Games with Luke's English Podcast - Advanced Listening Practice

29,474 views ・ 2023-08-30

English Like A Native


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Anna: You are listening to the English Like A Native Podcast, a
0
840
3179
Anna: Anda sedang mendengarkan English Like A Native Podcast,
00:04
listening resource for intermediate and advanced level English learners.
1
4025
4285
sumber mendengarkan untuk pelajar bahasa Inggris tingkat menengah dan lanjutan.
00:08
Today is a very special episode as we are joined by one of my favourite
2
8760
4630
Hari ini adalah episode yang sangat spesial karena salah satu tamu favorit saya bergabung dengan kita
00:13
guests, Luke from Luke's English Podcast, which is an incredible podcast
3
13410
5700
, Luke dari Luke's English Podcast, yang merupakan podcast luar biasa
00:19
that you should all have a listen to.
4
19110
2430
yang harus Anda semua dengarkan.
00:22
So in today's podcast, we are going to deep dive into a much
5
22500
4380
Jadi dalam podcast hari ini, kita akan mendalami
00:26
loved British pastime, board games.
6
26940
3835
hobi Inggris yang sangat disukai, permainan papan.
00:31
It's gonna be fun.
7
31405
960
Itu akan menyenangkan.
00:32
Without further ado, let's roll.
8
32905
2670
Tanpa basa-basi lagi, mari kita mulai.
00:36
What do you do when you are with company, say your family or your friends, and
9
36555
5280
Apa yang Anda lakukan saat sedang bersama teman, katakanlah keluarga atau teman Anda, dan
00:41
the conversation has begun to dry up and you are feeling a little bit bored?
10
41835
5340
percakapan mulai mengering dan Anda merasa sedikit bosan?
00:47
Well, you may decide to rummage around in the cupboard, to dig out and dust
11
47175
5280
Nah, Anda mungkin memutuskan untuk mencari-cari di dalam lemari, mencari dan membersihkan
00:52
off a board game to pass the time.
12
52455
2490
papan permainan untuk menghabiskan waktu.
00:55
In the UK, dice rolling, card shuffling, and arguing about who's
13
55635
4440
Di Inggris, melempar dadu, mengocok kartu, dan berdebat tentang siapa yang
01:00
cheating is a much loved pastime.
14
60075
2690
curang adalah hobi yang sangat disukai.
01:02
And here for a second time to discuss the ins and outs, the ups and downs of board
15
62765
5700
Dan disini untuk kedua kalinya membahas seluk beluk, naik turunnya board
01:08
games is Luke from Luke's English Podcast.
16
68465
3660
game adalah Luke dari Luke's English Podcast.
01:12
Welcome back Luke.
17
72125
1320
Selamat datang kembali Lukas.
01:13
Luke: Hi Anna.
18
73775
480
Lukas: Hai Anna.
01:14
Thanks for having me back.
19
74255
1230
Terima kasih telah menerima saya kembali.
01:15
Anna: Oh, thank you for returning.
20
75905
1410
Anna: Oh, terima kasih sudah kembali.
01:17
I haven't scared you off that's the important thing.
21
77320
2065
Aku tidak membuatmu takut, itu yang penting.
01:20
Luke: No, this is a great topic.
22
80485
1315
Luke: Tidak, ini topik yang bagus.
01:22
Yeah, I love board games.
23
82140
1715
Ya, saya suka permainan papan.
01:23
Anna: You do.
24
83925
380
Anna: Benar.
01:24
You have a big love of Monopoly.
25
84575
1650
Anda sangat menyukai Monopoli.
01:26
Luke: Yeah.
26
86795
270
Lukas: Ya. Jadi kami baru saja membicarakan Monopoli secara panjang lebar di acara saya, kami melakukan
01:27
So we just talked about Monopoly at some length on my show, we did over an hour's
27
87070
7040
01:34
worth of conversation only about Monopoly.
28
94110
2250
percakapan selama lebih dari satu jam hanya tentang Monopoli.
01:36
Anna: Yeah.
29
96360
390
01:36
Who would've thought there was so much to say about the game?
30
96780
2160
Anna: Ya.
Siapa sangka ada begitu banyak hal yang bisa dibicarakan tentang game ini?
01:39
Luke: Well, yeah.
31
99729
560
Lukas: Ya, ya.
01:40
It is actually a fascinating game, as we've just discussed with all of
32
100289
3630
Ini sebenarnya adalah permainan yang menarik, karena kita baru saja membahas berbagai
01:43
the different strategies, the sort of statistics, the mathematics, the politics,
33
103925
6694
strategi, jenis statistik, matematika, politik,
01:50
the things it says about society and yeah, all the things we are getting
34
110669
4500
hal-hal yang dikatakan tentang masyarakat dan ya, semua kesalahan yang kita lakukan
01:55
wrong, that everyone gets wrong when they play it, and all those other things.
35
115169
3571
, semuanya menjadi salah ketika mereka memainkannya, dan semua hal lainnya.
01:58
Anna: A really important strategy that I think we've taken away from
36
118770
3120
Anna: Sebuah strategi yang sangat penting yang menurut saya telah kita ambil dari
02:01
that particular episode that anyone who's interested in Monopoly should
37
121890
4289
episode khusus tersebut sehingga siapa pun yang tertarik dengan Monopoli harus
02:06
definitely go and listen to the episode just to learn the strategy, if not to
38
126179
4080
mendengarkan episode tersebut hanya untuk mempelajari strateginya, jika tidak untuk
02:10
learn lots of fabulous English phrases.
39
130259
2311
mempelajari banyak frasa bahasa Inggris yang menakjubkan.
02:12
Luke: Yeah, absolutely.
40
132750
1230
Lukas: Ya, tentu saja.
02:13
Yeah.
41
133980
299
Ya.
02:14
Anna: I'll put a link in the description so everyone can check that out later.
42
134370
3389
Anna: Saya akan menaruh tautannya di deskripsi sehingga semua orang bisa memeriksanya nanti.
02:18
But do you play lots of games?
43
138119
2130
Tapi apakah Anda memainkan banyak permainan?
02:20
Do you have a game cupboard in your house?
44
140249
2310
Apakah Anda memiliki lemari permainan di rumah Anda?
02:22
Luke: Yeah, we do.
45
142589
690
Lukas: Ya, benar.
02:23
So we've got, like the sort of bottom compartment of a cupboard in
46
143524
3750
Jadi kita punya, seperti kompartemen paling bawah di lemari di
02:27
my daughter's bedroom has got all the board games stuffed into it.
47
147274
3420
kamar tidur putri saya yang berisi semua permainan papan ke dalamnya.
02:31
So yeah, we definitely have a games cupboard.
48
151144
1620
Jadi ya, kami pasti memiliki lemari permainan.
02:32
Back in my childhood home, when I was growing up, in my parents'
49
152984
3660
Dulu di rumah masa kecilku, saat aku besar nanti, di
02:36
house, we had a kind of a wooden box.
50
156644
2450
rumah orang tuaku, kami punya semacam kotak kayu.
02:39
Anna: Yeah.
51
159574
270
02:39
Luke: And we would open up the wooden kind of a chest, and that was full of
52
159934
3060
Anna: Ya.
Luke: Dan kami akan membuka peti kayu, dan peti itu penuh dengan
02:42
all the different games and things, some of which have survived, including that
53
162994
3840
berbagai permainan dan benda, beberapa di antaranya masih bertahan, termasuk
02:46
old monopoly set and various others.
54
166834
2740
kumpulan monopoli lama dan berbagai lainnya.
02:49
So, yeah.
55
169574
450
Jadi ya.
02:50
Yeah.
56
170114
150
Ya.
02:51
Anna: So we have a couple of spaces in our house where we keep our games
57
171029
3630
Anna: Jadi kami punya beberapa ruang di rumah kami untuk menyimpan permainan kami
02:54
because I've, you know, got two young children and it is possibly the same...
58
174659
5100
karena saya, Anda tahu, punya dua anak kecil dan mungkin sama...
02:59
you said yours is in your daughter's bedroom.
59
179764
1885
Anda bilang milik Anda ada di kamar tidur putri Anda.
03:01
I mean, the risk there, 'cause I think your daughter's quite young, the risk
60
181649
3780
Maksud saya, ada risikonya, karena menurut saya putri Anda masih sangat muda, ada risiko
03:05
there is that they might take them out when they're exploring one day and you're
61
185429
3630
bahwa mereka akan membawanya keluar saat mereka sedang menjelajah suatu hari dan Anda
03:09
not looking, and then you find that there are lots of pieces missing or shoved into
62
189064
4375
tidak melihat, lalu Anda menemukan ada banyak potongan. hilang atau didorong ke
03:13
lots of different places all mixed up.
63
193439
2130
banyak tempat berbeda, semuanya tercampur.
03:16
So we have been separating our stuff for a while, with the
64
196034
4040
Jadi kami telah memisahkan barang-barang kami untuk sementara waktu, dengan sebagian
03:20
majority of the games accessible in the kind of kiddie's play area.
65
200074
3300
besar permainan dapat diakses di area bermain anak-anak.
03:23
We have those IKEA cupboards, you know, there's the, I think
66
203379
4165
Kami punya lemari IKEA itu, Anda tahu, itu, menurut saya,
03:27
they're called Kallax or something.
67
207544
1920
namanya Kallax atau semacamnya.
03:29
There's like, everyone has one of these cupboards in the UK if they
68
209464
2910
Misalnya, setiap orang di Inggris memiliki salah satu lemari ini. Jika mereka
03:32
shop at IKEA for any furniture, they all have these Kallax units.
69
212374
3360
berbelanja furnitur apa pun di IKEA, mereka semua memiliki unit Kallax ini.
03:36
And we've got about five of them around the house.
70
216214
3000
Dan kami punya sekitar lima di antaranya di sekitar rumah.
03:39
So we just fill one of those with the accessible games that we don't mind
71
219214
4140
Jadi kami cukup mengisi salah satunya dengan permainan yang mudah diakses dan kami tidak keberatan
03:43
the children just grabbing at will.
72
223354
2340
anak-anak mengambilnya sesuka hati.
03:46
And then we have an inaccessible cupboard that has all the more advanced games,
73
226094
7340
Dan kemudian kita memiliki lemari yang tidak dapat diakses yang berisi permainan-permainan yang lebih canggih,
03:53
like the chess sets and things like that.
74
233434
2070
seperti perangkat catur dan sejenisnya.
03:55
Luke: Right.
75
235684
210
Lukas: Benar.
03:56
Anna: And the jigsaw puzzles.
76
236004
1760
Anna: Dan teka-teki gambar.
03:57
I'm a big fan of jigsaws.
77
237764
1770
Saya penggemar berat teka-teki.
04:00
How about you?
78
240074
720
04:00
Luke: Oh, yeah, yeah.
79
240944
570
Bagaimana denganmu?
Lukas: Oh, ya, ya.
04:01
I love a jigsaw, and of course it's very good that you keep the jigsaw puzzles
80
241954
5140
Saya menyukai teka-teki gambar, dan tentu saja sangat baik jika Anda menjauhkan teka-teki gambar tersebut
04:07
away from the little kids because you cannot let any of those pieces go missing.
81
247154
5970
dari jangkauan anak-anak karena Anda tidak boleh membiarkan satu pun bagiannya hilang.
04:13
Anna: No.
82
253394
90
04:13
Luke: Because if you try and do a jigsaw and there's one piece missing, then ah,
83
253664
3750
Anna: Tidak. Luke: Karena jika kamu mencoba membuat potongan gambar dan ada satu bagian yang hilang, maka ah,
04:17
that's the worst thing in the world.
84
257414
1680
itu adalah hal terburuk di dunia.
04:19
Anna: Yeah, yeah.
85
259124
620
04:19
Luke: A 1000-piece jigsaw has to be complete and if you put all that time into
86
259744
6310
Anna: Ya, ya.
Luke: Sebuah teka-teki yang terdiri dari 1000 buah harus lengkap dan jika Anda menghabiskan banyak waktu untuk
04:26
doing it, and then at the end there's just one missing piece, it really ruins it.
87
266114
4620
mengerjakannya, dan pada akhirnya hanya ada satu bagian yang hilang, itu akan merusaknya.
04:31
But yeah, I do like a jigsaw.
88
271064
1320
Tapi ya, saya suka teka-teki.
04:32
They, you know, it forces you to slow down and take the time to just
89
272444
4895
Mereka, Anda tahu, hal itu memaksa Anda untuk memperlambat dan meluangkan waktu untuk hanya
04:37
focus on building that picture.
90
277339
2010
fokus membangun gambaran itu.
04:39
And there are strategies involved as well in jigsaws.
91
279349
2880
Dan ada juga strategi yang terlibat dalam teka-teki.
04:42
Anna: How do you do your jigsaws?
92
282239
1420
Anna: Bagaimana kamu mengerjakan teka-tekimu?
04:43
Luke: So you find all the edge pieces first, obviously.
93
283819
3090
Luke: Jadi, tentu saja, Anda menemukan semua bagian tepinya terlebih dahulu.
04:46
Anna: Of course.
94
286909
570
Anna: Tentu saja.
04:47
Luke: Corner pieces are vital and then edges.
95
287479
4020
Luke: Potongan sudut sangat penting dan kemudian bagian tepinya.
04:52
And then, well, you just do your best from there, don't you really?
96
292069
2880
Dan kemudian, lakukan yang terbaik dari sana, bukan?
04:55
Anna: Do you look at the picture?
97
295754
1170
Anna : Apakah kamu melihat gambarnya?
04:57
Luke: Oh yeah, of course.
98
297014
1620
Lukas: Oh ya, tentu saja.
04:58
Anna: Ah, see, the most fun is to spend about 60 seconds, before you
99
298874
5250
Anna: Ah, lihat, yang paling menyenangkan adalah meluangkan waktu sekitar 60 detik, sebelum Anda
05:04
start, studying the picture, and then you never look at it again.
100
304129
4105
mulai, mempelajari gambarnya, dan kemudian Anda tidak pernah melihatnya lagi.
05:08
Luke: Oh my God.
101
308444
750
Lukas: Ya Tuhan.
05:10
But that's too difficult, surely.
102
310234
1900
Tapi itu pasti terlalu sulit.
05:12
Anna: Well, if you...
103
312374
470
Anna: Baiklah, jika kamu...
05:13
it depends on the jigsaw.
104
313404
1200
itu tergantung pada teka-tekinya.
05:14
We once did a jigsaw of the Rosetta Stone, and actually, I think that's
105
314604
5130
Kami pernah membuat teka-teki tentang Batu Rosetta, dan sebenarnya, menurut saya itulah
05:19
the one jigsaw that defeated us.
106
319734
1500
teka-teki yang mengalahkan kami.
05:21
We had to first look at the picture and even then we couldn't get it.
107
321244
2880
Kami harus melihat gambarnya terlebih dahulu dan itupun kami tidak bisa mendapatkannya.
05:24
So we ended up putting that one away.
108
324484
2430
Jadi kami akhirnya menyimpannya.
05:27
But often we will just study the picture initially and then put it
109
327304
3360
Namun seringkali kita hanya mempelajari gambarnya pada awalnya lalu menyimpannya
05:30
away and then try and figure it out without ever looking at the picture.
110
330664
3180
dan kemudian mencoba mencari tahu tanpa pernah melihat gambarnya.
05:34
It does take a long time.
111
334474
1560
Itu memang memakan waktu lama.
05:36
It will often take maybe a week or two, which now, because we've got
112
336034
4195
Hal ini sering memakan waktu mungkin satu atau dua minggu, dan sekarang, karena kita punya
05:40
the kids, we can't just leave it out on the table 'cause the kids
113
340229
2820
anak, kita tidak bisa membiarkannya begitu saja karena anak-anak
05:43
will be like, "oh, what's this?
114
343049
2220
akan berkata, "oh, apa ini?
05:45
I help, I help."
115
345779
1600
Saya bantu, saya membantu."
05:47
Putting them everywhere.
116
347949
920
Menempatkannya di mana-mana.
05:49
Luke: Mm-hmm.
117
349439
650
Lukas: Mm-hmm.
05:50
Anna: But we did just buy one of these mats.
118
350089
3220
Anna: Tapi kami baru saja membeli salah satu tikar ini.
05:53
And, sorry, this is jigsaws.
119
353709
1140
Dan maaf, ini teka-teki.
05:54
This is completely off topic, but anyway, we bought one of these
120
354849
2460
Ini benar-benar di luar topik, tapi bagaimanapun, kami membeli salah satu
05:57
mats that you can roll up with a big inflatable like sausage.
121
357309
3450
tikar yang bisa Anda gulung dengan sosis tiup besar.
06:00
You lay the jigsaw out on the mat, and then when you finished for that
122
360819
5490
Anda meletakkan gergaji ukir di atas matras, dan setelah selesai
06:06
session, you just roll it very carefully around this inflatable sausage.
123
366309
3900
sesi itu, Anda tinggal menggulungnya dengan sangat hati-hati di sekitar sosis tiup ini.
06:10
And then just tie it off.
124
370214
1500
Lalu ikat saja.
06:11
And then you can travel with it, take it with you, unroll it somewhere else.
125
371714
3990
Dan kemudian Anda dapat membawanya bepergian, membawanya, atau membuka gulungannya di tempat lain.
06:16
Luke: Right.
126
376244
270
Lukas: Benar.
06:17
So you're not restricted to just doing the jigsaw in this one location.
127
377024
3240
Jadi Anda tidak dibatasi hanya untuk melakukan teka-teki di satu lokasi ini.
06:20
Yeah.
128
380264
180
06:20
Anna: Exactly.
129
380504
630
Ya. Anna: Tepat sekali.
06:21
But for us, it's a protection thing to get it away from the kids.
130
381134
4280
Namun bagi kami, menjauhkannya dari anak-anak adalah sebuah perlindungan.
06:25
Luke: Very good.
131
385864
600
Lukas: Bagus sekali.
06:26
Very smart move.
132
386674
1080
Langkah yang sangat cerdas.
06:27
Yeah,
133
387754
360
Ya,
06:28
Anna: We would never buy jigsaws from a charity shop, as well.
134
388288
4075
Anna: Kami juga tidak akan pernah membeli puzzle dari toko amal.
06:32
Like we have a little jigsaw club in my group of friends
135
392363
4530
Seperti kami memiliki klub teka-teki kecil di kelompok teman saya
06:36
locally and we swap jigsaws.
136
396898
2155
secara lokal dan kami bertukar teka-teki.
06:39
So we're always on the lookout for good jigsaws in different,
137
399333
2640
Jadi kami selalu mencari teka-teki bagus di berbagai tempat,
06:41
like garden centres and shops.
138
401973
1860
seperti pusat taman dan toko.
06:44
But I would never buy from a charity shop because you can't guarantee if it's a
139
404193
4420
Namun saya tidak akan pernah membeli dari toko amal karena Anda tidak dapat menjamin apakah itu adalah
06:48
complete jigsaw, and I'm sure the charity shop don't say, "Hey Vera, can you just
140
408613
3930
teka-teki yang lengkap, dan saya yakin toko amal tersebut tidak berkata, "Hai Vera, bisakah kamu
06:52
complete the puzzle and make sure it's complete before we put it for sale?"
141
412543
3030
menyelesaikan teka-teki itu dan memastikannya sudah lengkap sebelumnya?" kita menjualnya?"
06:57
But I did break my rule when recently visiting the charity shop to reward my
142
417223
6240
Tapi aku memang melanggar aturanku ketika baru-baru ini mengunjungi toko amal untuk memberi hadiah kepada
07:03
boys who had slept through the night for five consecutive nights, got their
143
423463
4440
anak-anak lelakiku yang telah tidur sepanjang malam selama lima malam berturut-turut, mendapatkan
07:07
little stars on their star chart, and I said, okay, five stars you can go
144
427903
3660
bintang kecil mereka di bagan bintang mereka, dan aku berkata, oke, bintang lima kamu bisa pergi
07:11
to the charity shop and pick anything.
145
431563
2135
ke badan amal. berbelanja dan memilih apa saja.
07:14
And while we were there, I saw a jigsaw, which was a map of the world, and I
146
434118
5310
Dan ketika kami berada di sana, saya melihat sebuah teka-teki, yang merupakan peta dunia, dan saya
07:19
thought, it's a little bit old for them at the moment, but wouldn't this be a
147
439428
4740
pikir, itu sudah agak kuno bagi mereka saat ini, tetapi bukankah ini merupakan
07:24
great thing to help teach them geography?
148
444168
2190
hal yang bagus untuk membantu mengajari mereka geografi?
07:27
So we bought it and broke it out with them.
149
447168
3510
Jadi kami membelinya dan membaginya dengan mereka.
07:30
We did it on the floor.
150
450858
1140
Kami melakukannya di lantai.
07:32
The hardest jigsaw I think I've ever done.
151
452148
2490
Jigsaw tersulit menurutku yang pernah kulakukan.
07:34
I had to actually look at the picture, because it's not a typical jigsaw shape.
152
454848
5215
Saya harus benar-benar melihat gambarnya, karena ini bukan bentuk teka-teki biasa.
07:40
All the pieces are only the shape of the countries.
153
460063
3390
Semua bagian hanyalah bentuk negaranya.
07:44
Luke: Ah, I see.
154
464203
810
Lukas: Ah, begitu.
07:45
Anna: And so when you get to like Africa...
155
465193
2100
Anna: Dan ketika kamu menyukai Afrika...
07:47
Luke: Yeah.
156
467353
630
Luke: Ya.
07:48
Anna: And there's all these teeny, tiny little, you know,
157
468043
2490
Anna: Dan ada negara-negara yang sangat kecil dan kecil,
07:50
countries, all fit together.
158
470863
800
semuanya cocok satu sama lain.
07:51
Luke: A lot of them are straight lines as well in Africa, in
159
471663
2260
Luke: Banyak juga yang berbentuk garis lurus di Afrika, di
07:53
the central parts of Africa.
160
473928
1195
bagian tengah Afrika.
07:55
Yeah.
161
475123
1
07:55
Anna: It was so hard.
162
475363
1050
Ya. Anna: Itu sangat sulit.
07:56
So hard.
163
476483
690
Sangat sulit.
07:57
It is really good.
164
477773
1130
Ini sangat bagus.
07:58
I mean, it was teaching me a thing or two about where places are.
165
478903
2340
Maksudku, itu mengajariku satu atau dua hal tentang di mana letak suatu tempat.
