luke: Okay.
457
1135353
450
18:55
A zax is a specific hammer for hitting nails into a roof.
458
1135803
3980
lucas: está bien.
Un zax es un martillo específico para clavar clavos en un tejado.
18:59
Anna: Yeah, I believe so.
459
1139903
1080
ana: sí, eso creo.
19:01
Don't quote me on that.
460
1141763
1170
No me cites sobre eso.
19:03
I might have got that wrong.
461
1143143
920
Puede que me haya equivocado.
19:04
Luke: Yeah, I'll take your word for it.
462
1144633
1330
Luke: Sí, confío en tu palabra.
19:06
Anna: A slater's axe.
463
1146353
600
Anna: Un hacha de pizarrero.
19:07
Now the other one, quite funny, is the word gangbang.
464
1147163
4900
Ahora la otra, bastante divertida, es la palabra gangbang.
19:12
Luke: Oh yeah?
465
1152863
450
lucas: ah si?
19:13
Anna: Oh yeah.
466
1153583
330
ana: ah, sí.
19:15
Luke: Oh yes, okay.
467
1155623
600
Luke: Oh, sí, está bien.
19:16
Wait, that's quite a long word as well for G A N G...
468
1156853
3870
Espera, esa también es una palabra bastante larga para GAN G...
19:21
Anna: Four, uh, four?
469
1161283
870
Anna: ¿Cuatro, eh, cuatro?
19:22
Eight!
470
1162333
190
19:22
Luke: B A N G, eight.
471
1162523
970
¡Ocho! Luke: BANG, ocho.
19:23
So that's, yeah.
472
1163513
870
Entonces eso es, sí.
19:24
If you've got a word that ends in a G on the board, and you've got
473
1164383
3880
Si tienes una palabra que termina en G en el tablero y tienes
19:28
'angbang' in your hand then, you know...
474
1168533
3665
'angbang' en tu mano, entonces, ya sabes...
19:32
Anna: Boom!
475
1172548
90
19:32
Luke: Don't waste any time!
476
1172638
1220
Anna: ¡Boom! Luke: ¡No pierdas el tiempo!
19:34
Anna: Get on with the gangbang!
477
1174638
1150
Anna: ¡Sigue con el gangbang!
19:35
Luke: Yeah, exactly.
478
1175808
750
Luke: Sí, exactamente.
19:37
Anna: So what I've got here is the word was allowed in the second edition of
479
1177008
4290
Anna: Lo que tengo aquí es que la palabra estaba permitida en la segunda edición del
19:41
the Scrabble dictionary, but then it got removed from the third edition and
480
1181298
4260
diccionario Scrabble, pero luego se eliminó de la tercera edición y
19:45
then was reintroduced in the fourth.
481
1185558
2130
luego se reintrodujo en la cuarta.
19:47
Now apparently this is because it changed meaning over the time.
482
1187778
3780
Ahora bien, aparentemente esto se debe a que cambió de significado con el tiempo.
19:52
So gangbang, it's transitioned its meaning from participating
483
1192678
5890
Entonces, gangbang ha cambiado su significado de participar
19:58
in gang related activities.
484
1198568
2340
en actividades relacionadas con pandillas.
20:01
Luke: Right.
485
1201688
330
lucas: cierto.
20:02
Gangbanging or to be a gangbanger.
486
1202358
3140
Gangbanging o ser pandillero.
20:06
Anna: Yeah.
487
1206198
180
20:06
Yes.
488
1206638
590
ana: sí.
Sí.
20:07
Yeah.
489
1207248
200
20:07
So, me and my gang are gonna go and hang out in the fields
490
1207448
3790
Sí. Entonces, mi pandilla y yo iremos a pasar el rato en el campo
20:11
and just make daisy chains.
491
1211238
1770
y simplemente haremos cadenas de margaritas.
20:13
We're just having a gangbang.
492
1213008
1390
Sólo estamos teniendo un gangbang.
20:14
Luke: Um, I dunno about that.
493
1214718
3450
Luke: Um, no sé sobre eso.
20:18
I think it would be more like what, some guys going and
494
1218498
3600
Creo que sería más bien algo así, unos tipos yendo y
20:22
stealing a car or something, no?
495
1222488
1560
robando un coche o algo así, ¿no?
20:24
Anna: Maybe.
496
1224318
540
20:24
Luke: Or maybe something as innocent as just collecting flowers.
497
1224918
2850
ana: tal vez.
Luke: O tal vez algo tan inocente como simplemente coleccionar flores.
20:27
Yeah.
498
1227768
210
Sí. ana: tal vez.
20:28
Anna: Perhaps.
499
1228008
300
20:28
I've never been involved with any gang activities.
500
1228308
3465
Nunca he estado involucrado con ninguna actividad de pandillas.
20:31
So, and some people might be listening, going, what on earth are they...?
501
1231833
3580
Entonces, y algunas personas podrían estar escuchando y preguntando, ¿qué diablos son...?
20:35
Why are they laughing so much?
502
1235473
1290
¿Por qué se ríen tanto?
20:36
What is going on?
503
1236763
2190
¿Qué está pasando?
20:38
The like overarching meaning of this word that everyone knows it
504
1238983
4240
El significado general similar de esta palabra por el que todo el mundo la conoce
20:43
for is a bunch of chaps having intimate relations with one woman.
505
1243223
6580
es el de un grupo de tipos que tienen relaciones íntimas con una mujer.
20:50
Luke: Mm-hmm.
506
1250073
240
20:50
Anna: And so that's why we're kind of like sniggering and giggling.
507
1250653
3380
Luke: Mm-hmm.
Anna: Y es por eso que nos reímos y nos reímos tontamente.
20:54
Luke: About sex - lol.
508
1254713
2430
Luke: Sobre el sexo, jajaja.
20:57
Anna: So yes, initially it was thought of as gang related activities
509
1257983
3620
Anna: Entonces sí, inicialmente se pensó que era una actividad relacionada con pandillas
21:01
to then something quite naughty.
510
1261603
1560
y luego algo bastante travieso.
21:03
And then it went back to meaning participating in gang related activities.
511
1263443
3895
Y luego volvió a significar participar en actividades relacionadas con pandillas.
21:07
I don't know how that happens.
512
1267338
1180
No sé cómo sucede eso.
21:08
Luke: So as the word sort of drifted in and out of acceptability.
513
1268518
5190
Luke: Entonces, la palabra entró y salió de la aceptabilidad.
21:13
Anna: Yeah.
514
1273878
180
ana: sí. Luke: La palabra se ha convertido porque, porque sí, en Scrabble...
21:14
Luke: The word has become because, 'cause yeah, in Scrabble...
515
1274058
2730
21:16
Anna: It was in and out, in and out.
516
1276788
950
Anna: Estaba dentro y fuera, dentro y fuera.
21:17
In and out.
517
1277798
341
Dentro y fuera.
21:19
Luke: Yeah.
518
1279558
360
21:19
That's another way of saying it, Anna, yeah.
519
1279918
2040
Lucas: Sí.
Esa es otra forma de decirlo, Anna, sí.
21:21
Anna: Yeah.
520
1281963
175
ana: sí. Luke: Porque en Scrabble no se permiten palabras groseras, tabú o malas palabras,
21:22
Luke: 'Cause in Scrabble, like rude or taboo or swear words are not allowed,
521
1282238
4390
21:26
which I find completely wrong and disappointing because I mean, you
522
1286628
5675
lo cual me parece completamente incorrecto y decepcionante porque quiero decir, ya sabes
21:32
know, why exclude the swear words?
523
1292303
1920
, ¿por qué excluir las malas palabras?
21:34
Anna: Maybe it's because it's not family friendly.
524
1294853
2280
Anna: Tal vez sea porque no es ideal para familias.
21:37
Luke: Oh, yeah, yeah.
525
1297193
870
Lucas: Oh, sí, sí.
21:38
Okay.
526
1298063
210
21:38
If you're playing it with your grandma, and you write, you know, you put down
527
1298273
4065
Bueno. Si estás jugando con tu abuela y escribes, ya sabes, pones
21:42
gangbang and then, you know, you say, well, it's in the rules, grandma,
528
1302338
4440
gangbang y luego, ya sabes, dices, bueno, está en las reglas, abuela,
21:47
you're allowed to use that word.
529
1307288
1500
puedes usar esa palabra.
21:49
Yeah, I suppose they're just trying to prevent those sort of family, potential
530
1309198
4930
Sí, supongo que solo están tratando de evitar ese tipo de
21:54
problems that could be caused by writing extremely rude words on a board.
531
1314128
4980
problemas familiares potenciales que podrían ser causados ​​por escribir palabras extremadamente groseras en una pizarra.
21:59
I mean, it, you know, depends how committed you are to winning
532
1319108
2460
Quiero decir, ya sabes, depende de qué tan comprometido estés para ganar
22:01
the game, doesn't it really?
533
1321568
900
el juego, ¿no es así?
22:02
If you're like, I'm gonna risk it all.
534
1322618
1380
Si dices, lo arriesgaré todo.
22:04
And I'm gonna, I'm gonna write gangbang.
535
1324378
3875
Y voy a escribir gangbang.
22:08
I don't care what my grandparents think.
536
1328278
2100
No me importa lo que piensen mis abuelos.
22:10
I wanna win this game and I'm prepared to defend my choice.
537
1330378
3390
Quiero ganar este juego y estoy preparado para defender mi elección.
22:13
I'll Google it in front of them if I have to.
538
1333768
2940
Lo buscaré en Google delante de ellos si es necesario.
22:18
Anna: And display the trophy with pride.
539
1338028
2070
Anna: Y mostrar el trofeo con orgullo.
22:21
Luke: Yeah.
540
1341028
180
22:21
Anna: Okay.
541
1341238
840
Lucas: Sí. ana: está bien.
22:22
So that's Scrabble.
542
1342133
1080
Entonces eso es Scrabble.
22:23
We'll leave that there.
543
1343213
1315
Eso lo dejaremos ahí.
22:25
Luke: Okay.
544
1345108
410
22:25
Yeah.
545
1345848
410
lucas: está bien.
Sí.
22:27
Anna: So some, I think when it comes to board games, you're either a lover
546
1347108
3925
Anna: Creo que, cuando se trata de juegos de mesa, eres un amante
22:31
of games that really take strategy and thinking, so they're like strategic
547
1351033
4830
de los juegos que realmente requieren estrategia y pensamiento, por lo que son como
22:36
games that you have to use your brain.
548
1356203
2070
juegos estratégicos en los que tienes que usar tu cerebro.
22:38
Luke: Mm-hmm.
549
1358493
880
Luke: Mm-hmm.
22:39
Anna: Or they're just a game of chance.
550
1359373
1660
Anna: O son sólo un juego de azar.
22:41
And I guess with younger children, a lot of their board games tend
551
1361038
3655
Y supongo que con los niños más pequeños, muchos de sus juegos de mesa tienden
22:44
to be just rolling a dice or, you know, picking the right card.
552
1364693
4290
a consistir simplemente en tirar un dado o, ya sabes, elegir la carta correcta.
22:48
It's all a game of chance.
553
1368983
1320
Todo es un juego de azar.
22:50
For example, Snakes and Ladders, the old classic Snakes and Ladders.
554
1370483
5400
Por ejemplo, Snakes and Ladders, el viejo clásico Snakes and Ladders.
22:55
Luke: Snakes and Ladders.
555
1375883
870
Luke: Serpientes y escaleras.
22:56
Yeah.
556
1376963
360
Sí.
22:57
Anna: You just have to get the right numbers and work your way up the board.
557
1377833
3210
Anna: Sólo tienes que conseguir los números correctos y ascender en el tablero.
23:01
And what happens if you land on a ladder?
558
1381613
2770
¿Y qué pasa si aterrizas en una escalera?
23:04
Luke: You climb up it.
559
1384893
870
Luke: Subes por él.
23:06
If you land on a snake's head, just like in the real world,
560
1386153
2970
Si aterrizas sobre la cabeza de una serpiente, como en el mundo real,
23:09
you slide all the way down.
561
1389183
1620
te deslizarás hacia abajo.
23:11
All the way down to its tail.
562
1391253
1590
Hasta la cola.
23:13
Anna: Yeah.
563
1393143
180
23:13
Luke: I mean, yeah.
564
1393423
510
23:13
It's not based in, it's not a very realistic game, I suppose.
565
1393933
3630
ana: sí. Luke: Quiero decir, sí.
Supongo que no está basado en, no es un juego muy realista.
23:17
Anna: No.
566
1397833
90
Anna: No.
23:18
Luke: You're more likely to get bitten by the snake, I suppose.
567
1398173
2940
Luke: Supongo que es más probable que te muerda la serpiente.
23:21
Especially if you land on its head.
568
1401118
1465
Especialmente si caes de cabeza.
23:22
Anna: Yeah.
569
1402883
60
ana: sí. Luke: Pero de todos modos, sí.
23:23
Luke: But anyway, yeah.
570
1403023
1950
23:24
In terms of the game, yeah.
571
1404973
1350
En cuanto al juego, sí.
23:26
You climb up the ladder if you land at the bottom of it, if you're lucky enough.
572
1406683
3330
Subes por la escalera si aterrizas al pie de ella, si tienes suerte.
23:30
And if you land on a snake's head, you slide all the way down to the bottom
573
1410813
3090
Y si aterrizas en la cabeza de una serpiente, te deslizas hasta el fondo
23:33
and it's, yeah, the drama, the, ahh no!
574
1413903
3600
y es, sí, el drama, ¡ahh no!
23:37
Slide all the way down!
575
1417503
1230
¡Deslízate hasta abajo!
23:38
But yeah, the kids love it because it's pretty simple stuff.
576
1418733
2490
Pero sí, a los niños les encanta porque es algo bastante sencillo.
23:41
Anna: Yeah.
577
1421253
210
23:41
Aging up again.
578
1421823
1140
ana: sí.
Envejecer de nuevo.
23:43
One of the things I used to play a lot as a child was Trivial Pursuit.
579
1423263
3540
Una de las cosas a las que jugaba mucho cuando era niño era Trivial Pursuit.
23:46
Did you ever play that?
580
1426803
840
¿Alguna vez jugaste eso?
23:47
Luke: Oh, yeah.
