Games with Luke's English Podcast - Advanced Listening Practice

30,222 views ・ 2023-08-30

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Anna: You are listening to the English Like A Native Podcast, a
0
840
3179
安娜:您正在收听“像母语一样英语”播客,这是一个
00:04
listening resource for intermediate and advanced level English learners.
1
4025
4285
针对中级和高级英语学习者的听力资源。
00:08
Today is a very special episode as we are joined by one of my favourite
2
8760
4630
今天是一个非常特别的节目,因为我们邀请了我最喜欢的嘉宾之一
00:13
guests, Luke from Luke's English Podcast, which is an incredible podcast
3
13410
5700
,来自卢克英语播客的卢克,这是一个令人难以置信的播客
00:19
that you should all have a listen to.
4
19110
2430
,你们都应该听一听。
00:22
So in today's podcast, we are going to deep dive into a much
5
22500
4380
因此,在今天的播客中,我们将深入探讨
00:26
loved British pastime, board games.
6
26940
3835
英国人喜爱的消遣——棋盘游戏。
00:31
It's gonna be fun.
7
31405
960
这会很有趣。
00:32
Without further ado, let's roll.
8
32905
2670
话不多说,让我们滚吧。
00:36
What do you do when you are with company, say your family or your friends, and
9
36555
5280
当你和家人或朋友在一起时,
00:41
the conversation has begun to dry up and you are feeling a little bit bored?
10
41835
5340
谈话开始变得枯燥,你感到有点无聊,你会怎么做?
00:47
Well, you may decide to rummage around in the cupboard, to dig out and dust
11
47175
5280
好吧,你可能会决定在橱柜里翻找,翻出
00:52
off a board game to pass the time.
12
52455
2490
棋盘游戏并掸掉灰尘来打发时间。
00:55
In the UK, dice rolling, card shuffling, and arguing about who's
13
55635
4440
在英国,掷骰子、洗牌和争论谁
01:00
cheating is a much loved pastime.
14
60075
2690
作弊是一种深受人们喜爱的消遣。
01:02
And here for a second time to discuss the ins and outs, the ups and downs of board
15
62765
5700
卢克英语播客的卢克
01:08
games is Luke from Luke's English Podcast.
16
68465
3660
再次在这里讨论棋盘游戏的来龙去脉和兴衰 。
01:12
Welcome back Luke.
17
72125
1320
欢迎回来卢克。
01:13
Luke: Hi Anna.
18
73775
480
卢克:嗨,安娜。
01:14
Thanks for having me back.
19
74255
1230
谢谢你让我回来。
01:15
Anna: Oh, thank you for returning.
20
75905
1410
安娜:哦,谢谢你回来。
01:17
I haven't scared you off that's the important thing.
21
77320
2065
我没有吓跑你,这才是最重要的。
01:20
Luke: No, this is a great topic.
22
80485
1315
卢克:不,这是一个很棒的话题。
01:22
Yeah, I love board games.
23
82140
1715
是的,我喜欢桌游。
01:23
Anna: You do.
24
83925
380
安娜:你知道。
01:24
You have a big love of Monopoly.
25
84575
1650
你非常喜欢大富翁。
01:26
Luke: Yeah.
26
86795
270
卢克:是的。 所以我们只是在我的节目中详细讨论了大富翁,我们进行了一个多小时的
01:27
So we just talked about Monopoly at some length on my show, we did over an hour's
27
87070
7040
01:34
worth of conversation only about Monopoly.
28
94110
2250
对话,只讨论了大富翁。
01:36
Anna: Yeah.
29
96360
390
01:36
Who would've thought there was so much to say about the game?
30
96780
2160
安娜:是的。
谁会想到这款游戏还有这么多可说的呢?
01:39
Luke: Well, yeah.
31
99729
560
卢克:嗯,是的。
01:40
It is actually a fascinating game, as we've just discussed with all of
32
100289
3630
这实际上是一个令人着迷的游戏,正如我们刚刚讨论的所有
01:43
the different strategies, the sort of statistics, the mathematics, the politics,
33
103925
6694
不同的策略,统计数据,数学,政治,
01:50
the things it says about society and yeah, all the things we are getting
34
110669
4500
它所说的关于社会的事情,是的,我们犯的所有错误
01:55
wrong, that everyone gets wrong when they play it, and all those other things.
35
115169
3571
,每个人当他们玩的时候就会出错,还有其他的事情。
01:58
Anna: A really important strategy that I think we've taken away from
36
118770
3120
安娜:我认为我们从这一特定剧集中采取了一个非常重要的策略
02:01
that particular episode that anyone who's interested in Monopoly should
37
121890
4289
,即任何对大富翁感兴趣的人都应该
02:06
definitely go and listen to the episode just to learn the strategy, if not to
38
126179
4080
去听这一集,只是为了学习策略,即使不是为了
02:10
learn lots of fabulous English phrases.
39
130259
2311
学习很多精彩的英语短语。
02:12
Luke: Yeah, absolutely.
40
132750
1230
卢克:是的,绝对是。
02:13
Yeah.
41
133980
299
是的。
02:14
Anna: I'll put a link in the description so everyone can check that out later.
42
134370
3389
安娜:我会在描述中添加一个链接,以便每个人稍后都可以查看。
02:18
But do you play lots of games?
43
138119
2130
但你玩很多游戏吗?
02:20
Do you have a game cupboard in your house?
44
140249
2310
你家有游戏柜吗?
02:22
Luke: Yeah, we do.
45
142589
690
卢克:是的,我们愿意。
02:23
So we've got, like the sort of bottom compartment of a cupboard in
46
143524
3750
所以我们就有了,就像我女儿卧室的橱柜底部隔间
02:27
my daughter's bedroom has got all the board games stuffed into it.
47
147274
3420
里塞满了所有棋盘游戏。
02:31
So yeah, we definitely have a games cupboard.
48
151144
1620
所以,是的,我们肯定有一个游戏柜。
02:32
Back in my childhood home, when I was growing up, in my parents'
49
152984
3660
回到我童年的家,当我长大的时候,在我父母的
02:36
house, we had a kind of a wooden box.
50
156644
2450
房子里,我们有一个木盒子。
02:39
Anna: Yeah.
51
159574
270
02:39
Luke: And we would open up the wooden kind of a chest, and that was full of
52
159934
3060
安娜:是的。
卢克:我们会打开木制的箱子,里面装满了
02:42
all the different games and things, some of which have survived, including that
53
162994
3840
各种不同的游戏和东西,其中一些幸存下来,包括
02:46
old monopoly set and various others.
54
166834
2740
旧的垄断套装和其他各种游戏。
02:49
So, yeah.
55
169574
450
嗯是的。
02:50
Yeah.
56
170114
150
是的。
02:51
Anna: So we have a couple of spaces in our house where we keep our games
57
171029
3630
安娜:我们家里有几个地方可以放游戏,
02:54
because I've, you know, got two young children and it is possibly the same...
58
174659
5100
因为我有两个小孩,可能是一样的……
02:59
you said yours is in your daughter's bedroom.
59
179764
1885
你说你的孩子在你女儿的卧室里。
03:01
I mean, the risk there, 'cause I think your daughter's quite young, the risk
60
181649
3780
我的意思是,那里的风险,因为我认为你女儿还很小,
03:05
there is that they might take them out when they're exploring one day and you're
61
185429
3630
那里的风险是他们可能有一天在探索时把它们拿出来,而你
03:09
not looking, and then you find that there are lots of pieces missing or shoved into
62
189064
4375
没有看,然后你发现有很多碎片失踪或被塞到
03:13
lots of different places all mixed up.
63
193439
2130
很多不同的地方,全部混在一起。
03:16
So we have been separating our stuff for a while, with the
64
196034
4040
因此,我们已经将我们的东西分开一段时间了,大部分
03:20
majority of the games accessible in the kind of kiddie's play area.
65
200074
3300
游戏都可以在儿童游乐区进行。
03:23
We have those IKEA cupboards, you know, there's the, I think
66
203379
4165
我们有那些宜家橱柜,你知道,我想
03:27
they're called Kallax or something.
67
207544
1920
它们叫做 Kallax 之类的。
03:29
There's like, everyone has one of these cupboards in the UK if they
68
209464
2910
就像,在英国每个人都有这样的橱柜之一,如果他们
03:32
shop at IKEA for any furniture, they all have these Kallax units.
69
212374
3360
在宜家购买任何家具,他们都有这些 Kallax 单元。
03:36
And we've got about five of them around the house.
70
216214
3000
我们家里大约有五个这样的人。
03:39
So we just fill one of those with the accessible games that we don't mind
71
219214
4140
因此,我们只是在其中填满一些易于理解的游戏,我们不介意
03:43
the children just grabbing at will.
72
223354
2340
孩子们随意抓握。
03:46
And then we have an inaccessible cupboard that has all the more advanced games,
73
226094
7340
然后我们有一个难以接近的橱柜,里面有所有更高级的游戏,
03:53
like the chess sets and things like that.
74
233434
2070
比如国际象棋之类的东西。
03:55
Luke: Right.
75
235684
210
卢克:对。
03:56
Anna: And the jigsaw puzzles.
76
236004
1760
安娜:还有拼图游戏。
03:57
I'm a big fan of jigsaws.
77
237764
1770
我是拼图的忠实粉丝。
04:00
How about you?
78
240074
720
04:00
Luke: Oh, yeah, yeah.
79
240944
570
你呢?
卢克:哦,是啊,是啊。
04:01
I love a jigsaw, and of course it's very good that you keep the jigsaw puzzles
80
241954
5140
我喜欢拼图,当然,最好让拼图
04:07
away from the little kids because you cannot let any of those pieces go missing.
81
247154
5970
远离小孩子,因为你不能让任何一块拼图丢失。
04:13
Anna: No.
82
253394
90
04:13
Luke: Because if you try and do a jigsaw and there's one piece missing, then ah,
83
253664
3750
安娜:不。 卢克:因为如果你尝试做拼图,却少了一块,那么啊,
04:17
that's the worst thing in the world.
84
257414
1680
那是世界上最糟糕的事情。
04:19
Anna: Yeah, yeah.
85
259124
620
04:19
Luke: A 1000-piece jigsaw has to be complete and if you put all that time into
86
259744
6310
安娜:是啊,是啊。
卢克: 1000块拼图必须是完整的,如果你花了那么多时间去做
04:26
doing it, and then at the end there's just one missing piece, it really ruins it.
87
266114
4620
,最后只剩下一块,那就真的毁了它。
04:31
But yeah, I do like a jigsaw.
88
271064
1320
但是,是的,我确实喜欢拼图。
04:32
They, you know, it forces you to slow down and take the time to just
89
272444
4895
你知道,这会迫使你放慢速度,花时间专注
04:37
focus on building that picture.
90
277339
2010
于构建画面。
04:39
And there are strategies involved as well in jigsaws.
91
279349
2880
拼图中也涉及策略。
04:42
Anna: How do you do your jigsaws?
92
282239
1420
安娜:你的拼图是怎么做的?
04:43
Luke: So you find all the edge pieces first, obviously.
93
283819
3090
卢克:显然,你首先要找到所有边缘部分。
04:46
Anna: Of course.
94
286909
570
安娜:当然。
04:47
Luke: Corner pieces are vital and then edges.
95
287479
4020
卢克:角块很重要,然后是边缘。
04:52
And then, well, you just do your best from there, don't you really?
96
292069
2880
然后,好吧,你就从那里尽力而为,不是吗?
04:55
Anna: Do you look at the picture?
97
295754
1170
安娜:你看照片吗?
04:57
Luke: Oh yeah, of course.
98
297014
1620
卢克:哦,是的,当然。
04:58
Anna: Ah, see, the most fun is to spend about 60 seconds, before you
99
298874
5250
安娜:啊,看,最有趣的是在
05:04
start, studying the picture, and then you never look at it again.
100
304129
4105
开始之前花大约 60 秒的时间研究这幅画,然后你就再也不会看它了。
05:08
Luke: Oh my God.
101
308444
750
卢克:天啊。
05:10
But that's too difficult, surely.
102
310234
1900
但这确实太难了。
05:12
Anna: Well, if you...
103
312374
470
安娜:嗯,如果你……
05:13
it depends on the jigsaw.
104
313404
1200
这取决于拼图。
05:14
We once did a jigsaw of the Rosetta Stone, and actually, I think that's
105
314604
5130
我们曾经做过罗塞塔石碑的拼图,实际上,我认为这就是
05:19
the one jigsaw that defeated us.
106
319734
1500
打败我们的拼图。
05:21
We had to first look at the picture and even then we couldn't get it.
107
321244
2880
我们必须先看图片,但即便如此我们也无法得到它。
05:24
So we ended up putting that one away.
108
324484
2430
所以我们最终把那个收起来了。
05:27
But often we will just study the picture initially and then put it
109
327304
3360
但通常我们只是先研究一下图片,然后把它
05:30
away and then try and figure it out without ever looking at the picture.
110
330664
3180
收起来,然后尝试找出答案,而不看图片。
05:34
It does take a long time.
111
334474
1560
确实需要很长时间。
05:36
It will often take maybe a week or two, which now, because we've got
112
336034
4195
这通常需要一两周的时间,现在,因为我们有
05:40
the kids, we can't just leave it out on the table 'cause the kids
113
340229
2820
孩子,我们不能把它留在桌子上,因为孩子们
05:43
will be like, "oh, what's this?
114
343049
2220
会说,“哦,这是什么?
05:45
I help, I help."
115
345779
1600
我帮忙,我帮助。”
05:47
Putting them everywhere.
116
347949
920
把它们放在各处。
05:49
Luke: Mm-hmm.
117
349439
650
卢克:嗯嗯。
05:50
Anna: But we did just buy one of these mats.
118
350089
3220
安娜:但我们确实只买了一张这样的垫子。
05:53
And, sorry, this is jigsaws.
119
353709
1140
抱歉,这是拼图。
05:54
This is completely off topic, but anyway, we bought one of these
120
354849
2460
这完全是题外话,但无论如何,我们买了一个这样的
05:57
mats that you can roll up with a big inflatable like sausage.
121
357309
3450
垫子,你可以用一个大的充气像香肠卷起来。
06:00
You lay the jigsaw out on the mat, and then when you finished for that
122
360819
5490
您将拼图放在垫子上,然后当您完成该
06:06
session, you just roll it very carefully around this inflatable sausage.
123
366309
3900
部分时,只需将其非常小心地围绕着充气香肠滚动即可。
06:10
And then just tie it off.
124
370214
1500
然后把它系起来。
06:11
And then you can travel with it, take it with you, unroll it somewhere else.
125
371714
3990
然后您可以带着它旅行、随身携带、将它展开到其他地方。
06:16
Luke: Right.
126
376244
270
卢克:对。
06:17
So you're not restricted to just doing the jigsaw in this one location.
127
377024
3240
因此,您不仅限于在这一地点进行拼图。
06:20
Yeah.
128
380264
180
06:20
Anna: Exactly.
129
380504
630
是的。 安娜:没错。
06:21
But for us, it's a protection thing to get it away from the kids.
130
381134
4280
但对我们来说,让它远离孩子是一种保护。
06:25
Luke: Very good.
131
385864
600
卢克:非常好。
06:26
Very smart move.
132
386674
1080
非常聪明的举动。
06:27
Yeah,
133
387754
360
是的,
06:28
Anna: We would never buy jigsaws from a charity shop, as well.
134
388288
4075
安娜:我们也永远不会从慈善商店购买拼图。
06:32
Like we have a little jigsaw club in my group of friends
135
392363
4530
就像我们在当地的一群朋友中有一个小拼图俱乐部一样
06:36
locally and we swap jigsaws.
136
396898
2155
,我们交换拼图。
06:39
So we're always on the lookout for good jigsaws in different,
137
399333
2640
因此,我们总是在不同的地方(例如花园中心和商店)寻找好的拼图
06:41
like garden centres and shops.
138
401973
1860
06:44
But I would never buy from a charity shop because you can't guarantee if it's a
139
404193
4420
但我永远不会从慈善商店购买,因为你无法保证它是否是
06:48
complete jigsaw, and I'm sure the charity shop don't say, "Hey Vera, can you just
140
408613
3930
完整的拼图,而且我确信慈善商店不会说,“嘿维拉,你能
06:52
complete the puzzle and make sure it's complete before we put it for sale?"
141
412543
3030
完成拼图并确保它在之前完成吗?”我们把它出售?”
06:57
But I did break my rule when recently visiting the charity shop to reward my
142
417223
6240
但我最近去慈善商店奖励我的
07:03
boys who had slept through the night for five consecutive nights, got their
143
423463
4440
孩子们,他们连续五个晚上睡了一整夜,
07:07
little stars on their star chart, and I said, okay, five stars you can go
144
427903
3660
在他们的星图上得到了他们的小星星,我确实打破了我的规则,我说,好吧,五颗星,你可以去
07:11
to the charity shop and pick anything.
145
431563
2135
慈善机构购物并挑选任何东西。
07:14
And while we were there, I saw a jigsaw, which was a map of the world, and I
146
434118
5310
当我们在那里时,我看到了一个拼图,这是一张世界地图,我
07:19
thought, it's a little bit old for them at the moment, but wouldn't this be a
147
439428
4740
想,这对他们来说有点旧了,但这不是
07:24
great thing to help teach them geography?
148
444168
2190
帮助他们教地理的好东西吗?
07:27
So we bought it and broke it out with them.
149
447168
3510
所以我们买了它并和他们一起解决了。
07:30
We did it on the floor.
150
450858
1140
我们是在地板上做的。
07:32
The hardest jigsaw I think I've ever done.
151
452148
2490
我认为是我做过的最难的拼图。
07:34
I had to actually look at the picture, because it's not a typical jigsaw shape.
152
454848
5215
我必须实际查看图片,因为它不是典型的拼图形状。
07:40
All the pieces are only the shape of the countries.
153
460063
3390
所有的碎片只是国家的形状。
07:44
Luke: Ah, I see.
154
464203
810
卢克:啊,我明白了。
07:45
Anna: And so when you get to like Africa...
155
465193
2100
安娜:所以当你开始喜欢非洲时...
07:47
Luke: Yeah.
156
467353
630
卢克:是的。
07:48
Anna: And there's all these teeny, tiny little, you know,
157
468043
2490
安娜:还有所有这些很小很小的国家,你知道,
07:50
countries, all fit together.
158
470863
800
它们都组合在一起。
07:51
Luke: A lot of them are straight lines as well in Africa, in
159
471663
2260
卢克:在非洲,在 非洲中部
07:53
the central parts of Africa.
160
473928
1195
,很多都是直线 。
07:55
Yeah.
161
475123
1
07:55
Anna: It was so hard.
162
475363
1050
是的。 安娜:太难了。
07:56
So hard.
163
476483
690
太难了。
07:57
It is really good.
164
477773
1130
这真的很好。
07:58
I mean, it was teaching me a thing or two about where places are.
165
478903
2340
我的意思是,它教会了我一两件事关于地方在哪里。
08:01
It makes you realise like, oh, I know where this place is.
166
481243
2700
它让你意识到,哦,我知道这个地方在哪里。
08:04
No, I actually don't.
167
484693
1080
不,我其实不知道。
08:06
I've got no idea.
168
486193
870
我不知道。
08:07
Luke: Yeah.
169
487063
270
卢克:是的。
08:08
Yeah.
170
488083
150
08:08
My parents have got the same thing, but for all the counties in...
171
488233
3390
是的。 我的父母也有同样的情况,但对于所有县来说……
08:11
Anna: Right.
172
491623
300
08:11
Luke: In, I think it's only in England, just the English counties.