08:01
It makes you realise like, oh, I know where this place is.
166
481243
2700
Itu membuatmu sadar, oh, aku tahu di mana tempat ini.
08:04
No, I actually don't.
167
484693
1080
Tidak, sebenarnya tidak.
08:06
I've got no idea.
168
486193
870
Aku tidak tahu.
08:07
Luke: Yeah.
169
487063
270
Lukas: Ya.
08:08
Yeah.
170
488083
150
08:08
My parents have got the same thing, but for all the counties in...
171
488233
3390
Ya. Orang tuaku juga mendapat hal yang sama, tapi untuk semua kabupaten di...
08:11
Anna: Right.
172
491623
300
08:11
Luke: In, I think it's only in England, just the English counties.
173
491983
3300
Anna: Benar.
Luke: Menurut saya, ini hanya terjadi di Inggris, hanya di wilayah Inggris saja.
08:15
And yeah, that's surprisingly difficult as well because you kind of think
174
495643
3210
Dan ya, itu juga sangat sulit karena Anda mengira
08:18
you know them, but that's very hard.
175
498853
1320
Anda mengenal mereka, tapi itu sangat sulit.
08:20
Anna: I'm terrible at geography.
176
500383
1050
Anna: Saya buruk dalam geografi.
08:21
Luke: Mm-hmm.
177
501433
420
Lukas: Mm-hmm.
08:22
Anna: Absolutely terrible.
178
502468
870
Anna: Benar-benar buruk.
08:23
So I wouldn't be able to do that.
179
503338
1260
Jadi saya tidak akan bisa melakukan itu.
08:24
And the globe one ended up me, just me on the floor.
180
504628
3350
Dan bola dunia itu menghempaskanku, hanya aku yang tergeletak di lantai.
08:27
The kids got bored, and so they were off doing their Play-Doh or whatever it was.
181
507978
4030
Anak-anak menjadi bosan, jadi mereka berhenti bermain Play-Doh atau apa pun itu.
08:32
Luke: Yeah.
182
512008
60
08:32
Anna: And I'm there doing this jigsaw on my own, on the floor and
183
512068
3040
Lukas: Ya. Anna: Dan saya di sana sedang mengerjakan teka-teki ini sendirian, di lantai dan
08:35
there were three pieces missing at the end, and I was just devastated.
184
515108
4680
ada tiga bagian yang hilang di bagian akhir, dan saya sangat terpukul.
08:40
But it turned out, They weren't missing, they were under the rug.
185
520118
3705
Namun ternyata, mereka tidak hilang, mereka berada di bawah permadani.
08:43
The boys had helped me by stuffing them under the rug.
186
523943
3870
Anak-anak itu telah membantu saya dengan menjejalkan mereka ke bawah permadani.
08:47
Luke: Right, yeah.
187
527813
1470
Lukas: Benar, ya.
08:49
That's the thing with jigsaws, you've gotta watch out for all the pieces.
188
529493
3210
Itulah masalahnya dengan teka-teki, Anda harus berhati-hati terhadap semua bagiannya.
08:53
But I do love jigsaws.
189
533003
1170
Tapi aku sangat menyukai teka-teki.
08:54
I love doing jigsaws of maps, but I will look at the picture.
190
534183
3150
Saya suka membuat teka-teki peta, tetapi saya akan melihat gambarnya.
08:57
You know, I don't consider that to be cheating 'cause ultimately if I
191
537333
3750
Anda tahu, saya tidak menganggapnya curang karena pada akhirnya jika saya
09:01
was doing it without looking at the picture, I would have a horrible time.
192
541083
2580
melakukannya tanpa melihat gambarnya, saya akan mengalami saat-saat yang buruk.
09:03
So why make life difficult for yourself, you know?
193
543663
2430
Jadi buat apa mempersulit hidupmu sendiri, lho?
09:06
Anna: Well, you should try it.
194
546093
1200
Anna: Baiklah, kamu harus mencobanya.
09:07
Luke: I suppose so.
195
547533
570
Lukas: Saya kira begitu.
09:08
Anna: I challenge you.
196
548103
330
09:08
Don't take a really hard picture that's just like clouds or waves.
197
548753
4200
Anna: Saya menantang Anda.
Jangan mengambil gambar terlalu keras yang hanya berupa awan atau ombak.
09:13
Luke: Yeah.
198
553043
330
09:13
Anna: Or trees.
199
553583
840
Lukas: Ya.
Anna: Atau pohon.
09:14
Rose bushes.
200
554423
900
Semak mawar.
09:15
Just, you know, take something that's a mixture of things that you can figure out.
201
555353
3510
Ambillah sesuatu yang merupakan campuran dari hal-hal yang dapat Anda pahami.
09:18
Luke: Mm-hmm.
202
558983
90
Lukas: Mm-hmm.
09:19
Anna: You know, I think it's fun.
203
559373
1240
Anna: Anda tahu, menurut saya itu menyenangkan.
09:20
Luke: Jigsaws with lots and lots of little details are great.
204
560973
2160
Luke: Jigsaw dengan banyak detail kecil itu bagus.
09:23
Anna: Mm-hmm.
205
563373
90
09:23
Luke: Like one of my favourites is the Beatles Sergeant Pepper album cover.
206
563463
4460
Anna: Mm-hmm. Luke: Salah satu favorit saya adalah sampul album The Beatles Sersan Pepper.
09:28
Anna: Yeah.
207
568153
290
09:28
Luke: Because every single portion of that picture has got
208
568443
3770
Anna: Ya. Luke: Karena setiap bagian dari gambar itu mempunyai
09:32
something interesting in it.
209
572213
1110
sesuatu yang menarik di dalamnya.
09:33
Alexa: Someone's at the front door.
210
573323
610
09:33
Anna: Sorry, Alexa is so rude.
211
573953
1560
Alexa: Seseorang di pintu depan.
Anna: Maaf, Alexa kasar sekali.
09:36
Luke: You are being interrupted by Alexa.
212
576078
1680
Luke: Anda diganggu oleh Alexa.
09:38
Anna: She always does this.
213
578178
1170
Anna: Dia selalu melakukan ini.
09:39
Luke: What's Alexa saying to you?
214
579438
1500
Luke: Apa yang Alexa katakan padamu?
09:40
Anna: Someone's at the front door.
215
580943
1115
Anna: Seseorang di pintu depan.
09:42
Bing bong.
216
582943
375
Bing bong.
09:43
Luke: This happened to us last time, Anna.
217
583418
1260
Luke: Ini terjadi pada kita terakhir kali, Anna.
09:45
Anna: It always happens.
218
585068
720
09:45
I've unplugged her.
219
585798
780
Anna: Itu selalu terjadi.
Aku sudah mencabut kabelnya.
09:46
Luke: Alexa is so helpful and yet unhelpful at the same time.
220
586788
3090
Luke: Alexa sangat membantu namun juga tidak membantu pada saat yang bersamaan.
09:50
Anna: So, what was I talking about?
221
590378
2020
Anna: Jadi, apa yang tadi aku bicarakan?
09:52
I was doing a podcast when I was talking about how a lot of English words come from
222
592398
4740
Saya sedang membuat podcast ketika saya berbicara tentang betapa banyak kata bahasa Inggris yang berasal dari
09:57
Arabic or have a relationship to Arabic.
223
597138
2220
bahasa Arab atau ada hubungannya dengan bahasa Arab.
09:59
And I was going through the list and one of the words was elixir, an
224
599748
4325
Dan saya sedang memeriksa daftarnya dan salah satu kata-katanya adalah obat mujarab,
10:04
elixir and she kept coming on going,
225
604073
2460
obat mujarab dan dia terus berkata,
10:06
"I'm sorry, I don't know that one right now."
226
606713
2070
"Maaf, saya tidak tahu yang itu sekarang."
10:09
Luke: Yeah.
227
609413
300
10:09
Anna: I'm not talking to you!
228
609983
1400
Lukas: Ya.
Anna: Aku tidak berbicara denganmu!
10:12
Luke: I'll be teaching in class in, you know, in English lessons and I say
229
612663
4760
Luke: Saya akan mengajar di kelas, Anda tahu, dalam pelajaran bahasa Inggris dan saya mengatakan
10:17
something that sounds like Hey, Siri.
230
617428
2375
sesuatu yang terdengar seperti Hai, Siri.
10:21
Oh!
231
621663
280
Oh!
10:22
Anna: There we go.
232
622173
1020
Anna: Ini dia.
10:23
Luke: Not talking to you now, doing a podcast.
233
623643
3090
Luke: Tidak berbicara denganmu sekarang, membuat podcast.
10:26
Siri: Okay.
234
626763
30
Siri: Oke.
10:28
Luke: Okay, says Siri.
235
628798
1170
Luke: Oke, kata Siri.
10:30
Anna: Brilliant.
236
630448
360
10:30
Luke: Alright.
237
630848
280
Anna: Cemerlang.
Lukas: Baiklah.
10:31
And I'll say something that sounds like that and, and Siri steps in and
238
631408
3450
Dan saya akan mengatakan sesuatu yang terdengar seperti itu dan, dan Siri masuk dan
10:34
says, "I'm sorry, I can't find that.
239
634858
3120
berkata, "Maaf, saya tidak dapat menemukannya.
10:38
Here are some results from the internet", or something like that.
240
638038
2430
Ini beberapa hasil dari internet", atau sesuatu seperti itu.
10:40
It's always a hilarious moment.
241
640473
2065
Itu selalu menjadi momen yang lucu.
10:42
Anna: Yeah.
242
642628
390
Anna: Ya.
10:43
It's so rude.
243
643023
595
10:43
It's so rude.
244
643888
1020
Ini sangat kasar.
Ini sangat kasar.
10:44
Someone should teach them some manners.
245
644913
1855
Seseorang harus mengajari mereka sopan santun.
10:47
Okay, so, jigsaws fantastic, but...
246
647418
3020
Oke, jadi, teka-tekinya luar biasa, tapi...
10:50
Luke: Yeah.
247
650438
180
10:50
Anna: What's your default, what's your go-to game when you're, say,
248
650908
2820
Luke: Ya.
Anna: Apa default Anda, apa permainan favorit Anda saat Anda, katakanlah,
10:53
with your family or your friends?
249
653733
1585
dengan keluargamu atau temanmu?
10:55
Luke: Well, obviously Monopoly, as we've said.
250
655558
1800
Luke: Ya, tentu saja Monopoli, seperti yang telah kami katakan.
10:57
Anna: Yeah.
251
657418
150
10:57
Luke: But other ones, Scrabble is a bit of a favourite, oh it's a tough one.
252
657698
5180
Anna: Ya. Luke: Tapi yang lain, Scrabble agak favorit, oh itu yang sulit.
11:03
You know.
253
663808
330
Kamu tahu.
11:04
Anna: What, Scrabble's a tough one?
254
664318
1080
Anna: Apa, Scrabble itu sulit?
11:05
Luke: Yeah.
255
665458
150
11:05
Anna: Or the question's tough?
256
665613
805
Lukas: Ya. Anna: Atau pertanyaannya sulit?
11:06
Luke: Scrabble is, well, both the question is tough because there are
257
666818
3120
Luke: Scrabble, ya, kedua pertanyaan itu sulit karena ada
11:09
many games I could talk about, but I realise there are only a certain number
258
669938
3360
banyak permainan yang bisa saya bicarakan, tapi saya sadar hanya ada beberapa
11:13
of minutes that we can do this for.
259
673298
1920
menit di mana kita bisa melakukan ini.
11:15
But I mean, you know, we could do an hour on each game.
260
675518
2670
Tapi maksud saya, Anda tahu, kita bisa menghabiskan waktu satu jam untuk setiap pertandingan.
11:18
Anna: Why is Scrabble tough for you?
261
678518
1500
Anna: Mengapa Scrabble sulit bagi Anda?
11:20
Luke: Well, it's just, you know, words innit?
262
680198
1590
Luke: Ya, hanya saja, tahukah Anda, kata-kata itu?
11:21
You know, just like, ahh...
263
681878
1060
Anda tahu, seperti, ahh...
11:22
Anna: English words?
264
682978
570
Anna: Kata-kata dalam bahasa Inggris?
11:23
Luke: English words, spelling.
265
683818
1540
Luke: Kata-kata bahasa Inggris, ejaan.
11:25
Anna: Yeah.
266
685418
290
11:25
Luke: But it's tough because I'm competing against, probably my mum and dad.
267
685818
3650
Anna: Ya.
Luke: Tapi ini sulit karena saya bersaing, mungkin dengan ibu dan ayah saya.
11:30
And my wife, now she is French, but she's so good at Scrabble
268
690003
3630
Dan istri saya, sekarang dia orang Prancis, tapi dia sangat mahir dalam Scrabble
11:33
in English, it's frightening.
269
693633
1400
dalam bahasa Inggris, itu menakutkan.
11:35
Yeah, I'm so ashamed of myself when I play against her and, and lose.
270
695033
4750
Ya, aku sangat malu pada diriku sendiri ketika aku bermain melawannya dan kalah.
11:40
I mean, you know, I suppose I shouldn't be, I should just be
271
700123
2400
Maksud saya, Anda tahu, saya kira saya tidak seharusnya begitu, saya seharusnya
11:42
proud of my wife for being so good at Scrabble in a second language.
272
702523
3750
bangga pada istri saya yang begitu mahir dalam Scrabble dalam bahasa kedua.
11:46
We were on holiday in Brittany recently, and there was a Scrabble set in the room.
273
706343
4710
Kami sedang berlibur di Brittany baru-baru ini, dan ada set Scrabble di kamar.
11:51
And it was a French Scrabble set.
274
711533
1620
Dan itu adalah set Scrabble Prancis.
11:53
Anna: Ah.
275
713153
30
11:53
Luke: You might think, well, the alphabet's the same, but like the number
276
713543
3180
Anna: Ah.
Luke: Anda mungkin berpikir, alfabetnya sama, tetapi seperti
11:56
of letters is, you know, the arrangement, the number of each letter is different.
277
716723
4950
halnya jumlah huruf, Anda tahu, susunannya, jumlah setiap hurufnya berbeda.
12:01
And in a French Scrabble set, just so many vowels, just,
278
721943
3945
Dan dalam set Scrabble Prancis, begitu banyak vokal,
12:06
it's just like too many vowels.
279
726458
2100
seperti terlalu banyak vokal.
12:08
'cause you know, in French spelling, they use a lot more vowels.
280
728588
2640
karena tahukah kamu, dalam ejaan Perancis, mereka menggunakan lebih banyak huruf vokal.
12:11
Anna: Do you have the ones with the, the little, um...
281
731438
2520
Anna: Apa kamu punya yang kecil, um...
12:14
Luke: Accents?
282
734168
750
Luke: Aksennya?
12:15
No, there are no accents.
283
735218
1620
Tidak, tidak ada aksen.
12:17
They don't do accents, 'cause that would be too complicated.
284
737288
2280
Mereka tidak menggunakan aksen, karena itu akan terlalu rumit.
12:19
But no, just, just way more vowels.
285
739848
1915
Tapi tidak, hanya saja vokalnya lebih banyak.
12:21
So I'm just like picking out my letters.
286
741763
2160
Jadi aku seperti memilih surat-suratku.
12:23
Just like, okay, E O U E.
287
743923
2280
Sama seperti, oke, EOU E.
12:26
Just O's U's and E's like millions of E's, and O'S and U's.
288
746233
3765
Hanya O's U dan E's seperti jutaan E's, dan O'S dan U's.
12:30
So that was complicated.
289
750418
1080
Jadi itu rumit.
12:31
And of course, you know, we, I was like, oh, there's a Scrabble set here.
290
751498
2430
Dan tentu saja, Anda tahu, kami, saya berpikir, oh, ada set Scrabble di sini.
12:34
And my wife's like, should we play in English or French?
291
754243
2040
Dan istri saya bertanya, haruskah kami bermain dalam bahasa Inggris atau Prancis?
12:36
And you know, just, you know, it's sometimes hard for me to win in English.
292
756283
4350
Dan tahukah Anda, terkadang sulit bagi saya untuk menang dalam bahasa Inggris.
12:40
Yeah.
293
760663
60
12:40
So there's really no chance of being able to win in French.
294
760723
3520
Ya. Jadi benar-benar tidak ada peluang untuk bisa menang di Prancis.
12:44
But it's still a great game.
295
764363
1230
Tapi ini masih merupakan permainan yang bagus.
12:45
I do love like trying to find like the, it's not just about
296
765593
3150
Saya sangat suka mencoba menemukan kata-kata seperti itu, ini bukan hanya tentang
12:48
finding the long words, but finding clever ways to use little words,
297
768748
4820
menemukan kata-kata yang panjang, tetapi menemukan cara cerdas untuk menggunakan kata-kata yang sedikit,
12:53
but maximise the extra points.
298
773568
2220
tetapi memaksimalkan poin tambahan.
12:55
You know, if someone's put down a word with a Q in it or an X or something
299
775788
4070
Anda tahu, jika seseorang menuliskan kata yang mengandung Q atau X atau semacamnya
12:59
like that, you can find a way to incorporate that X and get a triple
300
779863
3805
, Anda dapat menemukan cara untuk memasukkan X tersebut dan mendapatkan triple
13:03
and land on a double at the same time.
301
783918
1735
dan mendapatkan double pada saat yang bersamaan.
13:05
And then you can get a massive score if you're clever enough.
302
785653
2485
Lalu kamu bisa mendapat skor besar jika kamu cukup pintar.
13:08
Anna: And if you struggle with spelling, 'cause I am really
303
788753
3060
Anna: Dan jika kamu kesulitan mengeja, karena aku sebenarnya
13:11
not very good at spelling.
304
791813
1080
tidak pandai mengeja.
13:12
I've improved a lot since teaching because I'm always looking at
305
792953
4620
Saya mengalami banyak kemajuan sejak mengajar karena saya selalu melihat
13:17
and writing out notes and looking at words and teaching them.
306
797573
3540
dan menulis catatan serta melihat kata-kata dan mengajarkannya.
13:21
Luke: Mm-hmm.
307
801203
90
13:21
Anna: But I'm dyslexic, so spelling has always been a bit of a weak point.
308
801743
3330
Lukas: Mm-hmm.
Anna: Tapi saya penderita disleksia, jadi ejaan selalu menjadi titik lemahnya.
13:25
And I think I've often hidden behind that as an excuse.
309
805133
3250
Dan saya rasa saya sering bersembunyi di balik hal itu sebagai alasan.
13:28
Oh, I'm dyslexic, so I'm not gonna worry too much about it.
310
808383
2700
Oh, aku penderita disleksia, jadi aku tidak akan terlalu mengkhawatirkannya.
13:31
But as a teacher, you try and hold yourself to account a bit more.
311
811083
3140
Namun sebagai seorang guru, Anda mencoba untuk lebih mempertanggungjawabkan diri Anda sendiri.
13:34
Luke: Mm-hmm.
312
814223
390
13:34
Anna: And make sure what you're putting out is good.
313
814633
1650
Lukas: Mm-hmm.
Anna: Dan pastikan apa yang kamu keluarkan itu bagus.
13:36
So I think I've learned a lot with that.
314
816283
2400
Jadi saya pikir saya telah belajar banyak dengan itu.
13:38
So I think maybe I'll be better at Scrabble now than I used to be.
315
818743
3090
Jadi saya pikir mungkin saya akan lebih baik di Scrabble sekarang dibandingkan sebelumnya.
13:42
But you can get Junior Scrabble, can't you?
316
822443
2220
Tapi Anda bisa mendapatkan Junior Scrabble, bukan?
13:44
So if you're an English learner, maybe Scrabble would be a
317
824663
2490
Jadi jika Anda seorang pembelajar bahasa Inggris, mungkin Scrabble adalah
13:47
good game for you to play.
318
827153
2010
permainan yang bagus untuk Anda mainkan.
13:49
Luke: Sure.
319
829223
300
13:49
Anna: To help with your English.
320
829523
1230
Lukas: Tentu. Anna: Untuk membantu bahasa Inggris Anda.
13:50
Luke: Absolutely.
321
830753
330
Lukas: Tentu saja.
13:51
Anna: But perhaps a Junior Scrabble board initially would be good.
322
831083
4185
Anna: Tapi mungkin papan Scrabble Junior pada awalnya akan bagus.
13:55
Luke: Yeah, yeah.
323
835538
830
Lukas: Ya, ya.
13:56
Absolutely.
324
836728
480
Sangat.
13:57
Yeah.
325
837298
180
13:57
All those things.
326
837478
690
Ya. Semua hal itu.
13:58
I mean, board games for learning English, a hundred percent.
327
838218
2520
Maksudku, permainan papan untuk belajar bahasa Inggris, seratus persen.
14:00
Great idea.
328
840738
780
Ide yang hebat.
14:02
'Cause, you know, it is basically a scenario in which you often have to use
329
842028
3740
Karena, Anda tahu, ini pada dasarnya adalah skenario yang sering kali harus Anda gunakan
14:05
language in order to complete the game.
330
845773
2725
bahasa untuk menyelesaikan permainan.
14:08
Anna: Mm-hmm.
331
848768
90
Anna: Mm-hmm.
14:09
Luke: It essentially takes away the need for forced social interaction.
332
849098
4770
Luke: Hal ini pada dasarnya menghilangkan kebutuhan akan interaksi sosial yang dipaksakan.
14:14
It's a great social lubricant, which is exactly what you need to practise English.
333
854168
4780
Ini adalah pelumas sosial yang hebat, dan itulah yang Anda perlukan untuk berlatih bahasa Inggris.
14:19
You know, you don't have to be like, oh and what we're gonna talk
334
859158
2160
Anda tahu, Anda tidak harus seperti, oh dan apa yang akan kita bicarakan
14:21
about now, you know, it's all there.
335
861318
2250
sekarang, Anda tahu, semuanya ada di sana.
14:23
You just have to play the game and you will be encouraged to use language.
336
863598
4885
Anda hanya perlu memainkan permainannya dan Anda akan didorong untuk menggunakan bahasa.
14:28
Some games involve language like Scrabble, for example, or some others and some games
337
868633
4680
Beberapa permainan melibatkan bahasa seperti Scrabble, misalnya, atau beberapa permainan lainnya dan beberapa permainan
14:33
also just encourage you to use language to achieve the outcome of the game.
338
873333
4330
juga hanya mendorong Anda untuk menggunakan bahasa untuk mencapai hasil permainan.