581
1427733
270
lucas: ah, sí. Me encanta un poco de Trivial Pursuit.
23:48
I love a bit of Trivial Pursuit.
582
1428003
1330
23:49
Anna: What do you love about it?
583
1429693
930
Anna: ¿Qué es lo que te gusta de esto?
23:51
Luke: I think the trivia more than the pursuit.
584
1431493
2580
Luke: Creo que las trivialidades son más que la persecución.
23:54
Anna: Right.
585
1434838
120
23:54
Luke: In fact, I'm quite happy sometimes to just get the box of cards and just
586
1434958
4390
ana: cierto. Luke: De hecho, a veces estoy muy feliz de recibir la caja de tarjetas y simplemente
23:59
like, just ask me some questions.
587
1439348
1500
hacerme algunas preguntas.
24:01
Let's ask each other questions, you know?
588
1441808
1590
Hagámonos preguntas unos a otros, ¿sabes?
24:03
Never mind about these bits of different coloured cheese in a wheel.
589
1443398
4080
No importa esos trozos de queso de diferentes colores en una rueda.
24:07
Like what?
590
1447478
480
¿Cómo qué?
24:08
Just ask the questions.
591
1448288
1505
Sólo haz las preguntas.
24:10
Anna: Yeah.
592
1450563
110
24:10
That's right.
593
1450673
370
ana: sí. Así es.
24:11
I called it a pie in the notes, but you're right, it's a
594
1451063
2160
Lo llamé pastel en las notas, pero tienes razón, es una
24:13
wheel and it's cheeses, right?
595
1453223
1950
rueda y son quesos, ¿verdad?
24:15
Luke: Well, I don't know, 'cause like when you play Trivial Pursuit, people will
596
1455443
3480
Luke: Bueno, no lo sé, porque cuando juegas Trivial Pursuit, la gente
24:18
just decide to call it a pie or cheese.
597
1458923
3240
simplemente decide llamarlo pastel o queso.
24:22
It's cheese pies.
598
1462553
1050
Son pasteles de queso.
24:23
Anna: Yeah.
599
1463603
1
24:23
Luke: I don't know really.
600
1463673
1270
ana: sí. Lucas: Realmente no lo sé.
24:25
That's not written in the rules, is it?
601
1465883
1560
Eso no está escrito en las reglas, ¿verdad?
24:27
I dunno.
602
1467443
330
24:27
Segments, segments.
603
1467773
1260
No se.
Segmentos, segmentos.
24:29
Anna: It sounds really familiar.
604
1469038
1210
Anna: Suena muy familiar.
24:30
As soon as you said cheese, that really made sense to me.
605
1470248
4155
Tan pronto como dijiste queso, eso realmente tuvo sentido para mí.
24:34
I was like, yeah, that's what we used to call it.
606
1474403
1320
Pensé, sí, así es como solíamos llamarlo.
24:35
I couldn't remember.
607
1475723
750
No podía recordarlo.
24:36
I'm sure that's what it's written as.
608
1476473
1560
Estoy seguro de que así es como está escrito.
24:38
You have a cheese.
609
1478033
1020
Tienes un queso.
24:39
Luke: Because Trivial Pursuit, it's got a kind of air of slight
610
1479113
2910
Luke: Debido a Trivial Pursuit, tiene una especie de aire de ligera
24:42
sophistication about it and sort of, oh, we're very clever and sophisticated.
611
1482023
3430
sofisticación y, en cierto modo, somos muy inteligentes y sofisticados.
24:46
We know things about science and geography, and history
612
1486063
4790
Sabemos cosas sobre ciencia y geografía, historia
24:50
and literature and the arts.
613
1490853
1390
, literatura y artes.
24:52
Anna: Mm-hmm.
614
1492273
90
24:52
Luke: I don't think they're referring to those pieces as cheeses.
615
1492643
2460
Anna: Mm-hmm.
Luke: No creo que se refieran a esas piezas como quesos.
24:55
I think they call them segments.
616
1495103
1590
Creo que los llaman segmentos.
24:57
Anna: Oh, oh yes.
617
1497053
930
ana: oh, oh, sí.
24:58
Luke: I guess so.
618
1498013
810
24:58
I would imagine so.
619
1498823
1020
lucas: supongo que sí.
Me lo imagino.
24:59
Anna: That would be sensible.
620
1499843
1260
Anna: Eso sería sensato.
25:01
Yeah.
621
1501223
60
25:01
So for those listening, Trivial Pursuit is basically a round board game?
622
1501593
5650
Sí.
Entonces, para quienes escuchan, ¿Trivial Pursuit es básicamente un juego de mesa redondo?
25:07
Well, it has a big circle that you have to get around, and as you keep going around
623
1507243
4350
Bueno, tiene un círculo grande que tienes que rodear y, a medida que lo sigues rodeando
25:11
it with your little piece that has loads of segments that are empty, you have
624
1511593
5220
con tu pedacito que tiene muchos segmentos que están vacíos, tienes que
25:16
to fill up your, let's call it a pie.
625
1516813
1980
llenar tu, llamémoslo pastel.
25:18
You have to fill up your pie with all these little pieces.
626
1518793
3120
Tienes que llenar tu pastel con todos estos pedacitos.
25:21
And you get those pieces by landing on different colours,
627
1521913
2860
Y obtienes esas piezas al aterrizar en diferentes colores,
25:24
which are different topics.
628
1524793
1740
que son diferentes temas.
25:26
So you have things like sports and leisure, geography, arts and
629
1526953
3870
Tenemos cosas como deportes y ocio, geografía, arte y
25:30
literature, things like that.
630
1530823
1260
literatura, cosas así.
25:32
Luke: Yeah.
631
1532083
60
25:32
Anna: So different topics of questions and every time you land on
632
1532173
2820
Lucas: Sí. Anna: Diferentes temas de preguntas y cada vez que llegas a
25:34
a square, you get asked that question.
633
1534998
3100
un cuadrado, te hacen esa pregunta.
25:38
If you can answer it, you get your cheese or your segment or whatever it is.
634
1538098
3841
Si puedes responder, obtendrás tu queso o tu segmento o lo que sea.
25:41
You get your piece.
635
1541939
233
Obtienes tu pieza. Luke: El queso es bueno.
25:42
Luke: Cheese is good.
636
1542172
118
25:43
Anna: And when you fill up your entire pie, wheel, then you no
637
1543468
6130
Anna: Y cuando llenes todo el pastel, rueda, ya no tendrás
25:49
longer have to keep going around.
638
1549598
1500
que seguir dando vueltas.
25:51
You can move up the middle and it's the first person to then get, and
639
1551098
3420
Puedes moverte hacia el medio y es la primera persona en llegar, y
25:54
you have to roll the exact number.
640
1554518
1710
tienes que sacar el número exacto.
25:56
It's so frustrating to get into the middle and then you are the winner, and
641
1556228
4020
Es muy frustrante llegar al medio y luego ser el ganador, y
26:00
I think that's the downfall of the game.
642
1560248
2430
creo que esa es la ruina del juego.
26:02
Like you said, the fun is the trivia, it's answering the questions.
643
1562738
4380
Como dijiste, la diversión son las trivias, es responder las preguntas.
26:07
The boring bit is having to roll the dice and get the right numbers
644
1567118
3960
Lo aburrido es tener que tirar los dados y obtener los números correctos
26:11
to get to where you need to be.
645
1571078
1170
para llegar a donde necesitas estar.
26:12
Luke: But it's quite clever in the way that they've made the game where
646
1572518
2640
Luke: Pero es bastante inteligente la forma en que hicieron el juego, donde
26:15
if it wasn't for the board and the cheeses and the pies and going around
647
1575158
3900
si no fuera por el tablero, los quesos y las tartas y andar por ahí
26:19
and collecting cheese and going to the middle, if it wasn't for that,
648
1579058
3300
y recolectar queso e ir al medio, si no fuera por eso. ,
26:22
it would essentially just be a list of questions under different topics.
649
1582358
2880
esencialmente sería solo una lista de preguntas sobre diferentes temas.
26:25
Anna: It'd be a quiz.
650
1585238
120
26:25
Luke: It'd just be a quiz.
651
1585428
650
Anna: Sería una prueba. Luke: Sería sólo una prueba.
26:26
They could have sold it as a book.
652
1586288
1140
Podrían haberlo vendido como un libro.
26:27
Anna: Yeah.
653
1587428
170
26:27
Just gone to the pub, gone to a pub quiz.
654
1587878
3420
ana: sí.
Acabo de ir al pub, fui a un concurso de pub.
26:31
Luke: Yeah, exactly yeah.
655
1591298
680
26:31
No, obviously this is the joy of the board game as a thing that there's a
656
1591978
3515
Luke: Sí, exactamente sí.
No, obviamente esta es la alegría del juego de mesa, ya que hay un
26:35
board and you wait your turn, you roll some dice and yeah, you know, the ritual
657
1595493
4260
tablero y esperas tu turno, tiras algunos dados y sí, ya sabes, el ritual
26:39
of a board game is a fantastic thing.
658
1599803
2730
de un juego de mesa es algo fantástico.
26:42
And so yeah, let's just turn a quiz into a board game.
659
1602803
2760
Y sí, conviertamos un cuestionario en un juego de mesa.
26:45
And they've done a very good job.
660
1605568
1375
Y han hecho un muy buen trabajo.
26:46
It's one of the most successful board games that's ever been created.
661
1606943
3000
Es uno de los juegos de mesa de mayor éxito que jamás se haya creado.
26:50
Anna: Lots of versions of it.
662
1610183
1350
Anna: Muchas versiones.
26:51
I think for me, one of the downfalls is that it does go out of date.
663
1611773
3630
Creo que, para mí, una de las desventajas es que queda obsoleto.
26:55
If you are young, it goes out of date for you quite quickly.
664
1615403
3090
Si eres joven, quedará obsoleto con bastante rapidez.
26:58
So I was quite young when I started playing this, and there were questions
665
1618493
3060
Era bastante joven cuando comencé a jugar esto y había preguntas
27:01
about like, politics and things.
666
1621553
1350
sobre política y esas cosas.
27:02
I was a kid.
667
1622903
750
Fui un niño.
27:04
Luke: Yeah.
668
1624043
180
27:04
Anna: I had no idea about, if you had like arts and leisure and it's about movies and
669
1624253
4020
Lucas: Sí. Anna: No tenía idea, si te gusta el arte y el ocio y se trata de películas y
27:08
things, it could be very much of its time and not as relevant or well-known, so...
670
1628273
6300
esas cosas, podría ser muy de su época y no tan relevante o conocido, así que...
27:14
Luke: Also quite American-centric as well.
671
1634813
3030
Luke: También bastante centrado en Estados Unidos. también.
27:17
Some of the early, maybe the first edition.
672
1637873
2460
Algunas de las primeras, tal vez la primera edición.
27:20
That's the one I think that we've got at my parents' house.
673
1640663
2700
Ese es el que creo que tenemos en casa de mis padres.
27:23
It's always funny playing Trivial Pursuit with my parents that edition
674
1643663
3000
Siempre es divertido jugar Trivial Pursuit con mis padres en esa edición
27:26
because there's always a moment where everyone sort of sneers at the game.
675
1646668
4150
porque siempre hay un momento en el que todos se burlan del juego.
27:31
This is written by an American, you know, like.
676
1651148
3530
Esto está escrito por un estadounidense, ya sabes.
27:35
'Cause all the questions are about American public figures and American
677
1655308
4130
Porque todas las preguntas son sobre figuras públicas estadounidenses y sobre
27:39
this and American that I think.
678
1659438
1390
esto y sobre lo estadounidense, creo.
27:41
So it's always quite funny when that, I mean, at some point someone gets it wrong.
679
1661368
4240
Así que siempre es bastante divertido cuando, quiero decir, en algún momento alguien se equivoca.
27:45
And there's, this is an American, isn't it who wrote this?
680
1665608
3030
Y este es un estadounidense, ¿no es él quien escribió esto?
27:49
Anna: You can always update the cards, just buy a fresh box I guess.
681
1669608
3240
Anna: Siempre puedes actualizar las tarjetas, supongo que solo compra una caja nueva.
27:52
Luke: Yeah, yeah.
682
1672898
750
lucas: sí, sí.
27:53
Anna: And just swap them in.
683
1673648
1270
Anna: Y simplemente cámbialos.
27:55
I'm gonna ask you a few questions now.
684
1675098
1740
Voy a hacerte algunas preguntas ahora.
27:57
Luke: Okay.
685
1677018
360
27:57
Anna: Are you ready?
686
1677618
720
lucas: está bien.
ana: ¿estás lista?
27:58
Luke: Uh, no.
687
1678758
600
lucas: eh, no.
27:59
Anna: No?
688
1679688
180
27:59
Luke: But I'll answer them anyway.
689
1679868
1120
ana: ¿no? Luke: Pero les responderé de todos modos.
28:01
Anna: Okay.
690
1681468
540
ana: está bien.
28:02
So this one is a, what topic is this?
691
1682008
3780
Entonces este es un, ¿qué tema es este?
28:05
It gives you a clue when you know the topic.
692
1685788
1740
Te da una pista cuando conoces el tema.
28:07
So this is a sports and leisure question.
693
1687528
2160
Ésta es, pues, una cuestión de deporte y ocio.
28:09
Luke: Sports and leisure.
694
1689748
690
Lucas: Deporte y ocio.
28:10
Okay.
695
1690438
330
Bueno.
28:11
Anna: True or false?
696
1691188
1020
ana: ¿verdadero o falso?
28:12
Competitive tickling exists.
697
1692603
2220
El cosquilleo competitivo existe.
28:14
Luke: Competitive tickling.
698
1694823
1410
Luke: Cosquillas competitivas.
28:16
That's when you tickle someone...
699
1696863
1590
Ahí es cuando le haces cosquillas a alguien...
28:18
Anna: Like when you like, rub them with your fingers to make them laugh.
700
1698543
5430
Anna: Como cuando quieras, frótalo con los dedos para hacerlo reír.
28:23
Luke: The ribs, under the arms, the soles of the feet,
701
1703973
3710
Luke: Las costillas, las axilas, las plantas de los pies, las
28:28
competitive tickling, true or false?