173
491983
3300
安娜:对。
卢克:我认为只有在英格兰,只有英国的郡县。
08:15
And yeah, that's surprisingly difficult as well because you kind of think
174
495643
3210
是的,这也非常困难,因为你认为
08:18
you know them, but that's very hard.
175
498853
1320
你了解他们,但这非常困难。
08:20
Anna: I'm terrible at geography.
176
500383
1050
安娜:我地理很差。
08:21
Luke: Mm-hmm.
177
501433
420
卢克:嗯嗯。
08:22
Anna: Absolutely terrible.
178
502468
870
安娜:太糟糕了。
08:23
So I wouldn't be able to do that.
179
503338
1260
所以我无法做到这一点。
08:24
And the globe one ended up me, just me on the floor.
180
504628
3350
地球仪结束了我,只有我躺在地板上。
08:27
The kids got bored, and so they were off doing their Play-Doh or whatever it was.
181
507978
4030
孩子们感到无聊,所以他们就去做培乐多或其他任何事情。
08:32
Luke: Yeah.
182
512008
60
08:32
Anna: And I'm there doing this jigsaw on my own, on the floor and
183
512068
3040
卢克:是的。 安娜:我自己在地板上做拼图,
08:35
there were three pieces missing at the end, and I was just devastated.
184
515108
4680
最后少了三块,我简直崩溃了。
08:40
But it turned out, They weren't missing, they were under the rug.
185
520118
3705
但事实证明,他们并没有失踪,而是藏在地毯下。
08:43
The boys had helped me by stuffing them under the rug.
186
523943
3870
男孩们帮我把它们塞到了地毯下面。
08:47
Luke: Right, yeah.
187
527813
1470
卢克:对,是的。
08:49
That's the thing with jigsaws, you've gotta watch out for all the pieces.
188
529493
3210
这就是拼图的问题,你必须小心所有的碎片。
08:53
But I do love jigsaws.
189
533003
1170
但我确实喜欢拼图。
08:54
I love doing jigsaws of maps, but I will look at the picture.
190
534183
3150
我喜欢做地图拼图,但我会看图片。
08:57
You know, I don't consider that to be cheating 'cause ultimately if I
191
537333
3750
你知道,我不认为这是作弊,因为最终如果我
09:01
was doing it without looking at the picture, I would have a horrible time.
192
541083
2580
不看图片就这样做,我会度过一段可怕的时光。
09:03
So why make life difficult for yourself, you know?
193
543663
2430
那么为什么要让自己的生活变得困难呢,你知道吗?
09:06
Anna: Well, you should try it.
194
546093
1200
安娜:嗯,你应该尝试一下。
09:07
Luke: I suppose so.
195
547533
570
卢克:我想是的。
09:08
Anna: I challenge you.
196
548103
330
09:08
Don't take a really hard picture that's just like clouds or waves.
197
548753
4200
安娜:我向你挑战。
不要拍摄像云或波浪这样的硬照片。
09:13
Luke: Yeah.
198
553043
330
09:13
Anna: Or trees.
199
553583
840
卢克:是的。
安娜:或者树。
09:14
Rose bushes.
200
554423
900
玫瑰丛。
09:15
Just, you know, take something that's a mixture of things that you can figure out.
201
555353
3510
只是,你知道,采取一些你能弄清楚的东西的混合体。
09:18
Luke: Mm-hmm.
202
558983
90
卢克:嗯嗯。
09:19
Anna: You know, I think it's fun.
203
559373
1240
安娜:你知道,我觉得这很有趣。
09:20
Luke: Jigsaws with lots and lots of little details are great.
204
560973
2160
卢克:有很多很多小细节的拼图很棒。
09:23
Anna: Mm-hmm.
205
563373
90
09:23
Luke: Like one of my favourites is the Beatles Sergeant Pepper album cover.
206
563463
4460
安娜:嗯嗯。 卢克:我最喜欢的作品之一就是披头士乐队佩珀中士的专辑封面。
09:28
Anna: Yeah.
207
568153
290
09:28
Luke: Because every single portion of that picture has got
208
568443
3770
安娜:是的。 卢克:因为那张照片的每一部分都有
09:32
something interesting in it.
209
572213
1110
一些有趣的东西。
09:33
Alexa: Someone's at the front door.
210
573323
610
09:33
Anna: Sorry, Alexa is so rude.
211
573953
1560
Alexa:有人在前门。
安娜:抱歉,Alexa 太粗鲁了。
09:36
Luke: You are being interrupted by Alexa.
212
576078
1680
Luke:你被 Alexa 打断了。
09:38
Anna: She always does this.
213
578178
1170
安娜:她总是这样做。
09:39
Luke: What's Alexa saying to you?
214
579438
1500
卢克:Alexa 对你说什么?
09:40
Anna: Someone's at the front door.
215
580943
1115
安娜:有人在前门。
09:42
Bing bong.
216
582943
375
宾邦。
09:43
Luke: This happened to us last time, Anna.
217
583418
1260
卢克:安娜,我们上次就遇到过这种事。
09:45
Anna: It always happens.
218
585068
720
09:45
I've unplugged her.
219
585798
780
安娜:这种事总是会发生。
我已经拔掉她的电源了
09:46
Luke: Alexa is so helpful and yet unhelpful at the same time.
220
586788
3090
Luke:Alexa 非常有帮助,但同时也没什么帮助。
09:50
Anna: So, what was I talking about?
221
590378
2020
安娜:那么,我在说什么?
09:52
I was doing a podcast when I was talking about how a lot of English words come from
222
592398
4740
当我谈论很多英语单词如何来自
09:57
Arabic or have a relationship to Arabic.
223
597138
2220
阿拉伯语或与阿拉伯语有关系时,我正在做一个播客。
09:59
And I was going through the list and one of the words was elixir, an
224
599748
4325
我正在浏览清单,其中一个词是长生不老药,
10:04
elixir and she kept coming on going,
225
604073
2460
长生不老药,她继续说道,
10:06
"I'm sorry, I don't know that one right now."
226
606713
2070
“对不起,我现在不知道那个。”
10:09
Luke: Yeah.
227
609413
300
10:09
Anna: I'm not talking to you!
228
609983
1400
卢克:是的。
安娜:我不是在跟你说话!
10:12
Luke: I'll be teaching in class in, you know, in English lessons and I say
229
612663
4760
卢克:我会在课堂上教书,你知道,在英语课上,我会说
10:17
something that sounds like Hey, Siri.
230
617428
2375
一些听起来像嘿,Siri 的话。
10:21
Oh!
231
621663
280
哦!
10:22
Anna: There we go.
232
622173
1020
安娜:我们走吧。
10:23
Luke: Not talking to you now, doing a podcast.
233
623643
3090
卢克:现在不跟你说话,做播客。
10:26
Siri: Okay.
234
626763
30
西里:好的。
10:28
Luke: Okay, says Siri.
235
628798
1170
卢克:好的,Siri 说。
10:30
Anna: Brilliant.
236
630448
360
10:30
Luke: Alright.
237
630848
280
安娜:太棒了。
卢克:好的。
10:31
And I'll say something that sounds like that and, and Siri steps in and
238
631408
3450
我会说一些听起来像这样的话,然后 Siri 介入并
10:34
says, "I'm sorry, I can't find that.
239
634858
3120
说:“抱歉,我找不到这个。
10:38
Here are some results from the internet", or something like that.
240
638038
2430
这是来自互联网的一些结果”,或者类似的话。
10:40
It's always a hilarious moment.
241
640473
2065
这总是一个搞笑的时刻。
10:42
Anna: Yeah.
242
642628
390
安娜:是的。
10:43
It's so rude.
243
643023
595
10:43
It's so rude.
244
643888
1020
太粗鲁了。
太粗鲁了。
10:44
Someone should teach them some manners.
245
644913
1855
应该有人教他们一些礼仪。
10:47
Okay, so, jigsaws fantastic, but...
246
647418
3020
好吧,拼图太棒了,但是……
10:50
Luke: Yeah.
247
650438
180
10:50
Anna: What's your default, what's your go-to game when you're, say,
248
650908
2820
卢克:是的。
安娜:你的默认设置是什么,当你,比方说,你最喜欢玩的游戏是什么?
10:53
with your family or your friends?
249
653733
1585
和你的家人或朋友一起吗?
10:55
Luke: Well, obviously Monopoly, as we've said.
250
655558
1800
卢克:嗯,显然是大富翁,正如我们所说的。
10:57
Anna: Yeah.
251
657418
150
10:57
Luke: But other ones, Scrabble is a bit of a favourite, oh it's a tough one.
252
657698
5180
安娜:是的。 卢克:但是其他的,拼字游戏是我的最爱,哦,这是一个很难的游戏。
11:03
You know.
253
663808
330
你知道。
11:04
Anna: What, Scrabble's a tough one?
254
664318
1080
安娜:什么,拼字游戏很难吗?
11:05
Luke: Yeah.
255
665458
150
11:05
Anna: Or the question's tough?
256
665613
805
卢克:是的。 安娜:或者这个问题很难?
11:06
Luke: Scrabble is, well, both the question is tough because there are
257
666818
3120
卢克:拼字游戏是,嗯,这两个问题都很棘手,因为
11:09
many games I could talk about, but I realise there are only a certain number
258
669938
3360
我可以谈论很多游戏,但我意识到
11:13
of minutes that we can do this for.
259
673298
1920
我们只能在一定的时间内做到这一点。
11:15
But I mean, you know, we could do an hour on each game.
260
675518
2670
但我的意思是,你知道,我们可以在每场比赛上花一个小时。
11:18
Anna: Why is Scrabble tough for you?
261
678518
1500
安娜:为什么拼字游戏对你来说很难?
11:20
Luke: Well, it's just, you know, words innit?
262
680198
1590
卢克:嗯,这只是,你知道,文字吗?
11:21
You know, just like, ahh...
263
681878
1060
你知道,就像,啊...
11:22
Anna: English words?
264
682978
570
安娜:英语单词?
11:23
Luke: English words, spelling.
265
683818
1540
路加:英语单词,拼写。
11:25
Anna: Yeah.
266
685418
290
11:25
Luke: But it's tough because I'm competing against, probably my mum and dad.
267
685818
3650
安娜:是的。
卢克:但这很艰难,因为我的对手可能是我的妈妈和爸爸。
11:30
And my wife, now she is French, but she's so good at Scrabble
268
690003
3630
而我的妻子,现在她是法国人了,但她的 英语
11:33
in English, it's frightening.
269
693633
1400
拼字游戏非常擅长
11:35
Yeah, I'm so ashamed of myself when I play against her and, and lose.
270
695033
4750
,这太可怕了。 是的,当我和她比赛并输掉比赛时,我为自己感到羞愧。
11:40
I mean, you know, I suppose I shouldn't be, I should just be
271
700123
2400
我的意思是,你知道,我想我不应该这样,我应该
11:42
proud of my wife for being so good at Scrabble in a second language.
272
702523
3750
为我的妻子感到自豪,因为她擅长用第二语言拼字游戏。
11:46
We were on holiday in Brittany recently, and there was a Scrabble set in the room.
273
706343
4710
我们最近在布列塔尼度假,房间里有一套拼字游戏。
11:51
And it was a French Scrabble set.
274
711533
1620
这是一套法国拼字游戏。
11:53
Anna: Ah.
275
713153
30
11:53
Luke: You might think, well, the alphabet's the same, but like the number
276
713543
3180
安娜:啊。
卢克:你可能会认为,字母表是一样的,但就像
11:56
of letters is, you know, the arrangement, the number of each letter is different.
277
716723
4950
字母的数量一样,你知道,每个字母的排列、数量是不同的。
12:01
And in a French Scrabble set, just so many vowels, just,
278
721943
3945
在法语拼字游戏中,元音太多了,
12:06
it's just like too many vowels.
279
726458
2100
就像元音太多一样。
12:08
'cause you know, in French spelling, they use a lot more vowels.
280
728588
2640
因为你知道,在法语拼写中,他们使用更多的元音。
12:11
Anna: Do you have the ones with the, the little, um...
281
731438
2520
安娜:你们有带那个,小,嗯……的吗
12:14
Luke: Accents?
282
734168
750
? 卢克:口音?
12:15
No, there are no accents.
283
735218
1620
不,没有口音。
12:17
They don't do accents, 'cause that would be too complicated.
284
737288
2280
他们不做口音,因为那太复杂了。
12:19
But no, just, just way more vowels.
285
739848
1915
但不,只是,只是更多的元音。
12:21
So I'm just like picking out my letters.
286
741763
2160
所以我就像挑选我的信一样。
12:23
Just like, okay, E O U E.
287
743923
2280
就像,好吧,EOU E。
12:26
Just O's U's and E's like millions of E's, and O'S and U's.
288
746233
3765
只有 O 的 U 和 E 就像数百万个 E、O 和 U。
12:30
So that was complicated.
289
750418
1080
所以这很复杂。
12:31
And of course, you know, we, I was like, oh, there's a Scrabble set here.
290
751498
2430
当然,你知道,我们,我当时想,哦,这里有一套拼字游戏。
12:34
And my wife's like, should we play in English or French?
291
754243
2040
我妻子问,我们应该用英语还是法语玩?
12:36
And you know, just, you know, it's sometimes hard for me to win in English.
292
756283
4350
你知道,只是,你知道,有时我很难用英语获胜。
12:40
Yeah.
293
760663
60
12:40
So there's really no chance of being able to win in French.
294
760723
3520
是的。 所以说法语真的没有获胜的机会。
12:44
But it's still a great game.
295
764363
1230
但这仍然是一场很棒的比赛。
12:45
I do love like trying to find like the, it's not just about
296
765593
3150
我确实喜欢尝试寻找类似的东西,这不仅仅是
12:48
finding the long words, but finding clever ways to use little words,
297
768748
4820
找到长单词,而是找到巧妙的方法来使用小单词,
12:53
but maximise the extra points.
298
773568
2220
但最大限度地提高额外的分数。
12:55
You know, if someone's put down a word with a Q in it or an X or something
299
775788
4070
你知道,如果有人写下一个带有 Q 或 X 或类似内容的单词
12:59
like that, you can find a way to incorporate that X and get a triple
300
779863
3805
,你可以找到一种方法来合并该 X 并获得三倍
13:03
and land on a double at the same time.
301
783918
1735
,同时落在双倍上。
13:05
And then you can get a massive score if you're clever enough.
302
785653
2485
如果你足够聪明,你就可以获得很高的分数。
13:08
Anna: And if you struggle with spelling, 'cause I am really
303
788753
3060
安娜:如果你在拼写方面遇到困难,因为我真的
13:11
not very good at spelling.
304
791813
1080
不太擅长拼写。
13:12
I've improved a lot since teaching because I'm always looking at
305
792953
4620
自从教书以来,我进步了很多,因为我总是看
13:17
and writing out notes and looking at words and teaching them.
306
797573
3540
笔记、写笔记、看单词并教它们。
13:21
Luke: Mm-hmm.
307
801203
90
13:21
Anna: But I'm dyslexic, so spelling has always been a bit of a weak point.
308
801743
3330
卢克:嗯嗯。
安娜:但我有诵读困难症,所以拼写一直是一个弱点。
13:25
And I think I've often hidden behind that as an excuse.
309
805133
3250
我想我经常以此为借口。
13:28
Oh, I'm dyslexic, so I'm not gonna worry too much about it.
310
808383
2700
哦,我有阅读障碍,所以我不会太担心。
13:31
But as a teacher, you try and hold yourself to account a bit more.
311
811083
3140
但作为一名老师,你会努力让自己承担更多的责任。
13:34
Luke: Mm-hmm.
312
814223
390
13:34
Anna: And make sure what you're putting out is good.
313
814633
1650
卢克:嗯嗯。
安娜:并确保你发布的内容是好的。
13:36
So I think I've learned a lot with that.
314
816283
2400
所以我想我从中学到了很多东西。
13:38
So I think maybe I'll be better at Scrabble now than I used to be.
315
818743
3090
所以我想也许我现在拼字游戏会比以前更好。
13:42
But you can get Junior Scrabble, can't you?
316
822443
2220
但你可以学初级拼字游戏,不是吗?
13:44
So if you're an English learner, maybe Scrabble would be a
317
824663
2490
因此,如果您是英语学习者,也许拼字游戏会是一个
13:47
good game for you to play.
318
827153
2010
不错的游戏。
13:49
Luke: Sure.
319
829223
300
13:49
Anna: To help with your English.
320
829523
1230
卢克:当然。 安娜:帮助你提高英语。
13:50
Luke: Absolutely.
321
830753
330
卢克:当然。
13:51
Anna: But perhaps a Junior Scrabble board initially would be good.
322
831083
4185
安娜:但也许最初使用初级拼字游戏板会比较好。
13:55
Luke: Yeah, yeah.
323
835538
830
卢克:是啊,是啊。
13:56
Absolutely.
324
836728
480
绝对地。
13:57
Yeah.
325
837298
180
13:57
All those things.
326
837478
690
是的。 所有这些事情。
13:58
I mean, board games for learning English, a hundred percent.
327
838218
2520
我的意思是,棋盘游戏对于学习英语来说,百分百。
14:00
Great idea.
328
840738
780
好想法。
14:02
'Cause, you know, it is basically a scenario in which you often have to use
329
842028
3740
因为,你知道,这基本上是一个你经常必须使用的场景
14:05
language in order to complete the game.
330
845773
2725
语言来完成游戏。
14:08
Anna: Mm-hmm.
331
848768
90
安娜:嗯嗯。
14:09
Luke: It essentially takes away the need for forced social interaction.
332
849098
4770
卢克:它本质上消除了强制社交互动的需要。
14:14
It's a great social lubricant, which is exactly what you need to practise English.
333
854168
4780
这是一种很好的社交润滑剂,这正是你练习英语所需要的。
14:19
You know, you don't have to be like, oh and what we're gonna talk
334
859158
2160
你知道,你不必说,哦,我们
14:21
about now, you know, it's all there.
335
861318
2250
现在要讨论的,你知道,一切都在那里。
14:23
You just have to play the game and you will be encouraged to use language.
336
863598
4885
你只需要玩游戏,我们就会鼓励你使用语言。
14:28
Some games involve language like Scrabble, for example, or some others and some games
337
868633
4680
有些游戏涉及语言,例如拼字游戏,或者其他一些游戏,有些游戏
14:33
also just encourage you to use language to achieve the outcome of the game.
338
873333
4330
也只是鼓励您使用语言来实现游戏的结果。
14:37
Like for example, if you have to negotiate in Monopoly for something, you know, for
339
877693
4980
举例来说,如果你必须在《大富翁》中就某件事进行谈判,你知道,
14:42
example, that can be really good practice.
340
882673
1770
这可能是一个很好的做法。
14:44
So yeah, I should give a shout out to another teacher called Zdenek,
341
884443
3720
所以,是的,我应该向另一位来自捷克共和国的老师 Zdenek,呃,Zdenek Lukas 大声喊叫
14:48
uh, Zdenek Lukas from the Czech Republic, who has been doing a
342
888673
3780
,他 多年来 一直在做
14:52
podcast in English for many years.
343
892483
2130
英语播客。
14:54
And he likes to use board games as well.
344
894853
2970
他也喜欢玩棋盘游戏。
14:57
He's kind of a huge board game enthusiast, and he has a Discord
345
897823
4935
他是一位棋盘游戏的狂热爱好者,他有一个
15:02
server called the Achievers Chamber.
346
902758
1920
名为 Achievers Chamber 的 Discord 服务器。
15:05
Right.
347
905218
90
15:05
And they do play board games there in English.