14:37
Like for example, if you have to negotiate in Monopoly for something, you know, for
339
877693
4980
Misalnya, jika Anda harus bernegosiasi dalam Monopoli untuk sesuatu, Anda tahu, misalnya
14:42
example, that can be really good practice.
340
882673
1770
, itu bisa menjadi praktik yang sangat baik.
14:44
So yeah, I should give a shout out to another teacher called Zdenek,
341
884443
3720
Jadi ya, saya harus menyapa guru lain bernama Zdenek,
14:48
uh, Zdenek Lukas from the Czech Republic, who has been doing a
342
888673
3780
eh, Zdenek Lukas dari Republik Ceko, yang telah membuat
14:52
podcast in English for many years.
343
892483
2130
podcast dalam bahasa Inggris selama bertahun-tahun.
14:54
And he likes to use board games as well.
344
894853
2970
Dan dia juga suka menggunakan permainan papan.
14:57
He's kind of a huge board game enthusiast, and he has a Discord
345
897823
4935
Dia adalah penggemar berat permainan papan, dan dia memiliki
15:02
server called the Achievers Chamber.
346
902758
1920
server Discord yang disebut Achievers Chamber.
15:05
Right.
347
905218
90
15:05
And they do play board games there in English.
348
905308
2970
Benar. Dan mereka memainkan permainan papan di sana dalam bahasa Inggris.
15:08
So he's a good person to go to if you're interested in practising
349
908338
3730
Jadi dia adalah orang yang baik untuk dikunjungi jika Anda tertarik untuk melatih
15:12
your English with board games.
350
912088
1290
bahasa Inggris Anda dengan permainan papan.
15:14
Anna: Fantastic.
351
914038
750
15:14
Yeah, and I think having fun while learning is always really important for
352
914788
4410
Anna: Fantastis.
Ya, dan menurut saya bersenang-senang sambil belajar selalu penting untuk
15:19
motivation, also your brain, you process things and you know, it helps your memory.
353
919738
5500
motivasi, juga otak Anda, Anda memproses sesuatu dan Anda tahu, itu membantu ingatan Anda.
15:25
If you are enjoying and releasing all those happy hormones.
354
925383
3780
Jika Anda sedang menikmati dan melepaskan semua hormon bahagia itu.
15:29
Luke: Yeah.
355
929433
180
15:29
Anna: While you are learning, it, you know, removes all the stress,
356
929673
3220
Lukas: Ya. Anna: Saat Anda belajar, Anda tahu, hal itu menghilangkan semua stres,
15:32
which isn't good for memory.
357
932893
1470
yang tidak baik untuk ingatan.
15:34
So, so play some games.
358
934813
2160
Jadi, mainkan beberapa permainan.
15:37
Now, one of the great things with Scrabble is getting a Scrabble dictionary and
359
937123
5550
Sekarang, salah satu hal hebat dengan Scrabble adalah mendapatkan kamus Scrabble dan
15:42
learning some of the weird and bizarre words that you'll throw down on the
360
942673
3870
mempelajari beberapa kata aneh dan ganjil yang akan Anda lemparkan ke
15:46
board and it's a high scorer and someone will go, "that's not a word!", and
361
946543
2820
papan dan itu adalah kata yang mendapat skor tinggi dan seseorang akan berkata, "itu bukan sebuah kata!", dan
15:49
you say, "hey, check out the Scrabble dictionary because it is a word."
362
949363
3675
Anda berkata, "hei, periksa kamus Scrabble karena itu adalah sebuah kata."
15:53
I actually played for my school, funnily enough, terrible speller, but I played in
363
953768
4650
Saya sebenarnya bermain untuk sekolah saya, lucunya, ejaannya buruk, tetapi saya bermain di
15:58
the Scrabble, like leagues at school, and there was always a whole bunch of random
364
958418
4920
Scrabble, seperti liga di sekolah, dan selalu ada banyak
16:03
two letter words that I'm like, you would never use this word in a conversation.
365
963338
3540
kata dua huruf acak yang saya sukai, Anda tidak akan pernah menggunakan kata ini di sebuah percakapan.
16:06
What even is it?
366
966878
810
Apa itu?
16:07
But there're allowed because they're in the dictionary and one of these words
367
967688
4650
Tapi ada yang boleh karena ada di kamus dan salah satu kata tersebut
16:12
is not even in the official dictionary.
368
972368
3030
bahkan tidak ada di kamus resmi.
16:15
It's allowed in the Scrabble dictionary, and it's an abbreviation of casual.
369
975788
4080
Itu diperbolehkan dalam kamus Scrabble, dan ini merupakan singkatan dari casual.
16:20
It's cazh, spelled C-A-Z-H.
370
980078
3690
Itu cazh, dieja CAZH.
16:24
Luke: C-A-Z-H?
371
984578
1900
Lukas: CAZH?
16:26
Anna: Mm-hmm.
372
986498
300
16:26
Cazh.
373
986978
190
Anna: Mm-hmm.
Cazh. Luke: Benarkah, cazh?
16:27
Luke: Really, cazh?
374
987188
1180
16:28
Anna: Mm-hmm.
375
988388
420
Anna: Mm-hmm.
16:29
Luke: Yeah, that Scrabble dictionary is very suspect, isn't it?
376
989498
3480
Luke: Ya, kamus Scrabble itu mencurigakan sekali, bukan?
16:33
Don't you think?
377
993338
390
16:33
Anna: Bit dodgy.
378
993733
395
Bukankah begitu?
Anna: Agak cerdik.
16:34
Bit dodgy.
379
994298
480
16:34
Luke: Like it's, yeah, like, my parents, when we play Scrabble with them, they
380
994778
4560
Agak cerdik.
Luke: Seperti itu, ya, misalnya, orang tua saya, ketika kami bermain Scrabble dengan mereka,
16:39
basically ban the Scrabble dictionary.
381
999338
1830
pada dasarnya mereka melarang kamus Scrabble.
16:41
Anna: Right.
382
1001558
300
16:41
Luke: You know, because otherwise what happens is you just end up digging
383
1001918
2220
Anna: Benar.
Luke: Anda tahu, karena jika tidak, yang terjadi adalah Anda hanya menggali
16:44
through the Scrabble dictionary, trying to justify some ridiculous three letter
384
1004138
4230
kamus Scrabble, mencoba membenarkan
16:48
word that contains an X or something.
385
1008368
2490
kata tiga huruf konyol yang mengandung X atau semacamnya.
16:51
Or you know, you come out with Q I.
386
1011078
2280
Atau tahukah Anda, Anda keluar dengan Q I.
16:54
It's like ah, qi?
387
1014188
775
Seperti ah, qi?
16:55
And so like, everyone's like qi, that's not a word.
388
1015203
2700
Jadi, semua orang seperti qi, itu bukanlah sebuah kata.
16:57
Yeah, it is qi.
389
1017903
920
Ya, itu qi.
16:59
It's pronounced 'key'.
390
1019043
780
16:59
It's a Chinese word.
391
1019823
1030
Ini diucapkan 'kunci'.
Itu adalah kata dalam bahasa Cina.
17:00
It means energy.
392
1020933
810
Artinya energi.
17:02
Ah, there you go.
393
1022013
900
Ah, ini dia.
17:03
You know.
394
1023903
330
Kamu tahu.
17:04
Anna: Yeah.
395
1024233
240
17:04
Your parents are a lot of fun.
396
1024743
1740
Anna: Ya.
Orang tuamu sangat menyenangkan.
17:06
You did an episode with them recently for the coronation?
397
1026533
2490
Anda melakukan episode bersama mereka baru-baru ini untuk penobatan?
17:09
Luke: Yeah.
398
1029083
300
17:09
Anna: Yeah, they are.
399
1029878
960
Lukas: Ya.
Anna: Ya, benar.
17:11
You can see a lot of your personality and where that's, well, not
400
1031408
4170
Anda dapat melihat sebagian besar kepribadian Anda dan di situlah, bukan
17:15
that your personality came from your parents, you are unique.
401
1035578
2970
karena kepribadian Anda berasal dari orang tua, Anda unik.
17:18
But, um...
402
1038548
810
Tapi, um...
17:19
Luke: Yeah, I did it myself.
403
1039363
945
Luke: Ya, aku sendiri yang melakukannya.
17:20
I built it on my own!
404
1040948
1150
Saya membangunnya sendiri!
17:22
Anna: But they are, they're good fun.
405
1042608
1370
Anna: Tapi memang benar, itu menyenangkan.
17:23
You can tell that they're quite astute and clever.
406
1043983
4675
Bisa dibilang mereka cukup cerdik dan pintar.
17:29
Luke: Yeah, yeah.
407
1049588
1050
Lukas: Ya, ya.
17:30
Yeah, they are pretty smart and clever people.
408
1050638
2250
Ya, mereka adalah orang-orang yang cukup pintar dan pintar.
17:32
Quite funny.
409
1052888
750
Cukup lucu.
17:33
Yeah, it's nice.
410
1053998
1050
Ya, itu bagus.
17:35
Yeah.
411
1055408
120
17:35
I'm lucky.
412
1055528
570
Ya. Saya beruntung.
17:36
Lucky to have parents like that and yeah, it's nice to play board games with them.
413
1056428
4420
Beruntung mempunyai orang tua seperti itu dan ya, menyenangkan sekali bisa bermain permainan papan bersama mereka.
17:40
It's always pretty good fun.
414
1060938
1350
Itu selalu menyenangkan.
17:42
Although you know, my wife's very competitive and my
415
1062498
2160
Meskipun tahukah Anda, istri saya sangat kompetitif dan
17:44
dad is competitive, right.
416
1064658
1440
ayah saya juga kompetitif, bukan.
17:46
So there's, when the two of them clash heads...
417
1066128
2430
Jadi, saat mereka berdua beradu kepala...
17:48
Anna: Oh, they fight do they?
418
1068648
1620
Anna: Oh, mereka bertengkar ya?
17:50
Luke: Well, in a nice way.
419
1070358
1650
Luke: Ya, dengan cara yang baik.
17:52
Anna: Which side do I take?
420
1072098
1320
Anna: Sisi mana yang harus saya ambil?
17:53
Obviously always your wife's.
421
1073418
1590
Jelas selalu milik istrimu.
17:55
Luke: Yeah, of course.
422
1075068
790
Lukas: Ya, tentu saja.
17:56
But it's always interesting to see how the dynamic switches
423
1076288
3580
Namun selalu menarik untuk melihat bagaimana dinamika berubah
18:00
when the competition arrives.
424
1080168
1490
ketika kompetisi tiba.
18:01
But it's good.
425
1081778
480
Tapi itu bagus.
18:02
Anna: Yeah.
426
1082318
120
18:02
Luke: No, it's great.
427
1082558
540
Anna: Ya. Lukas: Tidak, itu bagus.
18:03
Anna: Okay, so there's just two more words I'm gonna mention
428
1083488
1830
Anna: Oke, jadi ada dua kata lagi yang akan saya sebutkan
18:05
on Scrabble before we move on.
429
1085318
1290
di Scrabble sebelum kita melanjutkan.
18:06
Luke: Mm-hmm.
430
1086608
90
18:06
Anna: And one of them is zax, which is the highest scoring three
431
1086968
5865
Lukas: Mm-hmm.
Anna: Dan salah satunya adalah zax, yang merupakan
18:12
letter word that you can have.
432
1092833
1770
kata tiga huruf dengan skor tertinggi yang bisa Anda miliki.
18:14
Luke: Z-A-X?
433
1094883
2070
Lukas: ZAX?
18:16
Anna: Zax, do you know what this is?
434
1096953
980
Anna: Zax, tahukah kamu apa ini?
18:18
Luke: Zax?
435
1098083
1160
Lukas: Zax?
18:19
Mm-hmm.
436
1099613
150
18:19
I've no idea what zax is.
437
1099769
1494
Mm-hmm. Saya tidak tahu apa itu zax.
18:21
No one ever uses the word zax.
438
1101263
1720
Tidak ada yang pernah menggunakan kata zax.
18:23
I've never read it, heard it.
439
1103003
1500
Saya belum pernah membacanya, mendengarnya.
18:25
Anna: It would be used in a specific industry.
440
1105133
1920
Anna: Ini akan digunakan dalam industri tertentu.
18:27
So if you work in a specific industry, it's a tool.
441
1107053
2850
Jadi jika Anda bekerja di industri tertentu, itu adalah sebuah alat.
18:30
Luke: Okay.
442
1110323
330
Lukas: Oke.
18:31
Like can you just pass me that zax over there.
443
1111073
1970
Seperti bisakah kamu memberikanku zax itu di sana.
18:33
Anna: Yeah.
444
1113463
270
Anna: Ya.
18:34
Luke: It's a tool like that.
445
1114183
960
Luke: Itu alat seperti itu.
18:35
Anna: Yeah.
446
1115323
210
18:35
Luke: Sorry, pass, pass you what?
447
1115593
1500
Anna: Ya. Luke: Maaf, lulus, lulus apa?
18:37
The zax over there.
448
1117093
1200
Zax di sana.
18:38
It's his first day on the job.
449
1118413
1200
Ini hari pertamanya bekerja.
18:39
He doesn't know what a zax is.
450
1119613
1410
Dia tidak tahu apa itu zax.
18:41
Anna: So it's an axe that a slater uses, so it's a specific axe for a
451
1121453
4990
Anna: Jadi itu adalah kapak yang digunakan oleh seorang slater, jadi itu adalah kapak yang khusus untuk pekerjaan
18:46
specific job of putting nails into slate.
452
1126443
3060
tertentu dalam memasukkan paku ke dalam batu tulis.
18:49
Luke: Slate, which is like things that would go on the roof of a house.
453
1129983
3840
Lukas: Batu tulis, seperti benda yang dipasang di atap rumah.
18:54
Anna: Mm-hmm.
454
1134063
360
18:54
Mm-hmm.
455
1134563
420
18:54
Yeah.
456
1134993
150
Anna: Mm-hmm.
Mm-hmm.
Ya.
18:55
Luke: Okay.
457
1135353
450
18:55
A zax is a specific hammer for hitting nails into a roof.
458
1135803
3980
Lukas: Oke.
Zax adalah palu khusus untuk menancapkan paku ke atap.
18:59
Anna: Yeah, I believe so.
459
1139903
1080
Anna: Ya, saya yakin begitu.
19:01
Don't quote me on that.
460
1141763
1170
Jangan mengutip saya tentang itu.
19:03
I might have got that wrong.
461
1143143
920
Saya mungkin salah paham.
19:04
Luke: Yeah, I'll take your word for it.
462
1144633
1330
Luke: Ya, saya akan percaya pada kata-kata Anda.
19:06
Anna: A slater's axe.
463
1146353
600
Anna: Kapak batu tulis.
19:07
Now the other one, quite funny, is the word gangbang.
464
1147163
4900
Nah, yang satu lagi, yang cukup lucu, adalah kata gangbang.
19:12
Luke: Oh yeah?
465
1152863
450
Lukas: Oh ya?
19:13
Anna: Oh yeah.
466
1153583
330
Anna: Oh ya.
19:15
Luke: Oh yes, okay.
467
1155623
600
Lukas: Oh ya, oke.
19:16
Wait, that's quite a long word as well for G A N G...
468
1156853
3870
Tunggu, itu kata yang cukup panjang juga untuk GAN G...
19:21
Anna: Four, uh, four?
469
1161283
870
Anna: Empat, eh, empat?
19:22
Eight!
470
1162333
190
19:22
Luke: B A N G, eight.
471
1162523
970
Delapan! Lukas: BANG, delapan.
19:23
So that's, yeah.
472
1163513
870
Jadi begitu, ya.
19:24
If you've got a word that ends in a G on the board, and you've got
473
1164383
3880
Kalau kamu punya kata yang berakhiran huruf G di papan, dan kamu punya
19:28
'angbang' in your hand then, you know...
474
1168533
3665
'angbang' di tanganmu, maka kamu tahu...
19:32
Anna: Boom!
475
1172548
90
19:32
Luke: Don't waste any time!
476
1172638
1220
Anna: Boom! Lukas: Jangan buang waktu!
19:34
Anna: Get on with the gangbang!
477
1174638
1150
Anna: Lanjutkan gangbang!
19:35
Luke: Yeah, exactly.
478
1175808
750
Lukas: Ya, tepatnya.
19:37
Anna: So what I've got here is the word was allowed in the second edition of
479
1177008
4290
Anna: Jadi apa yang saya dapatkan di sini adalah kata tersebut diperbolehkan dalam edisi kedua
19:41
the Scrabble dictionary, but then it got removed from the third edition and
480
1181298
4260
kamus Scrabble, tapi kemudian kata tersebut dihapus dari edisi ketiga dan
19:45
then was reintroduced in the fourth.
481
1185558
2130
kemudian diperkenalkan kembali pada edisi keempat.
19:47
Now apparently this is because it changed meaning over the time.
482
1187778
3780
Tampaknya ini karena maknanya berubah seiring berjalannya waktu.
19:52
So gangbang, it's transitioned its meaning from participating
483
1192678
5890
Jadi gangbang, maknanya dialihkan dari berpartisipasi
19:58
in gang related activities.
484
1198568
2340
dalam aktivitas yang berhubungan dengan geng.
20:01
Luke: Right.
485
1201688
330
Lukas: Benar.
20:02
Gangbanging or to be a gangbanger.
486
1202358
3140
Gangbanging atau menjadi gangbanger.
20:06
Anna: Yeah.
487
1206198
180
20:06
Yes.
488
1206638
590
Anna: Ya.
Ya.
20:07
Yeah.
489
1207248
200
20:07
So, me and my gang are gonna go and hang out in the fields
490
1207448
3790
Ya. Jadi, aku dan gengku akan pergi dan nongkrong di ladang
20:11
and just make daisy chains.
491
1211238
1770
dan membuat rantai bunga aster.
20:13
We're just having a gangbang.
492
1213008
1390
Kami hanya mengadakan gangbang.
20:14
Luke: Um, I dunno about that.
493
1214718
3450
Luke: Um, saya tidak tahu tentang itu.
20:18
I think it would be more like what, some guys going and
494
1218498
3600
Saya pikir akan lebih seperti apa, beberapa orang pergi dan
20:22
stealing a car or something, no?
495
1222488
1560
mencuri mobil atau semacamnya, bukan?
20:24
Anna: Maybe.
496
1224318
540
20:24
Luke: Or maybe something as innocent as just collecting flowers.
497
1224918
2850
Anna: Mungkin.
Luke: Atau mungkin sesuatu yang polos seperti sekedar mengumpulkan bunga.
20:27
Yeah.
498
1227768
210
Ya. Anna: Mungkin.
20:28
Anna: Perhaps.
499
1228008
300
20:28
I've never been involved with any gang activities.
500
1228308
3465
Saya tidak pernah terlibat dalam aktivitas geng apa pun.
20:31
So, and some people might be listening, going, what on earth are they...?
501
1231833
3580
Jadi, dan beberapa orang mungkin mendengarkan, bertanya-tanya, apa sebenarnya mereka...?
20:35
Why are they laughing so much?
502
1235473
1290
Mengapa mereka banyak tertawa?
20:36
What is going on?
503
1236763
2190
Apa yang sedang terjadi?
20:38
The like overarching meaning of this word that everyone knows it
504
1238983
4240
Arti menyeluruh dari kata ini yang diketahui semua orang
20:43
for is a bunch of chaps having intimate relations with one woman.
505
1243223
6580
adalah sekelompok pria yang memiliki hubungan intim dengan seorang wanita.
20:50
Luke: Mm-hmm.
506
1250073
240
20:50
Anna: And so that's why we're kind of like sniggering and giggling.
507
1250653
3380
Lukas: Mm-hmm.
Anna: Dan karena itulah kami seperti terkikik-kikik.
20:54
Luke: About sex - lol.
508
1254713
2430
Luke: Tentang seks - haha.
20:57
Anna: So yes, initially it was thought of as gang related activities
509
1257983
3620
Anna: Jadi ya, awalnya dianggap sebagai kegiatan yang berhubungan dengan geng,
21:01
to then something quite naughty.
510
1261603
1560
kemudian menjadi sesuatu yang cukup nakal.
21:03
And then it went back to meaning participating in gang related activities.
511
1263443
3895
Dan kemudian kembali berarti berpartisipasi dalam kegiatan yang berhubungan dengan geng.
21:07
I don't know how that happens.
512
1267338
1180
Saya tidak tahu bagaimana hal itu bisa terjadi.
21:08
Luke: So as the word sort of drifted in and out of acceptability.
513
1268518
5190
Luke: Jadi ketika kata itu keluar masuk dan tidak bisa diterima.
21:13
Anna: Yeah.
514
1273878
180
Anna: Ya. Luke: Kata itu menjadi karena, karena ya, di Scrabble...
21:14
Luke: The word has become because, 'cause yeah, in Scrabble...
515
1274058
2730
21:16
Anna: It was in and out, in and out.
516
1276788
950
Anna: Kata itu masuk dan keluar, masuk dan keluar.
21:17
In and out.
517
1277798
341
Masuk dan keluar.
21:19
Luke: Yeah.
518
1279558
360
21:19
That's another way of saying it, Anna, yeah.
519
1279918
2040
Lukas: Ya.
Itu cara lain untuk mengatakannya, Anna, ya.
21:21
Anna: Yeah.
520
1281963
175
Anna: Ya. Luke: Karena di Scrabble, kata-kata kasar atau tabu atau makian tidak diperbolehkan,
21:22
Luke: 'Cause in Scrabble, like rude or taboo or swear words are not allowed,
521
1282238
4390
21:26
which I find completely wrong and disappointing because I mean, you
522
1286628
5675
yang menurut saya sepenuhnya salah dan mengecewakan karena maksud saya, Anda
21:32
know, why exclude the swear words?
523
1292303
1920
tahu, mengapa mengecualikan kata-kata makian?
21:34
Anna: Maybe it's because it's not family friendly.
524
1294853
2280
Anna: Mungkin karena tidak ramah keluarga.
21:37
Luke: Oh, yeah, yeah.
525
1297193
870
Lukas: Oh, ya, ya.
21:38
Okay.
526
1298063
210
21:38
If you're playing it with your grandma, and you write, you know, you put down
527
1298273
4065
Oke. Jika Anda mempermainkannya dengan nenek Anda, dan Anda menulis, Anda tahu, Anda meletakkan
21:42
gangbang and then, you know, you say, well, it's in the rules, grandma,
528
1302338
4440
gangbang dan kemudian, Anda tahu, Anda berkata, ya, itu ada dalam peraturan, nenek,
21:47
you're allowed to use that word.