702
1708173
2500
cosquillas competitivas, ¿verdadero o falso?
28:30
It's, I'm gonna say it's true.
703
1710673
1350
Es, voy a decir que es verdad.
28:32
I think it's true.
704
1712023
900
Yo creo que es verdad.
28:33
Anna: You are correct.
705
1713463
930
ana: tienes razón.
28:34
You get a cheese.
706
1714393
1050
Obtienes un queso.
28:35
Luke: Oh, brilliant.
707
1715503
840
Luke: Oh, brillante.
28:36
Yeah.
708
1716348
55
Sí.
28:37
Competitive tickling.
709
1717093
1530
Cosquillas competitivas.
28:38
Yeah.
710
1718983
540
Sí.
28:39
Right.
711
1719613
360
28:39
I wonder what the rules are for that, that you...
712
1719973
1680
Bien.
Me pregunto cuáles son las reglas para eso, que tú...
28:42
Anna: Maybe it's that you have to make the other person wet themselves laughing.
713
1722163
2880
Anna: Quizás sea que tienes que hacer que la otra persona se moje de risa.
28:46
Luke: You get bonus points if, yeah, if they wet themselves.
714
1726363
3750
Luke: Obtienes puntos extra si, sí, si se orinan encima.
28:50
Anna: Yeah.
715
1730263
210
28:50
I'm going to divulge, my dad when I was younger, used to tickle me
716
1730478
3578
ana: sí. Voy a confesar que mi padre, cuando yo era más joven, solía hacerme cosquillas
28:54
until it was just uncomfortable.
717
1734326
1800
hasta que me resultaba incómodo.
28:56
Luke: Yeah.
718
1736366
150
28:56
Anna: He would just tickle me and I'd be like, no, please stop.
719
1736516
1770
Lucas: Sí. Anna: Él simplemente me hacía cosquillas y yo decía, no, por favor para.
28:58
Please stop.
720
1738286
450
28:58
Please stop.
721
1738736
630
Por favor deje de.
Por favor deje de.
28:59
And once he tickled me until I wet myself.
722
1739366
2280
Y una vez me hizo cosquillas hasta que me oriné.
29:01
Luke: Oh my God.
723
1741736
690
Lucas: Dios mío.
29:02
Really?
724
1742816
510
¿En realidad?
29:03
Anna: Yeah.
725
1743331
15
29:03
It was horrendous.
726
1743346
840
ana: sí. Fue horrible.
29:04
I was like, look what you made me do!
727
1744871
1200
Yo estaba como, ¡mira lo que me obligaste a hacer!
29:07
He was so good at tickling and I just, I couldn't resist.
728
1747181
2900
Él era tan bueno haciendo cosquillas y yo simplemente no pude resistirme.
29:10
It was awful.
729
1750081
900
Fue horrible.
29:11
Luke: Yeah.
730
1751101
60
29:11
Well, when you know someone, and you know, that you, you
731
1751161
3340
Lucas: Sí. Bueno, cuando conoces a alguien y lo sabes, sabes
29:14
know exactly how to tickle them.
732
1754501
1440
exactamente cómo hacerle cosquillas.
29:16
Anna: Mm-hmm.
733
1756241
90
29:16
Luke: Then it's very hard not to tickle them, isn't it?
734
1756571
1950
Anna: Mm-hmm.
Luke: Entonces es muy difícil no hacerles cosquillas, ¿no?
29:18
Yeah.
735
1758701
60
29:18
But you should probably stop before that person has to change
736
1758761
3630
Sí. Pero probablemente deberías detenerte antes de que esa persona tenga que cambiarse
29:22
their trousers or something.
737
1762591
1090
los pantalones o algo así.
29:23
Anna: Yeah.
738
1763681
110
29:23
I was a child.
739
1763791
980
ana: sí. Yo era un niño.
29:24
I mean, it's not like I did this as an adult, you know?
740
1764771
3220
Quiero decir, no es que haya hecho esto cuando era adulto, ¿sabes?
29:27
Luke: Yeah.
741
1767991
90
Lucas: Sí. Anna: Entonces me perdonaremos por eso.
29:28
Anna: So we'll forgive me for that one.
742
1768251
1380
29:29
Luke: Yeah.
743
1769691
180
29:29
Anna: But the next question on my list is a...
744
1769871
2490
Lucas: Sí. Anna: Pero la siguiente pregunta en mi lista es una...
29:32
Luke: Science and nature.
745
1772691
1200
Luke: Ciencia y naturaleza.
29:34
FE is the abbreviation of which element on the periodic table?
746
1774806
3000
¿FE es la abreviatura de qué elemento de la tabla periódica?
29:38
Okay.
747
1778046
360
29:38
I did study chemistry at school.
748
1778406
2190
Bueno.
Estudié química en la escuela.
29:41
Anna: Good.
749
1781016
300
29:41
Luke: I think this is one of the only ones I remember along with Au, which is gold.
750
1781376
4380
ana: bien.
Luke: Creo que este es uno de los únicos que recuerdo junto con Au, que es dorado.
29:45
Eh, you!
751
1785796
680
¡Eh, tú!
29:47
Now there's, there's no joke there, you think about it.
752
1787856
2700
Ahora bien, no hay ninguna broma ahí, piénsalo.
29:50
But Fe is, is it iron?
753
1790896
1645
Pero el Fe sí, ¿es hierro?
29:53
Anna: That's right.
754
1793336
570
ana: así es.
29:54
Luke: Yes.
755
1794206
330
29:54
Anna: Well done.
756
1794541
275
29:54
Luke: Yes.
757
1794916
220
Lucas: Sí.
ana: bien hecho.
Lucas: Sí. ana: ¡ding ding!
29:55
Anna: Ding ding!
758
1795136
690
29:55
You get two stars or two cheeses, confused the game.
759
1795826
3690
Obtienes dos estrellas o dos quesos, confundes el juego.
29:59
Okay, last question 'cause I don't wanna drag this out too much.
760
1799756
3330
Bien, última pregunta porque no quiero alargar demasiado esto.
30:03
Luke: Okay.
761
1803086
280
lucas: está bien.
30:04
Anna: A and L is arts and literature.
762
1804296
2400
Anna: A y L son artes y literatura.
30:06
Luke: Arts and literature.
763
1806696
1020
Lucas: Artes y literatura.
30:07
Anna: Which classic novel opens with the line "Call me Ishmael."
764
1807976
5100
Anna: ¿Qué novela clásica comienza con la frase "Llámame Ismael".
30:13
Luke: Call me Ishmael.
765
1813436
1020
Lucas: Llámame Ismael.
30:16
I don't know.
766
1816176
2430
No sé.
30:18
I have no idea.
767
1818746
930
No tengo ni idea.
30:20
I should probably guess, but I'm not going to.
768
1820026
2010
Probablemente debería adivinar, pero no lo haré.
30:22
Anna: Okay.
769
1822366
350
30:22
Luke: But I don't know who is...what's that?
770
1822976
1670
ana: está bien.
Luke: Pero no sé quién es... ¿qué es eso?
30:26
Anna: Moby Dick.
771
1826416
570
Anna: Moby Dick.
30:27
Luke: Oh, right.
772
1827376
780
lucas: ah, claro.
30:29
Anna: Have you read it?
773
1829236
490
30:29
Luke: I should have known that.
774
1829726
590
ana: ¿lo has leído?
Luke: Debería haberlo sabido.
30:31
Have you read it?
775
1831216
725
¿Lo has leído?
30:32
Anna: I haven't read it.
776
1832471
695
anna: no lo he leído.
30:33
Have you read it?
777
1833166
540
30:33
Luke: No, I haven't read it, but I'd like to read it.
778
1833736
2400
¿Lo has leído?
Luke: No, no lo he leído, pero me gustaría leerlo.
30:36
But I'm put off by the fact that it's exceedingly long.
779
1836196
3060
Pero me desanima el hecho de que sea excesivamente largo.
30:39
Anna: Yeah.
780
1839706
210
30:39
Like War and Peace.
781
1839916
1050
ana: sí. Como Guerra y Paz.
30:41
Luke: Yeah.
782
1841266
390
Lucas: Sí.
30:42
Yeah.
783
1842026
290
30:42
Anna: Yeah.
784
1842316
280
30:42
Luke: Exactly.
785
1842596
280
Sí. ana: sí.
lucas: exactamente.
30:43
Anna: Okay, so I have one question for the listeners at home, so please don't
786
1843146
4840
Anna: Bien, tengo una pregunta para los oyentes en casa, así que por favor no
30:47
answer this Luke, you can message me later if you think you know the answer.
787
1847986
3450
respondas a esto, Luke, puedes enviarme un mensaje más tarde si crees que sabes la respuesta.
30:51
Luke: Mm-hmm.
788
1851466
150
Luke: Mm-hmm.
30:52
Anna: If you are listening and you are listening or watching on YouTube, then
789
1852046
3960
Anna: Si estás escuchando y estás escuchando o mirando en YouTube,
30:56
you can write the answer in the comments.
790
1856006
2070
puedes escribir la respuesta en los comentarios.
30:58
The question is, what is the only country to start with the letter O?
791
1858081
5365
La pregunta es, ¿cuál es el único país que comienza con la letra O?
31:04
Luke: Don't Google it, folks.
792
1864616
1530
Luke: No busquen en Google, amigos.
31:06
Anna: Yeah, don't cheat.
793
1866326
900
Anna: Sí, no hagas trampa.
31:07
Luke: Use your brain.
794
1867226
1200
Luke: Usa tu cerebro.
31:10
Anna: Okay, so that's Trivial Pursuit.
795
1870136
2370
Anna: Bien, entonces eso es Trivial Pursuit.
31:12
So now one of the most played board games in the world, and it's also
796
1872506
3990
Así que ahora uno de los juegos de mesa más jugados en el mundo, y también es
31:16
the most owned board or board game in the UK is, what do you think?
797
1876556
7740
el juego de mesa o de mesa más popular en el Reino Unido, ¿qué opinas?
31:24
Luke: Um.
798
1884536
660
Lucas: Mmm.
31:26
Hmm.
799
1886426
480
Mmm.
31:28
Hmm.
800
1888541
840
Mmm.
31:29
Anna: Like a standard piece of kit in everyone's house?
801
1889771
3010
Anna: ¿Como un kit estándar en la casa de todos?
31:32
Luke: Cluedo.
802
1892781
410
Lucas: Cluedo.
31:33
Anna: Oh no, I don't have a Cluedo set here.
803
1893191
2160
Anna: Oh, no, no tengo un set de Cluedo aquí.
31:35
Luke: Oh, okay.
804
1895891
810
lucas: ah, está bien.
31:36
So it's not Cluedo.
805
1896731
940
Entonces no es Cluedo.
31:37
Well, it, can we go back to the classics like chess?
806
1897696
2835
Bueno, ¿podemos volver a los clásicos como el ajedrez?
31:41
Anna: Chess.
807
1901276
390
31:41
Luke: Chess, okay.
808
1901666
840
Anna: ajedrez.
Luke: Ajedrez, está bien.
31:42
Anna: Yeah.
809
1902926
330
ana: sí.
31:43
Luke: Yeah.
810
1903346
180
31:43
I feel like chess is an ancient game or something.
811
1903526
1980
Lucas: Sí. Siento que el ajedrez es un juego antiguo o algo así.
31:45
Anna: It is.
812
1905806
240
ana: lo es. Data del siglo VI VI.
31:46
It dates back to the sixth sixth century.
813
1906046
5230
31:51
Luke: The sixth century.
814
1911296
1500
Lucas: El siglo VI.
31:52
Anna: Yeah.
815
1912801
35
31:52
Luke: Not the sick century where everyone was sick with the plague.
816
1912836
3030
ana: sí. Lucas: No el siglo enfermo donde todos estaban enfermos con la peste.
31:55
Anna: Well, they probably were quite sick in the sixth century.
817
1915941
2850
Anna: Bueno, probablemente estaban bastante enfermos en el siglo VI.
31:58
Luke: I expect so.
818
1918821
730
Luke: Eso espero.
31:59
But the sixth century.
819
1919951
2200
Pero el siglo VI.
32:02
Anna: Yeah.
820
1922151
60
32:02
Luke: So that's 500 to 599 AD.
821
1922211
3960
ana: sí. Luke: Entonces eso es del 500 al 599 d.C.
32:06
Anna: I'll trust you on that one.
822
1926756
1020
Anna: Confío en ti en eso.
32:07
Yeah.
823
1927826
200
Sí. No hago cálculos mentales.
32:08
I don't do mental maths.
824
1928026
2120
32:10
Maths.
825
1930896
210
Matemáticas. Luke: Estoy bastante seguro de que es cierto.
32:11
Luke: I'm pretty sure that's right.
826
1931106
990
32:12
Okay.
827
1932906
30
32:12
It's the dark ages.
828
1932936
800
Bueno. Son las edades oscuras.
32:13
Anna: Yes.
829
1933756
220
ana: sí.
32:14
It's a very old game, which means that some of the rules and
830
1934166
3900
Es un juego muy antiguo, lo que significa que algunas de las reglas y
32:18
the way the players move on the board is quite bizarre, really.
831
1938066
4520
la forma en que los jugadores se mueven en el tablero son bastante extrañas, en realidad.
32:22
Can you remember what all the, you said in the previous episode,
832
1942856
3300
¿Puedes recordar lo que dijiste en el episodio anterior,
32:26
our little chat about Monopoly, that you don't really do chess?
833
1946156
3330
nuestra pequeña charla sobre Monopoly, que en realidad no juegas ajedrez?
32:29
Luke: I love chess.
834
1949606
690
Luke: Me encanta el ajedrez.
32:30
Don't get me wrong.
835
1950296
660
32:30
I love chess.
836
1950956
510
No me malinterpretes.
Me encanta el ajedrez.
32:31
I'm fascinated by chess.
837
1951471
1105
Me fascina el ajedrez.
32:32
I do play chess sometimes, but it's too, it's a little beyond me.
838
1952576
3635
A veces juego ajedrez, pero también, está un poco fuera de mi alcance.
32:36
Anna: Okay.
839
1956681
180
32:36
Luke: But I know the rules.
840
1956911
930
ana: está bien. Luke: Pero conozco las reglas.
32:37
So you've got your castles, I call them castles, on the corners.