348
905308
2970
正确的。 他们确实在那里用英语玩棋盘游戏。
15:08
So he's a good person to go to if you're interested in practising
349
908338
3730
因此,如果您有兴趣通过 棋盘游戏练习英语,
15:12
your English with board games.
350
912088
1290
他是一个不错的选择 。
15:14
Anna: Fantastic.
351
914038
750
15:14
Yeah, and I think having fun while learning is always really important for
352
914788
4410
安娜:太棒了。
是的,我认为学习时享受乐趣对于动力、大脑、处理事物都非常重要,
15:19
motivation, also your brain, you process things and you know, it helps your memory.
353
919738
5500
而且它有助于你的记忆。
15:25
If you are enjoying and releasing all those happy hormones.
354
925383
3780
如果您正在享受并释放所有这些快乐的荷尔蒙。
15:29
Luke: Yeah.
355
929433
180
15:29
Anna: While you are learning, it, you know, removes all the stress,
356
929673
3220
卢克:是的。 安娜:当你学习的时候,你知道,它消除了所有的压力,
15:32
which isn't good for memory.
357
932893
1470
这对记忆力没有好处。
15:34
So, so play some games.
358
934813
2160
所以,所以玩一些游戏。
15:37
Now, one of the great things with Scrabble is getting a Scrabble dictionary and
359
937123
5550
现在,拼字游戏最棒的事情之一就是获得一本拼字游戏字典,并
15:42
learning some of the weird and bizarre words that you'll throw down on the
360
942673
3870
学习一些奇怪的单词,你将把它们扔在黑板上
15:46
board and it's a high scorer and someone will go, "that's not a word!", and
361
946543
2820
,它是一个高分者,有人会说,“这不是一个单词!”,你
15:49
you say, "hey, check out the Scrabble dictionary because it is a word."
362
949363
3675
说:“嘿,查一下拼字词典,因为它是一个单词。”
15:53
I actually played for my school, funnily enough, terrible speller, but I played in
363
953768
4650
我实际上为我的学校打球,有趣的是,拼写很糟糕,但我玩
15:58
the Scrabble, like leagues at school, and there was always a whole bunch of random
364
958418
4920
拼字游戏,就像学校里的联赛一样,而且总是有一大堆随机的
16:03
two letter words that I'm like, you would never use this word in a conversation.
365
963338
3540
两个字母单词,我想,你永远不会在其中使用这个单词一个对话。
16:06
What even is it?
366
966878
810
究竟是什么?
16:07
But there're allowed because they're in the dictionary and one of these words
367
967688
4650
但这是允许的,因为它们在字典中,而其中一个单词
16:12
is not even in the official dictionary.
368
972368
3030
甚至不在官方字典中。
16:15
It's allowed in the Scrabble dictionary, and it's an abbreviation of casual.
369
975788
4080
它在拼字游戏词典中是允许的,它是casual的缩写。
16:20
It's cazh, spelled C-A-Z-H.
370
980078
3690
它是cazh,拼写为CAZH。
16:24
Luke: C-A-Z-H?
371
984578
1900
卢克:CAZH?
16:26
Anna: Mm-hmm.
372
986498
300
16:26
Cazh.
373
986978
190
安娜:嗯嗯。
卡兹。 卢克:真的吗,cazh?
16:27
Luke: Really, cazh?
374
987188
1180
16:28
Anna: Mm-hmm.
375
988388
420
安娜:嗯嗯。
16:29
Luke: Yeah, that Scrabble dictionary is very suspect, isn't it?
376
989498
3480
卢克:是啊,那本拼字词典很可疑,不是吗?
16:33
Don't you think?
377
993338
390
16:33
Anna: Bit dodgy.
378
993733
395
你不觉得吗?
安娜:有点狡猾。
16:34
Bit dodgy.
379
994298
480
16:34
Luke: Like it's, yeah, like, my parents, when we play Scrabble with them, they
380
994778
4560
有点狡猾。
卢克:就像,是的,就像我的父母一样,当我们和他们一起玩拼字游戏时,他们
16:39
basically ban the Scrabble dictionary.
381
999338
1830
基本上禁止使用拼字游戏词典。
16:41
Anna: Right.
382
1001558
300
16:41
Luke: You know, because otherwise what happens is you just end up digging
383
1001918
2220
安娜:对。
卢克:你知道,否则会发生的事情就是你最终会翻遍
16:44
through the Scrabble dictionary, trying to justify some ridiculous three letter
384
1004138
4230
拼字游戏字典,试图证明一些
16:48
word that contains an X or something.
385
1008368
2490
包含 X 或其他东西的荒谬的三个字母单词的合理性。
16:51
Or you know, you come out with Q I.
386
1011078
2280
或者你知道,你用 Q I 出来。
16:54
It's like ah, qi?
387
1014188
775
就像 ah、qi?
16:55
And so like, everyone's like qi, that's not a word.
388
1015203
2700
所以就像,每个人都像“气”,这不是一个词。
16:57
Yeah, it is qi.
389
1017903
920
是的,就是气。
16:59
It's pronounced 'key'.
390
1019043
780
16:59
It's a Chinese word.
391
1019823
1030
读作“钥匙”。
这是一个中文单词。
17:00
It means energy.
392
1020933
810
它意味着能量。
17:02
Ah, there you go.
393
1022013
900
啊,就这样吧。
17:03
You know.
394
1023903
330
你知道。
17:04
Anna: Yeah.
395
1024233
240
17:04
Your parents are a lot of fun.
396
1024743
1740
安娜:是的。
你的父母很有趣。
17:06
You did an episode with them recently for the coronation?
397
1026533
2490
你最近在加冕礼上和他们一起拍了一集?
17:09
Luke: Yeah.
398
1029083
300
17:09
Anna: Yeah, they are.
399
1029878
960
卢克:是的。
安娜:是的,他们是。
17:11
You can see a lot of your personality and where that's, well, not
400
1031408
4170
你可以看到你的很多个性,但那不是
17:15
that your personality came from your parents, you are unique.
401
1035578
2970
你的个性来自你的父母,你是独一无二的。
17:18
But, um...
402
1038548
810
但是,嗯...
17:19
Luke: Yeah, I did it myself.
403
1039363
945
卢克:是的,我自己做的。
17:20
I built it on my own!
404
1040948
1150
我自己建的!
17:22
Anna: But they are, they're good fun.
405
1042608
1370
安娜:但确实如此,他们很有趣。
17:23
You can tell that they're quite astute and clever.
406
1043983
4675
可以看出,他们是非常精明、聪明的。
17:29
Luke: Yeah, yeah.
407
1049588
1050
卢克:是啊,是啊。
17:30
Yeah, they are pretty smart and clever people.
408
1050638
2250
是的,他们都是非常聪明、聪明的人。
17:32
Quite funny.
409
1052888
750
很有趣。
17:33
Yeah, it's nice.
410
1053998
1050
是的,这很好。
17:35
Yeah.
411
1055408
120
17:35
I'm lucky.
412
1055528
570
是的。 我很幸运。
17:36
Lucky to have parents like that and yeah, it's nice to play board games with them.
413
1056428
4420
很幸运有这样的父母,是的,和他们一起玩棋盘游戏真是太好了。
17:40
It's always pretty good fun.
414
1060938
1350
这总是很有趣。
17:42
Although you know, my wife's very competitive and my
415
1062498
2160
虽然你知道,我妻子很有竞争力,我
17:44
dad is competitive, right.
416
1064658
1440
爸爸也很有竞争力,对吧。
17:46
So there's, when the two of them clash heads...
417
1066128
2430
所以,当他们两个头部发生冲突时……
17:48
Anna: Oh, they fight do they?
418
1068648
1620
安娜:哦,他们打架了,是吗?
17:50
Luke: Well, in a nice way.
419
1070358
1650
卢克:嗯,以一种很好的方式。
17:52
Anna: Which side do I take?
420
1072098
1320
安娜:我站在哪一边?
17:53
Obviously always your wife's.
421
1073418
1590
显然永远是你妻子的。
17:55
Luke: Yeah, of course.
422
1075068
790
卢克:是的,当然。
17:56
But it's always interesting to see how the dynamic switches
423
1076288
3580
但当 竞争到来时,
18:00
when the competition arrives.
424
1080168
1490
观察动态如何变化总是很有趣的 。
18:01
But it's good.
425
1081778
480
但这很好。
18:02
Anna: Yeah.
426
1082318
120
18:02
Luke: No, it's great.
427
1082558
540
安娜:是的。 卢克:不,这很棒。
18:03
Anna: Okay, so there's just two more words I'm gonna mention
428
1083488
1830
安娜:好的,在 我们继续之前,
18:05
on Scrabble before we move on.
429
1085318
1290
我要在拼字游戏中再提两个词 。
18:06
Luke: Mm-hmm.
430
1086608
90
18:06
Anna: And one of them is zax, which is the highest scoring three
431
1086968
5865
卢克:嗯嗯。
安娜:其中之一是“zax”,这是得分最高的三
18:12
letter word that you can have.
432
1092833
1770
字母单词。
18:14
Luke: Z-A-X?
433
1094883
2070
卢克:扎克斯?
18:16
Anna: Zax, do you know what this is?
434
1096953
980
安娜:扎克斯,你知道这是什么吗?
18:18
Luke: Zax?
435
1098083
1160
卢克:扎克斯?
18:19
Mm-hmm.
436
1099613
150
18:19
I've no idea what zax is.
437
1099769
1494
嗯嗯。 我不知道zax是什么。
18:21
No one ever uses the word zax.
438
1101263
1720
没有人使用过“zax”这个词。
18:23
I've never read it, heard it.
439
1103003
1500
我从来没有读过,也没有听过。
18:25
Anna: It would be used in a specific industry.
440
1105133
1920
安娜:它将用于特定行业。
18:27
So if you work in a specific industry, it's a tool.
441
1107053
2850
所以如果你在特定行业工作,它就是一个工具。
18:30
Luke: Okay.
442
1110323
330
卢克:好的。
18:31
Like can you just pass me that zax over there.
443
1111073
1970
就像你能把那边的zax递给我吗?
18:33
Anna: Yeah.
444
1113463
270
安娜:是的。
18:34
Luke: It's a tool like that.
445
1114183
960
卢克:就是这样一个工具。
18:35
Anna: Yeah.
446
1115323
210
18:35
Luke: Sorry, pass, pass you what?
447
1115593
1500
安娜:是的。 卢克:抱歉,通过,通过你什么?
18:37
The zax over there.
448
1117093
1200
扎克斯在那边。
18:38
It's his first day on the job.
449
1118413
1200
这是他第一天上班。
18:39
He doesn't know what a zax is.
450
1119613
1410
他不知道zax是什么。
18:41
Anna: So it's an axe that a slater uses, so it's a specific axe for a
451
1121453
4990
安娜:所以它是石板工使用的斧头,所以它是
18:46
specific job of putting nails into slate.
452
1126443
3060
用于将钉子钉入石板的特定工作的
18:49
Luke: Slate, which is like things that would go on the roof of a house.
453
1129983
3840
特定斧头 。 卢克:板岩,就像屋顶上的东西一样。
18:54
Anna: Mm-hmm.
454
1134063
360
18:54
Mm-hmm.
455
1134563
420
18:54
Yeah.
456
1134993
150
安娜:嗯嗯。
嗯嗯。
是的。
18:55
Luke: Okay.
457
1135353
450
18:55
A zax is a specific hammer for hitting nails into a roof.
458
1135803
3980
卢克:好的。
Zax 是一种用于将钉子钉入屋顶的特殊锤子。
18:59
Anna: Yeah, I believe so.
459
1139903
1080
安娜:是的,我相信是这样。
19:01
Don't quote me on that.
460
1141763
1170
不要引用我的话。
19:03
I might have got that wrong.
461
1143143
920
我可能弄错了。
19:04
Luke: Yeah, I'll take your word for it.
462
1144633
1330
卢克:是的,我相信你的话。
19:06
Anna: A slater's axe.
463
1146353
600
安娜:一把板斧。
19:07
Now the other one, quite funny, is the word gangbang.
464
1147163
4900
现在另一个非常有趣的词是“轮奸”这个词。
19:12
Luke: Oh yeah?
465
1152863
450
卢克:哦,是吗?
19:13
Anna: Oh yeah.
466
1153583
330
安娜:哦,是的。
19:15
Luke: Oh yes, okay.
467
1155623
600
卢克:哦,是的,好的。
19:16
Wait, that's quite a long word as well for G A N G...
468
1156853
3870
等等,这对 GAN G 来说也是一个很长的词……
19:21
Anna: Four, uh, four?
469
1161283
870
安娜:四,呃,四?
19:22
Eight!
470
1162333
190
19:22
Luke: B A N G, eight.
471
1162523
970
八! 卢克:砰,八点。
19:23
So that's, yeah.
472
1163513
870
所以,是的。
19:24
If you've got a word that ends in a G on the board, and you've got
473
1164383
3880
如果你在黑板上有一个以 G 结尾的单词,并且你
19:28
'angbang' in your hand then, you know...
474
1168533
3665
手里 有 “angbang”,那么你知道……
19:32
Anna: Boom!
475
1172548
90
19:32
Luke: Don't waste any time!
476
1172638
1220
安娜:轰! 卢克:别浪费时间了!
19:34
Anna: Get on with the gangbang!
477
1174638
1150
安娜:继续轮奸吧!
19:35
Luke: Yeah, exactly.
478
1175808
750
卢克:是的,完全正确。
19:37
Anna: So what I've got here is the word was allowed in the second edition of
479
1177008
4290
安娜:所以我得到的是这个词在
19:41
the Scrabble dictionary, but then it got removed from the third edition and
480
1181298
4260
拼字词典第二版中被允许,但后来它从第三版中删除,
19:45
then was reintroduced in the fourth.
481
1185558
2130
然后在第四版中重新引入。
19:47
Now apparently this is because it changed meaning over the time.
482
1187778
3780
现在显然这是因为它随着时间的推移而改变了含义。
19:52
So gangbang, it's transitioned its meaning from participating
483
1192678
5890
所以gangbang,它的含义已经从参加
19:58
in gang related activities.
484
1198568
2340
帮派相关的活动转变过来了。
20:01
Luke: Right.
485
1201688
330
卢克:对。
20:02
Gangbanging or to be a gangbanger.
486
1202358
3140
帮派或者成为帮派。
20:06
Anna: Yeah.
487
1206198
180
20:06
Yes.
488
1206638
590
安娜:是的。
是的。
20:07
Yeah.
489
1207248
200
20:07
So, me and my gang are gonna go and hang out in the fields
490
1207448
3790
是的。 所以,我和我的伙伴们要去田野里闲逛
20:11
and just make daisy chains.
491
1211238
1770
,制作菊花链。
20:13
We're just having a gangbang.
492
1213008
1390
我们只是来一场群交而已
20:14
Luke: Um, I dunno about that.
493
1214718
3450
卢克:嗯,我不知道。
20:18
I think it would be more like what, some guys going and
494
1218498
3600
我认为这更像是,有些人去
20:22
stealing a car or something, no?
495
1222488
1560
偷车什么的,不是吗?
20:24
Anna: Maybe.
496
1224318
540
20:24
Luke: Or maybe something as innocent as just collecting flowers.
497
1224918
2850
安娜:也许吧。
卢克:或者也许是像收集鲜花一样单纯的事情。
20:27
Yeah.
498
1227768
210
是的。 安娜:也许吧。
20:28
Anna: Perhaps.
499
1228008
300
20:28
I've never been involved with any gang activities.
500
1228308
3465
我从未参与过任何帮派活动。
20:31
So, and some people might be listening, going, what on earth are they...?
501
1231833
3580
所以,有些人可能会听着,走着,他们到底是什么……?
20:35
Why are they laughing so much?
502
1235473
1290
他们为什么笑得那么开心?
20:36
What is going on?
503
1236763
2190
到底是怎么回事?
20:38
The like overarching meaning of this word that everyone knows it
504
1238983
4240
每个人都知道这个词的总体含义
20:43
for is a bunch of chaps having intimate relations with one woman.
505
1243223
6580
是一群与一个女人有亲密关系的小伙子。
20:50
Luke: Mm-hmm.
506
1250073
240
20:50
Anna: And so that's why we're kind of like sniggering and giggling.
507
1250653
3380
卢克:嗯嗯。
安娜:所以这就是为什么我们有点窃笑和咯咯笑。
20:54
Luke: About sex - lol.
508
1254713
2430
卢克:关于性——哈哈。
20:57
Anna: So yes, initially it was thought of as gang related activities
509
1257983
3620
安娜:所以,是的,最初它被认为是与帮派相关的活动
21:01
to then something quite naughty.
510
1261603
1560
,然后是一些非常顽皮的事情。
21:03
And then it went back to meaning participating in gang related activities.
511
1263443
3895
然后又回到了参与帮派相关活动的意义。
21:07
I don't know how that happens.
512
1267338
1180
我不知道这是怎么发生的。
21:08
Luke: So as the word sort of drifted in and out of acceptability.
513
1268518
5190
卢克:所以这个词的可接受性时而变化。
21:13
Anna: Yeah.
514
1273878
180
安娜:是的。 卢克:这个词已经变成因为,因为是的,在拼字游戏中……
21:14
Luke: The word has become because, 'cause yeah, in Scrabble...
515
1274058
2730
21:16
Anna: It was in and out, in and out.
516
1276788
950
安娜:它是进进出出,进进出出。
21:17
In and out.
517
1277798
341
进进出出。
21:19
Luke: Yeah.
518
1279558
360
21:19
That's another way of saying it, Anna, yeah.
519
1279918
2040
卢克:是的。
这是另一种说法,安娜,是的。
21:21
Anna: Yeah.
520
1281963
175
安娜:是的。 卢克:因为在拼字游戏中,不允许使用粗鲁、禁忌或脏话,
21:22
Luke: 'Cause in Scrabble, like rude or taboo or swear words are not allowed,
521
1282238
4390
21:26
which I find completely wrong and disappointing because I mean, you
522
1286628
5675
我发现这完全错误且令人失望,因为我的意思是,你
21:32
know, why exclude the swear words?
523
1292303
1920
知道,为什么要排除脏话?
21:34
Anna: Maybe it's because it's not family friendly.
524
1294853
2280
安娜:也许是因为这里不适合家庭。
21:37
Luke: Oh, yeah, yeah.
525
1297193
870
卢克:哦,是啊,是啊。
21:38
Okay.
526
1298063
210
21:38
If you're playing it with your grandma, and you write, you know, you put down
527
1298273
4065
好的。 如果你和你的奶奶一起玩,你写下,你知道,你放下了
21:42
gangbang and then, you know, you say, well, it's in the rules, grandma,
528
1302338
4440
轮奸,然后,你知道,你说,好吧,这是规则,奶奶,
21:47
you're allowed to use that word.
529
1307288
1500
你可以使用这个词。
21:49
Yeah, I suppose they're just trying to prevent those sort of family, potential
530
1309198
4930
是的,我想他们只是想防止
21:54
problems that could be caused by writing extremely rude words on a board.
531
1314128
4980
在黑板上写下极其粗鲁的文字可能引起的家庭潜在问题。
21:59
I mean, it, you know, depends how committed you are to winning
532
1319108
2460
我的意思是,你知道,这取决于你对赢得
22:01
the game, doesn't it really?
533
1321568
900
比赛的决心有多大,不是吗?
22:02
If you're like, I'm gonna risk it all.
534
1322618
1380
如果你愿意,我愿意冒一切风险。
22:04
And I'm gonna, I'm gonna write gangbang.
535
1324378
3875
我要,我要写轮奸。
22:08
I don't care what my grandparents think.