529
1307288
1500
Anda diperbolehkan menggunakan kata itu.
21:49
Yeah, I suppose they're just trying to prevent those sort of family, potential
530
1309198
4930
Ya, saya kira mereka hanya berusaha mencegah keluarga semacam itu, potensi
21:54
problems that could be caused by writing extremely rude words on a board.
531
1314128
4980
masalah yang bisa disebabkan oleh menulis kata-kata yang sangat kasar di papan.
21:59
I mean, it, you know, depends how committed you are to winning
532
1319108
2460
Maksud saya, itu tergantung seberapa besar komitmen Anda untuk memenangkan
22:01
the game, doesn't it really?
533
1321568
900
permainan, bukan?
22:02
If you're like, I'm gonna risk it all.
534
1322618
1380
Jika kamu seperti itu, aku akan mempertaruhkan semuanya.
22:04
And I'm gonna, I'm gonna write gangbang.
535
1324378
3875
Dan aku akan, aku akan menulis gangbang.
22:08
I don't care what my grandparents think.
536
1328278
2100
Saya tidak peduli apa yang dipikirkan kakek dan nenek saya.
22:10
I wanna win this game and I'm prepared to defend my choice.
537
1330378
3390
Saya ingin memenangkan pertandingan ini dan saya siap mempertahankan pilihan saya.
22:13
I'll Google it in front of them if I have to.
538
1333768
2940
Saya akan mencarinya di Google di depan mereka jika perlu.
22:18
Anna: And display the trophy with pride.
539
1338028
2070
Anna: Dan perlihatkan pialanya dengan bangga.
22:21
Luke: Yeah.
540
1341028
180
22:21
Anna: Okay.
541
1341238
840
Lukas: Ya. Anna: Oke.
22:22
So that's Scrabble.
542
1342133
1080
Jadi itulah Scrabble.
22:23
We'll leave that there.
543
1343213
1315
Kami akan meninggalkannya di sana.
22:25
Luke: Okay.
544
1345108
410
22:25
Yeah.
545
1345848
410
Lukas: Oke.
Ya.
22:27
Anna: So some, I think when it comes to board games, you're either a lover
546
1347108
3925
Anna: Jadi bagi sebagian orang, menurut saya jika berbicara tentang permainan papan, Anda adalah pecinta
22:31
of games that really take strategy and thinking, so they're like strategic
547
1351033
4830
permainan yang benar-benar membutuhkan strategi dan pemikiran, jadi itu seperti
22:36
games that you have to use your brain.
548
1356203
2070
permainan strategis yang harus menggunakan otak Anda.
22:38
Luke: Mm-hmm.
549
1358493
880
Lukas: Mm-hmm.
22:39
Anna: Or they're just a game of chance.
550
1359373
1660
Anna: Atau itu hanya permainan untung-untungan.
22:41
And I guess with younger children, a lot of their board games tend
551
1361038
3655
Dan menurut saya, pada anak-anak yang lebih kecil, sebagian besar permainan papan mereka cenderung
22:44
to be just rolling a dice or, you know, picking the right card.
552
1364693
4290
hanya berupa melempar dadu atau, Anda tahu, memilih kartu yang tepat.
22:48
It's all a game of chance.
553
1368983
1320
Ini semua hanyalah permainan untung-untungan.
22:50
For example, Snakes and Ladders, the old classic Snakes and Ladders.
554
1370483
5400
Misalnya Ular Tangga, Ular Tangga klasik lama.
22:55
Luke: Snakes and Ladders.
555
1375883
870
Lukas: Ular Tangga.
22:56
Yeah.
556
1376963
360
Ya.
22:57
Anna: You just have to get the right numbers and work your way up the board.
557
1377833
3210
Anna: Anda hanya perlu mendapatkan angka yang tepat dan terus maju.
23:01
And what happens if you land on a ladder?
558
1381613
2770
Dan apa yang terjadi jika Anda mendarat di tangga?
23:04
Luke: You climb up it.
559
1384893
870
Luke: Kamu memanjatnya.
23:06
If you land on a snake's head, just like in the real world,
560
1386153
2970
Jika kamu mendarat di atas kepala ular, sama seperti di dunia nyata,
23:09
you slide all the way down.
561
1389183
1620
kamu akan meluncur ke bawah.
23:11
All the way down to its tail.
562
1391253
1590
Sampai ke ekornya.
23:13
Anna: Yeah.
563
1393143
180
23:13
Luke: I mean, yeah.
564
1393423
510
23:13
It's not based in, it's not a very realistic game, I suppose.
565
1393933
3630
Anna: Ya. Lukas: Maksudku, ya.
Ini tidak didasarkan pada, saya kira, ini bukan permainan yang sangat realistis.
23:17
Anna: No.
566
1397833
90
Anna: Tidak.
23:18
Luke: You're more likely to get bitten by the snake, I suppose.
567
1398173
2940
Luke: Kemungkinan besar kamu akan digigit ular, menurutku.
23:21
Especially if you land on its head.
568
1401118
1465
Apalagi jika Anda mendarat di kepalanya.
23:22
Anna: Yeah.
569
1402883
60
Anna: Ya. Luke: Tapi bagaimanapun juga, ya.
23:23
Luke: But anyway, yeah.
570
1403023
1950
23:24
In terms of the game, yeah.
571
1404973
1350
Dari segi permainan, ya.
23:26
You climb up the ladder if you land at the bottom of it, if you're lucky enough.
572
1406683
3330
Anda menaiki tangga jika Anda mendarat di bawahnya, jika Anda cukup beruntung.
23:30
And if you land on a snake's head, you slide all the way down to the bottom
573
1410813
3090
Dan jika Anda mendarat di kepala ular, Anda meluncur ke bawah
23:33
and it's, yeah, the drama, the, ahh no!
574
1413903
3600
dan itu, ya, dramanya, ahh tidak!
23:37
Slide all the way down!
575
1417503
1230
Geser sepenuhnya ke bawah!
23:38
But yeah, the kids love it because it's pretty simple stuff.
576
1418733
2490
Tapi ya, anak-anak menyukainya karena hal itu cukup sederhana.
23:41
Anna: Yeah.
577
1421253
210
23:41
Aging up again.
578
1421823
1140
Anna: Ya.
Menjadi tua lagi.
23:43
One of the things I used to play a lot as a child was Trivial Pursuit.
579
1423263
3540
Salah satu hal yang sering saya mainkan saat kecil adalah Trivial Pursuit.
23:46
Did you ever play that?
580
1426803
840
Apakah kamu pernah memainkannya?
23:47
Luke: Oh, yeah.
581
1427733
270
Lukas: Oh, ya. Saya suka sedikit Pengejaran Sepele.
23:48
I love a bit of Trivial Pursuit.
582
1428003
1330
23:49
Anna: What do you love about it?
583
1429693
930
Anna: Apa yang kamu sukai darinya?
23:51
Luke: I think the trivia more than the pursuit.
584
1431493
2580
Luke: Saya pikir hal-hal sepele lebih dari sekadar pengejaran.
23:54
Anna: Right.
585
1434838
120
23:54
Luke: In fact, I'm quite happy sometimes to just get the box of cards and just
586
1434958
4390
Anna: Benar. Luke: Sebenarnya, kadang-kadang saya cukup senang hanya dengan mendapatkan sekotak kartu dan
23:59
like, just ask me some questions.
587
1439348
1500
menanyakan beberapa pertanyaan kepada saya.
24:01
Let's ask each other questions, you know?
588
1441808
1590
Mari kita saling bertanya, tahu?
24:03
Never mind about these bits of different coloured cheese in a wheel.
589
1443398
4080
Jangan pedulikan potongan keju dengan warna berbeda di dalam roda.
24:07
Like what?
590
1447478
480
Seperti apa?
24:08
Just ask the questions.
591
1448288
1505
Ajukan saja pertanyaannya.
24:10
Anna: Yeah.
592
1450563
110
24:10
That's right.
593
1450673
370
Anna: Ya. Itu benar.
24:11
I called it a pie in the notes, but you're right, it's a
594
1451063
2160
Saya menyebutnya pai di catatan, tapi Anda benar, itu
24:13
wheel and it's cheeses, right?
595
1453223
1950
roda dan keju, bukan?
24:15
Luke: Well, I don't know, 'cause like when you play Trivial Pursuit, people will
596
1455443
3480
Luke: Ya, saya tidak tahu, karena seperti saat Anda memainkan Trivial Pursuit, orang-orang akan
24:18
just decide to call it a pie or cheese.
597
1458923
3240
memutuskan untuk menyebutnya pai atau keju.
24:22
It's cheese pies.
598
1462553
1050
Ini pai keju.
24:23
Anna: Yeah.
599
1463603
1
24:23
Luke: I don't know really.
600
1463673
1270
Anna: Ya. Lukas: Saya tidak tahu sebenarnya.
24:25
That's not written in the rules, is it?
601
1465883
1560
Itu tidak tertulis dalam peraturan, bukan?
24:27
I dunno.
602
1467443
330
24:27
Segments, segments.
603
1467773
1260
Saya tidak tahu.
Segmen, segmen.
24:29
Anna: It sounds really familiar.
604
1469038
1210
Anna: Kedengarannya sangat familiar.
24:30
As soon as you said cheese, that really made sense to me.
605
1470248
4155
Begitu Anda mengatakan keju, itu sangat masuk akal bagi saya.
24:34
I was like, yeah, that's what we used to call it.
606
1474403
1320
Saya seperti, ya, begitulah kami biasa menyebutnya.
24:35
I couldn't remember.
607
1475723
750
Saya tidak dapat mengingatnya.
24:36
I'm sure that's what it's written as.
608
1476473
1560
Saya yakin itulah yang tertulis di dalamnya.
24:38
You have a cheese.
609
1478033
1020
Anda punya keju.
24:39
Luke: Because Trivial Pursuit, it's got a kind of air of slight
610
1479113
2910
Luke: Karena Trivial Pursuit, ada kesan sedikit
24:42
sophistication about it and sort of, oh, we're very clever and sophisticated.
611
1482023
3430
canggih di dalamnya dan semacam, oh, kami sangat pintar dan canggih.
24:46
We know things about science and geography, and history
612
1486063
4790
Kami mengetahui banyak hal tentang sains dan geografi, serta sejarah
24:50
and literature and the arts.
613
1490853
1390
, sastra, dan seni.
24:52
Anna: Mm-hmm.
614
1492273
90
24:52
Luke: I don't think they're referring to those pieces as cheeses.
615
1492643
2460
Anna: Mm-hmm.
Luke: Menurutku mereka tidak menyebut potongan itu sebagai keju.
24:55
I think they call them segments.
616
1495103
1590
Saya pikir mereka menyebutnya segmen.
24:57
Anna: Oh, oh yes.
617
1497053
930
Anna: Oh, oh ya.
24:58
Luke: I guess so.
618
1498013
810
24:58
I would imagine so.
619
1498823
1020
Lukas: Saya kira begitu.
Saya membayangkannya begitu.
24:59
Anna: That would be sensible.
620
1499843
1260
Anna: Itu masuk akal.
25:01
Yeah.
621
1501223
60
25:01
So for those listening, Trivial Pursuit is basically a round board game?
622
1501593
5650
Ya.
Jadi bagi yang mendengarkan, Trivial Pursuit pada dasarnya adalah permainan papan bundar?
25:07
Well, it has a big circle that you have to get around, and as you keep going around
623
1507243
4350
Ya, ia memiliki lingkaran besar yang harus Anda kelilingi, dan saat Anda terus mengelilinginya
25:11
it with your little piece that has loads of segments that are empty, you have
624
1511593
5220
dengan potongan kecil Anda yang memiliki banyak segmen yang kosong, Anda harus
25:16
to fill up your, let's call it a pie.
625
1516813
1980
mengisinya, sebut saja itu kue.
25:18
You have to fill up your pie with all these little pieces.
626
1518793
3120
Anda harus mengisi pai Anda dengan semua potongan kecil ini.
25:21
And you get those pieces by landing on different colours,
627
1521913
2860
Dan Anda mendapatkan potongan-potongan itu dengan menggunakan warna berbeda,
25:24
which are different topics.
628
1524793
1740
yang merupakan topik berbeda.
25:26
So you have things like sports and leisure, geography, arts and
629
1526953
3870
Jadi ada hal-hal seperti olah raga dan rekreasi, geografi, seni dan
25:30
literature, things like that.
630
1530823
1260
sastra, hal-hal seperti itu.
25:32
Luke: Yeah.
631
1532083
60
25:32
Anna: So different topics of questions and every time you land on
632
1532173
2820
Lukas: Ya. Anna: Topik pertanyaannya sangat berbeda dan setiap kali Anda mendarat di
25:34
a square, you get asked that question.
633
1534998
3100
sebuah kotak, Anda ditanyai pertanyaan itu.
25:38
If you can answer it, you get your cheese or your segment or whatever it is.
634
1538098
3841
Jika Anda bisa menjawabnya, Anda mendapatkan keju atau segmen Anda atau apa pun itu.
25:41
You get your piece.
635
1541939
233
Anda mendapatkan bagian Anda. Luke: Keju itu enak.
25:42
Luke: Cheese is good.
636
1542172
118
25:43
Anna: And when you fill up your entire pie, wheel, then you no
637
1543468
6130
Anna: Dan ketika Anda mengisi seluruh pai Anda, roda, maka Anda tidak
25:49
longer have to keep going around.
638
1549598
1500
perlu lagi berkeliling.
25:51
You can move up the middle and it's the first person to then get, and
639
1551098
3420
Anda dapat naik ke tengah dan itu adalah orang pertama yang mendapatkannya, dan
25:54
you have to roll the exact number.
640
1554518
1710
Anda harus mendapatkan nomor yang tepat.
25:56
It's so frustrating to get into the middle and then you are the winner, and
641
1556228
4020
Sangat membuat frustrasi untuk berada di tengah-tengah dan kemudian Anda adalah pemenangnya, dan
26:00
I think that's the downfall of the game.
642
1560248
2430
menurut saya itulah kehancuran permainan ini.
26:02
Like you said, the fun is the trivia, it's answering the questions.
643
1562738
4380
Seperti yang Anda katakan, kesenangannya adalah hal-hal sepele, yaitu menjawab pertanyaan.
26:07
The boring bit is having to roll the dice and get the right numbers
644
1567118
3960
Bagian yang membosankan adalah harus melempar dadu dan mendapatkan angka yang tepat
26:11
to get to where you need to be.
645
1571078
1170
untuk mencapai tujuan yang Anda inginkan.
26:12
Luke: But it's quite clever in the way that they've made the game where
646
1572518
2640
Luke: Tapi itu cukup pintar dalam cara mereka membuat permainan di mana
26:15
if it wasn't for the board and the cheeses and the pies and going around
647
1575158
3900
jika bukan karena papan dan keju dan pai dan berkeliling
26:19
and collecting cheese and going to the middle, if it wasn't for that,
648
1579058
3300
dan mengumpulkan keju dan pergi ke tengah, jika bukan karena itu ,
26:22
it would essentially just be a list of questions under different topics.
649
1582358
2880
ini pada dasarnya hanya berupa daftar pertanyaan dengan topik berbeda.
26:25
Anna: It'd be a quiz.
650
1585238
120
26:25
Luke: It'd just be a quiz.
651
1585428
650
Anna: Ini akan menjadi kuis. Luke: Itu hanya kuis.
26:26
They could have sold it as a book.
652
1586288
1140
Mereka bisa saja menjualnya sebagai buku.
26:27
Anna: Yeah.
653
1587428
170
26:27
Just gone to the pub, gone to a pub quiz.
654
1587878
3420
Anna: Ya.
Baru saja pergi ke pub, pergi ke kuis pub.
26:31
Luke: Yeah, exactly yeah.
655
1591298
680
26:31
No, obviously this is the joy of the board game as a thing that there's a
656
1591978
3515
Luke: Ya, tepatnya ya.
Tidak, jelas ini adalah kesenangan dari permainan papan karena ada
26:35
board and you wait your turn, you roll some dice and yeah, you know, the ritual
657
1595493
4260
papan dan Anda menunggu giliran, Anda melempar dadu dan ya, Anda tahu, ritual
26:39
of a board game is a fantastic thing.
658
1599803
2730
permainan papan adalah hal yang luar biasa.
26:42
And so yeah, let's just turn a quiz into a board game.
659
1602803
2760
Jadi ya, mari kita ubah kuis menjadi permainan papan.
26:45
And they've done a very good job.
660
1605568
1375
Dan mereka telah melakukan pekerjaan dengan sangat baik.
26:46
It's one of the most successful board games that's ever been created.
661
1606943
3000
Ini adalah salah satu permainan papan paling sukses yang pernah dibuat.
26:50
Anna: Lots of versions of it.
662
1610183
1350
Anna: Banyak versinya.
26:51
I think for me, one of the downfalls is that it does go out of date.
663
1611773
3630
Menurutku, salah satu kelemahannya adalah ia sudah ketinggalan zaman.
26:55
If you are young, it goes out of date for you quite quickly.
664
1615403
3090
Jika Anda masih muda, Anda akan cepat ketinggalan zaman.
26:58
So I was quite young when I started playing this, and there were questions
665
1618493
3060
Jadi saya masih sangat muda ketika saya mulai memainkan ini, dan ada pertanyaan
27:01
about like, politics and things.
666
1621553
1350
tentang politik dan sebagainya.
27:02
I was a kid.
667
1622903
750
Saya masih kecil.
27:04
Luke: Yeah.
668
1624043
180
27:04
Anna: I had no idea about, if you had like arts and leisure and it's about movies and
669
1624253
4020
Lukas: Ya. Anna: Saya tidak tahu, jika Anda menyukai seni dan rekreasi, dan itu tentang film dan
27:08
things, it could be very much of its time and not as relevant or well-known, so...
670
1628273
6300
hal-hal lain, mungkin itu akan menghabiskan banyak waktu dan tidak begitu relevan atau terkenal, jadi...
27:14
Luke: Also quite American-centric as well.
671
1634813
3030
Luke: Juga cukup berpusat pada Amerika demikian juga.
27:17
Some of the early, maybe the first edition.
672
1637873
2460
Beberapa di antaranya adalah edisi awal, mungkin edisi pertama.
27:20
That's the one I think that we've got at my parents' house.
673
1640663
2700
Itu yang menurutku ada di rumah orang tuaku.
27:23
It's always funny playing Trivial Pursuit with my parents that edition
674
1643663
3000
Selalu lucu bermain Trivial Pursuit dengan orang tua saya pada edisi itu
27:26
because there's always a moment where everyone sort of sneers at the game.
675
1646668
4150
karena selalu ada momen di mana semua orang mengejek permainan itu.
27:31
This is written by an American, you know, like.
676
1651148
3530
Ini ditulis oleh orang Amerika, Anda tahu.
27:35
'Cause all the questions are about American public figures and American
677
1655308
4130
Karena semua pertanyaannya adalah tentang tokoh masyarakat Amerika dan orang Amerika
27:39
this and American that I think.
678
1659438
1390
ini dan orang Amerika menurut saya.
27:41
So it's always quite funny when that, I mean, at some point someone gets it wrong.
679
1661368
4240
Jadi selalu lucu kalau, maksud saya, pada titik tertentu ada yang melakukan kesalahan.
27:45
And there's, this is an American, isn't it who wrote this?
680
1665608
3030
Dan ini orang Amerika, bukankah dia yang menulis ini?
27:49
Anna: You can always update the cards, just buy a fresh box I guess.
681
1669608
3240
Anna: Anda selalu dapat memperbarui kartunya, cukup beli kotak baru saja.
27:52
Luke: Yeah, yeah.
682
1672898
750
Lukas: Ya, ya.
27:53
Anna: And just swap them in.
683
1673648
1270
Anna: Dan tukar saja.
27:55
I'm gonna ask you a few questions now.
684
1675098
1740
Saya akan menanyakan beberapa pertanyaan sekarang.
27:57
Luke: Okay.
685
1677018
360
27:57
Anna: Are you ready?
686
1677618
720
Lukas: Oke.
Anna: Apakah kamu siap?
27:58
Luke: Uh, no.
687
1678758
600
Lukas: Eh, tidak.
27:59
Anna: No?
688
1679688
180
27:59
Luke: But I'll answer them anyway.
689
1679868
1120
Anna: Tidak? Luke: Tapi aku akan tetap menjawabnya.
28:01
Anna: Okay.
690
1681468
540
Anna: Oke.
28:02
So this one is a, what topic is this?
691
1682008
3780
Jadi yang ini, topik apa ini?
28:05
It gives you a clue when you know the topic.
692
1685788
1740
Ini memberi Anda petunjuk ketika Anda mengetahui topiknya.
28:07
So this is a sports and leisure question.
693
1687528
2160
Jadi ini adalah pertanyaan olahraga dan rekreasi.
28:09
Luke: Sports and leisure.
694
1689748
690
Luke: Olahraga dan rekreasi.
28:10
Okay.
695
1690438
330
Oke.
28:11
Anna: True or false?
696
1691188
1020
Anna: Benar atau salah?
28:12
Competitive tickling exists.
697
1692603
2220
Ada gelitikan kompetitif.
28:14
Luke: Competitive tickling.
698
1694823
1410
Luke: Gelitik kompetitif.
28:16
That's when you tickle someone...
699
1696863
1590
Saat itulah kamu menggelitik seseorang...
28:18
Anna: Like when you like, rub them with your fingers to make them laugh.
700
1698543
5430
Anna: Seperti saat kamu suka, usap dia dengan jarimu untuk membuatnya tertawa.
28:23
Luke: The ribs, under the arms, the soles of the feet,
701
1703973
3710
Luke: Tulang rusuk, ketiak, telapak kaki,
28:28
competitive tickling, true or false?
702
1708173
2500
gelitikan kompetitif, benar atau salah?
28:30
It's, I'm gonna say it's true.
703
1710673
1350
Itu benar, menurutku itu benar.
28:32
I think it's true.
704
1712023
900
Saya pikir itu benar.
28:33
Anna: You are correct.
705
1713463
930
Anna: Kamu benar.
28:34
You get a cheese.
706
1714393
1050
Anda mendapatkan keju.
28:35
Luke: Oh, brilliant.
707
1715503
840
Lukas: Oh, brilian.
28:36
Yeah.
708
1716348
55
Ya.
28:37
Competitive tickling.