841
1957846
4495
Entonces tienes tus castillos, yo los llamo castillos, en las esquinas.
32:42
Anna: Yeah.
842
1962596
290
32:42
Yeah.
843
1962891
315
ana: sí. Sí.
32:43
Are they, they're supposed to be, 'cause I call them castles too.
844
1963326
2760
¿Lo son? Se supone que lo son, porque yo también los llamo castillos.
32:46
But aren't they like rooks?
845
1966086
1240
¿Pero no son como grajos?
32:47
Are they rooks?
846
1967346
810
¿Son torres?
32:48
Luke: Rooks.
847
1968156
1
32:48
Rooks.
848
1968186
510
32:48
Yeah.
849
1968696
330
Luke: Torres. Torres.
Sí.
32:49
That's right.
850
1969086
480
32:49
They should be called rooks, I think.
851
1969806
1470
Así es.
Creo que deberían llamarse torres.
32:51
And they go horizontally and vertically.
852
1971756
1890
Y van horizontal y verticalmente.
32:53
Anna: Uh-huh.
853
1973736
350
Anna: Ajá.
32:54
Luke: Then you've got...
854
1974276
530
32:54
Anna: So straight lines.
855
1974826
740
Luke: Entonces tienes...
Anna: Líneas tan rectas.
32:55
I just think about they go in straight lines.
856
1975746
1201
Sólo pienso en que van en línea recta.
32:57
Luke: Straight lines.
857
1977126
600
32:57
Exactly.
858
1977906
390
Luke: Líneas rectas.
Exactamente.
32:58
Left, right up, down.
859
1978301
1105
Izquierda derecha arriba abajo.
32:59
Anna: But then I guess a diagonal is a straight,
860
1979706
1650
Anna: Pero supongo que una diagonal es una recta.
33:01
Luke: Ehh.
861
1981796
130
33:01
Anna: It's straight, it doesn't deviate.
862
1981926
2010
Luke: Ehh. Anna: Es recto, no se desvía.
33:03
Luke: Yeah.
863
1983996
60
Lucas: Sí.
33:05
True.
864
1985256
480
Verdadero.
33:06
Anna: Yeah.
865
1986096
240
33:06
Luke: It's not curved, is it, diagonal?
866
1986336
1680
ana: sí. Luke: No es curvo, ¿verdad? ¿Diagonal?
33:08
Anna: No.
867
1988016
90
33:08
Luke: Anyway.
868
1988646
330
33:08
Anna: Straight line.
869
1988976
270
Anna: No.
Luke: De todos modos.
Anna: Línea recta.
33:09
Luke: Up, down, left, right.
870
1989996
1140
Luke: Arriba, abajo, izquierda, derecha.
33:11
These are the rooks.
871
1991136
990
Estas son las torres.
33:12
Anna: Yeah.
872
1992156
240
33:12
Luke: Then, you've got the knights.
873
1992856
2360
ana: sí.
Luke: Entonces, tienes a los caballeros.
33:15
Anna: Mm-hmm.
874
1995636
150
Anna: Mm-hmm.
33:16
Luke: Or horses.
875
1996026
240
33:16
Anna: The little horseys.
876
1996266
810
Luke: O caballos. Anna: Los pequeños caballitos.
33:17
Luke: Yeah, little horses.
877
1997316
1050
Luke: Sí, caballitos.
33:18
And they do an interesting L shape, which is quite interesting.
878
1998666
3480
Y tienen una interesante forma de L, que es bastante interesante.
33:22
They can go forward three and right one or forward three and left one.
879
2002146
4395
Pueden avanzar tres y uno a la derecha o tres adelante y uno a la izquierda.
33:26
Anna: Is it forward three?
880
2006831
800
Anna: ¿Es el avance tres?
33:28
Yeah, it is forward three.
881
2008021
1130
Sí, es el delantero tres.
33:29
Luke: It's like, yeah.
882
2009151
280
33:29
Anna: From the one they're on, then two forward from there, right?
883
2009431
2720
Luke: Es como, sí. Anna: Desde el que están, luego dos hacia adelante desde allí, ¿verdad?
33:32
Luke: Yeah.
884
2012151
150
33:32
They can kind of go in any direction in that pattern, like,
885
2012301
3570
Lucas: Sí. Pueden ir en cualquier dirección en ese patrón, ya
33:35
you know, or they can go right.
886
2015871
2600
sabes, o pueden ir hacia la derecha.
33:39
And then, oh, I just can't!
887
2019011
2300
Y luego, ¡oh, simplemente no puedo!
33:41
L shapes.
888
2021461
760
Formas de L.
33:42
Anna: Yeah.
889
2022401
300
33:42
L shape.
890
2022701
480
ana: sí. Forma de L.
33:43
So it's actually two from the square they're on.
891
2023181
2010
Así que en realidad son dos del cuadrado en el que están.
33:45
Luke: Yeah.
892
2025191
60
33:45
Anna: They can only move two more squares forward.
893
2025281
2040
Lucas: Sí. Anna: Sólo pueden avanzar dos casillas más.
33:47
Luke: Oh, is it two?
894
2027381
510
Luke: Oh, ¿son dos?
33:48
Anna: Yeah.
895
2028161
300
33:48
I don't think it's three.
896
2028461
690
ana: sí. No creo que sean tres.
33:49
Luke: It's not three.
897
2029151
270
33:49
Anna: Because if you are starting your horse, or your knight...
898
2029421
3630
Luke: No son las tres. Anna: Porque si estás empezando con tu caballo o tu caballero...
33:53
Luke: Yeah.
899
2033231
180
33:53
Anna: You can jump over.
900
2033461
1380
Luke: Sí. Anna: Puedes saltar.
33:54
It's the only player that can jump.
901
2034841
1040
Es el único jugador que puede saltar.
33:55
Luke: Of course it's two.
902
2035881
1050
Luke: Por supuesto que son dos.
33:57
Yeah.
903
2037331
110
33:57
Anna: So it jumps over the pawn.
904
2037441
1940
Sí. Anna: Entonces salta sobre el peón.
33:59
We'll come back to those, jump over the pawn and then move across.
905
2039626
2640
Volveremos a eso, saltaremos sobre el peón y luego cruzaremos.
34:02
Luke: Right.
906
2042326
120
34:02
Anna: So it's only two forward and one across.
907
2042446
1890
lucas: cierto. Anna: Entonces son sólo dos adelante y uno al otro lado.
34:04
Luke: Yeah.
908
2044366
270
34:04
Okay.
909
2044636
330
Lucas: Sí. Bueno.
34:05
And, you know, in any variation of that, that pattern basically, you know?
910
2045296
3720
Y, ya sabes, en cualquier variación de eso, ese patrón básicamente, ¿sabes?
34:09
Anna: Mm-hmm.
911
2049016
320
34:09
Mm-hmm.
912
2049416
240
34:09
Luke: Which is interesting.
913
2049736
840
Anna: Mm-hmm.
Mmmm.
Lucas: Lo cual es interesante.
34:10
Anna: Yeah.
914
2050806
290
ana: sí. Luke: Y luego tienes a los obispos.
34:11
Luke: And then you've got the bishops.
915
2051096
2260
34:13
Anna: Oh yes, they're wonky lines.
916
2053786
1900
Anna: Oh, sí, son líneas torcidas.
34:15
Luke: They go in diagonal...
917
2055691
575
Luke: Van en diagonal...
34:16
Anna: Not wonky lines!
918
2056266
330
34:16
Luke: Diagonal lines that you got one on the white squares,
919
2056946
2370
Anna: ¡No líneas torcidas!
Luke: Líneas diagonales que tienes una en los cuadrados blancos y
34:19
one on the black squares.
920
2059316
1140
otra en los cuadrados negros.
34:21
And they can command the diagonal lines, as it were.
921
2061251
3330
Y pueden dominar las líneas diagonales, por así decirlo.
34:24
Anna: Axis.
922
2064581
250
Anna: Eje.
34:25
Luke: Axes.
923
2065281
810
Luke: Hachas.
34:26
Yeah.
924
2066181
200
34:26
And then you've got the queen and the king.
925
2066871
3110
Sí.
Y luego tienes la reina y el rey.
34:30
The queen is the boss of the game.
926
2070671
2490
La reina es la jefa del juego.
34:33
Anna: Yeah, it's amazing, isn't it?
927
2073551
840
Anna: Sí, es increíble, ¿no?
34:34
Luke: Brilliant.
928
2074481
360
34:34
Yeah.
929
2074841
300
Lucas: Brillante.
Sí.
34:35
Anna: She's so strong as a player.
930
2075361
1660
Anna: Ella es muy fuerte como jugadora.
34:37
But the king...
931
2077351
382
Pero el rey...
34:38
Luke: Fully the strongest player on the board.
932
2078411
2370
Luke: Totalmente el jugador más fuerte del tablero.
34:40
But the king is bloody useless in terms of being able to do anything.
933
2080781
3270
Pero el rey es un inútil en términos de poder hacer cualquier cosa.
34:44
All the king does is run away, doesn't he?
934
2084051
1830
Lo único que hace el rey es huir, ¿no?
34:45
He will hide.
935
2085881
840
Él se esconderá.
34:47
Anna: Yeah.
936
2087441
60
34:47
Behind all the other players.
937
2087501
1050
ana: sí. Detrás de todos los demás jugadores.
34:48
Luke: He can take pieces, but it's rare.
938
2088881
2610
Luke: Puede tomar piezas, pero es raro.
34:51
But the queen is just amazing.
939
2091821
1830
Pero la reina es simplemente asombrosa.
34:53
She can go straight lines, diagonal lines.
940
2093651
2730
Puede trazar líneas rectas y diagonales.
34:56
Anna: She can't do a horse move though.
941
2096816
1770
Anna: Aunque no puede hacer movimientos de caballo.
34:58
Luke: She can't do a horse...
942
2098786
560
Luke: Ella no puede hacer un caballo...
34:59
Anna: Or a knight move, a knight move.
943
2099346
1490
Anna: O un movimiento de caballero, un movimiento de caballero.
35:01
Luke: Correct.
944
2101456
550
Lucas: Correcto.
35:02
She can't do that.
945
2102616
950
Ella no puede hacer eso.
35:04
She can't jump like like that.
946
2104076
1500
Ella no puede saltar así.
35:06
Yeah.
947
2106056
330
35:06
And, and the king can only can move in any direction, but only one square at a time.
948
2106696
4140
Sí.
Y el rey sólo puede moverse en cualquier dirección, pero sólo una casilla a la vez.
35:11
Anna: Yeah.
949
2111076
180
35:11
Which is exactly the same as...
950
2111256
1680
ana: sí. Que es exactamente lo mismo que...
35:12
oh no, pawns.
951
2112936
1500
oh no, peones.
35:14
They can only move one square, but they...
952
2114496
1800
Sólo pueden mover una casilla, pero...
35:16
Luke: Two squares their first move.
953
2116296
1230
Luke: Dos casillas es su primer movimiento.
35:17
They can go two.
954
2117526
600
Pueden ir dos.
35:18
Anna: That's right.
955
2118456
600
ana: así es.
35:19
Their first steps.
956
2119056
930
Sus primeros pasos.
35:20
But they can't move backwards.
957
2120236
1680
Pero no pueden retroceder.
35:22
They can only move forwards.
958
2122576
1320
Sólo pueden avanzar.
35:23
Luke: They take other pieces by going diagonally.
959
2123926
2820
Luke: Toman otras piezas yendo en diagonal.
35:26
Anna: Diagonally.
960
2126746
690
Anna: En diagonal.
35:27
That's right.
961
2127526
570
Así es.
35:29
Luke: But when they get to the end...
962
2129136
2250
Luke: Pero cuando lleguen al final...
35:31
Anna: You can swap them for any player that's been taken off the board.
963
2131776
3360
Anna: Puedes intercambiarlos por cualquier jugador que haya sido eliminado del tablero.
35:35
Luke: Yeah, you can.
964
2135166
1020
Lucas: Sí, puedes.
35:36
So if you've lost your queen, but one little pawn has just like made
965
2136666
3720
Entonces, si has perdido a tu reina, pero un pequeño peón ha llegado
35:40
it all the way to the end, somehow.
966
2140386
1830
hasta el final, de alguna manera.
35:42
Anna: Yeah.
967
2142221
5
35:42
Luke: All the others have like, wait a minute.
968
2142696
1170
ana: sí.
Luke: Todos los demás dijeron, espera un minuto.
35:43
Where's that pawn gone?
969
2143896
890
¿Dónde se fue ese peón?
35:44
Oh, he's got to the end.
970
2144846
1770
Oh, ha llegado al final.
35:46
Anna: Oh no!
971
2146616
310
35:46
Luke: And then you could replace that one with a queen and
972
2146956
2160
ana: ¡ay no!
Luke: Y luego podrían reemplazar esa con una reina y
35:49
suddenly, pow I'm back, bitches!
973
2149116
2610
de repente, ¡vaya, estoy de vuelta, perras!
35:52
Anna: You can have two queens on the board at any one time as well, right?
974
2152666
2890
Anna: También puedes tener dos reinas en el tablero a la vez, ¿verdad?
35:56
Luke: Can you?
975
2156086
570
35:56
Anna: So if you, I think if you already have your queen and then you
976
2156876
3180
lucas: ¿puedes?
Anna: Entonces, creo que si ya tienes tu reina y luego consigues
36:00
get a pawn to the other end maybe.
977
2160056
2905
un peón en el otro extremo, tal vez.
36:02
This is a bad rule that I've been playing.
978
2162961
1830
Ésta es una mala regla que he estado siguiendo.
36:04
Luke: People listening do know more about chess than us.
979
2164791
2730
Luke: La gente que escucha sabe más sobre ajedrez que nosotros.
36:07
This is just Luke and Anna talk about a game they don't really understand.
980
2167521
3600
Solo Luke y Anna hablan sobre un juego que realmente no entienden.
36:11
Anna: Well, I taught myself chess as a young child from a book that
981
2171631
3780
Anna: Bueno, aprendí ajedrez por mi cuenta cuando era niña con un libro que
36:15
was also pretty old, and I wasn't very good at reading at the time.
982
2175416
2905
también era bastante antiguo, y no era muy buena leyendo en ese momento.