536
1328278
2100
我不在乎我的祖父母怎么想。
22:10
I wanna win this game and I'm prepared to defend my choice.
537
1330378
3390
我想赢得这场比赛,我准备捍卫我的选择。
22:13
I'll Google it in front of them if I have to.
538
1333768
2940
如果有必要的话,我会在他们面前用谷歌搜索。
22:18
Anna: And display the trophy with pride.
539
1338028
2070
安娜:并自豪地展示奖杯。
22:21
Luke: Yeah.
540
1341028
180
22:21
Anna: Okay.
541
1341238
840
卢克:是的。 安娜:好的。
22:22
So that's Scrabble.
542
1342133
1080
这就是拼字游戏。
22:23
We'll leave that there.
543
1343213
1315
我们会把它留在那里。
22:25
Luke: Okay.
544
1345108
410
22:25
Yeah.
545
1345848
410
卢克:好的。
是的。
22:27
Anna: So some, I think when it comes to board games, you're either a lover
546
1347108
3925
安娜:所以有些,我认为当谈到桌游时,你要么是
22:31
of games that really take strategy and thinking, so they're like strategic
547
1351033
4830
真正需要策略和思考的游戏的爱好者,所以它们就像策略
22:36
games that you have to use your brain.
548
1356203
2070
游戏,你必须动动你的大脑。
22:38
Luke: Mm-hmm.
549
1358493
880
卢克:嗯嗯。
22:39
Anna: Or they're just a game of chance.
550
1359373
1660
安娜:或者它们只是一场机会游戏。
22:41
And I guess with younger children, a lot of their board games tend
551
1361038
3655
我想对于年幼的孩子来说,他们的很多棋盘游戏往往
22:44
to be just rolling a dice or, you know, picking the right card.
552
1364693
4290
只是掷骰子,或者,你知道,选择正确的卡片。
22:48
It's all a game of chance.
553
1368983
1320
这都是一场机会游戏。
22:50
For example, Snakes and Ladders, the old classic Snakes and Ladders.
554
1370483
5400
比如蛇与梯子,老经典的蛇与梯子。
22:55
Luke: Snakes and Ladders.
555
1375883
870
路加:蛇与梯子。
22:56
Yeah.
556
1376963
360
是的。
22:57
Anna: You just have to get the right numbers and work your way up the board.
557
1377833
3210
安娜:你只需要得到正确的数字,然后在董事会中逐步晋升即可。
23:01
And what happens if you land on a ladder?
558
1381613
2770
如果你落在梯子上会发生什么?
23:04
Luke: You climb up it.
559
1384893
870
卢克:你爬上去。
23:06
If you land on a snake's head, just like in the real world,
560
1386153
2970
如果你落在蛇的头上,就像在现实世界中一样,
23:09
you slide all the way down.
561
1389183
1620
你会一直滑下去。
23:11
All the way down to its tail.
562
1391253
1590
一直到它的尾巴。
23:13
Anna: Yeah.
563
1393143
180
23:13
Luke: I mean, yeah.
564
1393423
510
23:13
It's not based in, it's not a very realistic game, I suppose.
565
1393933
3630
安娜:是的。 卢克:我的意思是,是的。
我想,它不是基于,不是一个非常现实的游戏。
23:17
Anna: No.
566
1397833
90
安娜:不。
23:18
Luke: You're more likely to get bitten by the snake, I suppose.
567
1398173
2940
卢克:我想你更有可能被蛇咬伤。
23:21
Especially if you land on its head.
568
1401118
1465
特别是如果你的头着地的话。
23:22
Anna: Yeah.
569
1402883
60
安娜:是的。 卢克:但无论如何,是的。
23:23
Luke: But anyway, yeah.
570
1403023
1950
23:24
In terms of the game, yeah.
571
1404973
1350
就游戏而言,是的。
23:26
You climb up the ladder if you land at the bottom of it, if you're lucky enough.
572
1406683
3330
如果你足够幸运的话,如果你落在梯子的底部,你就会爬上梯子。
23:30
And if you land on a snake's head, you slide all the way down to the bottom
573
1410813
3090
如果你落在蛇的头上,你就会一直滑到底部
23:33
and it's, yeah, the drama, the, ahh no!
574
1413903
3600
,是的,戏剧性的,啊不!
23:37
Slide all the way down!
575
1417503
1230
一路滑下去!
23:38
But yeah, the kids love it because it's pretty simple stuff.
576
1418733
2490
但是,是的,孩子们喜欢它,因为它非常简单。
23:41
Anna: Yeah.
577
1421253
210
23:41
Aging up again.
578
1421823
1140
安娜:是的。
又老了。
23:43
One of the things I used to play a lot as a child was Trivial Pursuit.
579
1423263
3540
我小时候经常玩的游戏之一是琐碎的追求。
23:46
Did you ever play that?
580
1426803
840
你玩过那个吗?
23:47
Luke: Oh, yeah.
581
1427733
270
卢克:哦,是的。 我喜欢一点琐碎的追求。
23:48
I love a bit of Trivial Pursuit.
582
1428003
1330
23:49
Anna: What do you love about it?
583
1429693
930
安娜:你喜欢它什么?
23:51
Luke: I think the trivia more than the pursuit.
584
1431493
2580
卢克:我觉得琐事比追求更重要。
23:54
Anna: Right.
585
1434838
120
23:54
Luke: In fact, I'm quite happy sometimes to just get the box of cards and just
586
1434958
4390
安娜:对。 卢克:事实上,有时我很高兴收到一盒卡片,然后
23:59
like, just ask me some questions.
587
1439348
1500
问我一些问题。
24:01
Let's ask each other questions, you know?
588
1441808
1590
让我们互相问问题,知道吗?
24:03
Never mind about these bits of different coloured cheese in a wheel.
589
1443398
4080
别介意轮子里这些不同颜色的奶酪。
24:07
Like what?
590
1447478
480
像什么?
24:08
Just ask the questions.
591
1448288
1505
就问问题吧。
24:10
Anna: Yeah.
592
1450563
110
24:10
That's right.
593
1450673
370
安娜:是的。 这是正确的。
24:11
I called it a pie in the notes, but you're right, it's a
594
1451063
2160
我在笔记中称它为馅饼,但你是对的,它是一个
24:13
wheel and it's cheeses, right?
595
1453223
1950
轮子,它是奶酪,对吗?
24:15
Luke: Well, I don't know, 'cause like when you play Trivial Pursuit, people will
596
1455443
3480
卢克:嗯,我不知道,因为就像当你玩 Trivial Pursuit 时,人们会
24:18
just decide to call it a pie or cheese.
597
1458923
3240
决定称它为馅饼或奶酪。
24:22
It's cheese pies.
598
1462553
1050
这是奶酪馅饼。
24:23
Anna: Yeah.
599
1463603
1
24:23
Luke: I don't know really.
600
1463673
1270
安娜:是的。 卢克:我真的不知道。
24:25
That's not written in the rules, is it?
601
1465883
1560
规则里没这么写吧?
24:27
I dunno.
602
1467443
330
24:27
Segments, segments.
603
1467773
1260
我不知道。
段,段。
24:29
Anna: It sounds really familiar.
604
1469038
1210
安娜:听起来很熟悉。
24:30
As soon as you said cheese, that really made sense to me.
605
1470248
4155
你一说起奶酪,我就明白了。
24:34
I was like, yeah, that's what we used to call it.
606
1474403
1320
我当时想,是的,我们过去就是这么称呼它的。
24:35
I couldn't remember.
607
1475723
750
我不记得了。
24:36
I'm sure that's what it's written as.
608
1476473
1560
我确信它就是这样写的。
24:38
You have a cheese.
609
1478033
1020
你有一块奶酪。
24:39
Luke: Because Trivial Pursuit, it's got a kind of air of slight
610
1479113
2910
卢克:因为琐碎的追求,它有一种稍微复杂的气氛
24:42
sophistication about it and sort of, oh, we're very clever and sophisticated.
611
1482023
3430
,有点,哦,我们非常聪明和复杂。
24:46
We know things about science and geography, and history
612
1486063
4790
我们了解科学、地理、历史
24:50
and literature and the arts.
613
1490853
1390
、文学和艺术。
24:52
Anna: Mm-hmm.
614
1492273
90
24:52
Luke: I don't think they're referring to those pieces as cheeses.
615
1492643
2460
安娜:嗯嗯。
卢克:我不认为他们把这些碎片称为奶酪。
24:55
I think they call them segments.
616
1495103
1590
我认为他们称之为分段。
24:57
Anna: Oh, oh yes.
617
1497053
930
安娜:哦,哦,是的。
24:58
Luke: I guess so.
618
1498013
810
24:58
I would imagine so.
619
1498823
1020
卢克:我想是的。
我想是这样。
24:59
Anna: That would be sensible.
620
1499843
1260
安娜:那是明智的。
25:01
Yeah.
621
1501223
60
25:01
So for those listening, Trivial Pursuit is basically a round board game?
622
1501593
5650
是的。
那么对于那些听的人来说,《Trivial Pursuit》基本上是一款圆形棋盘游戏?
25:07
Well, it has a big circle that you have to get around, and as you keep going around
623
1507243
4350
好吧,它有一个大圆圈,你必须绕着它转,当你
25:11
it with your little piece that has loads of segments that are empty, you have
624
1511593
5220
用你的小块继续绕它转时,它有很多空的部分,你必须
25:16
to fill up your, let's call it a pie.
625
1516813
1980
填满你的,让我们称之为馅饼。
25:18
You have to fill up your pie with all these little pieces.
626
1518793
3120
你必须用所有这些小碎片填满你的馅饼。
25:21
And you get those pieces by landing on different colours,
627
1521913
2860
你可以通过落在不同的颜色上来获得这些作品,
25:24
which are different topics.
628
1524793
1740
这些颜色是不同的主题。
25:26
So you have things like sports and leisure, geography, arts and
629
1526953
3870
所以你有体育和休闲、地理、艺术和
25:30
literature, things like that.
630
1530823
1260
文学之类的东西。
25:32
Luke: Yeah.
631
1532083
60
25:32
Anna: So different topics of questions and every time you land on
632
1532173
2820
卢克:是的。 安娜:所以问题的主题不同,每次你降落在
25:34
a square, you get asked that question.
633
1534998
3100
一个广场上时,你都会被问到这个问题。
25:38
If you can answer it, you get your cheese or your segment or whatever it is.
634
1538098
3841
如果你能回答它,你就会得到你的奶酪或你的片段或任何东西。
25:41
You get your piece.
635
1541939
233
你得到你的作品。 卢克:奶酪很好。
25:42
Luke: Cheese is good.
636
1542172
118
25:43
Anna: And when you fill up your entire pie, wheel, then you no
637
1543468
6130
安娜:当你填满整个馅饼时,轮子,你就不再
25:49
longer have to keep going around.
638
1549598
1500
需要继续四处走动了。
25:51
You can move up the middle and it's the first person to then get, and
639
1551098
3420
你可以向上移动到中间,这是第一个到达的人,
25:54
you have to roll the exact number.
640
1554518
1710
你必须滚动确切的数字。
25:56
It's so frustrating to get into the middle and then you are the winner, and
641
1556228
4020
进入中间然后你就是赢家真是令人沮丧,
26:00
I think that's the downfall of the game.
642
1560248
2430
我认为这就是游戏的失败。
26:02
Like you said, the fun is the trivia, it's answering the questions.
643
1562738
4380
就像你说的,乐趣在于琐事,在于回答问题。
26:07
The boring bit is having to roll the dice and get the right numbers
644
1567118
3960
无聊的是必须掷骰子并获得正确的数字
26:11
to get to where you need to be.
645
1571078
1170
才能到达您需要到达的地方。
26:12
Luke: But it's quite clever in the way that they've made the game where
646
1572518
2640
卢克:但他们制作游戏的方式非常聪明,
26:15
if it wasn't for the board and the cheeses and the pies and going around
647
1575158
3900
如果不是因为棋盘、奶酪和馅饼,而是四处走动
26:19
and collecting cheese and going to the middle, if it wasn't for that,
648
1579058
3300
,收集奶酪,然后走到中间,如果不是因为这些,
26:22
it would essentially just be a list of questions under different topics.
649
1582358
2880
它本质上只是不同主题下的问题列表。
26:25
Anna: It'd be a quiz.
650
1585238
120
26:25
Luke: It'd just be a quiz.
651
1585428
650
安娜:这是一个测验。 卢克:这只是一个测验。
26:26
They could have sold it as a book.
652
1586288
1140
他们本可以把它作为一本书出售。
26:27
Anna: Yeah.
653
1587428
170
26:27
Just gone to the pub, gone to a pub quiz.
654
1587878
3420
安娜:是的。
刚刚去了酒吧,参加了酒吧测验。
26:31
Luke: Yeah, exactly yeah.
655
1591298
680
26:31
No, obviously this is the joy of the board game as a thing that there's a
656
1591978
3515
卢克:是的,完全是的。
不,显然这就是棋盘游戏的乐趣,因为有一块
26:35
board and you wait your turn, you roll some dice and yeah, you know, the ritual
657
1595493
4260
棋盘,你等待轮到你,你掷一些骰子,是的,你知道,
26:39
of a board game is a fantastic thing.
658
1599803
2730
棋盘游戏的仪式是一件很棒的事情。
26:42
And so yeah, let's just turn a quiz into a board game.
659
1602803
2760
所以,是的,让我们把测验变成棋盘游戏。
26:45
And they've done a very good job.
660
1605568
1375
他们做得非常好。
26:46
It's one of the most successful board games that's ever been created.
661
1606943
3000
它是有史以来最成功的棋盘游戏之一。
26:50
Anna: Lots of versions of it.
662
1610183
1350
安娜:有很多版本。
26:51
I think for me, one of the downfalls is that it does go out of date.
663
1611773
3630
我认为对我来说,缺点之一是它确实已经过时了。
26:55
If you are young, it goes out of date for you quite quickly.
664
1615403
3090
如果你还年轻,它很快就会过时。
26:58
So I was quite young when I started playing this, and there were questions
665
1618493
3060
所以当我开始玩这个的时候我还很年轻,并且有一些关于
27:01
about like, politics and things.
666
1621553
1350
诸如政治之类的问题。
27:02
I was a kid.
667
1622903
750
我还是个孩子。
27:04
Luke: Yeah.
668
1624043
180
27:04
Anna: I had no idea about, if you had like arts and leisure and it's about movies and
669
1624253
4020
卢克:是的。 安娜:我不知道,如果你喜欢艺术和休闲,并且与电影和
27:08
things, it could be very much of its time and not as relevant or well-known, so...
670
1628273
6300
事物有关,那么它可能很适合它的时代,而不是相关或众所周知,所以......
27:14
Luke: Also quite American-centric as well.
671
1634813
3030
卢克:也很以美国为中心以及。
27:17
Some of the early, maybe the first edition.
672
1637873
2460
一些早期的,也许是第一版的。
27:20
That's the one I think that we've got at my parents' house.
673
1640663
2700
我想这就是我们在我父母家里拥有的那个。
27:23
It's always funny playing Trivial Pursuit with my parents that edition
674
1643663
3000
那个版本和我的父母一起玩琐碎的追求总是很有趣
27:26
because there's always a moment where everyone sort of sneers at the game.
675
1646668
4150
,因为总有那么一个时刻,每个人都对这个游戏嗤之以鼻。
27:31
This is written by an American, you know, like.
676
1651148
3530
这是一个美国人写的,你知道的。
27:35
'Cause all the questions are about American public figures and American
677
1655308
4130
因为所有的问题都是关于美国公众人物、美国
27:39
this and American that I think.
678
1659438
1390
这个、美国那个我认为的。
27:41
So it's always quite funny when that, I mean, at some point someone gets it wrong.
679
1661368
4240
所以,我的意思是,当有人在某些时候犯错时,这总是很有趣的。
27:45
And there's, this is an American, isn't it who wrote this?
680
1665608
3030
还有,这是一个美国人,这不是他写的吗?
27:49
Anna: You can always update the cards, just buy a fresh box I guess.
681
1669608
3240
安娜:你可以随时更新卡片,我想买一盒新的就可以了。
27:52
Luke: Yeah, yeah.
682
1672898
750
卢克:是啊,是啊。
27:53
Anna: And just swap them in.
683
1673648
1270
安娜:然后把它们交换一下。
27:55
I'm gonna ask you a few questions now.
684
1675098
1740
我现在要问你几个问题。
27:57
Luke: Okay.
685
1677018
360
27:57
Anna: Are you ready?
686
1677618
720
卢克:好的。
安娜:你准备好了吗?
27:58
Luke: Uh, no.
687
1678758
600
卢克:呃,不。
27:59
Anna: No?
688
1679688
180
27:59
Luke: But I'll answer them anyway.
689
1679868
1120
安娜:没有? 卢克:但无论如何我都会回答他们。
28:01
Anna: Okay.
690
1681468
540
安娜:好的。
28:02
So this one is a, what topic is this?
691
1682008
3780
所以这是一个,这是什么主题?
28:05
It gives you a clue when you know the topic.
692
1685788
1740
当您了解主题时,它会给您提供线索。
28:07
So this is a sports and leisure question.
693
1687528
2160
所以这是一个运动和休闲的问题。
28:09
Luke: Sports and leisure.
694
1689748
690
卢克:运动休闲。
28:10
Okay.
695
1690438
330
好的。
28:11
Anna: True or false?
696
1691188
1020
安娜:是真是假?
28:12
Competitive tickling exists.
697
1692603
2220
存在竞争性挠痒痒。
28:14
Luke: Competitive tickling.
698
1694823
1410
卢克:竞争性的挠痒痒。
28:16
That's when you tickle someone...
699
1696863
1590
那就是你给某人挠痒痒的时候……
28:18
Anna: Like when you like, rub them with your fingers to make them laugh.
700
1698543
5430
安娜:就像你喜欢的时候,用手指摩擦他们让他们笑。
28:23
Luke: The ribs, under the arms, the soles of the feet,
701
1703973
3710
路克:肋骨、腋下、脚底,
28:28
competitive tickling, true or false?
702
1708173
2500
竞争性的痒痒,是真是假?
28:30
It's, I'm gonna say it's true.
703
1710673
1350
是的,我会说这是真的。
28:32
I think it's true.
704
1712023
900
我认为这是真的。
28:33
Anna: You are correct.
705
1713463
930
安娜:你说得对。
28:34
You get a cheese.
706
1714393
1050
你得到一块奶酪。
28:35
Luke: Oh, brilliant.
707
1715503
840
卢克:哦,太棒了。
28:36
Yeah.
708
1716348
55
是的。
28:37
Competitive tickling.
709
1717093
1530
竞争性的挠痒痒。
28:38
Yeah.
710
1718983
540
是的。
28:39
Right.
711
1719613
360
28:39
I wonder what the rules are for that, that you...
712
1719973
1680
正确的。
我想知道规则是什么,你……
28:42
Anna: Maybe it's that you have to make the other person wet themselves laughing.
713
1722163
2880
安娜:也许你必须让对方笑得尿湿。
28:46
Luke: You get bonus points if, yeah, if they wet themselves.
714
1726363
3750
卢克:如果,是的,如果他们尿湿了,你就会得到奖励分。
28:50
Anna: Yeah.
715
1730263
210
28:50
I'm going to divulge, my dad when I was younger, used to tickle me
716
1730478
3578
安娜:是的。 我要透露的是,当我年轻的时候,我爸爸常常给我挠痒痒,
28:54
until it was just uncomfortable.
717
1734326
1800
直到我感到不舒服为止。
28:56
Luke: Yeah.