709
1717093
1530
Gelitik kompetitif.
28:38
Yeah.
710
1718983
540
Ya.
28:39
Right.
711
1719613
360
28:39
I wonder what the rules are for that, that you...
712
1719973
1680
Benar.
Aku penasaran apa aturannya, kalau kamu...
28:42
Anna: Maybe it's that you have to make the other person wet themselves laughing.
713
1722163
2880
Anna: Mungkin kamu harus membuat orang lain tertawa basah.
28:46
Luke: You get bonus points if, yeah, if they wet themselves.
714
1726363
3750
Luke: Anda mendapat poin bonus jika, ya, jika mereka mengompol.
28:50
Anna: Yeah.
715
1730263
210
28:50
I'm going to divulge, my dad when I was younger, used to tickle me
716
1730478
3578
Anna: Ya. Izinkan saya mengungkapkan, ayah saya ketika saya masih kecil, sering menggelitik saya
28:54
until it was just uncomfortable.
717
1734326
1800
sampai merasa tidak nyaman.
28:56
Luke: Yeah.
718
1736366
150
28:56
Anna: He would just tickle me and I'd be like, no, please stop.
719
1736516
1770
Lukas: Ya. Anna: Dia hanya menggelitikku dan aku berkata, tidak, tolong berhenti.
28:58
Please stop.
720
1738286
450
28:58
Please stop.
721
1738736
630
Tolong hentikan.
Tolong hentikan.
28:59
And once he tickled me until I wet myself.
722
1739366
2280
Dan suatu kali dia menggelitikku sampai aku mengompol.
29:01
Luke: Oh my God.
723
1741736
690
Lukas: Ya Tuhan.
29:02
Really?
724
1742816
510
Benar-benar?
29:03
Anna: Yeah.
725
1743331
15
29:03
It was horrendous.
726
1743346
840
Anna: Ya. Itu sangat buruk.
29:04
I was like, look what you made me do!
727
1744871
1200
Aku seperti, lihat apa yang kamu suruh aku lakukan!
29:07
He was so good at tickling and I just, I couldn't resist.
728
1747181
2900
Dia sangat pandai menggelitik dan aku tidak bisa menahannya.
29:10
It was awful.
729
1750081
900
Itu mengerikan.
29:11
Luke: Yeah.
730
1751101
60
29:11
Well, when you know someone, and you know, that you, you
731
1751161
3340
Lukas: Ya. Nah, ketika Anda mengenal seseorang, dan Anda tahu, bahwa Anda, Anda
29:14
know exactly how to tickle them.
732
1754501
1440
tahu persis bagaimana cara menggelitiknya.
29:16
Anna: Mm-hmm.
733
1756241
90
29:16
Luke: Then it's very hard not to tickle them, isn't it?
734
1756571
1950
Anna: Mm-hmm.
Luke: Kalau begitu, sangat sulit untuk tidak menggelitik mereka, bukan?
29:18
Yeah.
735
1758701
60
29:18
But you should probably stop before that person has to change
736
1758761
3630
Ya. Tapi Anda mungkin harus berhenti sebelum orang itu mengganti
29:22
their trousers or something.
737
1762591
1090
celananya atau semacamnya.
29:23
Anna: Yeah.
738
1763681
110
29:23
I was a child.
739
1763791
980
Anna: Ya. Saya masih kecil.
29:24
I mean, it's not like I did this as an adult, you know?
740
1764771
3220
Maksudku, aku tidak melakukan ini saat dewasa, tahu?
29:27
Luke: Yeah.
741
1767991
90
Lukas: Ya. Anna: Jadi kami akan memaafkan saya untuk hal itu.
29:28
Anna: So we'll forgive me for that one.
742
1768251
1380
29:29
Luke: Yeah.
743
1769691
180
29:29
Anna: But the next question on my list is a...
744
1769871
2490
Lukas: Ya. Anna: Tapi pertanyaan berikutnya dalam daftar saya adalah...
29:32
Luke: Science and nature.
745
1772691
1200
Luke: Sains dan alam.
29:34
FE is the abbreviation of which element on the periodic table?
746
1774806
3000
FE adalah singkatan dari unsur manakah pada tabel periodik?
29:38
Okay.
747
1778046
360
29:38
I did study chemistry at school.
748
1778406
2190
Oke.
Saya memang belajar kimia di sekolah.
29:41
Anna: Good.
749
1781016
300
29:41
Luke: I think this is one of the only ones I remember along with Au, which is gold.
750
1781376
4380
Anna: Bagus.
Luke: Saya pikir ini adalah satu-satunya yang saya ingat bersama dengan Au, yaitu emas.
29:45
Eh, you!
751
1785796
680
Eh, kamu!
29:47
Now there's, there's no joke there, you think about it.
752
1787856
2700
Nah, tidak ada lelucon di sana, pikirkanlah.
29:50
But Fe is, is it iron?
753
1790896
1645
Tapi Fe itu, apakah itu besi?
29:53
Anna: That's right.
754
1793336
570
Anna: Itu benar.
29:54
Luke: Yes.
755
1794206
330
29:54
Anna: Well done.
756
1794541
275
29:54
Luke: Yes.
757
1794916
220
Lukas: Ya.
Anna: Bagus sekali.
Lukas: Ya. Anna: Ding ding!
29:55
Anna: Ding ding!
758
1795136
690
29:55
You get two stars or two cheeses, confused the game.
759
1795826
3690
Anda mendapatkan dua bintang atau dua keju, permainannya bingung.
29:59
Okay, last question 'cause I don't wanna drag this out too much.
760
1799756
3330
Oke, pertanyaan terakhir karena saya tidak ingin berlarut-larut.
30:03
Luke: Okay.
761
1803086
280
Lukas: Oke.
30:04
Anna: A and L is arts and literature.
762
1804296
2400
Anna: A dan L adalah seni dan sastra.
30:06
Luke: Arts and literature.
763
1806696
1020
Lukas: Seni dan sastra.
30:07
Anna: Which classic novel opens with the line "Call me Ishmael."
764
1807976
5100
Anna: Novel klasik mana yang dibuka dengan kalimat "Panggil aku Ismael".
30:13
Luke: Call me Ishmael.
765
1813436
1020
Lukas: Panggil aku Ismael.
30:16
I don't know.
766
1816176
2430
Aku tidak tahu.
30:18
I have no idea.
767
1818746
930
Saya tidak punya ide.
30:20
I should probably guess, but I'm not going to.
768
1820026
2010
Mungkin aku harus menebaknya, tapi aku tidak akan melakukannya.
30:22
Anna: Okay.
769
1822366
350
30:22
Luke: But I don't know who is...what's that?
770
1822976
1670
Anna: Oke.
Luke: Tapi saya tidak tahu siapa...apa itu?
30:26
Anna: Moby Dick.
771
1826416
570
Anna: Moby Dick.
30:27
Luke: Oh, right.
772
1827376
780
Lukas: Oh, benar.
30:29
Anna: Have you read it?
773
1829236
490
30:29
Luke: I should have known that.
774
1829726
590
Anna: Apakah kamu sudah membacanya?
Luke: Seharusnya aku tahu itu.
30:31
Have you read it?
775
1831216
725
Sudahkah Anda membacanya?
30:32
Anna: I haven't read it.
776
1832471
695
Anna: Saya belum membacanya.
30:33
Have you read it?
777
1833166
540
30:33
Luke: No, I haven't read it, but I'd like to read it.
778
1833736
2400
Sudahkah Anda membacanya?
Luke: Tidak, saya belum membacanya, tapi saya ingin membacanya.
30:36
But I'm put off by the fact that it's exceedingly long.
779
1836196
3060
Tapi saya kecewa dengan kenyataan bahwa ini sangat panjang.
30:39
Anna: Yeah.
780
1839706
210
30:39
Like War and Peace.
781
1839916
1050
Anna: Ya. Seperti Perang dan Damai.
30:41
Luke: Yeah.
782
1841266
390
Lukas: Ya.
30:42
Yeah.
783
1842026
290
30:42
Anna: Yeah.
784
1842316
280
30:42
Luke: Exactly.
785
1842596
280
Ya. Anna: Ya.
Lukas: Tepat sekali.
30:43
Anna: Okay, so I have one question for the listeners at home, so please don't
786
1843146
4840
Anna: Oke, jadi saya punya satu pertanyaan untuk para pendengar di rumah, jadi tolong jangan
30:47
answer this Luke, you can message me later if you think you know the answer.
787
1847986
3450
jawab ini Luke, kamu bisa mengirimiku pesan nanti jika kamu merasa tahu jawabannya.
30:51
Luke: Mm-hmm.
788
1851466
150
Lukas: Mm-hmm.
30:52
Anna: If you are listening and you are listening or watching on YouTube, then
789
1852046
3960
Anna: Jika kamu sedang mendengarkan dan sedang mendengarkan atau menonton di YouTube, maka
30:56
you can write the answer in the comments.
790
1856006
2070
kamu bisa menulis jawabannya di kolom komentar.
30:58
The question is, what is the only country to start with the letter O?
791
1858081
5365
Pertanyaannya, negara manakah yang diawali dengan huruf O?
31:04
Luke: Don't Google it, folks.
792
1864616
1530
Luke: Jangan Google, kawan.
31:06
Anna: Yeah, don't cheat.
793
1866326
900
Anna: Ya, jangan curang.
31:07
Luke: Use your brain.
794
1867226
1200
Lukas: Gunakan otakmu.
31:10
Anna: Okay, so that's Trivial Pursuit.
795
1870136
2370
Anna: Oke, jadi itu Trivial Pursuit.
31:12
So now one of the most played board games in the world, and it's also
796
1872506
3990
Jadi sekarang salah satu permainan papan yang paling banyak dimainkan di dunia, dan juga
31:16
the most owned board or board game in the UK is, what do you think?
797
1876556
7740
permainan papan yang paling banyak dimiliki di Inggris adalah, bagaimana menurut Anda?
31:24
Luke: Um.
798
1884536
660
Lukas: Um.
31:26
Hmm.
799
1886426
480
Hmm.
31:28
Hmm.
800
1888541
840
Hmm.
31:29
Anna: Like a standard piece of kit in everyone's house?
801
1889771
3010
Anna: Seperti perlengkapan standar di rumah semua orang?
31:32
Luke: Cluedo.
802
1892781
410
Lukas: Petunjuk.
31:33
Anna: Oh no, I don't have a Cluedo set here.
803
1893191
2160
Anna: Oh tidak, aku tidak punya set Cluedo di sini.
31:35
Luke: Oh, okay.
804
1895891
810
Lukas: Oh, oke.
31:36
So it's not Cluedo.
805
1896731
940
Jadi itu bukan Cluedo.
31:37
Well, it, can we go back to the classics like chess?
806
1897696
2835
Baiklah, bisakah kita kembali ke permainan klasik seperti catur?
31:41
Anna: Chess.
807
1901276
390
31:41
Luke: Chess, okay.
808
1901666
840
Anna: Catur.
Luke: Catur, oke.
31:42
Anna: Yeah.
809
1902926
330
Anna: Ya.
31:43
Luke: Yeah.
810
1903346
180
31:43
I feel like chess is an ancient game or something.
811
1903526
1980
Lukas: Ya. Saya merasa catur adalah permainan kuno atau semacamnya.
31:45
Anna: It is.
812
1905806
240
Anna: Benar. Ini berasal dari abad keenam keenam.
31:46
It dates back to the sixth sixth century.
813
1906046
5230
31:51
Luke: The sixth century.
814
1911296
1500
Lukas: Abad keenam.
31:52
Anna: Yeah.
815
1912801
35
31:52
Luke: Not the sick century where everyone was sick with the plague.
816
1912836
3030
Anna: Ya. Lukas: Bukan abad sakit dimana semua orang terjangkit wabah penyakit.
31:55
Anna: Well, they probably were quite sick in the sixth century.
817
1915941
2850
Anna: Ya, mungkin mereka sakit parah pada abad keenam.
31:58
Luke: I expect so.
818
1918821
730
Lukas: Saya kira begitu.
31:59
But the sixth century.
819
1919951
2200
Tapi abad keenam.
32:02
Anna: Yeah.
820
1922151
60
32:02
Luke: So that's 500 to 599 AD.
821
1922211
3960
Anna: Ya. Lukas: Jadi itu tahun 500 sampai 599 M.
32:06
Anna: I'll trust you on that one.
822
1926756
1020
Anna: Aku akan mempercayaimu dalam hal itu.
32:07
Yeah.
823
1927826
200
Ya. Saya tidak melakukan matematika mental.
32:08
I don't do mental maths.
824
1928026
2120
32:10
Maths.
825
1930896
210
Matematika. Luke: Saya cukup yakin itu benar.
32:11
Luke: I'm pretty sure that's right.
826
1931106
990
32:12
Okay.
827
1932906
30
32:12
It's the dark ages.
828
1932936
800
Oke. Ini adalah zaman kegelapan.
32:13
Anna: Yes.
829
1933756
220
Anna: Ya.
32:14
It's a very old game, which means that some of the rules and
830
1934166
3900
Ini adalah permainan yang sangat lama, yang berarti beberapa aturan dan
32:18
the way the players move on the board is quite bizarre, really.
831
1938066
4520
cara pemain bergerak di papan cukup aneh, kok.
32:22
Can you remember what all the, you said in the previous episode,
832
1942856
3300
Ingatkah kamu, apa yang kamu katakan di episode sebelumnya,
32:26
our little chat about Monopoly, that you don't really do chess?
833
1946156
3330
obrolan kecil kita tentang Monopoli, bahwa kamu tidak benar-benar bermain catur?
32:29
Luke: I love chess.
834
1949606
690
Luke: Saya suka catur.
32:30
Don't get me wrong.
835
1950296
660
32:30
I love chess.
836
1950956
510
Jangan salah paham.
Saya suka catur.
32:31
I'm fascinated by chess.
837
1951471
1105
Saya terpesona oleh catur.
32:32
I do play chess sometimes, but it's too, it's a little beyond me.
838
1952576
3635
Kadang-kadang aku bermain catur, tapi itu juga, itu di luar kemampuanku.
32:36
Anna: Okay.
839
1956681
180
32:36
Luke: But I know the rules.
840
1956911
930
Anna: Oke. Luke: Tapi aku tahu aturannya.
32:37
So you've got your castles, I call them castles, on the corners.
841
1957846
4495
Jadi Anda punya kastil, saya menyebutnya kastil, di sudut.
32:42
Anna: Yeah.
842
1962596
290
32:42
Yeah.
843
1962891
315
Anna: Ya. Ya.
32:43
Are they, they're supposed to be, 'cause I call them castles too.
844
1963326
2760
Apakah memang demikian, memang seharusnya begitu, karena saya menyebutnya kastil juga.
32:46
But aren't they like rooks?
845
1966086
1240
Tapi bukankah mereka seperti benteng?
32:47
Are they rooks?
846
1967346
810
Apakah mereka benteng?
32:48
Luke: Rooks.
847
1968156
1
32:48
Rooks.
848
1968186
510
32:48
Yeah.
849
1968696
330
Lukas: Benteng. benteng.
Ya.
32:49
That's right.
850
1969086
480
32:49
They should be called rooks, I think.
851
1969806
1470
Itu benar.
Menurutku, mereka seharusnya disebut benteng.
32:51
And they go horizontally and vertically.
852
1971756
1890
Dan mereka berjalan secara horizontal dan vertikal.
32:53
Anna: Uh-huh.
853
1973736
350
Anna: Uh-hah.
32:54
Luke: Then you've got...
854
1974276
530
32:54
Anna: So straight lines.
855
1974826
740
Luke: Kalau begitu, kamu punya...
Anna: Garisnya lurus sekali.
32:55
I just think about they go in straight lines.
856
1975746
1201
Saya hanya berpikir mereka berjalan dalam garis lurus.
32:57
Luke: Straight lines.
857
1977126
600
32:57
Exactly.
858
1977906
390
Lukas: Garis lurus.
Tepat.
32:58
Left, right up, down.
859
1978301
1105
Kiri kanan atas bawah.
32:59
Anna: But then I guess a diagonal is a straight,
860
1979706
1650
Anna: Tapi menurutku diagonalnya lurus,
33:01
Luke: Ehh.
861
1981796
130
33:01
Anna: It's straight, it doesn't deviate.
862
1981926
2010
Luke: Ehh. Anna: Lurus, tidak menyimpang.
33:03
Luke: Yeah.
863
1983996
60
Lukas: Ya.
33:05
True.
864
1985256
480
BENAR.
33:06
Anna: Yeah.
865
1986096
240
33:06
Luke: It's not curved, is it, diagonal?
866
1986336
1680
Anna: Ya. Luke: Tidak melengkung ya, diagonal?
33:08
Anna: No.
867
1988016
90
33:08
Luke: Anyway.
868
1988646
330
33:08
Anna: Straight line.
869
1988976
270
Anna: Tidak.
Luke: Pokoknya.
Anna: Garis lurus.
33:09
Luke: Up, down, left, right.
870
1989996
1140
Lukas: Atas, bawah, kiri, kanan.
33:11
These are the rooks.
871
1991136
990
Ini adalah bentengnya.
33:12
Anna: Yeah.
872
1992156
240
33:12
Luke: Then, you've got the knights.
873
1992856
2360
Anna: Ya.
Luke: Kalau begitu, kamu punya para ksatria.
33:15
Anna: Mm-hmm.
874
1995636
150
Anna: Mm-hmm.
33:16
Luke: Or horses.
875
1996026
240
33:16
Anna: The little horseys.
876
1996266
810
Luke: Atau kuda. Anna: Kuda-kuda kecil.
33:17
Luke: Yeah, little horses.
877
1997316
1050
Luke: Ya, kuda kecil.
33:18
And they do an interesting L shape, which is quite interesting.
878
1998666
3480
Dan mereka membuat bentuk L yang menarik, yang cukup menarik.
33:22
They can go forward three and right one or forward three and left one.
879
2002146
4395
Mereka bisa maju tiga dan kanan satu atau maju tiga dan kiri satu.
33:26
Anna: Is it forward three?
880
2006831
800
Anna: Apakah maju tiga?
33:28
Yeah, it is forward three.
881
2008021
1130
Ya, itu maju tiga.
33:29
Luke: It's like, yeah.
882
2009151
280
33:29
Anna: From the one they're on, then two forward from there, right?
883
2009431
2720
Luke: Sepertinya, ya. Anna: Dari yang satu, lalu dua maju dari sana, kan?
33:32
Luke: Yeah.
884
2012151
150
33:32
They can kind of go in any direction in that pattern, like,
885
2012301
3570
Lukas: Ya. Mereka bisa bergerak ke segala arah dengan pola itu, misalnya
33:35
you know, or they can go right.
886
2015871
2600
, atau bisa juga ke kanan.
33:39
And then, oh, I just can't!
887
2019011
2300
Lalu, oh, aku tidak bisa!
33:41
L shapes.
888
2021461
760
bentuk L.
33:42
Anna: Yeah.
889
2022401
300
33:42
L shape.
890
2022701
480
Anna: Ya. bentuk L.
33:43
So it's actually two from the square they're on.
891
2023181
2010
Jadi sebenarnya jaraknya dua dari alun-alun tempat mereka berada.
33:45
Luke: Yeah.
892
2025191
60
33:45
Anna: They can only move two more squares forward.
893
2025281
2040
Lukas: Ya. Anna: Mereka hanya bisa maju dua kotak lagi.
33:47
Luke: Oh, is it two?
894
2027381
510
Luke: Oh, apakah itu dua?
33:48
Anna: Yeah.
895
2028161
300
33:48
I don't think it's three.
896
2028461
690
Anna: Ya. Menurutku itu bukan tiga.
33:49
Luke: It's not three.
897
2029151
270
33:49
Anna: Because if you are starting your horse, or your knight...
898
2029421
3630
Luke: Ini bukan tiga. Anna: Karena jika kamu memulai kudamu, atau kesatriamu...
33:53
Luke: Yeah.
899
2033231
180
33:53
Anna: You can jump over.
900
2033461
1380
Luke: Ya. Anna: Kamu bisa melompati.
33:54
It's the only player that can jump.
901
2034841
1040
Itu satu-satunya pemain yang bisa melompat.
33:55
Luke: Of course it's two.
902
2035881
1050
Luke: Tentu saja dua.
33:57
Yeah.
903
2037331
110
33:57
Anna: So it jumps over the pawn.
904
2037441
1940
Ya. Anna: Jadi ia melompati pion.
33:59
We'll come back to those, jump over the pawn and then move across.
905
2039626
2640
Kita akan kembali ke sana, melompati pion, lalu menyeberang.
34:02
Luke: Right.
906
2042326
120
34:02
Anna: So it's only two forward and one across.
907
2042446
1890
Lukas: Benar. Anna: Jadi hanya dua di depan dan satu di seberang.
34:04
Luke: Yeah.
908
2044366
270
34:04
Okay.
909
2044636
330
Lukas: Ya. Oke.
34:05
And, you know, in any variation of that, that pattern basically, you know?
910
2045296
3720
Dan tahukah Anda, dalam variasi apa pun, pada dasarnya pola itu, Anda tahu?
34:09
Anna: Mm-hmm.
911
2049016
320
34:09
Mm-hmm.
912
2049416
240
34:09
Luke: Which is interesting.
913
2049736
840
Anna: Mm-hmm.
Mm-hmm.
Lukas: Itu menarik.
34:10
Anna: Yeah.
914
2050806
290
Anna: Ya. Luke: Lalu ada uskup.
34:11
Luke: And then you've got the bishops.
915
2051096
2260
34:13
Anna: Oh yes, they're wonky lines.
916
2053786
1900
Anna: Oh ya, garisnya miring.
34:15
Luke: They go in diagonal...
917
2055691
575
Luke: Bentuknya diagonal...
34:16
Anna: Not wonky lines!
918
2056266
330
34:16
Luke: Diagonal lines that you got one on the white squares,
919
2056946
2370
Anna: Bukan garis miring!
Lukas: Garis diagonal yang kamu dapatkan satu di kotak putih,
34:19
one on the black squares.
920
2059316
1140
satu lagi di kotak hitam.
34:21
And they can command the diagonal lines, as it were.
921
2061251
3330
Dan mereka seolah-olah dapat mengatur garis diagonal.
34:24
Anna: Axis.
922
2064581
250
Anna: Sumbu.
34:25
Luke: Axes.
923
2065281
810
Lukas: Sumbu.
34:26
Yeah.