36:18
So, you know, I'm probably making some rules up as I go.
983
2178321
3190
Entonces, ya sabes, probablemente estoy inventando algunas reglas a medida que avanzo.
36:21
Luke: Yeah.
984
2181871
490
Lucas: Sí.
36:22
Anna: But yeah, chess is one of those games that if you understand it,
985
2182361
3635
Anna: Pero sí, el ajedrez es uno de esos juegos que, si lo entiendes
36:26
and if you've got the kind of mind that can remember strategies and you
986
2186536
4320
y tienes el tipo de mente que puede recordar estrategias y puedes
36:30
can think several moves ahead, then it could be over really quickly.
987
2190856
3810
pensar varios movimientos por delante, entonces podría terminar muy rápido.
36:34
And people play speed chess, don't they?
988
2194666
1530
Y la gente juega ajedrez rápido, ¿no?
36:36
Where they're just like, pow, pow, pow, pow, pow.
989
2196196
1950
Donde dicen, pow, pow, pow, pow, pow.
36:38
Luke: Yeah.
990
2198386
180
36:38
Anna: They're hitting the clock and moving their piece and it's just done.
991
2198566
2880
Lucas: Sí. Anna: Están golpeando el reloj y moviendo su pieza y ya está hecho.
36:41
Whereas when I play chess, I often get to the point where there's just
992
2201716
3780
Mientras que cuando juego ajedrez, a menudo llego al punto en el que solo quedan
36:45
two pieces left a player, a piece per player, and you're just constantly
993
2205906
4260
dos piezas por jugador, una pieza por jugador, y estás constantemente
36:50
moving around the board trying to, and you just can't end the game
994
2210166
3420
moviéndote por el tablero intentando hacerlo, y no puedes terminar el juego
36:53
until you just go, d'you know what?
995
2213591
1031
hasta que solo vete, ¿sabes qué?
36:54
Luke: Stalemate.
996
2214622
210
36:54
Anna: I give up, I give up.
997
2214832
1264
Lucas: Estancamiento. Anna: Me rindo, me rindo.
36:56
Luke: Yeah.
998
2216296
370
36:56
Where there's just two pieces chasing each other around the board.
999
2216666
2290
Lucas: Sí.
Donde solo hay dos piezas persiguiéndose por el tablero.
36:58
It's completely stupid.
1000
2218961
1115
Es completamente estúpido.
37:00
But yeah, I mean it's a fascinating game though 'cause of the level of intelligence
1001
2220406
4700
Pero sí, quiero decir que es un juego fascinante debido al nivel de inteligencia
37:05
that can be applied to it and these chess grandmasters are absolutely amazing.
1002
2225116
4950
que se le puede aplicar y estos grandes maestros del ajedrez son absolutamente increíbles.
37:10
Anna: Yeah, so there's two that I've got in the notes, which is Magnus Carlson.
1003
2230316
4150
Anna: Sí, hay dos que tengo en las notas, que es Magnus Carlson.
37:14
Luke: Yeah.
1004
2234556
240
37:14
Anna: And Beth Harmon.
1005
2234886
1230
Lucas: Sí.
Anna: Y Beth Harmon.
37:16
Now, there was a really interesting drama that was made about Beth Harmon.
1006
2236121
5135
Ahora, se hizo un drama realmente interesante sobre Beth Harmon.
37:21
Luke: Yeah.
1007
2241496
270
37:21
Anna: And that was called The Queen's Gambit.
1008
2241766
1680
Lucas: Sí. Anna: Y eso se llamó Gambito de Dama.
37:24
Luke: Yeah.
1009
2244196
60
37:24
Anna: Which is really, even if you are not into chess, if you are interested in
1010
2244286
4050
Lucas: Sí. Anna: Lo cual es realmente, incluso si no te gusta el ajedrez, si estás interesado en
37:28
chess, it was still a really great drama.
1011
2248336
2100
el ajedrez, fue un gran drama.
37:30
That I recommend to viewers, listeners.
1012
2250436
2640
Eso lo recomiendo a los espectadores, a los oyentes.
37:33
Luke: Yeah.
1013
2253081
95
37:33
Yeah, yeah.
1014
2253176
620
37:33
Anna: Did you watch it?
1015
2253896
690
Lucas: Sí. Sí, sí.
ana: ¿lo viste?
37:34
Luke: Yeah, I did watch it.
1016
2254796
780
Luke: Sí, lo vi.
37:35
Yeah.
1017
2255576
270
Sí.
37:36
Anna: Do you know what gambit means?
1018
2256241
1740
Anna: ¿Sabes lo que significa gambito?
37:38
Luke: Isn't a gambit a sort of a strategy, like a kind of a move that you would
1019
2258381
4500
Luke: ¿No es una táctica una especie de estrategia, una especie de movimiento que harías
37:42
do, a kind of specific strategic move?
1020
2262881
3537
, una especie de movimiento estratégico específico?
37:46
Anna: Yeah.
1021
2266538
390
ana: sí.
37:47
It's like a clever move or a clever opening move that gives you an advantage,
1022
2267018
4530
Es como un movimiento inteligente o un movimiento de apertura inteligente que te da una ventaja,
37:51
but it's not necessarily seen or deemed to be an advantageous move.
1023
2271728
5270
pero no necesariamente se ve ni se considera un movimiento ventajoso.
37:56
So like giving up your queen or giving up a valuable piece going, oh, you
1024
2276998
4880
Es como renunciar a tu reina o renunciar a una pieza valiosa y decir, oh, acabas de
38:01
just took my queen, how silly of me.
1025
2281948
2310
tomar mi reina, qué tonto de mi parte.
38:04
Luke: Mm-hmm.
1026
2284348
150
38:04
Anna: But really you've got something in mind that you're like,
1027
2284503
3115
Luke: Mm-hmm. Anna: Pero realmente tienes algo en mente y piensas:
38:07
their next move, checkmate, pow!
1028
2287623
1915
su próximo movimiento, jaque mate, ¡pow!
38:09
I tricked you.
1029
2289568
810
Te engañé.
38:10
Luke: Yeah.
1030
2290538
290
Lucas: Sí.
38:11
Anna: So, yeah.
1031
2291088
580
ana: entonces, sí.
38:12
Luke: Yeah.
1032
2292028
270
38:12
Yeah, there's a lot of obviously kind of mental strategy involved in it too, in
1033
2292298
3660
Lucas: Sí. Sí, obviamente también hay mucha estrategia mental involucrada, en
38:15
the sense of like coming into a game of chess, sitting in front of your opponent.
1034
2295958
4150
el sentido de entrar en una partida de ajedrez, sentarse frente a tu oponente.
38:20
Your opponent will, a bit like in a game of poker or something.
1035
2300138
2260
Tu oponente lo hará, un poco como en un juego de póquer o algo así.
38:22
Anna: Poker face.
1036
2302398
370
38:22
Luke: Your opponent will...yeah, use poker face or you, you maybe use your opponent's
1037
2302768
5970
Anna: Cara de póquer.
Luke: Tu oponente... sí, usará cara de póquer o tú, tal vez uses las primeras impresiones que tu oponente tenga
38:28
first impressions of you against them.
1038
2308918
2760
de ti contra ellos.
38:32
So every now and then YouTube will suggest these chess videos to me.
1039
2312158
4260
Así que de vez en cuando YouTube me sugiere estos vídeos de ajedrez.
38:36
Anna: Oh, right.
1040
2316778
120
38:36
Luke: And it's, there's a girl, I can't remember her name now, unfortunately,
1041
2316898
2760
ana: ah, claro. Luke: Y es que hay una chica, no recuerdo su nombre ahora, desafortunadamente,
38:39
but she is sort of in her twenties.
1042
2319663
2935
pero tiene unos veinte años.
38:42
I think both her parents were chess grandmasters.
1043
2322598
2300
Creo que sus padres eran grandes maestros de ajedrez.
38:45
Anna: Right.
1044
2325388
180
38:45
Luke: And so she's fairly like, so she goes to these chess games in the park,
1045
2325598
4740
ana: cierto. Luke: Y ella es bastante así, va a estos juegos de ajedrez en el parque, ya
38:50
you know, in like New York or other cities in the States where there are
1046
2330398
3570
sabes, en Nueva York u otras ciudades de los Estados Unidos, donde hay
38:53
these guys who spend their whole day there playing chess with each other.
1047
2333968
3720
tipos que pasan todo el día jugando ajedrez entre ellos.
38:57
And they do a lot of like trash talking.
1048
2337688
2130
Y les gusta mucho hablar basura.
39:00
While they're playing the game, these guys are trash talking and sort
1049
2340458
3570
Mientras juegan, estos tipos hablan basura y
39:04
of, you know, bantering and sort of talking up their game quite a lot.
1050
2344028
5470
, ya sabes, bromean y hablan mucho de su juego.
39:09
And this girl comes in, she doesn't look like she's gonna be a chess grandmaster.
1051
2349498
5010
Y entra esta chica, no parece que vaya a ser una gran maestra de ajedrez.
39:14
And so these guys are super confident and they totally underestimate her
1052
2354898
3750
Y entonces estos tipos tienen mucha confianza y la subestiman por completo
39:18
and they trash talk her and stuff.
1053
2358798
1530
y hablan mal de ella y esas cosas.
39:20
And she like gives quite a good trash talk back.
1054
2360328
2490
Y a ella le gusta responder con una buena charla basura.
39:22
It's really interesting to watch.
1055
2362995
1440
Es realmente interesante de ver.
39:24
I don't really, I don't understand what's going on on the board, you can
1056
2364465
3410
Realmente no, no entiendo lo que está pasando en el tablero,
39:27
see the board on the screen as well.
1057
2367875
2140
también puedes ver el tablero en la pantalla.
39:30
Anna: Mm-hmm.
1058
2370015
90
39:30
Luke: I don't understand it.
1059
2370885
900
Anna: Mm-hmm.
lucas: no lo entiendo.
39:31
I can't work out the moves, but it's interesting just to see the behaviour
1060
2371785
3910
No puedo entender los movimientos, pero es interesante simplemente ver el comportamiento
39:35
of these opponents of hers change where they're like giving it...
1061
2375715
3780
de estos oponentes suyos cambiar donde quieren darlo...
39:39
Anna: The realisation.
1062
2379495
790
Anna: La comprensión.
39:40
Luke: Yeah, they're giving it all this really, really overconfident talk.
1063
2380300
3780
Luke: Sí, están hablando de un exceso de confianza.
39:44
And then after about five or six moves, they changed totally.
1064
2384320
4170
Y luego, después de unos cinco o seis movimientos, cambiaron totalmente.
39:48
And they're like, oh, oh, oh, oh, oh, this is gonna, this is gonna be difficult.
1065
2388490
3119
Y ellos dicen, oh, oh, oh, oh, oh, esto va a ser difícil.
39:51
Oh, this is gonna be difficult.
1066
2391759
841
Oh, esto va a ser difícil.
39:52
Oh, you don't move on me now.
1067
2392629
1230
Oh, no sigas conmigo ahora.
39:54
You know, all this kind of thing.
1068
2394129
1020
Ya sabes, todo este tipo de cosas.
39:55
And it's just really funny to see the interaction and to see how they deal with
1069
2395500
4650
Y es realmente divertido ver la interacción y ver cómo afrontan
40:00
the fact that actually she's really good.
1070
2400299
1770
el hecho de que ella es realmente buena.
40:02
And often it's only within about four or five moves that they can work out that
1071
2402310
5270
Y a menudo es sólo dentro de unos cuatro o cinco movimientos que pueden darse cuenta de que
40:07
she's really, she really knows what she's doing and they work it out just when
1072
2407580
3270
ella realmente sabe lo que está haciendo y lo resuelven justo cuando
40:10
the within a few moves and you think, my God, the way these guys are playing,
1073
2410850
3000
dentro de unos pocos movimientos y piensas, Dios mío, la forma en que están jugando estos tipos. ,
40:13
they're just like thinking so far ahead.
1074
2413850
1920
son como pensar en el futuro.
40:16
You know all the possibilities.
1075
2416220
1409
Conoces todas las posibilidades.
40:17
It is like kind of like you have to have a very mathematical mind in a way
1076
2417634
3176
Es como si tuvieras que tener una mente muy matemática en cierto modo.
40:20
to be able to do all these different algorithms and calculations all instantly.
1077
2420810
4500
para poder hacer todos estos algoritmos y cálculos diferentes, todo al instante.
40:25
Amazing.
1078
2425430
510
40:25
Yeah.
1079
2425955
60
Asombroso.
Sí.
40:26
Anna: So it's like being, what's the term?
1080
2426555
1800
Anna: Entonces es como ser, ¿cuál es el término?
40:28
Like being a card shark.
1081
2428355
1620
Como ser un tiburón de las cartas.
40:29
If someone or, there's a term, or like when people come in to play pool and
1082
2429975
4410
Si alguien o, hay un término, o como cuando la gente viene a jugar al billar y
40:34
they put some money down and say...
1083
2434385
950
ponen algo de dinero y dicen...
40:35
Luke: Hustler.
1084
2435335
480
Luke: Estafador.
40:36
Anna: A hustler.
1085
2436075
590
40:36
That's it.
1086
2436755
510
Anna: Una estafadora.
Eso es todo.
40:37
You can hustle people and be like, oh yeah, I don't really know what I'm doing,
1087
2437805
2250
Puedes presionar a la gente y decir, oh sí, realmente no sé lo que estoy haciendo,
40:40
but let's put a hundred pounds on it.
1088
2440055
1320
pero pongamos cien libras en ello.
40:41
A hundred pounds?
1089
2441649
630
¿Cien libras?
40:42
Yeah, sure.
1090
2442279
750
Si seguro.
40:43
And then you're like, I'm amazing.
1091
2443359
1531
Y luego dices: Soy increíble.
40:44
I'm gonna win.
1092
2444980
660
Voy a ganar.
40:45
Luke: Yeah.
1093
2445700
59
40:45
Or you lose your first game on purpose and you're like, you
1094
2445759
2310
Lucas: Sí. O pierdes tu primer juego a propósito y dices, ¿sabes
40:48
know what, I wanna try again.
1095
2448069
1261
qué? Quiero intentarlo de nuevo.