718
1736366
150
28:56
Anna: He would just tickle me and I'd be like, no, please stop.
719
1736516
1770
卢克:是的。 安娜:他只会挠我痒痒,我会说,不,请停下来。
28:58
Please stop.
720
1738286
450
28:58
Please stop.
721
1738736
630
请住手。
请住手。
28:59
And once he tickled me until I wet myself.
722
1739366
2280
有一次他挠我痒痒,直到我尿湿了。
29:01
Luke: Oh my God.
723
1741736
690
卢克:天啊。
29:02
Really?
724
1742816
510
真的吗?
29:03
Anna: Yeah.
725
1743331
15
29:03
It was horrendous.
726
1743346
840
安娜:是的。 太可怕了。
29:04
I was like, look what you made me do!
727
1744871
1200
我当时想,看看你让我做了什么!
29:07
He was so good at tickling and I just, I couldn't resist.
728
1747181
2900
他非常擅长挠痒痒,而我就是无法抗拒。
29:10
It was awful.
729
1750081
900
太糟糕了。
29:11
Luke: Yeah.
730
1751101
60
29:11
Well, when you know someone, and you know, that you, you
731
1751161
3340
卢克:是的。 好吧,当你认识某人,并且你知道,你
29:14
know exactly how to tickle them.
732
1754501
1440
知道如何逗他们开心。
29:16
Anna: Mm-hmm.
733
1756241
90
29:16
Luke: Then it's very hard not to tickle them, isn't it?
734
1756571
1950
安娜:嗯嗯。
卢克:那很难不去挠他们,不是吗?
29:18
Yeah.
735
1758701
60
29:18
But you should probably stop before that person has to change
736
1758761
3630
是的。 但你应该在那个人必须换
29:22
their trousers or something.
737
1762591
1090
裤子或其他东西之前停下来。
29:23
Anna: Yeah.
738
1763681
110
29:23
I was a child.
739
1763791
980
安娜:是的。 我曾经是小孩。
29:24
I mean, it's not like I did this as an adult, you know?
740
1764771
3220
我的意思是,这不像我作为一个成年人所做的,你知道吗?
29:27
Luke: Yeah.
741
1767991
90
卢克:是的。 安娜:所以我们会原谅我的。
29:28
Anna: So we'll forgive me for that one.
742
1768251
1380
29:29
Luke: Yeah.
743
1769691
180
29:29
Anna: But the next question on my list is a...
744
1769871
2490
卢克:是的。 安娜:但我名单上的下一个问题是……
29:32
Luke: Science and nature.
745
1772691
1200
卢克:科学与自然。
29:34
FE is the abbreviation of which element on the periodic table?
746
1774806
3000
FE是元素周期表中哪个元素的缩写?
29:38
Okay.
747
1778046
360
29:38
I did study chemistry at school.
748
1778406
2190
好的。
我在学校学过化学。
29:41
Anna: Good.
749
1781016
300
29:41
Luke: I think this is one of the only ones I remember along with Au, which is gold.
750
1781376
4380
安娜:好。
卢克:我想这是我唯一记得的与金一起的东西之一。
29:45
Eh, you!
751
1785796
680
呃,你!
29:47
Now there's, there's no joke there, you think about it.
752
1787856
2700
现在,这不是开玩笑,你想一想。
29:50
But Fe is, is it iron?
753
1790896
1645
但Fe是,是铁吗?
29:53
Anna: That's right.
754
1793336
570
安娜:没错。
29:54
Luke: Yes.
755
1794206
330
29:54
Anna: Well done.
756
1794541
275
29:54
Luke: Yes.
757
1794916
220
卢克:是的。
安娜:干得好。
卢克:是的。 安娜:叮叮!
29:55
Anna: Ding ding!
758
1795136
690
29:55
You get two stars or two cheeses, confused the game.
759
1795826
3690
你得到两颗星或两块奶酪,让游戏变得混乱。
29:59
Okay, last question 'cause I don't wanna drag this out too much.
760
1799756
3330
好吧,最后一个问题,因为我不想拖得太久。
30:03
Luke: Okay.
761
1803086
280
卢克:好的。
30:04
Anna: A and L is arts and literature.
762
1804296
2400
安娜:A和L是艺术和文学。
30:06
Luke: Arts and literature.
763
1806696
1020
路加:艺术和文学。
30:07
Anna: Which classic novel opens with the line "Call me Ishmael."
764
1807976
5100
安娜:哪部经典小说的开头是“叫我以实玛利”。
30:13
Luke: Call me Ishmael.
765
1813436
1020
卢克:叫我以实玛利吧。
30:16
I don't know.
766
1816176
2430
我不知道。
30:18
I have no idea.
767
1818746
930
我不知道。
30:20
I should probably guess, but I'm not going to.
768
1820026
2010
我也许应该猜测,但我不会。
30:22
Anna: Okay.
769
1822366
350
30:22
Luke: But I don't know who is...what's that?
770
1822976
1670
安娜:好的。
卢克:但我不知道是谁……那是什么?
30:26
Anna: Moby Dick.
771
1826416
570
安娜:莫比迪克。
30:27
Luke: Oh, right.
772
1827376
780
卢克:噢,对了。
30:29
Anna: Have you read it?
773
1829236
490
30:29
Luke: I should have known that.
774
1829726
590
安娜:你读过吗?
卢克:我早该知道的。
30:31
Have you read it?
775
1831216
725
你读过吗?
30:32
Anna: I haven't read it.
776
1832471
695
安娜:我还没读过。
30:33
Have you read it?
777
1833166
540
30:33
Luke: No, I haven't read it, but I'd like to read it.
778
1833736
2400
你读过吗?
卢克:不,我还没读过,但我想读一下。
30:36
But I'm put off by the fact that it's exceedingly long.
779
1836196
3060
但我因为它太长而推迟了。
30:39
Anna: Yeah.
780
1839706
210
30:39
Like War and Peace.
781
1839916
1050
安娜:是的。 比如《战争与和平》。
30:41
Luke: Yeah.
782
1841266
390
卢克:是的。
30:42
Yeah.
783
1842026
290
30:42
Anna: Yeah.
784
1842316
280
30:42
Luke: Exactly.
785
1842596
280
是的。 安娜:是的。
卢克:没错。
30:43
Anna: Okay, so I have one question for the listeners at home, so please don't
786
1843146
4840
安娜:好的,我有一个问题要问家里的听众,所以请不要
30:47
answer this Luke, you can message me later if you think you know the answer.
787
1847986
3450
回答这个卢克,如果你认为你知道答案,可以稍后给我留言。
30:51
Luke: Mm-hmm.
788
1851466
150
卢克:嗯嗯。
30:52
Anna: If you are listening and you are listening or watching on YouTube, then
789
1852046
3960
安娜:如果你正在听并且你正在 YouTube 上听或观看,那么
30:56
you can write the answer in the comments.
790
1856006
2070
你可以在评论中写下答案。
30:58
The question is, what is the only country to start with the letter O?
791
1858081
5365
问题是,唯一以字母 O 开头的国家是哪一个?
31:04
Luke: Don't Google it, folks.
792
1864616
1530
卢克:伙计们,不要用谷歌搜索它。
31:06
Anna: Yeah, don't cheat.
793
1866326
900
安娜:是啊,别作弊。
31:07
Luke: Use your brain.
794
1867226
1200
卢克:用你的大脑。
31:10
Anna: Okay, so that's Trivial Pursuit.
795
1870136
2370
安娜:好的,这就是琐碎的追求。
31:12
So now one of the most played board games in the world, and it's also
796
1872506
3990
那么,现在世界上玩得最多的棋盘游戏之一,也是
31:16
the most owned board or board game in the UK is, what do you think?
797
1876556
7740
英国拥有最多的棋盘或棋盘游戏,您怎么看?
31:24
Luke: Um.
798
1884536
660
卢克:嗯。
31:26
Hmm.
799
1886426
480
唔。
31:28
Hmm.
800
1888541
840
唔。
31:29
Anna: Like a standard piece of kit in everyone's house?
801
1889771
3010
安娜:就像每个人家里的标准装备一样?
31:32
Luke: Cluedo.
802
1892781
410
卢克:线索。
31:33
Anna: Oh no, I don't have a Cluedo set here.
803
1893191
2160
安娜:哦不,我这里没有《线索》套装。
31:35
Luke: Oh, okay.
804
1895891
810
卢克:哦,好吧。
31:36
So it's not Cluedo.
805
1896731
940
所以这不是《妙探寻凶》。
31:37
Well, it, can we go back to the classics like chess?
806
1897696
2835
那么,我们能不能回到象棋这样的经典呢?
31:41
Anna: Chess.
807
1901276
390
31:41
Luke: Chess, okay.
808
1901666
840
安娜:国际象棋。
卢克:国际象棋,好吧。
31:42
Anna: Yeah.
809
1902926
330
安娜:是的。
31:43
Luke: Yeah.
810
1903346
180
31:43
I feel like chess is an ancient game or something.
811
1903526
1980
卢克:是的。 我觉得国际象棋是一种古老的游戏什么的。
31:45
Anna: It is.
812
1905806
240
安娜:是的。 它的历史可以追溯到六世纪。
31:46
It dates back to the sixth sixth century.
813
1906046
5230
31:51
Luke: The sixth century.
814
1911296
1500
路加福音:六世纪。
31:52
Anna: Yeah.
815
1912801
35
31:52
Luke: Not the sick century where everyone was sick with the plague.
816
1912836
3030
安娜:是的。 卢克:不是每个人都染上瘟疫的病态世纪。
31:55
Anna: Well, they probably were quite sick in the sixth century.
817
1915941
2850
安娜:嗯,六世纪的时候他们可能病得很重。
31:58
Luke: I expect so.
818
1918821
730
卢克:我希望如此。
31:59
But the sixth century.
819
1919951
2200
但六世纪。
32:02
Anna: Yeah.
820
1922151
60
32:02
Luke: So that's 500 to 599 AD.
821
1922211
3960
安娜:是的。 卢克:那是公元 500 年到 599 年。
32:06
Anna: I'll trust you on that one.
822
1926756
1020
安娜:这一点我相信你。
32:07
Yeah.
823
1927826
200
是的。 我不做心算。
32:08
I don't do mental maths.
824
1928026
2120
32:10
Maths.
825
1930896
210
数学。 卢克:我很确定这是对的。
32:11
Luke: I'm pretty sure that's right.
826
1931106
990
32:12
Okay.
827
1932906
30
32:12
It's the dark ages.
828
1932936
800
好的。 这是黑暗时代。
32:13
Anna: Yes.
829
1933756
220
安娜:是的。
32:14
It's a very old game, which means that some of the rules and
830
1934166
3900
这是一款非常古老的游戏,这意味着一些规则和
32:18
the way the players move on the board is quite bizarre, really.
831
1938066
4520
玩家在棋盘上的移动方式确实非常奇怪。
32:22
Can you remember what all the, you said in the previous episode,
832
1942856
3300
你还记得你在上一集我们关于大富翁的小聊天中所说的一切吗
32:26
our little chat about Monopoly, that you don't really do chess?
833
1946156
3330
?你实际上并不下棋吗?
32:29
Luke: I love chess.
834
1949606
690
卢克:我喜欢下棋。
32:30
Don't get me wrong.
835
1950296
660
32:30
I love chess.
836
1950956
510
别误会我的意思。
我喜欢国际象棋。
32:31
I'm fascinated by chess.
837
1951471
1105
我对国际象棋着迷。
32:32
I do play chess sometimes, but it's too, it's a little beyond me.
838
1952576
3635
我有时确实会下棋,但那也是,有点超出了我的能力范围。
32:36
Anna: Okay.
839
1956681
180
32:36
Luke: But I know the rules.
840
1956911
930
安娜:好的。 卢克:但我知道规则。
32:37
So you've got your castles, I call them castles, on the corners.
841
1957846
4495
所以你有你的城堡,我称之为城堡,在角落里。
32:42
Anna: Yeah.
842
1962596
290
32:42
Yeah.
843
1962891
315
安娜:是的。 是的。
32:43
Are they, they're supposed to be, 'cause I call them castles too.
844
1963326
2760
它们是吗,它们应该是,因为我也称它们为城堡。
32:46
But aren't they like rooks?
845
1966086
1240
但他们不就跟菜鸟一样吗?
32:47
Are they rooks?
846
1967346
810
他们是菜鸟吗?
32:48
Luke: Rooks.
847
1968156
1
32:48
Rooks.
848
1968186
510
32:48
Yeah.
849
1968696
330
卢克:鲁克斯。 乌鸦。
是的。
32:49
That's right.
850
1969086
480
32:49
They should be called rooks, I think.
851
1969806
1470
这是正确的。
我认为他们应该被称为车。
32:51
And they go horizontally and vertically.
852
1971756
1890
它们水平和垂直移动。
32:53
Anna: Uh-huh.
853
1973736
350
安娜:嗯嗯。
32:54
Luke: Then you've got...
854
1974276
530
32:54
Anna: So straight lines.
855
1974826
740
卢克:那你就……
安娜:那么直线。
32:55
I just think about they go in straight lines.
856
1975746
1201
我只是想他们走直线。
32:57
Luke: Straight lines.
857
1977126
600
32:57
Exactly.
858
1977906
390
卢克:直线。
确切地。
32:58
Left, right up, down.
859
1978301
1105
左、右、上、下。
32:59
Anna: But then I guess a diagonal is a straight,
860
1979706
1650
安娜:但是我猜对角线是直的,
33:01
Luke: Ehh.
861
1981796
130
33:01
Anna: It's straight, it doesn't deviate.
862
1981926
2010
卢克:呃。 安娜:它是直的,不会偏离。
33:03
Luke: Yeah.
863
1983996
60
卢克:是的。
33:05
True.
864
1985256
480
真的。
33:06
Anna: Yeah.
865
1986096
240
33:06
Luke: It's not curved, is it, diagonal?
866
1986336
1680
安娜:是的。 卢克:它不是弯曲的,是对角线吗?
33:08
Anna: No.
867
1988016
90
33:08
Luke: Anyway.
868
1988646
330
33:08
Anna: Straight line.
869
1988976
270
安娜:没有。
卢克:无论如何。
安娜:直线。
33:09
Luke: Up, down, left, right.
870
1989996
1140
卢克:上、下、左、右。
33:11
These are the rooks.
871
1991136
990
这些是车。
33:12
Anna: Yeah.
872
1992156
240
33:12
Luke: Then, you've got the knights.
873
1992856
2360
安娜:是的。
卢克:那么,你就有了骑士。
33:15
Anna: Mm-hmm.
874
1995636
150
安娜:嗯嗯。
33:16
Luke: Or horses.
875
1996026
240
33:16
Anna: The little horseys.
876
1996266
810
卢克:或者马。 安娜:小马们。
33:17
Luke: Yeah, little horses.
877
1997316
1050
卢克:是啊,小马们。
33:18
And they do an interesting L shape, which is quite interesting.
878
1998666
3480
而且他们做了一个有趣的L形,相当有趣。
33:22
They can go forward three and right one or forward three and left one.
879
2002146
4395
他们可以前三右一,也可以前三左一。
33:26
Anna: Is it forward three?
880
2006831
800
安娜:是前锋三号吗?
33:28
Yeah, it is forward three.
881
2008021
1130
是的,是前锋三号位。
33:29
Luke: It's like, yeah.
882
2009151
280
33:29
Anna: From the one they're on, then two forward from there, right?
883
2009431
2720
卢克:就像,是的。 安娜:从他们所在的那一个开始,然后再从那里向前走两个,对吗?
33:32
Luke: Yeah.
884
2012151
150
33:32
They can kind of go in any direction in that pattern, like,
885
2012301
3570
卢克:是的。 他们可以按照这种模式向任何方向前进,就像,
33:35
you know, or they can go right.
886
2015871
2600
你知道,或者他们可以向右走。
33:39
And then, oh, I just can't!
887
2019011
2300
然后,哦,我就是做不到!
33:41
L shapes.
888
2021461
760
L 形。
33:42
Anna: Yeah.
889
2022401
300
33:42
L shape.
890
2022701
480
安娜:是的。 L 形。
33:43
So it's actually two from the square they're on.
891
2023181
2010
所以实际上距离他们所在的广场有两个。
33:45
Luke: Yeah.
892
2025191
60
33:45
Anna: They can only move two more squares forward.
893
2025281
2040
卢克:是的。 安娜:他们只能再向前移动两个格子。
33:47
Luke: Oh, is it two?
894
2027381
510
卢克:哦,是两个吗?
33:48
Anna: Yeah.
895
2028161
300
33:48
I don't think it's three.
896
2028461
690
安娜:是的。 我不认为是三个。
33:49
Luke: It's not three.
897
2029151
270
33:49
Anna: Because if you are starting your horse, or your knight...
898
2029421
3630
卢克:不是三个。 安娜:因为如果你要启动你的马,或者你的骑士……
33:53
Luke: Yeah.
899
2033231
180
33:53
Anna: You can jump over.
900
2033461
1380
卢克:是的。 安娜:你可以跳过去。
33:54
It's the only player that can jump.
901
2034841
1040
这是唯一可以跳跃的玩家。
33:55
Luke: Of course it's two.
902
2035881
1050
卢克:当然是两个。
33:57
Yeah.
903
2037331
110
33:57
Anna: So it jumps over the pawn.
904
2037441
1940
是的。 安娜:所以它跳过了棋子。
33:59
We'll come back to those, jump over the pawn and then move across.
905
2039626
2640
我们会回到这些,跳过棋子,然后移动过去。
34:02
Luke: Right.
906
2042326
120
34:02
Anna: So it's only two forward and one across.
907
2042446
1890
卢克:对。 安娜:所以只有两个向前,一个横向。
34:04
Luke: Yeah.
908
2044366
270
34:04
Okay.
909
2044636
330
卢克:是的。 好的。
34:05
And, you know, in any variation of that, that pattern basically, you know?
910
2045296
3720
而且,你知道,在任何变化中,基本上都是这种模式,你知道吗?
34:09
Anna: Mm-hmm.
911
2049016
320
34:09
Mm-hmm.
912
2049416
240
34:09
Luke: Which is interesting.
913
2049736
840
安娜:嗯嗯。
嗯嗯。
卢克:这很有趣。
34:10
Anna: Yeah.
914
2050806
290
安娜:是的。 卢克:然后就是主教了。
34:11
Luke: And then you've got the bishops.
915
2051096
2260
34:13
Anna: Oh yes, they're wonky lines.
916
2053786
1900
安娜:哦,是的,这些台词很奇怪。
34:15
Luke: They go in diagonal...
917
2055691
575
卢克:它们是对角线的……
34:16
Anna: Not wonky lines!
918
2056266
330
34:16
Luke: Diagonal lines that you got one on the white squares,
919
2056946
2370
安娜:不是古怪的线!
卢克:对角线,一根在白色方块上,
34:19
one on the black squares.
920
2059316
1140
一根在黑色方块上。
34:21
And they can command the diagonal lines, as it were.
921
2061251
3330
可以说,他们可以控制对角线。
34:24
Anna: Axis.
922
2064581
250
安娜:轴。
34:25
Luke: Axes.
923
2065281
810
卢克:斧头。
34:26
Yeah.
924
2066181
200
34:26
And then you've got the queen and the king.
925
2066871
3110
是的。
然后就是女王和国王。
34:30
The queen is the boss of the game.
926
2070671
2490
女王是游戏的老板。
34:33
Anna: Yeah, it's amazing, isn't it?
927
2073551
840
安娜:是啊,太棒了,不是吗?
34:34
Luke: Brilliant.
928
2074481
360
34:34
Yeah.