924
2066181
200
34:26
And then you've got the queen and the king.
925
2066871
3110
Ya.
Dan kemudian Anda punya ratu dan raja.
34:30
The queen is the boss of the game.
926
2070671
2490
Ratu adalah bos permainan ini.
34:33
Anna: Yeah, it's amazing, isn't it?
927
2073551
840
Anna: Ya, itu menakjubkan, bukan?
34:34
Luke: Brilliant.
928
2074481
360
34:34
Yeah.
929
2074841
300
Lukas: Cemerlang.
Ya.
34:35
Anna: She's so strong as a player.
930
2075361
1660
Anna: Dia sangat kuat sebagai pemain.
34:37
But the king...
931
2077351
382
Tapi rajanya...
34:38
Luke: Fully the strongest player on the board.
932
2078411
2370
Luke: Benar-benar pemain terkuat di papan.
34:40
But the king is bloody useless in terms of being able to do anything.
933
2080781
3270
Tapi raja sama sekali tidak berguna dalam hal mampu melakukan apa pun.
34:44
All the king does is run away, doesn't he?
934
2084051
1830
Yang dilakukan raja hanyalah melarikan diri, bukan?
34:45
He will hide.
935
2085881
840
Dia akan bersembunyi.
34:47
Anna: Yeah.
936
2087441
60
34:47
Behind all the other players.
937
2087501
1050
Anna: Ya. Di belakang semua pemain lainnya.
34:48
Luke: He can take pieces, but it's rare.
938
2088881
2610
Luke: Dia bisa mengambil potongan, tapi itu jarang.
34:51
But the queen is just amazing.
939
2091821
1830
Tapi ratunya luar biasa.
34:53
She can go straight lines, diagonal lines.
940
2093651
2730
Dia bisa membuat garis lurus, garis diagonal.
34:56
Anna: She can't do a horse move though.
941
2096816
1770
Anna: Tapi dia tidak bisa melakukan gerakan kuda.
34:58
Luke: She can't do a horse...
942
2098786
560
Luke: Dia tidak bisa melakukan gerakan kuda...
34:59
Anna: Or a knight move, a knight move.
943
2099346
1490
Anna: Atau gerakan ksatria, gerakan ksatria.
35:01
Luke: Correct.
944
2101456
550
Lukas: Benar.
35:02
She can't do that.
945
2102616
950
Dia tidak bisa melakukan itu.
35:04
She can't jump like like that.
946
2104076
1500
Dia tidak bisa melompat seperti itu.
35:06
Yeah.
947
2106056
330
35:06
And, and the king can only can move in any direction, but only one square at a time.
948
2106696
4140
Ya.
Dan, raja hanya bisa bergerak ke segala arah, tapi hanya satu kotak dalam satu waktu.
35:11
Anna: Yeah.
949
2111076
180
35:11
Which is exactly the same as...
950
2111256
1680
Anna: Ya. Yang persis sama dengan...
35:12
oh no, pawns.
951
2112936
1500
oh tidak, pion.
35:14
They can only move one square, but they...
952
2114496
1800
Mereka hanya bisa memindahkan satu kotak, tapi mereka...
35:16
Luke: Two squares their first move.
953
2116296
1230
Luke: Dua kotak adalah langkah pertama mereka.
35:17
They can go two.
954
2117526
600
Mereka bisa pergi berdua.
35:18
Anna: That's right.
955
2118456
600
Anna: Itu benar.
35:19
Their first steps.
956
2119056
930
Langkah pertama mereka.
35:20
But they can't move backwards.
957
2120236
1680
Tapi mereka tidak bisa bergerak mundur.
35:22
They can only move forwards.
958
2122576
1320
Mereka hanya bisa bergerak maju.
35:23
Luke: They take other pieces by going diagonally.
959
2123926
2820
Lukas: Mereka mengambil potongan lainnya dengan cara diagonal.
35:26
Anna: Diagonally.
960
2126746
690
Anna: Secara diagonal.
35:27
That's right.
961
2127526
570
Itu benar.
35:29
Luke: But when they get to the end...
962
2129136
2250
Luke: Tapi saat mereka sampai di akhir...
35:31
Anna: You can swap them for any player that's been taken off the board.
963
2131776
3360
Anna: Kamu bisa menukarnya dengan pemain mana pun yang sudah dikeluarkan dari papan.
35:35
Luke: Yeah, you can.
964
2135166
1020
Lukas: Ya, Anda bisa.
35:36
So if you've lost your queen, but one little pawn has just like made
965
2136666
3720
Jadi jika kamu kehilangan ratumu, tapi ada satu pion kecil yang berhasil
35:40
it all the way to the end, somehow.
966
2140386
1830
mencapai akhir, entah bagaimana caranya.
35:42
Anna: Yeah.
967
2142221
5
35:42
Luke: All the others have like, wait a minute.
968
2142696
1170
Anna: Ya.
Luke: Semua yang lain menyukainya, tunggu sebentar.
35:43
Where's that pawn gone?
969
2143896
890
Kemana perginya pion itu?
35:44
Oh, he's got to the end.
970
2144846
1770
Oh, dia sudah sampai pada akhir.
35:46
Anna: Oh no!
971
2146616
310
35:46
Luke: And then you could replace that one with a queen and
972
2146956
2160
Anna: Oh tidak!
Luke: Lalu kamu bisa menggantinya dengan ratu dan
35:49
suddenly, pow I'm back, bitches!
973
2149116
2610
tiba-tiba, aku kembali, jalang!
35:52
Anna: You can have two queens on the board at any one time as well, right?
974
2152666
2890
Anna: Kamu juga bisa memiliki dua ratu di papan sekaligus, kan?
35:56
Luke: Can you?
975
2156086
570
35:56
Anna: So if you, I think if you already have your queen and then you
976
2156876
3180
Lukas: Bisakah?
Anna: Jadi jika Anda, saya pikir jika Anda sudah memiliki ratu Anda dan kemudian Anda
36:00
get a pawn to the other end maybe.
977
2160056
2905
mungkin mendapatkan pion di ujung sana.
36:02
This is a bad rule that I've been playing.
978
2162961
1830
Ini adalah aturan buruk yang selama ini saya mainkan.
36:04
Luke: People listening do know more about chess than us.
979
2164791
2730
Luke: Orang yang mendengarkan lebih tahu tentang catur daripada kita.
36:07
This is just Luke and Anna talk about a game they don't really understand.
980
2167521
3600
Ini hanya pembicaraan Luke dan Anna tentang permainan yang tidak begitu mereka pahami.
36:11
Anna: Well, I taught myself chess as a young child from a book that
981
2171631
3780
Anna: Baiklah, saya belajar catur sendiri saat masih kecil dari sebuah buku yang
36:15
was also pretty old, and I wasn't very good at reading at the time.
982
2175416
2905
juga sudah cukup tua, dan saya tidak begitu pandai membaca pada saat itu.
36:18
So, you know, I'm probably making some rules up as I go.
983
2178321
3190
Jadi, tahukah Anda, saya mungkin membuat beberapa aturan seiring berjalannya waktu.
36:21
Luke: Yeah.
984
2181871
490
Lukas: Ya.
36:22
Anna: But yeah, chess is one of those games that if you understand it,
985
2182361
3635
Anna: Tapi ya, catur adalah salah satu permainan yang jika Anda memahaminya,
36:26
and if you've got the kind of mind that can remember strategies and you
986
2186536
4320
dan jika Anda memiliki pikiran yang mampu mengingat strategi dan
36:30
can think several moves ahead, then it could be over really quickly.
987
2190856
3810
berpikir beberapa langkah ke depan, maka permainan itu akan berakhir dengan sangat cepat.
36:34
And people play speed chess, don't they?
988
2194666
1530
Dan orang-orang bermain catur cepat, bukan?
36:36
Where they're just like, pow, pow, pow, pow, pow.
989
2196196
1950
Dimana mereka seperti, pow, pow, pow, pow, pow.
36:38
Luke: Yeah.
990
2198386
180
36:38
Anna: They're hitting the clock and moving their piece and it's just done.
991
2198566
2880
Lukas: Ya. Anna: Mereka terus bekerja dan menggerakkan bidak mereka, dan selesai.
36:41
Whereas when I play chess, I often get to the point where there's just
992
2201716
3780
Sedangkan ketika saya bermain catur, saya sering sampai pada titik di mana hanya ada
36:45
two pieces left a player, a piece per player, and you're just constantly
993
2205906
4260
dua buah catur yang tersisa untuk seorang pemain, satu buah catur untuk setiap pemain, dan Anda terus-menerus
36:50
moving around the board trying to, and you just can't end the game
994
2210166
3420
bergerak di sekitar papan sambil mencoba melakukannya, dan Anda tidak dapat mengakhiri permainan
36:53
until you just go, d'you know what?
995
2213591
1031
sampai Anda pergi saja, tahukah kamu?
36:54
Luke: Stalemate.
996
2214622
210
36:54
Anna: I give up, I give up.
997
2214832
1264
Lukas: Jalan buntu. Anna: Aku menyerah, aku menyerah.
36:56
Luke: Yeah.
998
2216296
370
36:56
Where there's just two pieces chasing each other around the board.
999
2216666
2290
Lukas: Ya.
Di mana hanya ada dua buah keping yang saling berkejaran di papan.
36:58
It's completely stupid.
1000
2218961
1115
Itu benar-benar bodoh.
37:00
But yeah, I mean it's a fascinating game though 'cause of the level of intelligence
1001
2220406
4700
Tapi ya, maksud saya ini adalah permainan yang menarik karena tingkat kecerdasan
37:05
that can be applied to it and these chess grandmasters are absolutely amazing.
1002
2225116
4950
yang dapat diterapkan padanya dan para grandmaster catur ini sungguh luar biasa.
37:10
Anna: Yeah, so there's two that I've got in the notes, which is Magnus Carlson.
1003
2230316
4150
Anna: Ya, jadi ada dua yang saya punya di catatan, yaitu Magnus Carlson.
37:14
Luke: Yeah.
1004
2234556
240
37:14
Anna: And Beth Harmon.
1005
2234886
1230
Lukas: Ya.
Anna: Dan Beth Harmon.
37:16
Now, there was a really interesting drama that was made about Beth Harmon.
1006
2236121
5135
Sekarang, ada drama menarik yang dibuat tentang Beth Harmon.
37:21
Luke: Yeah.
1007
2241496
270
37:21
Anna: And that was called The Queen's Gambit.
1008
2241766
1680
Lukas: Ya. Anna: Dan itu disebut The Queen's Gambit.
37:24
Luke: Yeah.
1009
2244196
60
37:24
Anna: Which is really, even if you are not into chess, if you are interested in
1010
2244286
4050
Lukas: Ya. Anna: Sebenarnya, meskipun Anda tidak menyukai catur, jika Anda tertarik dengan
37:28
chess, it was still a really great drama.
1011
2248336
2100
catur, itu tetap merupakan drama yang sangat bagus.
37:30
That I recommend to viewers, listeners.
1012
2250436
2640
Itu saya rekomendasikan kepada pemirsa, pendengar.
37:33
Luke: Yeah.
1013
2253081
95
37:33
Yeah, yeah.
1014
2253176
620
37:33
Anna: Did you watch it?
1015
2253896
690
Lukas: Ya. Ya, ya.
Anna: Apakah kamu menontonnya?
37:34
Luke: Yeah, I did watch it.
1016
2254796
780
Luke: Ya, saya memang menontonnya.
37:35
Yeah.
1017
2255576
270
Ya.
37:36
Anna: Do you know what gambit means?
1018
2256241
1740
Anna: Tahukah kamu apa yang dimaksud dengan gambit?
37:38
Luke: Isn't a gambit a sort of a strategy, like a kind of a move that you would
1019
2258381
4500
Luke: Bukankah sebuah langkah awal adalah sebuah strategi, seperti sebuah langkah yang akan Anda
37:42
do, a kind of specific strategic move?
1020
2262881
3537
lakukan, sebuah langkah strategis yang spesifik?
37:46
Anna: Yeah.
1021
2266538
390
Anna: Ya.
37:47
It's like a clever move or a clever opening move that gives you an advantage,
1022
2267018
4530
Ini seperti gerakan cerdas atau gerakan pembuka cerdas yang memberi Anda keuntungan,
37:51
but it's not necessarily seen or deemed to be an advantageous move.
1023
2271728
5270
namun belum tentu terlihat atau dianggap sebagai langkah yang menguntungkan.
37:56
So like giving up your queen or giving up a valuable piece going, oh, you
1024
2276998
4880
Jadi seperti menyerahkan ratumu atau menyerahkan barang berharga, oh, kamu
38:01
just took my queen, how silly of me.
1025
2281948
2310
baru saja mengambil ratuku, betapa bodohnya aku.
38:04
Luke: Mm-hmm.
1026
2284348
150
38:04
Anna: But really you've got something in mind that you're like,
1027
2284503
3115
Lukas: Mm-hmm. Anna: Tapi sebenarnya Anda punya sesuatu dalam pikiran Anda,
38:07
their next move, checkmate, pow!
1028
2287623
1915
langkah mereka selanjutnya, skakmat, pow!
38:09
I tricked you.
1029
2289568
810
aku menipumu.
38:10
Luke: Yeah.
1030
2290538
290
Lukas: Ya.
38:11
Anna: So, yeah.
1031
2291088
580
Anna: Jadi, ya.
38:12
Luke: Yeah.
1032
2292028
270
38:12
Yeah, there's a lot of obviously kind of mental strategy involved in it too, in
1033
2292298
3660
Lukas: Ya. Ya, jelas ada banyak strategi mental yang terlibat di dalamnya,
38:15
the sense of like coming into a game of chess, sitting in front of your opponent.
1034
2295958
4150
seperti memasuki permainan catur, duduk di depan lawan.
38:20
Your opponent will, a bit like in a game of poker or something.
1035
2300138
2260
Lawan Anda akan melakukannya, seperti dalam permainan poker atau semacamnya.
38:22
Anna: Poker face.
1036
2302398
370
38:22
Luke: Your opponent will...yeah, use poker face or you, you maybe use your opponent's
1037
2302768
5970
Anna: Wajah poker.
Luke: Lawan Anda akan...ya, menggunakan poker face atau Anda, Anda mungkin menggunakan kesan pertama lawan
38:28
first impressions of you against them.
1038
2308918
2760
terhadap Anda saat melawan mereka.
38:32
So every now and then YouTube will suggest these chess videos to me.
1039
2312158
4260
Jadi sesekali YouTube akan menyarankan video catur ini kepada saya.
38:36
Anna: Oh, right.
1040
2316778
120
38:36
Luke: And it's, there's a girl, I can't remember her name now, unfortunately,
1041
2316898
2760
Anna: Oh, benar. Luke: Dan itu, ada seorang gadis, sayangnya saya tidak dapat mengingat namanya sekarang,
38:39
but she is sort of in her twenties.
1042
2319663
2935
tetapi dia berusia sekitar dua puluhan.
38:42
I think both her parents were chess grandmasters.
1043
2322598
2300
Saya pikir kedua orang tuanya adalah grandmaster catur.
38:45
Anna: Right.
1044
2325388
180
38:45
Luke: And so she's fairly like, so she goes to these chess games in the park,
1045
2325598
4740
Anna: Benar. Luke: Jadi dia cukup mirip, jadi dia pergi menonton pertandingan catur di taman,
38:50
you know, in like New York or other cities in the States where there are
1046
2330398
3570
Anda tahu, seperti di New York atau kota-kota lain di Amerika di mana ada
38:53
these guys who spend their whole day there playing chess with each other.
1047
2333968
3720
orang-orang yang menghabiskan sepanjang hari di sana bermain catur satu sama lain.
38:57
And they do a lot of like trash talking.
1048
2337688
2130
Dan mereka sering melakukan pembicaraan sampah.
39:00
While they're playing the game, these guys are trash talking and sort
1049
2340458
3570
Selagi mereka bermain game, orang-orang ini membicarakan sampah dan
39:04
of, you know, bantering and sort of talking up their game quite a lot.
1050
2344028
5470
, Anda tahu, bercanda dan sering membicarakan permainan mereka.
39:09
And this girl comes in, she doesn't look like she's gonna be a chess grandmaster.
1051
2349498
5010
Dan gadis ini masuk, sepertinya dia tidak akan menjadi grandmaster catur.
39:14
And so these guys are super confident and they totally underestimate her
1052
2354898
3750
Jadi orang-orang ini sangat percaya diri dan mereka benar-benar meremehkannya
39:18
and they trash talk her and stuff.
1053
2358798
1530
dan mereka tidak menjelek-jelekkan dia dan sebagainya.
39:20
And she like gives quite a good trash talk back.
1054
2360328
2490
Dan dia suka membalas omongan sampah yang cukup bagus.
39:22
It's really interesting to watch.
1055
2362995
1440
Sangat menarik untuk ditonton.
39:24
I don't really, I don't understand what's going on on the board, you can
1056
2364465
3410
Saya tidak begitu, saya tidak mengerti apa yang terjadi di papan, Anda
39:27
see the board on the screen as well.
1057
2367875
2140
juga dapat melihat papan di layar.
39:30
Anna: Mm-hmm.
1058
2370015
90
39:30
Luke: I don't understand it.
1059
2370885
900
Anna: Mm-hmm.
Lukas: Saya tidak memahaminya.
39:31
I can't work out the moves, but it's interesting just to see the behaviour
1060
2371785
3910
Aku tidak bisa menebak gerakannya, tapi yang menarik adalah melihat perilaku
39:35
of these opponents of hers change where they're like giving it...
1061
2375715
3780
lawannya berubah dan mereka ingin memberikannya...
39:39
Anna: The realisation.
1062
2379495
790
Anna: Realisasinya.
39:40
Luke: Yeah, they're giving it all this really, really overconfident talk.
1063
2380300
3780
Luke: Ya, mereka menyampaikan semua ini dengan sangat, sangat percaya diri.
39:44
And then after about five or six moves, they changed totally.
1064
2384320
4170
Dan kemudian setelah sekitar lima atau enam gerakan, mereka berubah total.
39:48
And they're like, oh, oh, oh, oh, oh, this is gonna, this is gonna be difficult.
1065
2388490
3119
Dan mereka seperti, oh, oh, oh, oh, oh, ini akan, ini akan sulit.
39:51
Oh, this is gonna be difficult.
1066
2391759
841
Oh, ini akan sulit.
39:52
Oh, you don't move on me now.
1067
2392629
1230
Oh, jangan pindahkan aku sekarang.
39:54
You know, all this kind of thing.
1068
2394129
1020
Anda tahu, semua hal semacam ini.
39:55
And it's just really funny to see the interaction and to see how they deal with
1069
2395500
4650
Dan sungguh lucu melihat interaksinya dan melihat bagaimana mereka menghadapi
40:00
the fact that actually she's really good.
1070
2400299
1770
kenyataan bahwa sebenarnya dia sangat baik.
40:02
And often it's only within about four or five moves that they can work out that
1071
2402310
5270
Dan seringkali hanya dalam empat atau lima gerakan mereka dapat mengetahui bahwa
40:07
she's really, she really knows what she's doing and they work it out just when
1072
2407580
3270
dia benar-benar tahu apa yang dia lakukan dan mereka menyelesaikannya hanya ketika
40:10
the within a few moves and you think, my God, the way these guys are playing,
1073
2410850
3000
dalam beberapa gerakan dan Anda berpikir, ya Tuhan, cara orang-orang ini bermain. ,
40:13
they're just like thinking so far ahead.
1074
2413850
1920
mereka seperti berpikir jauh ke depan.
40:16
You know all the possibilities.
1075
2416220
1409
Anda tahu semua kemungkinannya.
40:17
It is like kind of like you have to have a very mathematical mind in a way
1076
2417634
3176
Ini seperti Anda harus memiliki pikiran yang sangat matematis
40:20
to be able to do all these different algorithms and calculations all instantly.
1077
2420810
4500
untuk dapat melakukan semua algoritma dan penghitungan yang berbeda ini secara instan.
40:25
Amazing.
1078
2425430
510
40:25
Yeah.
1079
2425955
60
Luar biasa.
Ya.
40:26
Anna: So it's like being, what's the term?
1080
2426555
1800
Anna : Jadi seperti menjadi, apa istilahnya?
40:28
Like being a card shark.
1081
2428355
1620
Seperti menjadi hiu kartu.
40:29
If someone or, there's a term, or like when people come in to play pool and
1082
2429975
4410
Jika seseorang atau, ada istilah, atau seperti ketika orang datang untuk bermain biliar dan
40:34
they put some money down and say...
1083
2434385
950
mereka menaruh sejumlah uang dan berkata...
40:35
Luke: Hustler.
1084
2435335
480
Luke: Hustler.
40:36
Anna: A hustler.
1085
2436075
590
40:36
That's it.
1086
2436755
510
Anna: Seorang penipu.
Itu dia.
40:37
You can hustle people and be like, oh yeah, I don't really know what I'm doing,
1087
2437805
2250
Anda dapat membuat orang sibuk dan berkata, oh ya, saya tidak benar-benar tahu apa yang saya lakukan,
40:40
but let's put a hundred pounds on it.
1088
2440055
1320
tapi mari kita tambahkan seratus pound untuk itu.
40:41
A hundred pounds?
1089
2441649
630
Seratus pound?
40:42
Yeah, sure.
1090
2442279
750
Ya, tentu.
40:43
And then you're like, I'm amazing.
1091
2443359
1531
Dan kemudian Anda berkata, saya luar biasa.
40:44
I'm gonna win.
1092
2444980
660
aku akan menang.
40:45
Luke: Yeah.
1093
2445700
59
40:45
Or you lose your first game on purpose and you're like, you
1094
2445759
2310
Lukas: Ya. Atau Anda sengaja kalah di game pertama dan Anda seperti,
40:48
know what, I wanna try again.
1095
2448069
1261
tahukah Anda, saya ingin mencoba lagi.
40:49
You know, I'm enjoying this.
1096
2449330
1444
Kau tahu, aku menikmati ini.
40:50
Let's raise the stakes.
1097
2450774
960
Mari kita tingkatkan taruhannya.
40:51
Let's do it for $500 this time.
1098
2451734
1650
Mari kita lakukan dengan $500 kali ini.
40:53
And they're like, sure, okay.
1099
2453389
895
Dan mereka seperti, tentu saja, oke.
40:54
If you really want to, you know, maybe I can teach you a thing or two.