40:49
You know, I'm enjoying this.
1096
2449330
1444
Sabes, estoy disfrutando esto.
40:50
Let's raise the stakes.
1097
2450774
960
Aumentemos las apuestas.
40:51
Let's do it for $500 this time.
1098
2451734
1650
Hagámoslo por $500 esta vez.
40:53
And they're like, sure, okay.
1099
2453389
895
Y ellos dicen, claro, está bien.
40:54
If you really want to, you know, maybe I can teach you a thing or two.
1100
2454289
2310
Si realmente quieres, ya sabes, tal vez pueda enseñarte un par de cosas.
40:57
And then they really raise their game and suddenly they've made
1101
2457139
3445
Y luego realmente mejoran su juego y de repente ganan
41:00
loads of money from those people.
1102
2460584
1110
mucho dinero con esa gente.
41:01
Yeah.
1103
2461694
390
Sí.
41:02
Anna: Pow!
1104
2462084
180
41:02
Talking about money, how much do you think the most expensive
1105
2462324
4080
Anna: ¡Pow! Hablando de dinero, ¿cuánto crees que
41:06
chessboard in the world is?
1106
2466404
2290
cuesta el tablero de ajedrez más caro del mundo?
41:08
'Cause you can get all sorts of different, like gorgeous chess
1107
2468694
3060
Porque puedes conseguir todo tipo de cosas diferentes, como
41:11
boards, but what's the most expensive?
1108
2471754
2071
tableros de ajedrez preciosos, pero ¿cuál es el más caro?
41:13
Luke: The most expensive chess board in the world?
1109
2473854
2280
Luke: ¿El tablero de ajedrez más caro del mundo?
41:16
Anna: In dollars, let's do it in dollars.
1110
2476134
1410
Anna: En dólares, hagámoslo en dólares.
41:17
Luke: I dunno.
1111
2477584
440
lucas: no lo sé.
41:18
I mean, we talked about the most expensive Monopoly board being...
1112
2478234
2760
Quiero decir, hablamos de que el tablero de Monopoly más caro era...
41:20
Anna: Which was crazy.
1113
2480999
1135
Anna: Lo cual fue una locura.
41:22
Luke: $2 million.
1114
2482134
871
Lucas: 2 millones de dólares.
41:23
I think the chess board's gonna be more, I'd say it's gonna be $5 million.
1115
2483154
4800
Creo que el tablero de ajedrez será más, yo diría que serán 5 millones de dólares.
41:27
All made of pure diamond,
1116
2487954
2355
Todo hecho de diamante puro,
41:30
Anna: You can double that or just about double it.
1117
2490879
2190
Anna: Puedes duplicarlo o casi duplicarlo.
41:33
$9.8 million is the most expensive.
1118
2493069
3480
9,8 millones de dólares es el más caro.
41:36
It's a Jewel Royale chessboard.
1119
2496579
3790
Es un tablero de ajedrez Jewel Royale.
41:40
And the pieces are obviously quite heavy.
1120
2500419
2850
Y las piezas son obviamente bastante pesadas.
41:43
They're made of pure gold.
1121
2503729
1020
Están hechos de oro puro.
41:45
So they're not gold plated.
1122
2505964
960
Entonces no están bañados en oro.
41:46
Luke: Wow.
1123
2506924
60
41:46
Anna: They made a pure gold and encrusted with diamonds and other precious gems.
1124
2506984
4020
lucas: guau. Anna: Hicieron oro puro y lo incrustaron con diamantes y otras piedras preciosas.
41:51
Luke: Jesus!
1125
2511774
280
Lucas: ¡Jesús!
41:52
Anna: And it all, it would probably be like too magnificent to play with.
1126
2512674
3280
Anna: Y todo eso, probablemente sería demasiado magnífico para jugar con él.
41:55
You just look at it, keep it in a locked cabinet.
1127
2515954
3280
Míralo y guárdalo en un armario cerrado con llave.
41:59
Luke: It does raise the question, why buy that if you're not even gonna, like,
1128
2519239
3385
Luke: Plantea la pregunta, ¿por qué comprar eso si ni siquiera vas a,
42:02
it's an object that's designed to be played and you're just gonna leave it.
1129
2522624
3615
es un objeto que está diseñado para ser jugado y simplemente lo vas a dejar?
42:06
Anna: Well, it'd be a statement, wouldn't it?
1130
2526244
1285
Anna: Bueno, sería una declaración, ¿no?
42:07
Luke: Yeah.
1131
2527799
330
Lucas: Sí.
42:08
Anna: Don't touch the chessboard.
1132
2528699
1560
Anna: No toques el tablero de ajedrez.
42:11
Very good.
1133
2531039
690
42:11
I do like to have a nice chessboard.
1134
2531829
1500
Muy bien.
Me gusta tener un bonito tablero de ajedrez.
42:13
I have bought chessboards as gifts for people.
1135
2533329
2490
He comprado tableros de ajedrez como regalo para la gente.
42:15
I think it is something nice to have in the house.
1136
2535889
1860
Creo que es algo bonito para tener en casa.
42:17
Just, you know, like having a globe.
1137
2537749
2340
Ya sabes, es como tener un globo terráqueo.
42:20
Luke: Yeah.
1138
2540689
180
42:20
Anna: In the house, which, you know, opens up to reveal the drink.
1139
2540869
3700
Lucas: Sí. Anna: En la casa, que, ya sabes, se abre para revelar la bebida.
42:25
Luke: Yeah.
1140
2545309
290
42:25
Anna: I don't drink very much anymore, but I used to have one of those.
1141
2545739
2310
Lucas: Sí.
Anna: Ya no bebo mucho, pero solía tomar uno de esos.
42:28
Luke: Yeah.
1142
2548229
120
42:28
Anna: Having a nice chessboard.
1143
2548399
1170
Lucas: Sí. Anna: Tener un bonito tablero de ajedrez.
42:29
I think they, these are just nice pieces of, not furniture, but
1144
2549569
3040
Creo que son simplemente bonitas piezas, no muebles, sino
42:32
things to have around the house.
1145
2552609
1380
cosas para tener en la casa.
42:33
Luke: Absolutely.
1146
2553989
270
Lucas: Absolutamente. Sí.
42:34
Yeah.
1147
2554264
145
42:34
Chessboards, they can be very beautiful things indeed.
1148
2554409
2495
Los tableros de ajedrez pueden ser cosas muy hermosas.
42:36
That's true.
1149
2556934
450
Eso es cierto.
42:37
And there's something very satisfying about the objects if
1150
2557384
2850
Y hay algo muy satisfactorio en los objetos si
42:40
they're very nicely made, yeah.
1151
2560234
2720
están muy bien hechos, sí.
42:42
Anna: Yeah.
1152
2562954
1
ana: sí. Y otro clásico, por supuesto, del que hablamos en su podcast es Monopoly.
42:43
And another classic, of course, which we talked about on your podcast is Monopoly.
1153
2563234
4890
42:48
Now, I'm not gonna go deep into this, but this is the kind of game that can
1154
2568124
3510
Ahora bien, no voy a profundizar en esto, pero este es el tipo de juego que
42:52
really bring families together and teach them some really good lessons, but also
1155
2572024
4230
realmente puede unir a las familias y enseñarles muy buenas lecciones, pero que también
42:56
has a reputation for tearing families apart and causing horrendous arguments.
1156
2576254
5970
tiene la reputación de separar familias y causar discusiones horrendas.
43:02
But there is a really interesting fact about Monopoly that we didn't
1157
2582344
3120
Pero hay un hecho realmente interesante sobre Monopoly que no cubrimos
43:05
cover in your podcast, so it might be good to touch on now.
1158
2585464
2730
en su podcast, por lo que sería bueno comentarlo ahora.
43:08
Luke: Mm-hmm.
1159
2588194
90
Luke: Mm-hmm.
43:09
Anna: In World War II, the Nazis let allied prisoners, prisoners
1160
2589454
5395
Anna: En la Segunda Guerra Mundial, los nazis permitieron que los prisioneros aliados, los prisioneros
43:14
of war, play board games.
1161
2594849
1410
de guerra, jugaran juegos de mesa.
43:16
Luke: That's nice of them.
1162
2596409
550
Luke: Eso es muy amable de su parte.
43:17
Anna: Yeah, it's very nice of them.
1163
2597149
930
Anna: Sí, es muy amable de su parte.
43:18
Luke: How nice of them.
1164
2598079
640
Luke: Qué amable de su parte.
43:19
Anna: So the British government was even allowed to send some of these games
1165
2599619
3870
Anna: Entonces al gobierno británico se le permitió incluso enviar algunos de estos juegos.
43:23
to the soldiers who were incarcerated.
1166
2603489
2880
a los soldados que fueron encarcelados.
43:26
So, the government kind of worked with the game producers.
1167
2606879
4309
Entonces, el gobierno trabajó con los productores del juego.
43:31
Luke: Mm-hmm.
1168
2611248
180
43:31
Anna: To hide items and like real money within the game.
1169
2611908
5100
Luke: Mm-hmm.
Anna: Para ocultar elementos y recibir dinero real dentro del juego.
43:37
So in the stash of paper money, they'd hide real bills.
1170
2617008
3390
Entonces, en el alijo de billetes, escondían billetes reales.
43:40
Luke: Okay.
1171
2620728
270
lucas: está bien.
43:41
Anna: And then rather than the kind of the tokens, the pieces that you'd
1172
2621338
3360
Anna: Y luego, en lugar del tipo de fichas, las piezas
43:44
play with, they gave them like little things that they could use to escape,
1173
2624703
4315
con las que jugarías, les daban pequeñas cosas que podían usar para escapar,
43:49
like, lock picks and things like that.
1174
2629018
1870
como ganzúas y cosas así.
43:50
Luke: Oh my gosh.
1175
2630888
930
Lucas: Dios mío.
43:51
Anna: Yeah.
1176
2631938
450
ana: sí.
43:52
And files so they could like file their way out of their chains or whatever,
1177
2632388
4390
Y archivos para que puedan salir de sus cadenas o lo que sea,
43:56
Luke: Sort of like hidden within the within the box or
1178
2636778
2850
Luke: algo así como escondidos dentro de la caja o
43:59
within the board or something.
1179
2639628
1140
dentro del tablero o algo así.
44:00
Or even the little items themselves could be used to like file away
1180
2640768
4380
O incluso los pequeños objetos podrían usarse para archivar
44:05
the bars of a jail or something.
1181
2645148
2100
los barrotes de una cárcel o algo así.
44:07
Anna: It says here, oh compasses.
1182
2647488
1470
Anna: Aquí dice, oh brújulas.
44:09
Luke: Wow.
1183
2649198
720
lucas: guau.
44:10
And they actually used them to escape.
1184
2650068
1830
Y de hecho los usaron para escapar.
44:12
That's, yeah, incredible.
1185
2652638
1410
Eso es, sí, increíble.
44:14
Anna: Okay, so I'm gonna move on quickly 'cause I know that
1186
2654468
1890
Anna: Bien, voy a seguir adelante rápidamente porque sé que
44:16
you are pressed for time.
1187
2656358
1710
tienes poco tiempo.
44:18
I love that expression.
1188
2658128
870
Me encanta esa expresión.
44:19
Luke: Mm-hmm.
1189
2659058
180
44:19
Anna: To be pressed for time.
1190
2659238
1170
Luke: Mm-hmm. Anna: Estar presionado por el tiempo.
44:20
You are running short on it.
1191
2660408
1370
Te estás quedando corto.
44:21
Luke: Yeah.
1192
2661868
60
44:21
Anna: So, some of the more unusual games that I would still call classics because
1193
2661933
4705
Lucas: Sí. Anna: Algunos de los juegos más inusuales que todavía llamaría clásicos porque
44:26
they were a big part of my childhood.
1194
2666643
2515
fueron una gran parte de mi infancia.
44:29
The first is Kerplunk.
1195
2669748
1060
El primero es Kerplunk.
44:30
Did you ever play Kerplunk?
1196
2670828
1610
¿Alguna vez jugaste a Kerplunk?
44:32
Luke: Yeah.
1197
2672438
430
Lucas: Sí.
44:33
Yeah.
1198
2673158
90
44:33
We had a Kerplunk game at my grandma's house.
1199
2673248
2350
Sí. Tuvimos un juego de Kerplunk en casa de mi abuela.
44:35
Anna: Yeah, and this is quite unusual.
1200
2675848
1320
Anna: Sí, y esto es bastante inusual.
44:37
It's not a typical board game, although it is listed as a board game.
1201
2677168
3180
No es un juego de mesa típico, aunque está catalogado como juego de mesa.
44:40
It's like a plastic tube with, and you shove loads of plastic
1202
2680568
3865
Es como un tubo de plástico y se introducen un montón de
44:44
straws to block the tube.
1203
2684433
2460
pajitas de plástico para bloquear el tubo.
44:46
And then...
1204
2686893
600
Y luego...
44:47
Luke: Yeah.
1205
2687773
160
44:47
Lots of, yeah...
1206
2687933
1035
Luke: Sí. Muchos, sí...
44:49
Anna: Yeah.
1207
2689298
240
44:49
Luke: Loads of plastic needles kind of thing stuck inside
1208
2689538
2430
Anna: Sí. Luke: Un montón de agujas de plástico clavadas dentro de
44:51
little holes in the tube.
1209
2691968
1200
pequeños agujeros en el tubo.
44:53
Anna: Yeah.
1210
2693173
85
44:53
Yeah.
1211
2693348
240
44:53
Very long ones.
1212
2693588
1050
ana: sí. Sí.
Los muy largos.
44:54
And they're not sharp, are they?
1213
2694818
1060
Y no son afilados, ¿verdad?
44:55
They're child safe.
1214
2695918
1870
Son seguros para niños.
44:57
Luke: Yeah.
1215
2697878
240
Lucas: Sí. Anna: Y luego tú, y bloquean el camino hacia el fondo de este tubo, y
44:58
Anna: And then you, and they block the way to the bottom of this like tube, and
1216
2698118
4040
45:02
then you pour loads of marbles in the top.
1217
2702158
2500
luego viertes un montón de canicas en la parte superior.
45:04
Luke: Yeah.
1218
2704838
120
Lucas: Sí.