929
2074841
300
卢克:太棒了。
是的。
34:35
Anna: She's so strong as a player.
930
2075361
1660
安娜:她作为一名选手非常强大。
34:37
But the king...
931
2077351
382
但是国王……
34:38
Luke: Fully the strongest player on the board.
932
2078411
2370
卢克:完全是棋盘上最强的玩家。
34:40
But the king is bloody useless in terms of being able to do anything.
933
2080781
3270
但就能够做任何事情而言,国王毫无用处。
34:44
All the king does is run away, doesn't he?
934
2084051
1830
国王所做的一切就是逃跑,不是吗?
34:45
He will hide.
935
2085881
840
他会躲起来。
34:47
Anna: Yeah.
936
2087441
60
34:47
Behind all the other players.
937
2087501
1050
安娜:是的。 落后于所有其他玩家。
34:48
Luke: He can take pieces, but it's rare.
938
2088881
2610
卢克:他可以吃掉棋子,但这种情况很少见。
34:51
But the queen is just amazing.
939
2091821
1830
但女王真是太棒了。
34:53
She can go straight lines, diagonal lines.
940
2093651
2730
她可以走直线,也可以走对角线。
34:56
Anna: She can't do a horse move though.
941
2096816
1770
安娜:不过她不会骑马。
34:58
Luke: She can't do a horse...
942
2098786
560
卢克:她不会马……
34:59
Anna: Or a knight move, a knight move.
943
2099346
1490
安娜:或者骑士动作,骑士动作。
35:01
Luke: Correct.
944
2101456
550
卢克:正确。
35:02
She can't do that.
945
2102616
950
她不能那样做。
35:04
She can't jump like like that.
946
2104076
1500
她不能这么跳。
35:06
Yeah.
947
2106056
330
35:06
And, and the king can only can move in any direction, but only one square at a time.
948
2106696
4140
是的。
并且,国王只能向任意方向移动,但一次只能移动一格。
35:11
Anna: Yeah.
949
2111076
180
35:11
Which is exactly the same as...
950
2111256
1680
安娜:是的。 这与…… 哦不,棋子
35:12
oh no, pawns.
951
2112936
1500
完全相同 。
35:14
They can only move one square, but they...
952
2114496
1800
他们只能移动一个方格,但是他们...
35:16
Luke: Two squares their first move.
953
2116296
1230
卢克:他们的第一步移动了两个方格。
35:17
They can go two.
954
2117526
600
他们可以去两个。
35:18
Anna: That's right.
955
2118456
600
安娜:没错。
35:19
Their first steps.
956
2119056
930
他们的第一步。
35:20
But they can't move backwards.
957
2120236
1680
但他们不能后退。
35:22
They can only move forwards.
958
2122576
1320
他们只能往前走。
35:23
Luke: They take other pieces by going diagonally.
959
2123926
2820
卢克:他们沿对角线走其他棋子。
35:26
Anna: Diagonally.
960
2126746
690
安娜:对角线。
35:27
That's right.
961
2127526
570
这是正确的。
35:29
Luke: But when they get to the end...
962
2129136
2250
卢克:但是当他们走到最后时...
35:31
Anna: You can swap them for any player that's been taken off the board.
963
2131776
3360
安娜:你可以用他们来交换任何被移出棋盘的玩家。
35:35
Luke: Yeah, you can.
964
2135166
1020
卢克:是的,你可以。
35:36
So if you've lost your queen, but one little pawn has just like made
965
2136666
3720
所以,如果你失去了你的皇后,但一个小棋子却以
35:40
it all the way to the end, somehow.
966
2140386
1830
某种方式一路走到了最后。
35:42
Anna: Yeah.
967
2142221
5
35:42
Luke: All the others have like, wait a minute.
968
2142696
1170
安娜:是的。
卢克:其他人都喜欢,等一下。
35:43
Where's that pawn gone?
969
2143896
890
那棋子去哪儿了?
35:44
Oh, he's got to the end.
970
2144846
1770
哦,他已经走到最后了。
35:46
Anna: Oh no!
971
2146616
310
35:46
Luke: And then you could replace that one with a queen and
972
2146956
2160
安娜:哦不!
卢克:然后你可以用女王代替那个,
35:49
suddenly, pow I'm back, bitches!
973
2149116
2610
突然之间,我回来了,母狗们!
35:52
Anna: You can have two queens on the board at any one time as well, right?
974
2152666
2890
安娜:棋盘上可以同时有两位皇后,对吧?
35:56
Luke: Can you?
975
2156086
570
35:56
Anna: So if you, I think if you already have your queen and then you
976
2156876
3180
卢克:可以吗?
安娜:所以如果你,我想如果你已经有了你的女王,然后你
36:00
get a pawn to the other end maybe.
977
2160056
2905
可能会在另一端得到一个棋子。
36:02
This is a bad rule that I've been playing.
978
2162961
1830
这是我一直在遵循的一个糟糕的规则。
36:04
Luke: People listening do know more about chess than us.
979
2164791
2730
卢克:听的人确实比我们更了解国际象棋。
36:07
This is just Luke and Anna talk about a game they don't really understand.
980
2167521
3600
这只是卢克和安娜谈论一个他们并不真正理解的游戏。
36:11
Anna: Well, I taught myself chess as a young child from a book that
981
2171631
3780
安娜:嗯,我小时候是通过一本很老的书自学国际象棋的
36:15
was also pretty old, and I wasn't very good at reading at the time.
982
2175416
2905
,当时我不太擅长读书。
36:18
So, you know, I'm probably making some rules up as I go.
983
2178321
3190
所以,你知道,我可能会一边做一边制定一些规则。
36:21
Luke: Yeah.
984
2181871
490
卢克:是的。
36:22
Anna: But yeah, chess is one of those games that if you understand it,
985
2182361
3635
安娜:但是,是的,国际象棋是一种游戏,如果你理解它,
36:26
and if you've got the kind of mind that can remember strategies and you
986
2186536
4320
如果你有那种能够记住策略的头脑,并且你
36:30
can think several moves ahead, then it could be over really quickly.
987
2190856
3810
可以提前思考几个步骤,那么它可能很快就会结束。
36:34
And people play speed chess, don't they?
988
2194666
1530
人们都下快速棋,不是吗?
36:36
Where they're just like, pow, pow, pow, pow, pow.
989
2196196
1950
他们就像,战俘,战俘,战俘,战俘,战俘。
36:38
Luke: Yeah.
990
2198386
180
36:38
Anna: They're hitting the clock and moving their piece and it's just done.
991
2198566
2880
卢克:是的。 安娜:他们正在按时移动他们的作品,然后就完成了。
36:41
Whereas when I play chess, I often get to the point where there's just
992
2201716
3780
然而,当我下棋时,我经常会遇到这样的情况:
36:45
two pieces left a player, a piece per player, and you're just constantly
993
2205906
4260
一个玩家只剩下两个棋子,每个玩家一个棋子,而你只是不断地
36:50
moving around the board trying to, and you just can't end the game
994
2210166
3420
在棋盘上移动,直到你完成游戏
36:53
until you just go, d'you know what?
995
2213591
1031
为止。走吧,你知道吗?
36:54
Luke: Stalemate.
996
2214622
210
36:54
Anna: I give up, I give up.
997
2214832
1264
卢克:僵局。 安娜:我放弃,我放弃。
36:56
Luke: Yeah.
998
2216296
370
36:56
Where there's just two pieces chasing each other around the board.
999
2216666
2290
卢克:是的。
棋盘上只有两颗棋子互相追逐。
36:58
It's completely stupid.
1000
2218961
1115
这完全是愚蠢的。
37:00
But yeah, I mean it's a fascinating game though 'cause of the level of intelligence
1001
2220406
4700
但是,是的,我的意思是,这是一款令人着迷的游戏,因为
37:05
that can be applied to it and these chess grandmasters are absolutely amazing.
1002
2225116
4950
可以应用到它的智力水平,而这些国际象棋大师绝对是令人惊叹的。
37:10
Anna: Yeah, so there's two that I've got in the notes, which is Magnus Carlson.
1003
2230316
4150
安娜:是的,我的笔记中有两个人,那就是马格努斯·卡尔森。
37:14
Luke: Yeah.
1004
2234556
240
37:14
Anna: And Beth Harmon.
1005
2234886
1230
卢克:是的。
安娜:还有贝丝·哈蒙。
37:16
Now, there was a really interesting drama that was made about Beth Harmon.
1006
2236121
5135
现在,有一部关于贝丝·哈蒙的非常有趣的戏剧。
37:21
Luke: Yeah.
1007
2241496
270
37:21
Anna: And that was called The Queen's Gambit.
1008
2241766
1680
卢克:是的。 安娜:这就是所谓的“皇后策略”。
37:24
Luke: Yeah.
1009
2244196
60
37:24
Anna: Which is really, even if you are not into chess, if you are interested in
1010
2244286
4050
卢克:是的。 安娜:确实,即使你不喜欢国际象棋,如果你对
37:28
chess, it was still a really great drama.
1011
2248336
2100
国际象棋感兴趣,那仍然是一部非常棒的戏剧。
37:30
That I recommend to viewers, listeners.
1012
2250436
2640
我向观众、听众推荐。
37:33
Luke: Yeah.
1013
2253081
95
37:33
Yeah, yeah.
1014
2253176
620
37:33
Anna: Did you watch it?
1015
2253896
690
卢克:是的。 是啊是啊。
安娜:你看过吗?
37:34
Luke: Yeah, I did watch it.
1016
2254796
780
卢克:是的,我确实看过。
37:35
Yeah.
1017
2255576
270
是的。
37:36
Anna: Do you know what gambit means?
1018
2256241
1740
安娜:你知道开局是什么意思吗?
37:38
Luke: Isn't a gambit a sort of a strategy, like a kind of a move that you would
1019
2258381
4500
卢克:开局不是一种策略,就像你会
37:42
do, a kind of specific strategic move?
1020
2262881
3537
采取的一种行动,一种具体的战略行动吗?
37:46
Anna: Yeah.
1021
2266538
390
安娜:是的。
37:47
It's like a clever move or a clever opening move that gives you an advantage,
1022
2267018
4530
这就像一个聪明的举动或一个聪明的开局举动给你带来了优势,
37:51
but it's not necessarily seen or deemed to be an advantageous move.
1023
2271728
5270
但它不一定被看到或被认为是一个有利的举动。
37:56
So like giving up your queen or giving up a valuable piece going, oh, you
1024
2276998
4880
就像放弃你的皇后或放弃一件有价值的棋子一样,哦,你
38:01
just took my queen, how silly of me.
1025
2281948
2310
刚刚拿走了我的皇后,我真傻。
38:04
Luke: Mm-hmm.
1026
2284348
150
38:04
Anna: But really you've got something in mind that you're like,
1027
2284503
3115
卢克:嗯嗯。 安娜:但实际上你心里已经有了一些想法,
38:07
their next move, checkmate, pow!
1028
2287623
1915
他们的下一步行动,将死,战俘!
38:09
I tricked you.
1029
2289568
810
我骗了你。
38:10
Luke: Yeah.
1030
2290538
290
卢克:是的。
38:11
Anna: So, yeah.
1031
2291088
580
安娜:所以,是的。
38:12
Luke: Yeah.
1032
2292028
270
38:12
Yeah, there's a lot of obviously kind of mental strategy involved in it too, in
1033
2292298
3660
卢克:是的。 是的,其中也涉及很多明显的心理策略,就像
38:15
the sense of like coming into a game of chess, sitting in front of your opponent.
1034
2295958
4150
参加一场国际象棋比赛,坐在对手面前一样。
38:20
Your opponent will, a bit like in a game of poker or something.
1035
2300138
2260
你的对手会的,有点像扑克游戏之类的。
38:22
Anna: Poker face.
1036
2302398
370
38:22
Luke: Your opponent will...yeah, use poker face or you, you maybe use your opponent's
1037
2302768
5970
安娜:扑克脸。
卢克:你的对手会……是的,用扑克脸或者你,你可能会用对手对你的
38:28
first impressions of you against them.
1038
2308918
2760
第一印象来对抗他们。
38:32
So every now and then YouTube will suggest these chess videos to me.
1039
2312158
4260
所以YouTube时不时就会向我推荐这些国际象棋视频。
38:36
Anna: Oh, right.
1040
2316778
120
38:36
Luke: And it's, there's a girl, I can't remember her name now, unfortunately,
1041
2316898
2760
安娜:哦,对了。 卢克:有一个女孩,不幸的是我现在不记得她的名字了,
38:39
but she is sort of in her twenties.
1042
2319663
2935
但她大约二十多岁。
38:42
I think both her parents were chess grandmasters.
1043
2322598
2300
我认为她的父母都是国际象棋大师。
38:45
Anna: Right.
1044
2325388
180
38:45
Luke: And so she's fairly like, so she goes to these chess games in the park,
1045
2325598
4740
安娜:对。 卢克:所以她很喜欢,所以她去公园里参加这些国际象棋比赛,
38:50
you know, in like New York or other cities in the States where there are
1046
2330398
3570
你知道,在纽约或美国的其他城市,那里
38:53
these guys who spend their whole day there playing chess with each other.
1047
2333968
3720
的人们整天都在那里互相下棋。
38:57
And they do a lot of like trash talking.
1048
2337688
2130
他们经常说垃圾话。
39:00
While they're playing the game, these guys are trash talking and sort
1049
2340458
3570
当他们玩游戏时,这些家伙会说垃圾话,
39:04
of, you know, bantering and sort of talking up their game quite a lot.
1050
2344028
5470
你知道,他们经常开玩笑,并且经常谈论他们的游戏。
39:09
And this girl comes in, she doesn't look like she's gonna be a chess grandmaster.
1051
2349498
5010
这个女孩进来了,她看起来不像会成为国际象棋大师。
39:14
And so these guys are super confident and they totally underestimate her
1052
2354898
3750
所以这些人非常自信,他们完全低估了她
39:18
and they trash talk her and stuff.
1053
2358798
1530
,他们对她说垃圾话之类的。
39:20
And she like gives quite a good trash talk back.
1054
2360328
2490
她还喜欢回嘴一些垃圾话。
39:22
It's really interesting to watch.
1055
2362995
1440
看起来真的很有趣。
39:24
I don't really, I don't understand what's going on on the board, you can
1056
2364465
3410
我真的不明白,我不明白棋盘上发生了什么,你
39:27
see the board on the screen as well.
1057
2367875
2140
也可以在屏幕上看到棋盘。
39:30
Anna: Mm-hmm.
1058
2370015
90
39:30
Luke: I don't understand it.
1059
2370885
900
安娜:嗯嗯。
卢克:我不明白。
39:31
I can't work out the moves, but it's interesting just to see the behaviour
1060
2371785
3910
我无法计算出动作,但是看到
39:35
of these opponents of hers change where they're like giving it...
1061
2375715
3780
她的对手的行为发生变化就很有趣,他们就像给予它一样......
39:39
Anna: The realisation.
1062
2379495
790
安娜:认识。
39:40
Luke: Yeah, they're giving it all this really, really overconfident talk.
1063
2380300
3780
卢克:是的,他们的言论真的非常非常过于自信。
39:44
And then after about five or six moves, they changed totally.
1064
2384320
4170
然后大约五六步之后,他们就完全变了。
39:48
And they're like, oh, oh, oh, oh, oh, this is gonna, this is gonna be difficult.
1065
2388490
3119
他们就像,哦,哦,哦,哦,哦,这会,这会很困难。
39:51
Oh, this is gonna be difficult.
1066
2391759
841
哦,这会很困难。
39:52
Oh, you don't move on me now.
1067
2392629
1230
哦,你现在别对我动了。
39:54
You know, all this kind of thing.
1068
2394129
1020
你知道,所有这些事情。
39:55
And it's just really funny to see the interaction and to see how they deal with
1069
2395500
4650
看到他们的互动以及他们如何处理
40:00
the fact that actually she's really good.
1070
2400299
1770
她实际上非常好的事实真的很有趣。
40:02
And often it's only within about four or five moves that they can work out that
1071
2402310
5270
通常,只有在大约四到五步之内,他们才能弄清楚
40:07
she's really, she really knows what she's doing and they work it out just when
1072
2407580
3270
她真的,她真的知道自己在做什么,而他们就 在几步之内
40:10
the within a few moves and you think, my God, the way these guys are playing,
1073
2410850
3000
就解决了 ,你会想,天啊,这些家伙玩的方式 ,
40:13
they're just like thinking so far ahead.
1074
2413850
1920
他们就像是想得太远了。
40:16
You know all the possibilities.
1075
2416220
1409
你知道所有的可能性。
40:17
It is like kind of like you have to have a very mathematical mind in a way
1076
2417634
3176
在某种程度上,这就像你必须有一个非常数学的头脑
40:20
to be able to do all these different algorithms and calculations all instantly.
1077
2420810
4500
能够立即完成所有这些不同的算法和计算。
40:25
Amazing.
1078
2425430
510
40:25
Yeah.
1079
2425955
60
惊人的。
是的。
40:26
Anna: So it's like being, what's the term?
1080
2426555
1800
安娜:所以这就像是“存在”,这个词是什么?
40:28
Like being a card shark.
1081
2428355
1620
就像是一个骗子。
40:29
If someone or, there's a term, or like when people come in to play pool and
1082
2429975
4410
如果有人,或者,有一个术语,或者就像人们进来打台球,
40:34
they put some money down and say...
1083
2434385
950
他们存了一些钱,然后说……
40:35
Luke: Hustler.
1084
2435335
480
卢克:骗子。
40:36
Anna: A hustler.
1085
2436075
590
40:36
That's it.
1086
2436755
510
安娜:一个骗子。
就是这样。
40:37
You can hustle people and be like, oh yeah, I don't really know what I'm doing,
1087
2437805
2250
你可以催促别人,然后说,哦,是的,我真的不知道自己在做什么,
40:40
but let's put a hundred pounds on it.
1088
2440055
1320
但让我们投入一百英镑吧。
40:41
A hundred pounds?
1089
2441649
630
一百磅?
40:42
Yeah, sure.
1090
2442279
750
好,当然。
40:43
And then you're like, I'm amazing.
1091
2443359
1531
然后你就会说,我太棒了。
40:44
I'm gonna win.
1092
2444980
660
我会赢。
40:45
Luke: Yeah.
1093
2445700
59
40:45
Or you lose your first game on purpose and you're like, you
1094
2445759
2310
卢克:是的。 或者你故意输掉第一场比赛,然后你会想,你
40:48
know what, I wanna try again.
1095
2448069
1261
知道吗,我想再试一次。
40:49
You know, I'm enjoying this.
1096
2449330
1444
你知道,我很享受这个。
40:50
Let's raise the stakes.
1097
2450774
960
让我们提高赌注。
40:51
Let's do it for $500 this time.
1098
2451734
1650
这次我们就花 500 美元来做吧。
40:53
And they're like, sure, okay.
1099
2453389
895
他们就像,当然,好吧。
40:54
If you really want to, you know, maybe I can teach you a thing or two.
1100
2454289
2310
如果你真的想,你知道,也许我可以教你一两件事。
40:57
And then they really raise their game and suddenly they've made
1101
2457139
3445
然后他们真的提高了自己的水平,突然间他们
41:00
loads of money from those people.
1102
2460584
1110
从这些人身上赚了很多钱。
41:01
Yeah.
1103
2461694
390
是的。
41:02
Anna: Pow!
1104
2462084
180
41:02
Talking about money, how much do you think the most expensive
1105
2462324
4080
安娜:噗! 说到钱,你认为
41:06
chessboard in the world is?
1106
2466404
2290
世界上最贵的棋盘多少钱?