1100
2454289
2310
Jika Anda benar-benar ingin, mungkin saya bisa mengajari Anda satu atau dua hal.
40:57
And then they really raise their game and suddenly they've made
1101
2457139
3445
Dan kemudian mereka benar-benar meningkatkan permainan mereka dan tiba-tiba mereka menghasilkan
41:00
loads of money from those people.
1102
2460584
1110
banyak uang dari orang-orang itu.
41:01
Yeah.
1103
2461694
390
Ya.
41:02
Anna: Pow!
1104
2462084
180
41:02
Talking about money, how much do you think the most expensive
1105
2462324
4080
Anna : Aduh! Bicara soal uang, menurut Anda berapa harga papan catur termahal
41:06
chessboard in the world is?
1106
2466404
2290
di dunia?
41:08
'Cause you can get all sorts of different, like gorgeous chess
1107
2468694
3060
Karena Anda bisa mendapatkan segala macam hal yang berbeda, seperti
41:11
boards, but what's the most expensive?
1108
2471754
2071
papan catur yang cantik, tapi mana yang paling mahal?
41:13
Luke: The most expensive chess board in the world?
1109
2473854
2280
Luke: Papan catur termahal di dunia?
41:16
Anna: In dollars, let's do it in dollars.
1110
2476134
1410
Anna: Dalam dolar, mari kita lakukan dalam dolar.
41:17
Luke: I dunno.
1111
2477584
440
Lukas: Entahlah.
41:18
I mean, we talked about the most expensive Monopoly board being...
1112
2478234
2760
Maksudku, kita membicarakan tentang papan Monopoli yang paling mahal adalah...
41:20
Anna: Which was crazy.
1113
2480999
1135
Anna: Gila sekali.
41:22
Luke: $2 million.
1114
2482134
871
Lukas: $2 juta.
41:23
I think the chess board's gonna be more, I'd say it's gonna be $5 million.
1115
2483154
4800
Saya pikir papan caturnya akan lebih banyak, menurut saya itu akan menjadi $5 juta.
41:27
All made of pure diamond,
1116
2487954
2355
Semuanya terbuat dari berlian murni,
41:30
Anna: You can double that or just about double it.
1117
2490879
2190
Anna: Kamu bisa menggandakannya atau hampir menggandakannya.
41:33
$9.8 million is the most expensive.
1118
2493069
3480
$9,8 juta adalah yang paling mahal.
41:36
It's a Jewel Royale chessboard.
1119
2496579
3790
Itu adalah papan catur Jewel Royale.
41:40
And the pieces are obviously quite heavy.
1120
2500419
2850
Dan potongannya jelas cukup berat.
41:43
They're made of pure gold.
1121
2503729
1020
Mereka terbuat dari emas murni.
41:45
So they're not gold plated.
1122
2505964
960
Jadi tidak berlapis emas.
41:46
Luke: Wow.
1123
2506924
60
41:46
Anna: They made a pure gold and encrusted with diamonds and other precious gems.
1124
2506984
4020
Lukas: Wah. Anna: Mereka membuat emas murni dan bertatahkan berlian dan permata berharga lainnya.
41:51
Luke: Jesus!
1125
2511774
280
Lukas: Yesus!
41:52
Anna: And it all, it would probably be like too magnificent to play with.
1126
2512674
3280
Anna: Dan itu semua, mungkin terlalu indah untuk dimainkan.
41:55
You just look at it, keep it in a locked cabinet.
1127
2515954
3280
Kamu lihat saja, simpan di lemari yang terkunci.
41:59
Luke: It does raise the question, why buy that if you're not even gonna, like,
1128
2519239
3385
Luke: Hal ini menimbulkan pertanyaan, mengapa membelinya jika Anda tidak mau, misalnya,
42:02
it's an object that's designed to be played and you're just gonna leave it.
1129
2522624
3615
itu adalah benda yang dirancang untuk dimainkan dan Anda akan meninggalkannya begitu saja.
42:06
Anna: Well, it'd be a statement, wouldn't it?
1130
2526244
1285
Anna: Ya, itu akan menjadi sebuah pernyataan, bukan?
42:07
Luke: Yeah.
1131
2527799
330
Lukas: Ya.
42:08
Anna: Don't touch the chessboard.
1132
2528699
1560
Anna: Jangan sentuh papan catur.
42:11
Very good.
1133
2531039
690
42:11
I do like to have a nice chessboard.
1134
2531829
1500
Sangat bagus.
Saya ingin memiliki papan catur yang bagus.
42:13
I have bought chessboards as gifts for people.
1135
2533329
2490
Saya telah membeli papan catur sebagai hadiah untuk orang-orang.
42:15
I think it is something nice to have in the house.
1136
2535889
1860
Menurutku itu adalah sesuatu yang menyenangkan untuk dimiliki di rumah.
42:17
Just, you know, like having a globe.
1137
2537749
2340
Seperti punya bola dunia.
42:20
Luke: Yeah.
1138
2540689
180
42:20
Anna: In the house, which, you know, opens up to reveal the drink.
1139
2540869
3700
Lukas: Ya. Anna: Di dalam rumah, yang, kamu tahu, terbuka untuk memperlihatkan minumannya.
42:25
Luke: Yeah.
1140
2545309
290
42:25
Anna: I don't drink very much anymore, but I used to have one of those.
1141
2545739
2310
Lukas: Ya.
Anna: Saya tidak minum banyak lagi, tapi saya pernah meminumnya.
42:28
Luke: Yeah.
1142
2548229
120
42:28
Anna: Having a nice chessboard.
1143
2548399
1170
Lukas: Ya. Anna: Memiliki papan catur yang bagus.
42:29
I think they, these are just nice pieces of, not furniture, but
1144
2549569
3040
Menurutku, ini hanya barang bagus, bukan furnitur, tapi
42:32
things to have around the house.
1145
2552609
1380
barang yang ada di rumah.
42:33
Luke: Absolutely.
1146
2553989
270
Lukas: Tentu saja. Ya.
42:34
Yeah.
1147
2554264
145
42:34
Chessboards, they can be very beautiful things indeed.
1148
2554409
2495
Papan catur memang bisa menjadi benda yang sangat indah.
42:36
That's true.
1149
2556934
450
Itu benar.
42:37
And there's something very satisfying about the objects if
1150
2557384
2850
Dan ada yang sangat memuaskan dari benda-benda itu jika
42:40
they're very nicely made, yeah.
1151
2560234
2720
dibuat dengan sangat bagus, ya.
42:42
Anna: Yeah.
1152
2562954
1
Anna: Ya. Dan tentu saja klasik lainnya yang kami bicarakan di podcast Anda adalah Monopoli.
42:43
And another classic, of course, which we talked about on your podcast is Monopoly.
1153
2563234
4890
42:48
Now, I'm not gonna go deep into this, but this is the kind of game that can
1154
2568124
3510
Sekarang, saya tidak akan membahasnya lebih jauh, tapi ini adalah jenis permainan yang
42:52
really bring families together and teach them some really good lessons, but also
1155
2572024
4230
benar-benar dapat menyatukan keluarga dan mengajarkan mereka beberapa pelajaran yang sangat bagus, namun juga
42:56
has a reputation for tearing families apart and causing horrendous arguments.
1156
2576254
5970
memiliki reputasi untuk menghancurkan keluarga dan menyebabkan pertengkaran yang menghebohkan.
43:02
But there is a really interesting fact about Monopoly that we didn't
1157
2582344
3120
Namun ada fakta menarik tentang Monopoli yang tidak kami
43:05
cover in your podcast, so it might be good to touch on now.
1158
2585464
2730
bahas di podcast Anda, jadi sebaiknya kita bahas sekarang.
43:08
Luke: Mm-hmm.
1159
2588194
90
Lukas: Mm-hmm.
43:09
Anna: In World War II, the Nazis let allied prisoners, prisoners
1160
2589454
5395
Anna: Dalam Perang Dunia II, Nazi membiarkan tahanan sekutu, tawanan
43:14
of war, play board games.
1161
2594849
1410
perang, bermain permainan papan.
43:16
Luke: That's nice of them.
1162
2596409
550
Luke: Mereka baik sekali.
43:17
Anna: Yeah, it's very nice of them.
1163
2597149
930
Anna: Ya, mereka sangat baik.
43:18
Luke: How nice of them.
1164
2598079
640
Luke: Betapa baiknya mereka.
43:19
Anna: So the British government was even allowed to send some of these games
1165
2599619
3870
Anna: Jadi pemerintah Inggris bahkan diperbolehkan mengirimkan beberapa permainan ini
43:23
to the soldiers who were incarcerated.
1166
2603489
2880
kepada para prajurit yang dipenjara.
43:26
So, the government kind of worked with the game producers.
1167
2606879
4309
Jadi, pemerintah bekerja sama dengan produsen game.
43:31
Luke: Mm-hmm.
1168
2611248
180
43:31
Anna: To hide items and like real money within the game.
1169
2611908
5100
Lukas: Mm-hmm.
Anna: Untuk menyembunyikan item dan menyukai uang sungguhan di dalam game.
43:37
So in the stash of paper money, they'd hide real bills.
1170
2617008
3390
Jadi di simpanan uang kertas, mereka menyembunyikan uang asli.
43:40
Luke: Okay.
1171
2620728
270
Lukas: Oke.
43:41
Anna: And then rather than the kind of the tokens, the pieces that you'd
1172
2621338
3360
Anna: Dan bukannya jenis token, potongan yang akan kamu
43:44
play with, they gave them like little things that they could use to escape,
1173
2624703
4315
mainkan, mereka memberikannya benda-benda kecil yang bisa mereka gunakan untuk melarikan diri,
43:49
like, lock picks and things like that.
1174
2629018
1870
seperti, lock pick dan hal-hal seperti itu.
43:50
Luke: Oh my gosh.
1175
2630888
930
Lukas: Ya ampun.
43:51
Anna: Yeah.
1176
2631938
450
Anna: Ya.
43:52
And files so they could like file their way out of their chains or whatever,
1177
2632388
4390
Dan file-file sehingga mereka bisa seperti file untuk keluar dari rantainya atau apa pun,
43:56
Luke: Sort of like hidden within the within the box or
1178
2636778
2850
Luke: Semacam seperti yang disembunyikan di dalam kotak atau
43:59
within the board or something.
1179
2639628
1140
di dalam papan atau semacamnya.
44:00
Or even the little items themselves could be used to like file away
1180
2640768
4380
Atau bahkan barang-barang kecil itu sendiri dapat digunakan untuk mengikis
44:05
the bars of a jail or something.
1181
2645148
2100
jeruji penjara atau semacamnya.
44:07
Anna: It says here, oh compasses.
1182
2647488
1470
Anna: Di sini tertulis, oh kompas.
44:09
Luke: Wow.
1183
2649198
720
Lukas: Wah.
44:10
And they actually used them to escape.
1184
2650068
1830
Dan mereka benar-benar menggunakannya untuk melarikan diri.
44:12
That's, yeah, incredible.
1185
2652638
1410
Itu, ya, luar biasa.
44:14
Anna: Okay, so I'm gonna move on quickly 'cause I know that
1186
2654468
1890
Anna: Oke, jadi aku akan segera melanjutkannya karena aku tahu
44:16
you are pressed for time.
1187
2656358
1710
kamu terdesak waktu.
44:18
I love that expression.
1188
2658128
870
Saya suka ekspresi itu.
44:19
Luke: Mm-hmm.
1189
2659058
180
44:19
Anna: To be pressed for time.
1190
2659238
1170
Lukas: Mm-hmm. Anna: Diburu waktu.
44:20
You are running short on it.
1191
2660408
1370
Anda kekurangan itu.
44:21
Luke: Yeah.
1192
2661868
60
44:21
Anna: So, some of the more unusual games that I would still call classics because
1193
2661933
4705
Lukas: Ya. Anna: Jadi, beberapa permainan tidak biasa yang masih saya sebut klasik karena
44:26
they were a big part of my childhood.
1194
2666643
2515
itu adalah bagian besar dari masa kecil saya.
44:29
The first is Kerplunk.
1195
2669748
1060
Yang pertama adalah Kerplunk.
44:30
Did you ever play Kerplunk?
1196
2670828
1610
Apakah Anda pernah memainkan Kerplunk?
44:32
Luke: Yeah.
1197
2672438
430
Lukas: Ya.
44:33
Yeah.
1198
2673158
90
44:33
We had a Kerplunk game at my grandma's house.
1199
2673248
2350
Ya. Kami mengadakan permainan Kerplunk di rumah nenek saya.
44:35
Anna: Yeah, and this is quite unusual.
1200
2675848
1320
Anna: Ya, dan ini sangat tidak biasa.
44:37
It's not a typical board game, although it is listed as a board game.
1201
2677168
3180
Ini bukan permainan papan biasa, meskipun terdaftar sebagai permainan papan.
44:40
It's like a plastic tube with, and you shove loads of plastic
1202
2680568
3865
Ini seperti tabung plastik, dan Anda memasukkan banyak
44:44
straws to block the tube.
1203
2684433
2460
sedotan plastik untuk menghalangi tabung tersebut.
44:46
And then...
1204
2686893
600
Lalu...
44:47
Luke: Yeah.
1205
2687773
160
44:47
Lots of, yeah...
1206
2687933
1035
Luke: Ya. Banyak, ya...
44:49
Anna: Yeah.
1207
2689298
240
44:49
Luke: Loads of plastic needles kind of thing stuck inside
1208
2689538
2430
Anna: Ya. Lukas: Banyak sekali jarum plastik yang tertancap di dalam
44:51
little holes in the tube.
1209
2691968
1200
lubang kecil di tabung.
44:53
Anna: Yeah.
1210
2693173
85
44:53
Yeah.
1211
2693348
240
44:53
Very long ones.
1212
2693588
1050
Anna: Ya. Ya.
Yang sangat panjang.
44:54
And they're not sharp, are they?
1213
2694818
1060
Dan mereka tidak tajam, bukan?
44:55
They're child safe.
1214
2695918
1870
Mereka aman untuk anak-anak.
44:57
Luke: Yeah.
1215
2697878
240
Lukas: Ya. Anna: Lalu kamu, dan mereka memblokir jalan ke dasar tabung seperti ini, lalu
44:58
Anna: And then you, and they block the way to the bottom of this like tube, and
1216
2698118
4040
45:02
then you pour loads of marbles in the top.
1217
2702158
2500
kamu menuangkan banyak kelereng di atasnya.
45:04
Luke: Yeah.
1218
2704838
120
Lukas: Ya.
45:05
Anna: And then the idea is to remove these kind of straws or needles
1219
2705258
4500
Anna: Lalu idenya adalah membuang sedotan atau jarum semacam ini
45:09
without dislodging any of the marbles.
1220
2709818
2460
tanpa menghilangkan satu pun kelerengnya.
45:12
And at some point you remove a needle and some marbles come crashing down.
1221
2712638
3840
Dan pada titik tertentu Anda mencabut jarum dan beberapa kelereng jatuh.
45:16
But that's not the end of the game.
1222
2716478
1200
Namun itu bukanlah akhir dari permainan.
45:17
It's only the end when all the marbles have fallen.
1223
2717678
2280
Ini hanya akhir ketika semua kelereng telah jatuh.
45:20
Luke: Yeah.
1224
2720108
90
45:20
Anna: So you have to get to the end without having too many marbles.
1225
2720198
3115
Lukas: Ya. Anna: Jadi, kamu harus mencapai akhir tanpa memiliki terlalu banyak kelereng.
45:23
Luke: If you're the one who lets the last marble fall, you lose.
1226
2723343
3810
Luke: Kalau kamu yang menjatuhkan kelereng terakhir, kamu kalah.
45:27
Yeah.
1227
2727603
390
Ya.
45:28
Yeah.
1228
2728083
290
45:28
Anna: Yeah.
1229
2728378
185
45:28
Luke: So it's kind of along the lines of like the Jenga, you
1230
2728743
3870
Ya. Anna: Ya.
Luke: Jadi ini seperti permainan Jenga, Anda
45:32
know, game that everyone knows.
1231
2732613
1680
tahu, permainan yang semua orang tahu.
45:34
Jenga.
1232
2734293
510
45:34
And also there's another one where you have these sticks with different colours
1233
2734803
3200
Jenga.
Dan juga ada satu lagi dimana anda mempunyai tongkat-tongkat ini dengan warna yang berbeda-beda
45:38
and you let the sticks all fall in a pile and then you have to pick up the sticks
1234
2738463
4290
dan anda membiarkan semua tongkat itu jatuh bertumpuk dan kemudian anda harus memungut tongkat-tongkat itu
45:42
without letting the other sticks move.
1235
2742753
2570
tanpa membiarkan tongkat-tongkat yang lain bergerak.
45:45
Anna: Oh, I haven't played that one.
1236
2745783
1380
Anna: Oh, saya belum pernah memainkannya.
45:47
Luke: Yeah, they play it in France quite a lot.
1237
2747163
1890
Luke: Ya, mereka cukup sering memainkannya di Prancis.
45:49
So you get a bunch of these sticks.
1238
2749413
1380
Jadi, Anda mendapatkan banyak tongkat ini.
45:50
They've got different colours on them that represent different points.
1239
2750793
3320
Mereka memiliki warna berbeda yang mewakili titik berbeda.
45:54
Anna: Right.
1240
2754343
240
45:54
Luke: Some of them are more valuable than others, and you have to very
1241
2754603
3030
Anna: Benar. Luke: Beberapa di antaranya lebih berharga daripada yang lain, dan kamu harus hati-hati
45:57
carefully take the sticks away from the pile without letting the others move.
1242
2757633
4725
mengambil tongkat dari tumpukan tanpa membiarkan yang lain bergerak.
46:02
And it's really interesting.
1243
2762358
960
Dan itu sangat menarik.
46:03
You can use other sticks to help you prise them off.
1244
2763323
2245
Anda dapat menggunakan tongkat lain untuk membantu Anda menghadiahkannya.
46:05
Anna: Ahh.
1245
2765568
30
46:05
Luke: They've got pointed ends, so you can press your finger down on the end and
1246
2765838
4260
Anna: Ahh. Luke: Ujungnya runcing, jadi kamu bisa menekan ujungnya dengan jarimu dan
46:10
it makes the stick lift off the table.
1247
2770098
2460
tongkat itu akan terangkat dari meja.
46:12
But it's not really a pub game because if you've had a couple of drinks, then you're
1248
2772738
4530
Tapi ini sebenarnya bukan permainan pub karena jika Anda sudah minum-minum, Anda
46:17
like, oh, let's play the stick game.
1249
2777268
1950
seperti, oh, ayo main permainan tongkat.
46:19
And then, you know, you've got to be very careful when you play it.
1250
2779218
4050
Dan kemudian, Anda tahu, Anda harus sangat berhati-hati saat memainkannya.
46:23
Anna: Is it called Pick Up Sticks?
1251
2783328
1725
Anna: Apa namanya Pick Up Sticks?
46:25
Luke: I can't remember.
1252
2785083
810
46:25
Maybe, maybe, maybe that's the UK version.
1253
2785893
2610
Lukas: Saya tidak ingat.
Mungkin, mungkin, mungkin itu versi Inggrisnya.
46:28
I dunno, I can't remember what they call it in France now.
1254
2788503
1920
Entahlah, saya tidak ingat apa sebutannya di Prancis sekarang.
46:30
Anna: Well, the being very careful reminds me of one of my most fun games
1255
2790663
5230
Anna: Ya, sikap sangat berhati-hati mengingatkan saya pada salah satu permainan saya yang paling menyenangkan
46:35
of my childhood is the game of Operation.
1256
2795893
2520
masa kecilku adalah permainan Operasi.
46:38
Luke: Oh, God.
1257
2798833
510
Lukas: Ya Tuhan.
46:39
Can't stand it.
1258
2799343
720
Tidak tahan.
46:41
Anna: What, do you get nervous?
1259
2801833
960
Anna: Apa, apakah kamu gugup?
46:42
Luke: Just can't stand Operation.
1260
2802793
1410
Luke: Tidak tahan dengan Operasi.
46:44
Can't do it.
1261
2804323
570
46:44
Anna: Why?
1262
2804893
60
Tidak bisa melakukannya.
Anna: Kenapa?
46:45
Luke: It's just horrible.
1263
2805373
1380
Lukas: Mengerikan sekali.
46:47
Like, I don't know.
1264
2807083
1350
Sepertinya, saya tidak tahu.
46:48
Again, maybe I had a bad experience of playing it with other kids when I
1265
2808513
3110
Sekali lagi, mungkin saya punya pengalaman buruk memainkannya dengan anak-anak lain ketika saya
46:51
was young and it was just, you know, one of those times when you're at
1266
2811623
2310
masih kecil dan itu hanya, Anda tahu, salah satu saat ketika Anda berada di
46:53
someone's house and it was horrible.
1267
2813933
1630
rumah seseorang dan itu mengerikan.
46:56
But nah, nah, no.
1268
2816053
2380
Tapi nah, nah, tidak.
46:58
Anna: One very fun game that I'm sure you would like is Hungry Hippos.
1269
2818703
3360
Anna: Salah satu permainan seru yang saya yakin Anda pasti suka adalah Hungry Hippos.
47:02
Luke: Hungry Hippos.
1270
2822633
720
Lukas: Kuda Nil Lapar.
47:03
Yeah.
1271
2823353
190
Ya.
47:04
It's fun to an extent.
1272
2824023
1790
Ini menyenangkan sampai batas tertentu.
47:07
Anna: Well, as much as bashing on a lever.
1273
2827463
1120
Anna: Ya, sama saja dengan memukul tuas.
47:08
Luke: Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang.
1274
2828603
1050
Lukas: Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang.
47:10
Yeah.
1275
2830493
180
47:10
Bang, bang, bang.
1276
2830673
510
Ya. Bang, bang, bang.
47:11
Get the hippos to eat all of the red balls.
1277
2831183
2340
Suruh kuda nil memakan semua bola merah.
47:13
If they get yellow balls, that's even better.
1278
2833583
2490
Jika mereka mendapat bola kuning, itu lebih baik.
47:17
Right?
1279
2837428
360
47:17
Because there's red balls and a couple of yellow balls in there
1280
2837788
2070
Benar?
Karena di dalamnya juga ada bola merah dan beberapa bola kuning
47:19
too, which are worth more points.
1281
2839858
1380
yang bernilai lebih banyak poin.