45:05
Anna: And then the idea is to remove these kind of straws or needles
1219
2705258
4500
Anna: Y luego la idea es quitar este tipo de pajitas o agujas
45:09
without dislodging any of the marbles.
1220
2709818
2460
sin desalojar ninguna de las canicas.
45:12
And at some point you remove a needle and some marbles come crashing down.
1221
2712638
3840
Y en algún momento quitas una aguja y algunas canicas se derrumban.
45:16
But that's not the end of the game.
1222
2716478
1200
Pero ese no es el final del juego.
45:17
It's only the end when all the marbles have fallen.
1223
2717678
2280
Es sólo el final cuando todas las canicas han caído.
45:20
Luke: Yeah.
1224
2720108
90
45:20
Anna: So you have to get to the end without having too many marbles.
1225
2720198
3115
Lucas: Sí. Anna: Entonces tienes que llegar al final sin tener demasiadas canicas.
45:23
Luke: If you're the one who lets the last marble fall, you lose.
1226
2723343
3810
Luke: Si eres tú quien deja caer la última canica, pierdes.
45:27
Yeah.
1227
2727603
390
Sí.
45:28
Yeah.
1228
2728083
290
45:28
Anna: Yeah.
1229
2728378
185
45:28
Luke: So it's kind of along the lines of like the Jenga, you
1230
2728743
3870
Sí. ana: sí.
Luke: Así que es algo así como el Jenga, ya sabes
45:32
know, game that everyone knows.
1231
2732613
1680
, un juego que todo el mundo conoce.
45:34
Jenga.
1232
2734293
510
45:34
And also there's another one where you have these sticks with different colours
1233
2734803
3200
Jenga.
Y también hay otro donde tienes estos palos con diferentes colores
45:38
and you let the sticks all fall in a pile and then you have to pick up the sticks
1234
2738463
4290
y los dejas caer todos en una pila y luego tienes que recoger los palos
45:42
without letting the other sticks move.
1235
2742753
2570
sin dejar que los otros palos se muevan.
45:45
Anna: Oh, I haven't played that one.
1236
2745783
1380
Anna: Oh, no he jugado a ese.
45:47
Luke: Yeah, they play it in France quite a lot.
1237
2747163
1890
Luke: Sí, lo tocan bastante en Francia.
45:49
So you get a bunch of these sticks.
1238
2749413
1380
Entonces obtienes un montón de estos palos.
45:50
They've got different colours on them that represent different points.
1239
2750793
3320
Tienen diferentes colores que representan diferentes puntos.
45:54
Anna: Right.
1240
2754343
240
45:54
Luke: Some of them are more valuable than others, and you have to very
1241
2754603
3030
ana: cierto. Luke: Algunos son más valiosos que otros y tienes que
45:57
carefully take the sticks away from the pile without letting the others move.
1242
2757633
4725
quitarlos con mucho cuidado del montón sin dejar que los demás se muevan.
46:02
And it's really interesting.
1243
2762358
960
Y es realmente interesante.
46:03
You can use other sticks to help you prise them off.
1244
2763323
2245
Puedes usar otros palos para ayudarte a quitarlos.
46:05
Anna: Ahh.
1245
2765568
30
46:05
Luke: They've got pointed ends, so you can press your finger down on the end and
1246
2765838
4260
ana: ah. Luke: Tienen extremos puntiagudos, por lo que puedes presionar con el dedo el extremo y
46:10
it makes the stick lift off the table.
1247
2770098
2460
hace que el palo se levante de la mesa.
46:12
But it's not really a pub game because if you've had a couple of drinks, then you're
1248
2772738
4530
Pero en realidad no es un juego de pub porque si has tomado un par de tragos, entonces dices
46:17
like, oh, let's play the stick game.
1249
2777268
1950
, oh, juguemos al juego del palo.
46:19
And then, you know, you've got to be very careful when you play it.
1250
2779218
4050
Y luego, ya sabes, debes tener mucho cuidado cuando lo juegas.
46:23
Anna: Is it called Pick Up Sticks?
1251
2783328
1725
Anna: ¿Se llama Pick Up Sticks?
46:25
Luke: I can't remember.
1252
2785083
810
46:25
Maybe, maybe, maybe that's the UK version.
1253
2785893
2610
lucas: no lo recuerdo.
Quizás, quizás, quizás esa sea la versión del Reino Unido.
46:28
I dunno, I can't remember what they call it in France now.
1254
2788503
1920
No sé, ahora no recuerdo cómo lo llaman en Francia.
46:30
Anna: Well, the being very careful reminds me of one of my most fun games
1255
2790663
5230
Anna: Bueno, ser muy cuidadoso me recuerda uno de mis juegos más divertidos.
46:35
of my childhood is the game of Operation.
1256
2795893
2520
de mi infancia es el juego de Operación.
46:38
Luke: Oh, God.
1257
2798833
510
Lucas: Oh, Dios.
46:39
Can't stand it.
1258
2799343
720
No puedo soportarlo.
46:41
Anna: What, do you get nervous?
1259
2801833
960
Anna: ¿Qué? ¿Te pones nerviosa?
46:42
Luke: Just can't stand Operation.
1260
2802793
1410
Luke: Simplemente no soporto la Operación.
46:44
Can't do it.
1261
2804323
570
46:44
Anna: Why?
1262
2804893
60
No puedo hacerlo.
ana: ¿por qué?
46:45
Luke: It's just horrible.
1263
2805373
1380
Luke: Es simplemente horrible.
46:47
Like, I don't know.
1264
2807083
1350
Como, no lo sé.
46:48
Again, maybe I had a bad experience of playing it with other kids when I
1265
2808513
3110
Una vez más, tal vez tuve una mala experiencia jugando con otros niños cuando era
46:51
was young and it was just, you know, one of those times when you're at
1266
2811623
2310
joven y fue, ya sabes, una de esas ocasiones en las que estás en la
46:53
someone's house and it was horrible.
1267
2813933
1630
casa de alguien y fue horrible.
46:56
But nah, nah, no.
1268
2816053
2380
Pero no, no, no.
46:58
Anna: One very fun game that I'm sure you would like is Hungry Hippos.
1269
2818703
3360
Anna: Un juego muy divertido que estoy seguro que te gustará es Hungry Hippos.
47:02
Luke: Hungry Hippos.
1270
2822633
720
Luke: hipopótamos hambrientos.
47:03
Yeah.
1271
2823353
190
Sí.
47:04
It's fun to an extent.
1272
2824023
1790
Es divertido hasta cierto punto.
47:07
Anna: Well, as much as bashing on a lever.
1273
2827463
1120
Anna: Bueno, tanto como golpear una palanca.
47:08
Luke: Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang.
1274
2828603
1050
Luke: Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang.
47:10
Yeah.
1275
2830493
180
47:10
Bang, bang, bang.
1276
2830673
510
Sí. Bang Bang Bang.
47:11
Get the hippos to eat all of the red balls.
1277
2831183
2340
Haz que los hipopótamos se coman todas las bolas rojas.
47:13
If they get yellow balls, that's even better.
1278
2833583
2490
Si les salen bolas amarillas, mejor aún.
47:17
Right?
1279
2837428
360
47:17
Because there's red balls and a couple of yellow balls in there
1280
2837788
2070
¿Bien?
Porque hay bolas rojas y un par de bolas amarillas también
47:19
too, which are worth more points.
1281
2839858
1380
, que valen más puntos.
47:21
And dang dang dang dang dang dang dang, that's good for, for me now 10 minutes
1282
2841298
5580
Y dang dang dang dang dang dang dang, eso es bueno, para mí ahora 10 minutos
47:26
maximum is all I can ta ta ta ta.
1283
2846933
1760
como máximo es todo lo que puedo ta ta ta ta.
47:28
And then I'm like, ah, you know what, let's, can we just,
1284
2848693
2680
Y luego dije, ah, ¿sabes qué? ¿Podemos simplemente
47:31
can we play Monopoly instead?
1285
2851373
1470
jugar Monopoly?
47:32
Anna: Yeah, my sons love to play it over and over and over again.
1286
2852848
2945
Anna: Sí, a mis hijos les encanta jugarlo una y otra vez.
47:35
But then they also like stashing.
1287
2855793
1590
Pero también les gusta esconder.
47:37
So at one point, my two year old would just start taking the marbles while
1288
2857878
3610
Entonces, en un momento, mi hijo de dos años empezaba a tomar las canicas mientras
47:41
I'm playing with my four year old and putting them in different places.
1289
2861598
3090
yo jugaba con mi hijo de cuatro años y las colocaba en diferentes lugares.
47:44
Like one in the kitchen.
1290
2864688
1350
Como uno en la cocina.
47:46
Luke: Yeah.
1291
2866043
55
47:46
Anna: One inside the crocodile's mouth.
1292
2866128
1860
Lucas: Sí. Anna: Uno dentro de la boca del cocodrilo.
47:47
Luke: Yeah.
1293
2867988
60
Lucas: Sí. Anna: Uno en el armario.
47:48
Anna: One in the cupboard.
1294
2868108
1230
47:49
And I'm just like, where have all the marbles gone?
1295
2869818
1890
Y yo digo, ¿dónde se han ido todas las canicas?
47:51
What's happened?
1296
2871713
655
¿Qué ha pasado?
47:52
Luke: Another reason why the game makes me uncomfortable.
1297
2872398
2460
Luke: Otra razón por la que el juego me incomoda.
47:54
Just it's quite a messy game.
1298
2874978
1620
Simplemente es un juego bastante complicado.
47:56
It's just, uh...
1299
2876598
900
Es solo que...
47:57
Anna: Mm-hmm.
1300
2877948
90
Anna: Mm-hmm.
47:58
Luke: No, it makes me a bit uncomfortable.
1301
2878338
1710
Luke: No, me hace sentir un poco incómodo.
48:00
Uncomfortable and stressed.
1302
2880498
1020
Incómodo y estresado.
48:01
A bit like Operation.
1303
2881518
960
Un poco como Operación.
48:03
Anna: Yes.
1304
2883268
450
48:03
Well, one very messy game that you might not have heard of is Monster Mash.
1305
2883748
3890
ana: sí.
Bueno, un juego muy complicado del que quizás no hayas oído hablar es Monster Mash.
48:07
Luke: No, don't know it, no.
1306
2887638
1680
Luke: No, no lo sé, no.
48:09
Anna: So I've never been able to find this, but we played it as kids, and it's
1307
2889408
3470
Anna: Nunca he podido encontrar esto, pero lo jugábamos cuando éramos niños, y
48:12
basically you each have a big lump of Play-Doh with a monster's head stuck
1308
2892878
3875
básicamente cada uno tiene un gran trozo de plastilina con la cabeza de un monstruo clavada
48:16
in the top, and that's your piece.
1309
2896753
1470
en la parte superior, y esa es su pieza.
48:18
And you just go round a very basic board when you are rolling the dice and
1310
2898373
3720
Y simplemente recorre un tablero muy básico cuando tira los dados y
48:22
when you land on someone, you just mash your monster on top of their monster
1311
2902093
4840
cuando cae sobre alguien, simplemente aplasta a su monstruo encima de su monstruo
48:26
and kind of just take over them, like the Body Snatchers and your monster
1312
2906933
4080
y simplemente se apodera de él, como los Body Snatchers y su monstruo
48:31
becomes twice as big and that person is out because you've just mashed
1313
2911013
3720
se vuelve dos veces más grande. grande y esa persona queda fuera porque acabas de aplastarla
48:34
them, until you become this humongous, four piece, four-bodied monster having
1314
2914738
6195
, hasta que te conviertes en este enorme monstruo de cuatro piezas y cuatro cuerpos que ha
48:40
mashed the other players on the board.
1315
2920938
1345
aplastado a los otros jugadores en el tablero.
48:42
Luke: Okay.
1316
2922473
290
lucas: está bien.
48:43
Yeah.
1317
2923573
270
48:43
Again, no, not for me because like Play-Doh, of all the kids' toys,
1318
2923843
4765
Sí. Nuevamente, no, no para mí porque al igual que Play-Doh, de todos los juguetes para niños,
48:48
Play-Doh is not one of my, I can't, no.
1319
2928613
2395
Play-Doh no es uno de mis, no puedo, no.
48:51
Anna: Really?
1320
2931008
160
48:51
Luke: Nah, no.
1321
2931168
810
ana: ¿en serio? lucas: no, no.
48:52
Anna: Wow.
1322
2932288
500
48:52
Luke: It's too messy.
1323
2932838
750
ana: guau.
Luke: Es demasiado complicado.
48:53
And it makes me feel uncomfortable.
1324
2933738
2315
Y me hace sentir incómodo.
48:56
Anna: It is messy.
1325
2936443
990
anna: es un desastre.
48:57
It is messy.
1326
2937433
840
Es desordenado.
48:58
I love Play-Doh.
1327
2938273
1290
Me encanta Play-Doh.
48:59
I think the kids have a really great time with Play-Doh.
1328
2939563
2820
Creo que los niños se lo pasan genial con Play-Doh.
49:02
It keeps them quiet.
1329
2942383
1230
Los mantiene callados.
49:03
So we always take Play-Doh in the backpack when we're at
1330
2943618
2605
Por eso siempre llevamos Play-Doh en la mochila cuando vamos a
49:06
restaurants or going out somewhere.
1331
2946223
1650
restaurantes o salimos a algún lado.
49:07
Luke: Yeah.
1332
2947873
60
49:07
Yeah.
1333
2947938
65
Lucas: Sí. Sí.
49:08
Anna: And they just play for hours with the Play-Doh.
1334
2948023
1980
Anna: Y simplemente juegan durante horas con Play-Doh.
49:10
My sister-in-law said, "I hate Play-Doh".
1335
2950643
2010
Mi cuñada dijo: "Odio Play-Doh".
49:12
Just like you.
1336
2952653
360
Igual que tú.
49:13
It's too messy, too messy.
1337
2953013
990
Es demasiado complicado, demasiado complicado.
49:14
But then asked, what would your children like as a present for Christmas?
1338
2954713
3110
Pero luego preguntó: ¿qué les gustaría a sus hijos como regalo de Navidad?
49:17
And I said, they love Play-Doh.
1339
2957823
990
Y dije, les encanta Play-Doh.