41:08
'Cause you can get all sorts of different, like gorgeous chess
1107
2468694
3060
因为你可以得到各种各样不同的东西,比如华丽的棋盘
41:11
boards, but what's the most expensive?
1108
2471754
2071
,但什么是最贵的呢?
41:13
Luke: The most expensive chess board in the world?
1109
2473854
2280
卢克:世界上最贵的棋盘?
41:16
Anna: In dollars, let's do it in dollars.
1110
2476134
1410
安娜:用美元,我们就用美元吧。
41:17
Luke: I dunno.
1111
2477584
440
卢克:我不知道。
41:18
I mean, we talked about the most expensive Monopoly board being...
1112
2478234
2760
我的意思是,我们讨论过最昂贵的大富翁棋盘是……
41:20
Anna: Which was crazy.
1113
2480999
1135
安娜:这太疯狂了。
41:22
Luke: $2 million.
1114
2482134
871
卢克:200万美元。
41:23
I think the chess board's gonna be more, I'd say it's gonna be $5 million.
1115
2483154
4800
我认为棋盘会更多,我想说会是 500 万美元。
41:27
All made of pure diamond,
1116
2487954
2355
全部由纯钻石制成,
41:30
Anna: You can double that or just about double it.
1117
2490879
2190
安娜:你可以将其加倍或几乎加倍。
41:33
$9.8 million is the most expensive.
1118
2493069
3480
最贵的是 980 万美元。
41:36
It's a Jewel Royale chessboard.
1119
2496579
3790
这是一个宝石皇家棋盘。
41:40
And the pieces are obviously quite heavy.
1120
2500419
2850
而且这些碎片显然相当重。
41:43
They're made of pure gold.
1121
2503729
1020
它们是由纯金制成的。
41:45
So they're not gold plated.
1122
2505964
960
所以它们不是镀金的。
41:46
Luke: Wow.
1123
2506924
60
41:46
Anna: They made a pure gold and encrusted with diamonds and other precious gems.
1124
2506984
4020
卢克:哇。 安娜:他们制作了纯金,上面镶嵌着钻石和其他珍贵的宝石。
41:51
Luke: Jesus!
1125
2511774
280
路加:耶稣啊!
41:52
Anna: And it all, it would probably be like too magnificent to play with.
1126
2512674
3280
安娜:这一切,可能太华丽了,无法玩弄。
41:55
You just look at it, keep it in a locked cabinet.
1127
2515954
3280
你只要看看它,就把它放在锁着的柜子里。
41:59
Luke: It does raise the question, why buy that if you're not even gonna, like,
1128
2519239
3385
卢克:这确实提出了一个问题,如果你甚至不想,为什么要买它,就像,
42:02
it's an object that's designed to be played and you're just gonna leave it.
1129
2522624
3615
它是一个被设计用来玩的物体,而你只是要离开它。
42:06
Anna: Well, it'd be a statement, wouldn't it?
1130
2526244
1285
安娜:嗯,这是一个声明,不是吗?
42:07
Luke: Yeah.
1131
2527799
330
卢克:是的。
42:08
Anna: Don't touch the chessboard.
1132
2528699
1560
安娜:别碰棋盘。
42:11
Very good.
1133
2531039
690
42:11
I do like to have a nice chessboard.
1134
2531829
1500
非常好。
我确实喜欢有一个漂亮的棋盘。
42:13
I have bought chessboards as gifts for people.
1135
2533329
2490
我买了棋盘作为礼物送给人们。
42:15
I think it is something nice to have in the house.
1136
2535889
1860
我觉得家里有这样的东西真是太好了。
42:17
Just, you know, like having a globe.
1137
2537749
2340
就像拥有一个地球仪一样。
42:20
Luke: Yeah.
1138
2540689
180
42:20
Anna: In the house, which, you know, opens up to reveal the drink.
1139
2540869
3700
卢克:是的。 安娜:在房子里,你知道,打开房子就能看到饮料。
42:25
Luke: Yeah.
1140
2545309
290
42:25
Anna: I don't drink very much anymore, but I used to have one of those.
1141
2545739
2310
卢克:是的。
安娜:我已经不怎么喝酒了,但我曾经喝过一种。
42:28
Luke: Yeah.
1142
2548229
120
42:28
Anna: Having a nice chessboard.
1143
2548399
1170
卢克:是的。 安娜:有一个漂亮的棋盘。
42:29
I think they, these are just nice pieces of, not furniture, but
1144
2549569
3040
我认为这些只是漂亮的东西,不是家具,而是
42:32
things to have around the house.
1145
2552609
1380
房子周围的东西。
42:33
Luke: Absolutely.
1146
2553989
270
卢克:当然。 是的。
42:34
Yeah.
1147
2554264
145
42:34
Chessboards, they can be very beautiful things indeed.
1148
2554409
2495
棋盘,它们确实可以是非常美丽的东西。
42:36
That's true.
1149
2556934
450
这是真的。
42:37
And there's something very satisfying about the objects if
1150
2557384
2850
如果这些物品 制作精良,
42:40
they're very nicely made, yeah.
1151
2560234
2720
就会让人非常满意 ,是的。
42:42
Anna: Yeah.
1152
2562954
1
安娜:是的。 当然,我们在播客上讨论过的另一个经典是《大富翁》。
42:43
And another classic, of course, which we talked about on your podcast is Monopoly.
1153
2563234
4890
42:48
Now, I'm not gonna go deep into this, but this is the kind of game that can
1154
2568124
3510
现在,我不打算深入讨论这个问题,但这是一种
42:52
really bring families together and teach them some really good lessons, but also
1155
2572024
4230
真正可以让家庭团结在一起并教给他们一些非常好的教训的游戏,但也
42:56
has a reputation for tearing families apart and causing horrendous arguments.
1156
2576254
5970
因撕裂家庭并引起可怕的争吵而闻名。
43:02
But there is a really interesting fact about Monopoly that we didn't
1157
2582344
3120
但是,关于大富翁,有一个非常有趣的事实,我们没有
43:05
cover in your podcast, so it might be good to touch on now.
1158
2585464
2730
在您的播客中介绍,所以现在讨论一下可能会更好。
43:08
Luke: Mm-hmm.
1159
2588194
90
卢克:嗯嗯。
43:09
Anna: In World War II, the Nazis let allied prisoners, prisoners
1160
2589454
5395
安娜:在第二次世界大战中,纳粹让盟军囚犯、战俘
43:14
of war, play board games.
1161
2594849
1410
玩棋盘游戏。
43:16
Luke: That's nice of them.
1162
2596409
550
卢克:他们真是太好了。
43:17
Anna: Yeah, it's very nice of them.
1163
2597149
930
安娜:是的,他们非常好。
43:18
Luke: How nice of them.
1164
2598079
640
卢克:他们真好。
43:19
Anna: So the British government was even allowed to send some of these games
1165
2599619
3870
安娜:所以英国政府甚至被允许发送其中一些游戏
43:23
to the soldiers who were incarcerated.
1166
2603489
2880
致被监禁的士兵。
43:26
So, the government kind of worked with the game producers.
1167
2606879
4309
因此,政府与游戏制作人进行了合作。
43:31
Luke: Mm-hmm.
1168
2611248
180
43:31
Anna: To hide items and like real money within the game.
1169
2611908
5100
卢克:嗯嗯。
安娜:在游戏中隐藏物品和喜欢真钱。
43:37
So in the stash of paper money, they'd hide real bills.
1170
2617008
3390
因此,在纸币的藏匿处,他们会隐藏真实的钞票。
43:40
Luke: Okay.
1171
2620728
270
卢克:好的。
43:41
Anna: And then rather than the kind of the tokens, the pieces that you'd
1172
2621338
3360
安娜:然后,他们给了他们的不是那种代币、那些你可以
43:44
play with, they gave them like little things that they could use to escape,
1173
2624703
4315
玩的棋子,而是他们可以用来逃跑的小东西,
43:49
like, lock picks and things like that.
1174
2629018
1870
比如开锁器之类的东西。
43:50
Luke: Oh my gosh.
1175
2630888
930
卢克:天啊。
43:51
Anna: Yeah.
1176
2631938
450
安娜:是的。
43:52
And files so they could like file their way out of their chains or whatever,
1177
2632388
4390
还有锉刀,这样他们就可以从锁链中挣脱出来,
43:56
Luke: Sort of like hidden within the within the box or
1178
2636778
2850
卢克:有点像隐藏在盒子里或
43:59
within the board or something.
1179
2639628
1140
木板之类的东西里。
44:00
Or even the little items themselves could be used to like file away
1180
2640768
4380
或者甚至这些小物品本身也可以用来归档
44:05
the bars of a jail or something.
1181
2645148
2100
监狱的栅栏之类的东西。
44:07
Anna: It says here, oh compasses.
1182
2647488
1470
安娜:这里写着,哦,圆规。
44:09
Luke: Wow.
1183
2649198
720
卢克:哇。
44:10
And they actually used them to escape.
1184
2650068
1830
他们实际上利用它们来逃跑。
44:12
That's, yeah, incredible.
1185
2652638
1410
是的,这太不可思议了。
44:14
Anna: Okay, so I'm gonna move on quickly 'cause I know that
1186
2654468
1890
安娜:好的,我要尽快继续,因为我知道
44:16
you are pressed for time.
1187
2656358
1710
你时间紧迫。
44:18
I love that expression.
1188
2658128
870
我喜欢这个表情。
44:19
Luke: Mm-hmm.
1189
2659058
180
44:19
Anna: To be pressed for time.
1190
2659238
1170
卢克:嗯嗯。 安娜:时间紧迫。
44:20
You are running short on it.
1191
2660408
1370
你的钱已经不够了。
44:21
Luke: Yeah.
1192
2661868
60
44:21
Anna: So, some of the more unusual games that I would still call classics because
1193
2661933
4705
卢克:是的。 安娜:所以,一些比较不寻常的游戏我仍然会称之为经典,因为
44:26
they were a big part of my childhood.
1194
2666643
2515
它们是我童年的重要组成部分。
44:29
The first is Kerplunk.
1195
2669748
1060
第一个是克普朗克。
44:30
Did you ever play Kerplunk?
1196
2670828
1610
你玩过 Kerplunk 吗?
44:32
Luke: Yeah.
1197
2672438
430
卢克:是的。
44:33
Yeah.
1198
2673158
90
44:33
We had a Kerplunk game at my grandma's house.
1199
2673248
2350
是的。 我们在我奶奶家玩了一场 Kerplunk 游戏。
44:35
Anna: Yeah, and this is quite unusual.
1200
2675848
1320
安娜:是的,这很不寻常。
44:37
It's not a typical board game, although it is listed as a board game.
1201
2677168
3180
尽管它被列为棋盘游戏,但它不是典型的棋盘游戏。
44:40
It's like a plastic tube with, and you shove loads of plastic
1202
2680568
3865
它就像一个塑料管,你可以推入大量的塑料
44:44
straws to block the tube.
1203
2684433
2460
吸管来堵住管子。
44:46
And then...
1204
2686893
600
然后...
44:47
Luke: Yeah.
1205
2687773
160
44:47
Lots of, yeah...
1206
2687933
1035
卢克:是的。 很多,是的...
44:49
Anna: Yeah.
1207
2689298
240
44:49
Luke: Loads of plastic needles kind of thing stuck inside
1208
2689538
2430
安娜:是的。 卢克:大量塑料针之类的东西卡在
44:51
little holes in the tube.
1209
2691968
1200
管子的小孔里。
44:53
Anna: Yeah.
1210
2693173
85
44:53
Yeah.
1211
2693348
240
44:53
Very long ones.
1212
2693588
1050
安娜:是的。 是的。
很长的。
44:54
And they're not sharp, are they?
1213
2694818
1060
而且它们并不锋利,不是吗?
44:55
They're child safe.
1214
2695918
1870
它们对儿童安全。
44:57
Luke: Yeah.
1215
2697878
240
卢克:是的。 安娜:然后你,他们堵住了通往这个管子底部的路,然后
44:58
Anna: And then you, and they block the way to the bottom of this like tube, and
1216
2698118
4040
45:02
then you pour loads of marbles in the top.
1217
2702158
2500
你在顶部倒了很多弹珠。
45:04
Luke: Yeah.
1218
2704838
120
卢克:是的。
45:05
Anna: And then the idea is to remove these kind of straws or needles
1219
2705258
4500
安娜:然后我们的想法是 在不移动任何弹珠的情况下
45:09
without dislodging any of the marbles.
1220
2709818
2460
移除这些吸管或针头 。
45:12
And at some point you remove a needle and some marbles come crashing down.
1221
2712638
3840
当你拔掉一根针时,一些弹珠就会掉落下来。
45:16
But that's not the end of the game.
1222
2716478
1200
但这还不是游戏的结束。
45:17
It's only the end when all the marbles have fallen.
1223
2717678
2280
当所有的弹珠都落下时,这才算是结束。
45:20
Luke: Yeah.
1224
2720108
90
45:20
Anna: So you have to get to the end without having too many marbles.
1225
2720198
3115
卢克:是的。 安娜:所以你必须在没有太多弹珠的情况下到达终点。
45:23
Luke: If you're the one who lets the last marble fall, you lose.
1226
2723343
3810
卢克:如果你让最后一颗弹珠落下,你就输了。
45:27
Yeah.
1227
2727603
390
是的。
45:28
Yeah.
1228
2728083
290
45:28
Anna: Yeah.
1229
2728378
185
45:28
Luke: So it's kind of along the lines of like the Jenga, you
1230
2728743
3870
是的。 安娜:是的。
卢克:所以这有点像叠叠乐,你
45:32
know, game that everyone knows.
1231
2732613
1680
知道,每个人都知道的游戏。
45:34
Jenga.
1232
2734293
510
45:34
And also there's another one where you have these sticks with different colours
1233
2734803
3200
叠叠乐。
还有另一种情况,你有不同颜色的棍子
45:38
and you let the sticks all fall in a pile and then you have to pick up the sticks
1234
2738463
4290
,你让这些棍子全部落在一堆,然后你必须捡起棍子,
45:42
without letting the other sticks move.
1235
2742753
2570
而不让其他棍子移动。
45:45
Anna: Oh, I haven't played that one.
1236
2745783
1380
安娜:哦,我没玩过那个。
45:47
Luke: Yeah, they play it in France quite a lot.
1237
2747163
1890
卢克:是的,他们在法国经常玩。
45:49
So you get a bunch of these sticks.
1238
2749413
1380
所以你会得到一堆这样的棍子。
45:50
They've got different colours on them that represent different points.
1239
2750793
3320
它们有不同的颜色,代表不同的点。
45:54
Anna: Right.
1240
2754343
240
45:54
Luke: Some of them are more valuable than others, and you have to very
1241
2754603
3030
安娜:对。 卢克:其中一些比其他的更有价值,你必须非常
45:57
carefully take the sticks away from the pile without letting the others move.
1242
2757633
4725
小心地将木棍从堆中取出,不要让其他木棍移动。
46:02
And it's really interesting.
1243
2762358
960
这真的很有趣。
46:03
You can use other sticks to help you prise them off.
1244
2763323
2245
您可以使用其他棍子来帮助您撬开它们。
46:05
Anna: Ahh.
1245
2765568
30
46:05
Luke: They've got pointed ends, so you can press your finger down on the end and
1246
2765838
4260
安娜:啊。 卢克:它们有尖头,所以你可以用手指按下末端,
46:10
it makes the stick lift off the table.
1247
2770098
2460
它就会使棍子离开桌子。
46:12
But it's not really a pub game because if you've had a couple of drinks, then you're
1248
2772738
4530
但这并不是真正的酒吧游戏,因为如果你喝了几杯,那么你就会
46:17
like, oh, let's play the stick game.
1249
2777268
1950
想,哦,我们来玩棍子游戏吧。
46:19
And then, you know, you've got to be very careful when you play it.
1250
2779218
4050
然后,你知道,玩的时候必须非常小心。
46:23
Anna: Is it called Pick Up Sticks?
1251
2783328
1725
安娜:它叫拾取棒吗?
46:25
Luke: I can't remember.
1252
2785083
810
46:25
Maybe, maybe, maybe that's the UK version.
1253
2785893
2610
卢克:我不记得了。
也许,也许,也许那是英国版本。
46:28
I dunno, I can't remember what they call it in France now.
1254
2788503
1920
我不知道,我现在不记得在法国他们叫什么了。
46:30
Anna: Well, the being very careful reminds me of one of my most fun games
1255
2790663
5230
安娜:嗯,非常小心让我想起了我最有趣的游戏之一
46:35
of my childhood is the game of Operation.
1256
2795893
2520
我童年的游戏就是《行动》。
46:38
Luke: Oh, God.
1257
2798833
510
卢克:噢,上帝。
46:39
Can't stand it.
1258
2799343
720
受不了了
46:41
Anna: What, do you get nervous?
1259
2801833
960
安娜:怎么,你紧张吗?
46:42
Luke: Just can't stand Operation.
1260
2802793
1410
卢克:就是无法忍受手术。
46:44
Can't do it.
1261
2804323
570
46:44
Anna: Why?
1262
2804893
60
做不到。
安娜:为什么?
46:45
Luke: It's just horrible.
1263
2805373
1380
卢克:这太可怕了。
46:47
Like, I don't know.
1264
2807083
1350
就像,我不知道。
46:48
Again, maybe I had a bad experience of playing it with other kids when I
1265
2808513
3110
再说一次,也许我小时候和其他孩子一起玩的时候有过一次糟糕的经历,
46:51
was young and it was just, you know, one of those times when you're at
1266
2811623
2310
那只是,你知道,当你在
46:53
someone's house and it was horrible.
1267
2813933
1630
某人家里的时候,那真是太可怕了。
46:56
But nah, nah, no.
1268
2816053
2380
但是不,不,不。
46:58
Anna: One very fun game that I'm sure you would like is Hungry Hippos.
1269
2818703
3360
安娜:我相信你会喜欢的一款非常有趣的游戏是《饥饿的河马》。
47:02
Luke: Hungry Hippos.
1270
2822633
720
卢克:饥饿的河马。
47:03
Yeah.
1271
2823353
190
是的。
47:04
It's fun to an extent.
1272
2824023
1790
在某种程度上这很有趣。
47:07
Anna: Well, as much as bashing on a lever.
1273
2827463
1120
安娜:嗯,就像敲击杠杆一样。
47:08
Luke: Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang.
1274
2828603
1050
卢克:砰,砰,砰,砰,砰,砰,砰。
47:10
Yeah.
1275
2830493
180
47:10
Bang, bang, bang.
1276
2830673
510
是的。 砰砰砰。
47:11
Get the hippos to eat all of the red balls.
1277
2831183
2340
让河马吃掉所有的红球。
47:13
If they get yellow balls, that's even better.
1278
2833583
2490
如果他们得到黄球,那就更好了。
47:17
Right?
1279
2837428
360
47:17
Because there's red balls and a couple of yellow balls in there
1280
2837788
2070
正确的?
因为里面还有红球和几个黄球
47:19
too, which are worth more points.
1281
2839858
1380
,它们更值得得分。
47:21
And dang dang dang dang dang dang dang, that's good for, for me now 10 minutes
1282
2841298
5580
而dang dang dang dang dang dang dang,这对我来说是有好处的,现在我
47:26
maximum is all I can ta ta ta ta.
1283
2846933
1760
最多10分钟就是我所能的。
47:28
And then I'm like, ah, you know what, let's, can we just,
1284
2848693
2680
然后我想,啊,你知道吗,我们可以,
47:31
can we play Monopoly instead?
1285
2851373
1470
我们可以玩大富翁吗?