47:21
And dang dang dang dang dang dang dang, that's good for, for me now 10 minutes
1282
2841298
5580
Dan dang dang dang dang dang dang dang, itu bagus, bagi saya sekarang
47:26
maximum is all I can ta ta ta ta.
1283
2846933
1760
hanya maksimal 10 menit yang saya bisa ta ta ta ta.
47:28
And then I'm like, ah, you know what, let's, can we just,
1284
2848693
2680
Lalu saya berpikir, ah, tahukah Anda, bisakah
47:31
can we play Monopoly instead?
1285
2851373
1470
kita bermain Monopoli saja?
47:32
Anna: Yeah, my sons love to play it over and over and over again.
1286
2852848
2945
Anna: Ya, anak-anak saya suka memainkannya berulang kali.
47:35
But then they also like stashing.
1287
2855793
1590
Tapi kemudian mereka juga suka menyembunyikan.
47:37
So at one point, my two year old would just start taking the marbles while
1288
2857878
3610
Jadi pada satu titik, anak saya yang berusia dua tahun akan mulai mengambil kelereng sementara
47:41
I'm playing with my four year old and putting them in different places.
1289
2861598
3090
saya bermain dengan anak saya yang berusia empat tahun dan meletakkannya di tempat yang berbeda.
47:44
Like one in the kitchen.
1290
2864688
1350
Seperti yang ada di dapur.
47:46
Luke: Yeah.
1291
2866043
55
47:46
Anna: One inside the crocodile's mouth.
1292
2866128
1860
Lukas: Ya. Anna: Satu di dalam mulut buaya.
47:47
Luke: Yeah.
1293
2867988
60
Lukas: Ya. Anna: Satu di lemari.
47:48
Anna: One in the cupboard.
1294
2868108
1230
47:49
And I'm just like, where have all the marbles gone?
1295
2869818
1890
Dan saya bertanya-tanya, kemana perginya semua kelereng itu?
47:51
What's happened?
1296
2871713
655
Apa yang terjadi?
47:52
Luke: Another reason why the game makes me uncomfortable.
1297
2872398
2460
Luke: Alasan lain mengapa game ini membuat saya tidak nyaman.
47:54
Just it's quite a messy game.
1298
2874978
1620
Hanya saja ini permainan yang cukup berantakan.
47:56
It's just, uh...
1299
2876598
900
Hanya saja, uh...
47:57
Anna: Mm-hmm.
1300
2877948
90
Anna: Mm-hmm.
47:58
Luke: No, it makes me a bit uncomfortable.
1301
2878338
1710
Luke: Tidak, itu membuatku sedikit tidak nyaman.
48:00
Uncomfortable and stressed.
1302
2880498
1020
Tidak nyaman dan stres.
48:01
A bit like Operation.
1303
2881518
960
Sedikit seperti Operasi.
48:03
Anna: Yes.
1304
2883268
450
48:03
Well, one very messy game that you might not have heard of is Monster Mash.
1305
2883748
3890
Anna: Ya.
Nah, salah satu game berantakan yang mungkin belum pernah Anda dengar adalah Monster Mash.
48:07
Luke: No, don't know it, no.
1306
2887638
1680
Luke: Tidak, tidak tahu, tidak.
48:09
Anna: So I've never been able to find this, but we played it as kids, and it's
1307
2889408
3470
Anna: Jadi saya tidak pernah bisa menemukan ini, tapi kami memainkannya saat masih anak-anak, dan pada
48:12
basically you each have a big lump of Play-Doh with a monster's head stuck
1308
2892878
3875
dasarnya Anda masing-masing memiliki segumpal besar Play-Doh dengan kepala monster tertancap
48:16
in the top, and that's your piece.
1309
2896753
1470
di atasnya, dan itu adalah karya Anda.
48:18
And you just go round a very basic board when you are rolling the dice and
1310
2898373
3720
Dan Anda cukup memutar papan yang sangat dasar saat Anda melempar dadu dan
48:22
when you land on someone, you just mash your monster on top of their monster
1311
2902093
4840
saat Anda mendarat di seseorang, Anda cukup menumbuk monster Anda di atas monsternya
48:26
and kind of just take over them, like the Body Snatchers and your monster
1312
2906933
4080
dan mengambil alih mereka, seperti Penjambret Tubuh dan monster Anda
48:31
becomes twice as big and that person is out because you've just mashed
1313
2911013
3720
menjadi dua kali lebih besar. besar dan orang itu keluar karena Anda baru saja menumbuknya
48:34
them, until you become this humongous, four piece, four-bodied monster having
1314
2914738
6195
, sampai Anda menjadi monster bertubuh empat yang sangat besar dan bertubuh empat yang telah
48:40
mashed the other players on the board.
1315
2920938
1345
menumbuk pemain lain di papan.
48:42
Luke: Okay.
1316
2922473
290
Lukas: Oke.
48:43
Yeah.
1317
2923573
270
48:43
Again, no, not for me because like Play-Doh, of all the kids' toys,
1318
2923843
4765
Ya. Sekali lagi, tidak, tidak untuk saya karena seperti Play-Doh, dari semua mainan anak-anak,
48:48
Play-Doh is not one of my, I can't, no.
1319
2928613
2395
Play-Doh bukanlah salah satu mainan saya, saya tidak bisa, tidak.
48:51
Anna: Really?
1320
2931008
160
48:51
Luke: Nah, no.
1321
2931168
810
Anna : Benarkah? Lukas: Tidak, tidak.
48:52
Anna: Wow.
1322
2932288
500
48:52
Luke: It's too messy.
1323
2932838
750
Anna: Wah.
Luke: Ini terlalu berantakan.
48:53
And it makes me feel uncomfortable.
1324
2933738
2315
Dan itu membuatku merasa tidak nyaman.
48:56
Anna: It is messy.
1325
2936443
990
Anna: Ini berantakan.
48:57
It is messy.
1326
2937433
840
Ini berantakan.
48:58
I love Play-Doh.
1327
2938273
1290
Saya suka Play-Doh.
48:59
I think the kids have a really great time with Play-Doh.
1328
2939563
2820
Saya rasa anak-anak bersenang-senang dengan Play-Doh.
49:02
It keeps them quiet.
1329
2942383
1230
Itu membuat mereka tetap diam.
49:03
So we always take Play-Doh in the backpack when we're at
1330
2943618
2605
Jadi kami selalu membawa Play-Doh di ransel saat kami berada di
49:06
restaurants or going out somewhere.
1331
2946223
1650
restoran atau pergi ke suatu tempat.
49:07
Luke: Yeah.
1332
2947873
60
49:07
Yeah.
1333
2947938
65
Lukas: Ya. Ya.
49:08
Anna: And they just play for hours with the Play-Doh.
1334
2948023
1980
Anna: Dan mereka hanya bermain berjam-jam dengan Play-Doh.
49:10
My sister-in-law said, "I hate Play-Doh".
1335
2950643
2010
Kakak iparku berkata, "Aku benci Play-Doh".
49:12
Just like you.
1336
2952653
360
Sama seperti kamu.
49:13
It's too messy, too messy.
1337
2953013
990
Itu terlalu berantakan, terlalu berantakan.
49:14
But then asked, what would your children like as a present for Christmas?
1338
2954713
3110
Namun kemudian ditanya, apa yang diinginkan anak Anda sebagai hadiah Natal?
49:17
And I said, they love Play-Doh.
1339
2957823
990
Dan saya berkata, mereka menyukai Play-Doh.
49:18
How about like a Play-Doh Set?
1340
2958899
1620
Bagaimana kalau seperti Set Play-Doh?
49:20
Play-Doh do all kinds of sets.
1341
2960519
1440
Play-Doh melakukan semua jenis set.
49:21
So why not maybe like the dentist set where the Play-Doh are the teeth
1342
2961959
3120
Jadi mengapa tidak seperti dokter gigi yang mengatur Play-Doh sebagai gigi
49:25
and they can practise dental hygiene.
1343
2965079
2580
dan mereka dapat mempraktikkan kebersihan gigi.
49:27
Oral hygiene.
1344
2967689
630
Kebersihan mulut.
49:28
Luke: Mm-hmm.
1345
2968319
90
49:28
Anna: Or maybe the pizza making set.
1346
2968919
1470
Lukas: Mm-hmm.
Anna: Atau mungkin tempat pembuatan pizza.
49:30
She's like, "Leave it with me.
1347
2970389
1230
Dia seperti, "Serahkan padaku.
49:31
I'll sort it out.
1348
2971859
810
Aku akan menyelesaikannya.
49:32
I don't like play by myself.
1349
2972759
1170
Aku tidak suka bermain sendirian.
49:33
It's too messy, but leave it with me."
1350
2973929
1530
Terlalu berantakan, tapi serahkan padaku."
49:35
Guess what she got?
1351
2975729
690
Coba tebak apa yang dia punya?
49:37
Luke: The messiest Play-Doh set she could find.
1352
2977514
2280
Luke: Perangkat Play-Doh paling berantakan yang bisa dia temukan.
49:39
Anna: It's the hoover Play-Doh set where you have a sprinkler that makes
1353
2979884
4740
Anna: Ini adalah perangkat Play-Doh alat pengisap debu yang di dalamnya terdapat alat penyiram yang membuat
49:44
tiny, teeny weeny, little teeny pieces of Play-Doh and spreads it all over so
1354
2984714
5310
benda kecil, sangat kecil, kecil potongan-potongan kecil Play-Doh dan menyebarkannya ke mana-mana sehingga
49:50
that then you can then hoover it up.
1355
2990024
1470
Anda bisa menyedotnya.
49:51
But the hoover is, you know, there's no way to take it apart.
1356
2991494
3290
Tapi alat pengisap itu, Anda tahu, tidak ada cara untuk membongkarnya.
49:55
And so it's just full of Play-Doh.
1357
2995264
1530
Jadi itu hanya penuh dengan Play-Doh.
49:56
So if you want to save any of the Play-Doh and to work again,
1358
2996794
3250
Jadi, jika Anda ingin menyimpan salah satu Play-Doh dan agar berfungsi kembali,
50:00
you have to pick it all out.
1359
3000214
1350
kamu harus memilih semuanya.
50:02
It's horrific.
1360
3002044
1410
Mengerikan.
50:03
Luke: Oh, stop.
1361
3003874
270
Luke: Oh, hentikan. Kedengarannya seperti mimpi terburukku.
50:04
It sounds like my worst nightmare.
1362
3004144
1380
50:05
Like a game that's designed to turn Play-Doh into Play-Doh dust.
1363
3005974
3690
Seperti game yang dirancang untuk mengubah Play-Doh menjadi Play-Doh -Doh debu.
50:09
Uh oh.
1364
3009994
780
Uh oh.
50:11
Oh, no, no.
1365
3011764
610
Oh, tidak, tidak.
50:12
Can't.
1366
3012384
350
Tidak bisa.
50:13
Can't do it.
1367
3013294
480
50:13
Anna: Yeah.
1368
3013774
180
Tidak bisa melakukannya.
Anna: Ya.
50:14
Okay, so I'm gonna, I'm gonna bring it to a close 'cause I know
1369
3014994
2520
Baiklah, jadi aku akan, aku akan mengakhirinya karena aku tahu
50:17
you are, you've got no more time.
1370
3017514
1770
kamu memang begitu . , kamu tidak punya waktu lagi.
50:19
Oh yeah.
1371
3019344
90
50:19
But, one of the more recent players in the gaming market is one
1372
3019464
6550
Oh ya. Tapi, salah satu pemain baru di pasar game adalah salah satu
50:26
that's caused a lot of hilarity.
1373
3026019
2330
pemain yang menimbulkan banyak kegembiraan.
50:28
And it's Cards against Humanity.
1374
3028569
1950
Dan itu adalah Kartu Melawan Kemanusiaan.
50:30
Luke: Yeah.
1375
3030879
210
Luke: Ya. Bukan permainan anak-anak.
50:31
Not a kid's game.
1376
3031089
1110
50:32
So going from Play-Doh and Hungry Hippos and Operation, which are absolutely
1377
3032479
3960
Jadi pergilah dari Play-Doh dan Hungry Hippos and Operation yang tentunya merupakan
50:36
children's games to Cards Against Humanity, which is definitely one to play
1378
3036444
4315
permainan anak-anak hingga Cards Against Humanity yang pastinya cocok dimainkan
50:40
when the kids are in bed fast asleep.
1379
3040764
2365
saat anak-anak sudah tertidur lelap di tempat tidur.
50:43
Anna: Mm-hmm.
1380
3043129
1
50:43
Yeah.
1381
3043519
1
50:43
Luke: Yeah.
1382
3043525
94
Anna: Mm-hmm.
Ya. Lukas: Ya.
50:44
Anna: Yeah.
1383
3044509
120
50:44
It is a set of cards that are just a lot of them.
1384
3044679
4090
Anna: Ya. Ini adalah satu set kartu yang jumlahnya banyak.
50:48
It's just filth, right?
1385
3048769
870
Itu hanya kotoran, bukan?
50:49
Luke: Yeah.
1386
3049639
60
50:49
Anna: It's the kind of thing that will shock and yeah, just...
1387
3049699
5440
Lukas: Ya. Anna: Ini adalah hal yang akan mengejutkan dan ya, hanya...
50:55
Luke: Disgust.
1388
3055444
690
Luke: Jijik.
50:56
Anna: Yeah.
1389
3056454
380
Anna: Ya.
50:57
Yeah.
1390
3057394
360
Ya.
50:58
Luke: It's the most shocking and disgusting and offensive
1391
3058184
2340
Luke: Itu adalah hal yang paling mengejutkan, menjijikkan, dan menyinggung
51:00
stuff that they could think of.
1392
3060524
1560
yang pernah mereka pikirkan.
51:02
Anna: Yeah.
1393
3062324
60
51:02
Luke: That they put into the game.
1394
3062384
1320
Anna: Ya. Luke: Itu mereka masukkan ke dalam permainan.
51:03
Yeah.
1395
3063704
360
Ya.
51:04
Anna: Yeah, yeah.
1396
3064069
955
Anna: Ya, ya.
51:05
I've had a few awkward evenings with people, like neighbours that we're just
1397
3065024
3900
Saya mengalami beberapa malam yang canggung dengan orang-orang, seperti tetangga yang ingin kami
51:08
trying to get to know, and they're like, should we play Cards Against Humanity?
1398
3068929
3295
kenali, dan mereka berpikir, haruskah kami bermain Cards Against Humanity?
51:13
Yeah, sure.
1399
3073814
970
Ya, tentu.
51:15
Luke: Yeah.
1400
3075614
290
Lukas: Ya.
51:16
Anna: Awkward.
1401
3076479
570
Anna: Canggung.
51:17
Very awkward.
1402
3077289
660
51:17
Or grandma, um, I saw this new game, apparently it's quite popular.
1403
3077949
3960
Sangat canggung.
Atau nenek, um, saya melihat game baru ini, ternyata cukup populer.
51:21
Could we play?
1404
3081939
290
Bisakah kita bermain?
51:22
Luke: It's got a very high rating on Amazon.
1405
3082309
2000
Luke: Peringkatnya sangat tinggi di Amazon.
51:25
Anna: Okay, grandma.
1406
3085719
870
Anna: Oke, nenek.
51:26
What, what does this word mean?
1407
3086679
1560
Apa arti kata ini?
51:29
Maybe don't Google that, grandma.
1408
3089429
1620
Mungkin jangan Google itu, nenek.
51:31
Luke: So how does Cards Against Humanity work again?
1409
3091499
2280
Luke: Jadi bagaimana Cards Against Humanity berfungsi kembali?
51:33
It's basically, I can't remember now, yeah.
1410
3093779
2920
Intinya, saya tidak ingat sekarang, ya.
51:37
Anna: So it's something like creating sentences.
1411
3097289
2610
Anna: Jadi seperti membuat kalimat.
51:39
Luke: Yeah.
1412
3099929
180
Lukas: Ya. Anna: Anda harus menyusun kalimat.
51:40
Anna: You have to put sentences together.
1413
3100109
1230
51:41
It gives you some horrific endings or beginnings of sentences and you
1414
3101339
5540
Ini memberi Anda akhir atau awal kalimat yang mengerikan dan Anda
51:46
have to complete it or something.
1415
3106884
1825
harus menyelesaikannya atau semacamnya.
51:49
Luke: Yeah, that's right.
1416
3109309
690
Lukas: Ya, benar.
51:50
There's a, sort of a, the beginning of a statement, and then you've
1417
3110004
4165
Ada, semacam, awal dari sebuah pernyataan, dan kemudian Anda
51:54
got a number of cards in your hand.
1418
3114174
1435
memiliki sejumlah kartu di tangan Anda.
51:55
Anna: Yeah.
1419
3115639
60
51:55
Luke: And you have to choose the card which you think is
1420
3115939
2100
Anna: Ya. Luke: Dan kamu harus memilih kartu yang menurutmu terbaik
51:58
best to complete that statement.
1421
3118044
1435
untuk melengkapi pernyataan itu.
51:59
And all the cards in your hand are horrible, offensive, rude things.
1422
3119689
4350
Dan semua kartu di tangan Anda adalah hal-hal yang mengerikan, menyinggung, dan kasar.
52:04
I mean, it's fun when you're with your friends, of course, because you
1423
3124039
2370
Maksudku, menyenangkan saat kamu bersama teman-temanmu, tentu saja, karena
52:06
know, it's just a thing that makes everyone shocked and it's, you know,
1424
3126409
3215
tahukah kamu, itu hanya hal yang membuat semua orang terkejut dan, kamu tahu,
52:09
it can be laugh out loud funny.
1425
3129624
1440
itu bisa membuat tertawa terbahak-bahak.
52:11
Anna: Mm-hmm.
1426
3131064
90
52:11
Luke: You know, when you're with people that you know and you know
1427
3131514
2280
Anna: Mm-hmm.
Luke: Kamu tahu, saat kamu bersama orang-orang yang kamu kenal dan kamu tahu
52:13
that there's no danger of offending anyone, it's all just for fun.
1428
3133794
3720
bahwa tidak ada bahayanya menyinggung siapa pun, itu semua hanya untuk bersenang-senang.
52:17
And, you know, you can come out with some pretty hilarious and disgusting things.
1429
3137814
3810
Dan, tahukah Anda, Anda bisa mengungkapkan beberapa hal yang sangat lucu dan menjijikkan.
52:21
You pass your card in and the person whose turn it is reads out all of the
1430
3141974
4530
Anda menyerahkan kartu Anda dan orang yang mendapat giliran membacakan semua pernyataan
52:26
statements and then everyone decides which one they think is the best.
1431
3146504
3420
dan kemudian setiap orang memutuskan mana yang menurut mereka terbaik.
52:30
Anna: Yes.
1432
3150349
450
Anna: Ya.
52:31
Luke: And that person...
1433
3151219
211
52:31
Anna: The one that's the funniest.
1434
3151435
1494
Luke: Dan orang itu... Anna: Orang yang paling lucu.
52:32
Luke: Yeah, yeah, yeah, yeah.
1435
3152934
1185
Lukas: Ya, ya, ya, ya.
52:34
Anna: Yeah.
1436
3154119
80
52:34
That one wins.
1437
3154399
960
Anna: Ya. Yang itu menang.
52:35
Luke: Yeah, that's right.
1438
3155364
755
Lukas: Ya, benar.
52:36
Anna: Yeah.
1439
3156119
1
52:36
So on that note, thank you so much Luke for joining me.
1440
3156125
4454
Anna: Ya. Jadi, terima kasih banyak Luke telah bergabung dengan saya.
52:40
Listeners, if you are interested in hearing a little bit more of a deep
1441
3160629
4290
Pendengar, jika Anda tertarik untuk mendengarkan lebih dalam
52:44
dive into Monopoly, then do head to the show notes to go and listen
1442
3164919
5250
selami Monopoli, lalu buka catatan acara untuk mendengarkan
52:50
to that other episode on Luke's channel, Luke's English Podcast.
1443
3170169
4405
episode lainnya di saluran Luke, Luke's English Podcast.
52:55
Thank you so much.
1444
3175054
1140
Terima kasih banyak.
52:56
Luke: Thank you, Anna.
1445
3176554
720
Lukas: Terima kasih, Anna.
52:57
It's really good fun.
1446
3177574
960
Sungguh menyenangkan.
52:58
I'd love to just play a board game now.
1447
3178624
1920
Saya ingin sekali bermain permainan papan sekarang.
53:00
Anna: Yeah.
1448
3180544
60
53:00
Luke: But, gotta go, like, go to the supermarket and
1449
3180874
3150
Anna: Ya.
Luke: Tapi, aku harus pergi ke supermarket lalu
53:04
then cook dinner, you know?
1450
3184024
1065
memasak makan malam, tahu?
53:05
You know the way it is.
1451
3185089
430
53:05
Anna: Yeah.
1452
3185534
80
53:05
You got some important life stuff coming up, so, uh...
1453
3185614
2670
Anda tahu apa adanya.
Anna: Ya. Ada beberapa hal penting dalam hidup yang akan datang, jadi, uh...
53:08
Luke: Absolutely.
1454
3188584
420
Luke: Tentu saja.
53:09
Anna: You've gotta get your game in order.
1455
3189004
1885
Anna: Kamu harus membereskan permainanmu.
53:11
Luke: Yeah.
1456
3191549
180
53:11
The real game of life.
1457
3191919
855
Lukas: Ya.
Permainan kehidupan yang sesungguhnya.
53:13
Anna: The game of life.
1458
3193254
790
Anna: Permainan kehidupan.
53:14
Yeah.
1459
3194084
290
53:14
Luke: Yeah.
1460
3194524
290
53:14
Anna: Yeah.
1461
3194814
240
Ya.
Lukas: Ya. Anna: Ya.
53:15
Luke: Okay.
1462
3195444
290
53:15
Anna: Okay.
1463
3195739
615
Lukas: Oke. Anna: Oke.
53:16
Thank you.
1464
3196409
210
53:16
Luke: Alright, lovely to speak to you again, Anna.
1465
3196619
2130
Terima kasih. Luke: Baiklah, senang bisa berbicara denganmu lagi, Anna.
53:18
Anna: And you, take care.
1466
3198839
930
Anna: Dan kamu, berhati-hatilah.
53:19
Luke: You too.
1467
3199859
450
Lukas: Kamu juga.
53:20
Anna: And bye.
1468
3200309
1290
Anna: Dan sampai jumpa.
53:21
Luke: Bye-bye.
1469
3201604
365
Lukas: Sampai jumpa.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7