49:18
How about like a Play-Doh Set?
1340
2958899
1620
¿Qué tal un juego de Play-Doh?
49:20
Play-Doh do all kinds of sets.
1341
2960519
1440
Play-Doh hace todo tipo de sets.
49:21
So why not maybe like the dentist set where the Play-Doh are the teeth
1342
2961959
3120
Entonces, ¿por qué no tal vez como el set de dentista donde Play-Doh son los dientes
49:25
and they can practise dental hygiene.
1343
2965079
2580
y pueden practicar la higiene dental?
49:27
Oral hygiene.
1344
2967689
630
Higiene oral.
49:28
Luke: Mm-hmm.
1345
2968319
90
49:28
Anna: Or maybe the pizza making set.
1346
2968919
1470
Luke: Mm-hmm.
Anna: O tal vez el juego para hacer pizza.
49:30
She's like, "Leave it with me.
1347
2970389
1230
Ella dice: "Déjamelo a mí.
49:31
I'll sort it out.
1348
2971859
810
Yo lo solucionaré".
49:32
I don't like play by myself.
1349
2972759
1170
No me gusta jugar solo.
49:33
It's too messy, but leave it with me."
1350
2973929
1530
Es demasiado desordenado, pero déjamelo a mí". ¿
49:35
Guess what she got?
1351
2975729
690
Adivina qué tiene?
49:37
Luke: The messiest Play-Doh set she could find.
1352
2977514
2280
Luke: El juego de Play-Doh más desordenado que pudo encontrar.
49:39
Anna: It's the hoover Play-Doh set where you have a sprinkler that makes
1353
2979884
4740
Anna: Es el juego de Play-Doh aspirador donde tienes un aspersor que hace
49:44
tiny, teeny weeny, little teeny pieces of Play-Doh and spreads it all over so
1354
2984714
5310
diminutos, diminutos, diminutos. pequeños pedazos de Play-Doh y los esparce por todas partes para
49:50
that then you can then hoover it up.
1355
2990024
1470
que luego puedas aspirarlos.
49:51
But the hoover is, you know, there's no way to take it apart.
1356
2991494
3290
Pero la aspiradora, ya sabes, no hay manera de separarlos.
49:55
And so it's just full of Play-Doh.
1357
2995264
1530
Así que simplemente está lleno de Play-Doh.
49:56
So if you want to save any of the Play-Doh and to work again,
1358
2996794
3250
Entonces, si Si quieres guardar algo de Play-Doh y volver a trabajar,
50:00
you have to pick it all out.
1359
3000214
1350
tienes que seleccionarlo todo.
50:02
It's horrific.
1360
3002044
1410
Es horrible.
50:03
Luke: Oh, stop.
1361
3003874
270
Luke: Oh, detente. Suena como mi peor pesadilla.
50:04
It sounds like my worst nightmare.
1362
3004144
1380
50:05
Like a game that's designed to turn Play-Doh into Play-Doh dust.
1363
3005974
3690
Como un juego diseñado para convertir Play-Doh en Play. -Doh polvo.
50:09
Uh oh.
1364
3009994
780
Uh oh.
50:11
Oh, no, no.
1365
3011764
610
Oh, no, no.
50:12
Can't.
1366
3012384
350
No puedo.
50:13
Can't do it.
1367
3013294
480
50:13
Anna: Yeah.
1368
3013774
180
No puedo hacerlo.
Anna: Sí.
50:14
Okay, so I'm gonna, I'm gonna bring it to a close 'cause I know
1369
3014994
2520
Está bien, entonces voy a terminarlo porque sé que
50:17
you are, you've got no more time.
1370
3017514
1770
lo estás haciendo . , no tienes más tiempo.
50:19
Oh yeah.
1371
3019344
90
50:19
But, one of the more recent players in the gaming market is one
1372
3019464
6550
Oh, sí. Pero, uno de los jugadores más recientes en el mercado de los juegos es uno
50:26
that's caused a lot of hilarity.
1373
3026019
2330
que ha causado mucha hilaridad.
50:28
And it's Cards against Humanity.
1374
3028569
1950
Y es Cards Against Humanity.
50:30
Luke: Yeah.
1375
3030879
210
Luke: Sí. No es un juego para niños.
50:31
Not a kid's game.
1376
3031089
1110
50:32
So going from Play-Doh and Hungry Hippos and Operation, which are absolutely
1377
3032479
3960
Así que vamos. desde Play-Doh y Hungry Hippos y Operation, que son juegos absolutamente
50:36
children's games to Cards Against Humanity, which is definitely one to play
1378
3036444
4315
infantiles, hasta Cards Against Humanity, que definitivamente es uno para jugar
50:40
when the kids are in bed fast asleep.
1379
3040764
2365
cuando los niños están profundamente dormidos en la cama.
50:43
Anna: Mm-hmm.
1380
3043129
1
50:43
Yeah.
1381
3043519
1
50:43
Luke: Yeah.
1382
3043525
94
Anna: Mm-hmm.
Sí. Lucas: Sí.
50:44
Anna: Yeah.
1383
3044509
120
50:44
It is a set of cards that are just a lot of them.
1384
3044679
4090
ana: sí. Es un conjunto de cartas que son solo muchas.
50:48
It's just filth, right?
1385
3048769
870
Es simplemente porquería, ¿verdad?
50:49
Luke: Yeah.
1386
3049639
60
50:49
Anna: It's the kind of thing that will shock and yeah, just...
1387
3049699
5440
Lucas: Sí. Anna: Es el tipo de cosas que te impactarán y sí, solo...
50:55
Luke: Disgust.
1388
3055444
690
Luke: Asco.
50:56
Anna: Yeah.
1389
3056454
380
ana: sí.
50:57
Yeah.
1390
3057394
360
Sí.
50:58
Luke: It's the most shocking and disgusting and offensive
1391
3058184
2340
Luke: Es lo más impactante, repugnante y ofensivo
51:00
stuff that they could think of.
1392
3060524
1560
que se les ocurrió.
51:02
Anna: Yeah.
1393
3062324
60
51:02
Luke: That they put into the game.
1394
3062384
1320
ana: sí. Luke: Eso lo pusieron en el juego.
51:03
Yeah.
1395
3063704
360
Sí.
51:04
Anna: Yeah, yeah.
1396
3064069
955
ana: sí, sí.
51:05
I've had a few awkward evenings with people, like neighbours that we're just
1397
3065024
3900
He tenido algunas veladas incómodas con personas, como vecinos que simplemente estábamos
51:08
trying to get to know, and they're like, should we play Cards Against Humanity?
1398
3068929
3295
tratando de conocer, y me preguntaban: ¿Deberíamos jugar a Cartas contra la Humanidad?
51:13
Yeah, sure.
1399
3073814
970
Si seguro.
51:15
Luke: Yeah.
1400
3075614
290
Lucas: Sí.
51:16
Anna: Awkward.
1401
3076479
570
ana: incómodo.
51:17
Very awkward.
1402
3077289
660
51:17
Or grandma, um, I saw this new game, apparently it's quite popular.
1403
3077949
3960
Muy incomodo.
O abuela, um, vi este nuevo juego, aparentemente es bastante popular.
51:21
Could we play?
1404
3081939
290
¿Podemos jugar?
51:22
Luke: It's got a very high rating on Amazon.
1405
3082309
2000
Luke: Tiene una calificación muy alta en Amazon.
51:25
Anna: Okay, grandma.
1406
3085719
870
anna: está bien, abuela.
51:26
What, what does this word mean?
1407
3086679
1560
¿Qué, qué significa esta palabra?
51:29
Maybe don't Google that, grandma.
1408
3089429
1620
Quizás no busques eso en Google, abuela.
51:31
Luke: So how does Cards Against Humanity work again?
1409
3091499
2280
Luke: Entonces, ¿cómo vuelve a funcionar Cards Against Humanity?
51:33
It's basically, I can't remember now, yeah.
1410
3093779
2920
Básicamente, ahora no lo recuerdo, sí.
51:37
Anna: So it's something like creating sentences.
1411
3097289
2610
Anna: Entonces es algo así como crear oraciones.
51:39
Luke: Yeah.
1412
3099929
180
Lucas: Sí. Anna: Tienes que juntar oraciones.
51:40
Anna: You have to put sentences together.
1413
3100109
1230
51:41
It gives you some horrific endings or beginnings of sentences and you
1414
3101339
5540
Te da algunos finales o comienzos de oraciones horribles y tienes
51:46
have to complete it or something.
1415
3106884
1825
que completarlos o algo así.
51:49
Luke: Yeah, that's right.
1416
3109309
690
lucas: sí, es cierto.
51:50
There's a, sort of a, the beginning of a statement, and then you've
1417
3110004
4165
Hay una especie de comienzo de una declaración, y luego tienes
51:54
got a number of cards in your hand.
1418
3114174
1435
varias cartas en tu mano.
51:55
Anna: Yeah.
1419
3115639
60
51:55
Luke: And you have to choose the card which you think is
1420
3115939
2100
ana: sí. Luke: Y tienes que elegir la tarjeta que creas que es
51:58
best to complete that statement.
1421
3118044
1435
mejor para completar esa afirmación.
51:59
And all the cards in your hand are horrible, offensive, rude things.
1422
3119689
4350
Y todas las cartas que tienes en la mano son cosas horribles, ofensivas y groseras.
52:04
I mean, it's fun when you're with your friends, of course, because you
1423
3124039
2370
Quiero decir, es divertido cuando estás con tus amigos, por supuesto, porque, ya sabes
52:06
know, it's just a thing that makes everyone shocked and it's, you know,
1424
3126409
3215
, es algo que sorprende a todos y, ya sabes,
52:09
it can be laugh out loud funny.
1425
3129624
1440
puede ser divertido reír a carcajadas.
52:11
Anna: Mm-hmm.
1426
3131064
90
52:11
Luke: You know, when you're with people that you know and you know
1427
3131514
2280
Anna: Mm-hmm.
Luke: Sabes, cuando estás con gente que conoces y sabes
52:13
that there's no danger of offending anyone, it's all just for fun.
1428
3133794
3720
que no hay peligro de ofender a nadie, todo es sólo por diversión.
52:17
And, you know, you can come out with some pretty hilarious and disgusting things.
1429
3137814
3810
Y, ya sabes, puedes decir cosas bastante divertidas y repugnantes.
52:21
You pass your card in and the person whose turn it is reads out all of the
1430
3141974
4530
Pasas tu tarjeta y la persona a la que le toca lee todos los
52:26
statements and then everyone decides which one they think is the best.
1431
3146504
3420
extractos y luego cada uno decide cuál cree que es el mejor.
52:30
Anna: Yes.
1432
3150349
450
ana: sí.
52:31
Luke: And that person...
1433
3151219
211
52:31
Anna: The one that's the funniest.
1434
3151435
1494
Luke: Y esa persona... Anna: La que es más divertida.
52:32
Luke: Yeah, yeah, yeah, yeah.
1435
3152934
1185
Luke: Sí, sí, sí, sí.
52:34
Anna: Yeah.
1436
3154119
80
52:34
That one wins.
1437
3154399
960
ana: sí. Ese gana.
52:35
Luke: Yeah, that's right.
1438
3155364
755
lucas: sí, es cierto.
52:36
Anna: Yeah.
1439
3156119
1
52:36
So on that note, thank you so much Luke for joining me.
1440
3156125
4454
ana: sí. En ese sentido, muchas gracias Luke por acompañarme.
52:40
Listeners, if you are interested in hearing a little bit more of a deep
1441
3160629
4290
Oyentes, si están interesados ​​en escuchar un poco más de profundidad
52:44
dive into Monopoly, then do head to the show notes to go and listen
1442
3164919
5250
sumérgete en Monopoly, luego dirígete a las notas del programa para escuchar
52:50
to that other episode on Luke's channel, Luke's English Podcast.
1443
3170169
4405
ese otro episodio en el canal de Luke, Luke's English Podcast.
52:55
Thank you so much.
1444
3175054
1140
Muchas gracias.
52:56
Luke: Thank you, Anna.
1445
3176554
720
lucas: gracias anna.
52:57
It's really good fun.
1446
3177574
960
Es muy divertido.
52:58
I'd love to just play a board game now.
1447
3178624
1920
Me encantaría jugar un juego de mesa ahora.
53:00
Anna: Yeah.
1448
3180544
60
53:00
Luke: But, gotta go, like, go to the supermarket and
1449
3180874
3150
ana: sí.
Luke: Pero tengo que ir al supermercado y
53:04
then cook dinner, you know?
1450
3184024
1065
luego preparar la cena, ¿sabes?
53:05
You know the way it is.
1451
3185089
430
53:05
Anna: Yeah.
1452
3185534
80
53:05
You got some important life stuff coming up, so, uh...
1453
3185614
2670
Ya sabes cómo es.
ana: sí. Tienes algunas cosas importantes en la vida por delante, así que...
53:08
Luke: Absolutely.
1454
3188584
420
Luke: Absolutamente.
53:09
Anna: You've gotta get your game in order.
1455
3189004
1885
Anna: Tienes que poner tu juego en orden.
53:11
Luke: Yeah.
1456
3191549
180
53:11
The real game of life.
1457
3191919
855
Lucas: Sí.
El verdadero juego de la vida.
53:13
Anna: The game of life.
1458
3193254
790
Anna: El juego de la vida.
53:14
Yeah.
1459
3194084
290
53:14
Luke: Yeah.
1460
3194524
290
53:14
Anna: Yeah.
1461
3194814
240
Sí.
Lucas: Sí. ana: sí.
53:15
Luke: Okay.
1462
3195444
290
53:15
Anna: Okay.
1463
3195739
615
lucas: está bien. ana: está bien.
53:16
Thank you.
1464
3196409
210
53:16
Luke: Alright, lovely to speak to you again, Anna.
1465
3196619
2130
Gracias. Luke: Muy bien, encantado de hablar contigo de nuevo, Anna.
53:18
Anna: And you, take care.
1466
3198839
930
Anna: Y tú, cuídate.
53:19
Luke: You too.
1467
3199859
450
lucas: tú también.
53:20
Anna: And bye.
1468
3200309
1290
ana: y adiós.
53:21
Luke: Bye-bye.
1469
3201604
365
lucas: adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7