47:32
Anna: Yeah, my sons love to play it over and over and over again.
1286
2852848
2945
安娜:是的,我的儿子们喜欢一遍又一遍地玩它。
47:35
But then they also like stashing.
1287
2855793
1590
但他们也喜欢藏起来。
47:37
So at one point, my two year old would just start taking the marbles while
1288
2857878
3610
所以有一次,当 我和我四岁的孩子玩耍
47:41
I'm playing with my four year old and putting them in different places.
1289
2861598
3090
时,我两岁的孩子会开始拿弹珠 ,并将它们放在不同的地方。
47:44
Like one in the kitchen.
1290
2864688
1350
就像厨房里的一样。
47:46
Luke: Yeah.
1291
2866043
55
47:46
Anna: One inside the crocodile's mouth.
1292
2866128
1860
卢克:是的。 安娜:一根在鳄鱼嘴里。
47:47
Luke: Yeah.
1293
2867988
60
卢克:是的。 安娜:一个在柜子里。
47:48
Anna: One in the cupboard.
1294
2868108
1230
47:49
And I'm just like, where have all the marbles gone?
1295
2869818
1890
我就想,所有的弹珠都去哪儿了?
47:51
What's happened?
1296
2871713
655
发生了什么事?
47:52
Luke: Another reason why the game makes me uncomfortable.
1297
2872398
2460
Luke:游戏让我不舒服的另一个原因。
47:54
Just it's quite a messy game.
1298
2874978
1620
只是这是一个相当混乱的游戏。
47:56
It's just, uh...
1299
2876598
900
只是,呃...
47:57
Anna: Mm-hmm.
1300
2877948
90
安娜:嗯嗯。
47:58
Luke: No, it makes me a bit uncomfortable.
1301
2878338
1710
卢克:不,这让我有点不舒服。
48:00
Uncomfortable and stressed.
1302
2880498
1020
不舒服并且有压力。
48:01
A bit like Operation.
1303
2881518
960
有点像操作。
48:03
Anna: Yes.
1304
2883268
450
48:03
Well, one very messy game that you might not have heard of is Monster Mash.
1305
2883748
3890
安娜:是的。
嗯,你可能没有听说过一款非常混乱的游戏,那就是《怪物大乱斗》。
48:07
Luke: No, don't know it, no.
1306
2887638
1680
卢克:不,不知道,不。
48:09
Anna: So I've never been able to find this, but we played it as kids, and it's
1307
2889408
3470
安娜:所以我一直没能找到这个,但我们小时候玩过,基本上就是
48:12
basically you each have a big lump of Play-Doh with a monster's head stuck
1308
2892878
3875
你们每个人都有一大块培乐多,
48:16
in the top, and that's your piece.
1309
2896753
1470
上面插着一个怪物的头,这就是你们的作品。
48:18
And you just go round a very basic board when you are rolling the dice and
1310
2898373
3720
当你掷骰子时,你只需绕一个非常基本的棋盘,
48:22
when you land on someone, you just mash your monster on top of their monster
1311
2902093
4840
当你落在某人身上时,你只需将你的怪物压在他们的怪物之上
48:26
and kind of just take over them, like the Body Snatchers and your monster
1312
2906933
4080
,然后接管他们,就像身体掠夺者一样,你的怪物
48:31
becomes twice as big and that person is out because you've just mashed
1313
2911013
3720
会变成两倍很大,那个人就出局了,因为你刚刚把
48:34
them, until you become this humongous, four piece, four-bodied monster having
1314
2914738
6195
他们捣碎了,直到你变成这个巨大的、四块、四体的怪物,捣碎了
48:40
mashed the other players on the board.
1315
2920938
1345
棋盘上的其他玩家。
48:42
Luke: Okay.
1316
2922473
290
卢克:好的。
48:43
Yeah.
1317
2923573
270
48:43
Again, no, not for me because like Play-Doh, of all the kids' toys,
1318
2923843
4765
是的。 再说一次,不,不适合我,因为就像培乐多 (Play-Doh) 一样,在所有儿童玩具中,
48:48
Play-Doh is not one of my, I can't, no.
1319
2928613
2395
培乐多 (Play-Doh) 不是我的,我不能,不。
48:51
Anna: Really?
1320
2931008
160
48:51
Luke: Nah, no.
1321
2931168
810
安娜:真的吗? 卢克:不,不。
48:52
Anna: Wow.
1322
2932288
500
48:52
Luke: It's too messy.
1323
2932838
750
安娜:哇。
卢克:太乱了。
48:53
And it makes me feel uncomfortable.
1324
2933738
2315
这让我感觉不舒服。
48:56
Anna: It is messy.
1325
2936443
990
安娜:很乱。
48:57
It is messy.
1326
2937433
840
很乱。
48:58
I love Play-Doh.
1327
2938273
1290
我喜欢培乐多。
48:59
I think the kids have a really great time with Play-Doh.
1328
2939563
2820
我认为孩子们在培乐多 (Play-Doh) 中度过了一段非常愉快的时光。
49:02
It keeps them quiet.
1329
2942383
1230
这让他们保持安静。
49:03
So we always take Play-Doh in the backpack when we're at
1330
2943618
2605
因此,当我们去
49:06
restaurants or going out somewhere.
1331
2946223
1650
餐馆或外出时,我们总是把培乐多放在背包里。
49:07
Luke: Yeah.
1332
2947873
60
49:07
Yeah.
1333
2947938
65
卢克:是的。 是的。
49:08
Anna: And they just play for hours with the Play-Doh.
1334
2948023
1980
安娜:他们只是玩培乐多几个小时。
49:10
My sister-in-law said, "I hate Play-Doh".
1335
2950643
2010
我嫂子说:“我讨厌培乐多”。
49:12
Just like you.
1336
2952653
360
就像你一样。
49:13
It's too messy, too messy.
1337
2953013
990
太乱了,太乱了。
49:14
But then asked, what would your children like as a present for Christmas?
1338
2954713
3110
但又问,你的孩子想要什么圣诞礼物?
49:17
And I said, they love Play-Doh.
1339
2957823
990
我说,他们喜欢培乐多。
49:18
How about like a Play-Doh Set?
1340
2958899
1620
像培乐多套装怎么样?
49:20
Play-Doh do all kinds of sets.
1341
2960519
1440
Play-Doh 可以制作各种套装。
49:21
So why not maybe like the dentist set where the Play-Doh are the teeth
1342
2961959
3120
那么,为什么不像牙医那样,用培乐多(Play-Doh)作为牙齿
49:25
and they can practise dental hygiene.
1343
2965079
2580
,他们可以练习牙齿卫生。
49:27
Oral hygiene.
1344
2967689
630
口腔卫生。
49:28
Luke: Mm-hmm.
1345
2968319
90
49:28
Anna: Or maybe the pizza making set.
1346
2968919
1470
卢克:嗯嗯。
安娜:或者也许是披萨制作套装。
49:30
She's like, "Leave it with me.
1347
2970389
1230
她就像是,“把它留给我。
49:31
I'll sort it out.
1348
2971859
810
我会解决的。
49:32
I don't like play by myself.
1349
2972759
1170
我不喜欢自己玩。
49:33
It's too messy, but leave it with me."
1350
2973929
1530
它太乱了,但把它留给我吧。”
49:35
Guess what she got?
1351
2975729
690
猜猜她得到了什么?
49:37
Luke: The messiest Play-Doh set she could find.
1352
2977514
2280
卢克:她能找到的最乱的培乐多套装。
49:39
Anna: It's the hoover Play-Doh set where you have a sprinkler that makes
1353
2979884
4740
安娜:这是胡佛培乐多套装,里面有一个洒水器,可以让很小
49:44
tiny, teeny weeny, little teeny pieces of Play-Doh and spreads it all over so
1354
2984714
5310
的、很小的、很小的东西变得很小。一小块培乐多 (Play-Doh),然后将其铺满,这样
49:50
that then you can then hoover it up.
1355
2990024
1470
你就可以用吸尘器吸住它了。
49:51
But the hoover is, you know, there's no way to take it apart.
1356
2991494
3290
但吸尘器是,你知道,没有办法把它拆开。
49:55
And so it's just full of Play-Doh.
1357
2995264
1530
所以它就装满了培乐多 (Play-Doh)。
49:56
So if you want to save any of the Play-Doh and to work again,
1358
2996794
3250
所以如果你想要保存任何 Play-Doh 并再次工作,
50:00
you have to pick it all out.
1359
3000214
1350
你必须将其全部挑选出来。
50:02
It's horrific.
1360
3002044
1410
这太可怕了。
50:03
Luke: Oh, stop.
1361
3003874
270
卢克:哦,停下来。 这听起来像是我最糟糕的噩梦。
50:04
It sounds like my worst nightmare.
1362
3004144
1380
50:05
Like a game that's designed to turn Play-Doh into Play-Doh dust.
1363
3005974
3690
就像一个旨在将 Play-Doh 变成 Play 的游戏-Doh 灰尘。
50:09
Uh oh.
1364
3009994
780
呃哦。
50:11
Oh, no, no.
1365
3011764
610
哦,不,不
50:12
Can't.
1366
3012384
350
。不能。
50:13
Can't do it.
1367
3013294
480
50:13
Anna: Yeah.
1368
3013774
180
做不到。
安娜:是的。
50:14
Okay, so I'm gonna, I'm gonna bring it to a close 'cause I know
1369
3014994
2520
好吧,所以我要,我要结束它,因为我知道
50:17
you are, you've got no more time.
1370
3017514
1770
你是,你已经没有时间了。
50:19
Oh yeah.
1371
3019344
90
50:19
But, one of the more recent players in the gaming market is one
1372
3019464
6550
哦,是的。 但是,游戏市场上最新的玩家之一
50:26
that's caused a lot of hilarity.
1373
3026019
2330
引起了很多欢笑。
50:28
And it's Cards against Humanity.
1374
3028569
1950
它是反人类牌。
50:30
Luke: Yeah.
1375
3030879
210
卢克:是的。 不是儿童游戏。
50:31
Not a kid's game.
1376
3031089
1110
50:32
So going from Play-Doh and Hungry Hippos and Operation, which are absolutely
1377
3032479
3960
所以去吧从培乐多(Play-Doh)、饥饿河马(Hungry Hippos)和行动(Operation)这些绝对是
50:36
children's games to Cards Against Humanity, which is definitely one to play
1378
3036444
4315
儿童游戏,到卡牌反人类(Cards Against Humanity),这绝对是
50:40
when the kids are in bed fast asleep.
1379
3040764
2365
孩子们在床上熟睡时玩的游戏。
50:43
Anna: Mm-hmm.
1380
3043129
1
50:43
Yeah.
1381
3043519
1
50:43
Luke: Yeah.
1382
3043525
94
安娜:嗯嗯。
是的。 卢克:是的。
50:44
Anna: Yeah.
1383
3044509
120
50:44
It is a set of cards that are just a lot of them.
1384
3044679
4090
安娜:是的。 这是一套由很多卡片组成的卡片。
50:48
It's just filth, right?
1385
3048769
870
这只是污秽,对吧?
50:49
Luke: Yeah.
1386
3049639
60
50:49
Anna: It's the kind of thing that will shock and yeah, just...
1387
3049699
5440
卢克:是的。 安娜:这是一种令人震惊的事情,是的,只是……
50:55
Luke: Disgust.
1388
3055444
690
卢克:恶心。
50:56
Anna: Yeah.
1389
3056454
380
安娜:是的。
50:57
Yeah.
1390
3057394
360
是的。
50:58
Luke: It's the most shocking and disgusting and offensive
1391
3058184
2340
卢克:这是 他们能想到的
51:00
stuff that they could think of.
1392
3060524
1560
最令人震惊、最恶心、最无礼的 事情。
51:02
Anna: Yeah.
1393
3062324
60
51:02
Luke: That they put into the game.
1394
3062384
1320
安娜:是的。 卢克:他们把它放进了游戏里。
51:03
Yeah.
1395
3063704
360
是的。
51:04
Anna: Yeah, yeah.
1396
3064069
955
安娜:是啊,是啊。
51:05
I've had a few awkward evenings with people, like neighbours that we're just
1397
3065024
3900
我和一些人一起度过了几个尴尬的夜晚,比如我们只是
51:08
trying to get to know, and they're like, should we play Cards Against Humanity?
1398
3068929
3295
想了解的邻居,他们会问,我们应该玩反人类牌吗?
51:13
Yeah, sure.
1399
3073814
970
好,当然。
51:15
Luke: Yeah.
1400
3075614
290
卢克:是的。
51:16
Anna: Awkward.
1401
3076479
570
安娜:尴尬。
51:17
Very awkward.
1402
3077289
660
51:17
Or grandma, um, I saw this new game, apparently it's quite popular.
1403
3077949
3960
非常尴尬。
还是奶奶,嗯,我看到了这个新游戏,显然很受欢迎。
51:21
Could we play?
1404
3081939
290
我们可以玩吗?
51:22
Luke: It's got a very high rating on Amazon.
1405
3082309
2000
卢克:它在亚马逊上的评价非常高。
51:25
Anna: Okay, grandma.
1406
3085719
870
安娜:好的,奶奶。
51:26
What, what does this word mean?
1407
3086679
1560
啥,这个词是什么意思?
51:29
Maybe don't Google that, grandma.
1408
3089429
1620
也许不要用谷歌搜索这个,奶奶。
51:31
Luke: So how does Cards Against Humanity work again?
1409
3091499
2280
卢克: 那么反人类牌又是如何运作的呢?
51:33
It's basically, I can't remember now, yeah.
1410
3093779
2920
基本上,我现在记不起来了,是的。
51:37
Anna: So it's something like creating sentences.
1411
3097289
2610
安娜:所以这就像造句子一样。
51:39
Luke: Yeah.
1412
3099929
180
卢克:是的。 安娜:你必须把句子放在一起。
51:40
Anna: You have to put sentences together.
1413
3100109
1230
51:41
It gives you some horrific endings or beginnings of sentences and you
1414
3101339
5540
它给你一些可怕的结尾或句子的开头,你
51:46
have to complete it or something.
1415
3106884
1825
必须完成它或其他东西。
51:49
Luke: Yeah, that's right.
1416
3109309
690
卢克:是的,没错。
51:50
There's a, sort of a, the beginning of a statement, and then you've
1417
3110004
4165
有一个,有点像,一个陈述的开头,然后你
51:54
got a number of cards in your hand.
1418
3114174
1435
手里就有了很多牌。
51:55
Anna: Yeah.
1419
3115639
60
51:55
Luke: And you have to choose the card which you think is
1420
3115939
2100
安娜:是的。 卢克:你必须选择你认为
51:58
best to complete that statement.
1421
3118044
1435
最能完成该陈述的
51:59
And all the cards in your hand are horrible, offensive, rude things.
1422
3119689
4350
卡片 。 而你手中的所有牌都是可怕的、令人反感的、粗鲁的东西。
52:04
I mean, it's fun when you're with your friends, of course, because you
1423
3124039
2370
我的意思是,当然,当你和朋友在一起时,这很有趣,因为你
52:06
know, it's just a thing that makes everyone shocked and it's, you know,
1424
3126409
3215
知道,这只是一件让每个人都感到震惊的事情,而且你知道,
52:09
it can be laugh out loud funny.
1425
3129624
1440
它可以让人笑得很有趣。
52:11
Anna: Mm-hmm.
1426
3131064
90
52:11
Luke: You know, when you're with people that you know and you know
1427
3131514
2280
安娜:嗯嗯。
卢克:你知道,当你和你认识的人在一起并且你知道
52:13
that there's no danger of offending anyone, it's all just for fun.
1428
3133794
3720
没有冒犯任何人的危险时,这只是为了好玩。
52:17
And, you know, you can come out with some pretty hilarious and disgusting things.
1429
3137814
3810
而且,你知道,你可能会做出一些非常搞笑和恶心的事情。
52:21
You pass your card in and the person whose turn it is reads out all of the
1430
3141974
4530
你把卡片递进去,轮到的人读出所有的
52:26
statements and then everyone decides which one they think is the best.
1431
3146504
3420
陈述,然后每个人都决定他们认为哪一个是最好的。
52:30
Anna: Yes.
1432
3150349
450
安娜:是的。
52:31
Luke: And that person...
1433
3151219
211
52:31
Anna: The one that's the funniest.
1434
3151435
1494
卢克:还有那个人…… 安娜:最有趣的一个。
52:32
Luke: Yeah, yeah, yeah, yeah.
1435
3152934
1185
卢克:是啊,是啊,是啊,是啊。
52:34
Anna: Yeah.
1436
3154119
80
52:34
That one wins.
1437
3154399
960
安娜:是的。 那个人赢了。
52:35
Luke: Yeah, that's right.
1438
3155364
755
卢克:是的,没错。
52:36
Anna: Yeah.
1439
3156119
1
52:36
So on that note, thank you so much Luke for joining me.
1440
3156125
4454
安娜:是的。 因此,非常感谢卢克加入我。
52:40
Listeners, if you are interested in hearing a little bit more of a deep
1441
3160629
4290
听众们,如果您有兴趣听更深入的内容
52:44
dive into Monopoly, then do head to the show notes to go and listen
1442
3164919
5250
深入了解《大富翁》,然后前往节目笔记并收听
52:50
to that other episode on Luke's channel, Luke's English Podcast.
1443
3170169
4405
卢克频道卢克英语播客上的另一集。
52:55
Thank you so much.
1444
3175054
1140
太感谢了。
52:56
Luke: Thank you, Anna.
1445
3176554
720
卢克:谢谢你,安娜。
52:57
It's really good fun.
1446
3177574
960
真的很好玩。
52:58
I'd love to just play a board game now.
1447
3178624
1920
我现在只想玩棋盘游戏。
53:00
Anna: Yeah.
1448
3180544
60
53:00
Luke: But, gotta go, like, go to the supermarket and
1449
3180874
3150
安娜:是的。
卢克:但是,我得去超市,
53:04
then cook dinner, you know?
1450
3184024
1065
然后做饭,你知道吗?
53:05
You know the way it is.
1451
3185089
430
53:05
Anna: Yeah.
1452
3185534
80
53:05
You got some important life stuff coming up, so, uh...
1453
3185614
2670
你知道事情是这样的。
安娜:是的。 你有一些重要的生活事情即将发生,所以,呃...
53:08
Luke: Absolutely.
1454
3188584
420
卢克:当然。
53:09
Anna: You've gotta get your game in order.
1455
3189004
1885
安娜:你必须让你的比赛井然有序。
53:11
Luke: Yeah.
1456
3191549
180
53:11
The real game of life.
1457
3191919
855
卢克:是的。
真正的人生游戏。
53:13
Anna: The game of life.
1458
3193254
790
安娜:生命的游戏。
53:14
Yeah.
1459
3194084
290
53:14
Luke: Yeah.
1460
3194524
290
53:14
Anna: Yeah.
1461
3194814
240
是的。
卢克:是的。 安娜:是的。
53:15
Luke: Okay.
1462
3195444
290
53:15
Anna: Okay.
1463
3195739
615
卢克:好的。 安娜:好的。
53:16
Thank you.
1464
3196409
210
53:16
Luke: Alright, lovely to speak to you again, Anna.
1465
3196619
2130
谢谢。 卢克:好的,很高兴再次和你说话,安娜。
53:18
Anna: And you, take care.
1466
3198839
930
安娜:还有你,保重。
53:19
Luke: You too.
1467
3199859
450
卢克:你也是。
53:20
Anna: And bye.
1468
3200309
1290
安娜:再见。
53:21
Luke: Bye-bye.
1469
3201604
365
卢克:再见。
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7