The future of good food in China | Matilda Ho

116,036 views ・ 2017-12-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:12
I was six when I had the first chance to learn what patience means.
0
12817
4333
我在六歲時第一次學到耐心的意義。
00:18
My grandmother gave me a magic box as a birthday present,
1
18099
3362
我祖母送我一個魔術盒 做為生日禮物,
00:21
which neither of us knew would become a gift for life.
2
21485
3285
我們都沒料到 它會變成人生的禮物。
00:25
I became obsessed with magic,
3
25817
2477
我迷上了魔術,
00:28
and at 20, I became an amateur dove magician.
4
28318
3571
二十歲時,我成了業餘鴿子魔術師。
00:33
This act of magic requires that I train my doves
5
33467
3127
為要表演這種魔術,
00:36
to sit and wait inside my clothing.
6
36618
2221
我得訓練鴿子待在我的衣服裡等著。
00:39
As a young magician, I was always in a rush to make them appear,
7
39738
4723
當我還是個年輕魔術師時, 總是急著要變牠們出來,
00:44
but my teacher told me
8
44485
1547
但是老師告訴我,
00:46
the secret to the success of this magical act
9
46056
3388
這魔術表演成功的秘訣,
00:49
is to make my doves appear only after they've waited patiently
10
49468
4223
在於一定要讓鴿子 待在禮服裡耐心等候之後,
才讓牠們出現。
00:53
in my tuxedo.
11
53715
1233
00:55
It has to be a mindful kind of patience,
12
55797
3020
必須是種經心式的耐心,
00:58
the kind that took me some years to master.
13
58841
2988
我花了好幾年才精通這種耐心。
01:03
When life took me to Shanghai seven years ago,
14
63789
3115
七年前,命運帶我到了上海,
01:06
the mindful patience I learned became almost impossible to practice.
15
66928
4465
我學到的經心式耐心幾乎不管用。
01:12
In China, where everyone and everything is in a hurry,
16
72419
3969
在中國,所有人事物都很急促,
01:16
you need to outperform over 1.3 billion other people
17
76412
3452
你得要勝過其他 13 億人
01:19
to build a better life.
18
79888
1309
才能打造更好的人生。
01:22
You hack the system, bend the rules,
19
82601
2414
你要駭入系統、篡改規則、
01:25
circumvent the boundaries.
20
85039
1507
規避界線。
01:27
It is the same when it comes to food ...
21
87530
2031
在食物方面也一樣,
01:30
except that when it comes to food,
22
90500
3014
差別只在於,在食物方面,
01:33
impatience can have dire consequences.
23
93538
3055
沒有耐心會帶來很悲慘的後果。
01:37
In the haste to grow more, sell more,
24
97618
2739
因為急著要種更多、賣更多,
01:40
4,000 years of agriculture in a country of rich natural resources
25
100381
4983
四千年的農業,在這個 天然資源豐富的國家裡,
01:45
is spoiled by the overuse of chemicals and pesticides.
26
105388
3380
被化學物質和農藥的濫用給糟蹋了。
01:49
In 2016, the Chinese government revealed
27
109650
2953
2016 年,中國政府揭露,
01:52
half a million food safety violations in just nine months.
28
112627
4292
短短的九個月裡就有五十萬件 違反食物安全的案件。
01:58
Alarmingly, one in every four diabetics in the world
29
118125
3731
令人憂慮的是 世界上每四位糖尿病患者,
02:01
now comes from China.
30
121880
1546
就有一位是中國人。
02:04
The stories around food
31
124742
1713
關於食物的真相
02:06
are scary and somewhat overwhelming,
32
126479
3462
很駭人,且勢不可擋,
02:09
and I told myself it's time to bring a mindful patience into the impatience.
33
129965
5396
我告訴自己,該是把經心式耐心 帶入這些沒耐心的事物中的時候了。
02:16
When I say mindful patience,
34
136352
1818
我說的經心式耐心,
02:18
I don't mean the ability to wait.
35
138194
2007
並不是指能夠等,
02:20
I mean knowing how to act while waiting.
36
140966
2833
而是知道在等待時如何行事。
02:25
And so, while I wait for the day
37
145751
2585
所以,當我在等待
永續食物系統在中國成真的 那一天到來時,
02:28
when a sustainable food system becomes a reality in China,
38
148360
3968
02:32
I launched one of China's first online farmers market
39
152352
3310
我推出一個中國首發的 線上農夫市場,
02:35
to bring local, organically grown produce to families.
40
155686
3475
把在地有機種植的農產品帶入家庭。
02:40
When we went live, 18 months ago,
41
160488
2173
我們在十八個月前上線,
02:42
the food we could sell then was somewhat dismal.
42
162685
2588
當時能販售的食物有點讓人沮喪,
02:46
We had no fruit and hardly any meat to sell,
43
166006
3040
我們沒有水果,也幾乎沒有肉可賣,
02:49
as none that was sent to the lab passed our zero tolerance test
44
169070
3992
因為它們都無法通過 實驗室的零容忍檢測,
02:53
towards pesticides, chemicals, antibiotics and hormones.
45
173086
4002
檢測的內容包括農藥、 化學物質、抗生素、賀爾蒙。
02:57
I told our very anxious employees
46
177572
2096
我告訴我們極焦慮的員工,
02:59
that we would not give up until we've met every local farmer in China.
47
179692
4452
在還沒見到每個中國農夫之前, 我們不會放棄。
03:05
Today, we supply 240 types of produce
48
185882
3842
現在,我們供應 240 種農產品,
03:09
from 57 local farmers.
49
189748
2078
來自 57 位在地的農夫。
03:12
After almost one year of searching,
50
192732
2574
經過幾乎一年的尋找,
03:15
we finally found chemical-free bananas
51
195330
2847
我們終於找到了 完全不含化學物質的香蕉,
03:18
grown in the backyards of villagers on Hainan Island.
52
198201
3190
種在海南島村民家的後院裡。
03:22
And only two hours away from Shanghai,
53
202569
2783
在離上海只有兩小時的地方,
03:25
on an island that even Google Maps does not have coordinates for,
54
205376
4071
在一座連 Google 地圖 都沒有標示的小島上,
03:29
we found a place where cows eat grass
55
209471
2770
我們發現一處,
那裡養的牛在藍天下 自由自在地吃草及漫遊。
03:32
and roam free under the blue sky.
56
212265
2166
03:35
We also work hard on logistics.
57
215941
2183
我們也投很多心力於物流。
03:38
We deliver our customers' orders in as fast as three hours
58
218690
3421
用電動車,遞送客戶訂的貨 可以快到只需三個小時;
03:42
on electric vehicles,
59
222135
1944
03:44
and we use biodegradable, reusable boxes
60
224103
2699
我們用能被生物分解、 可再使用的盒子,
03:46
to minimize our environmental footprint.
61
226826
2554
來把我們的環境足跡減到最少。
03:50
I have no doubt that our offerings will continue to grow,
62
230885
4032
我毫不懷疑,我們的 出售物會持續成長,
03:54
but it will take time,
63
234941
1913
但那需要時間,
03:56
and I know a lot more people are needed to shape the future of good food.
64
236878
4595
我知道需要很多人才有可能 形成一個有好食物的未來。
04:02
So last year, I founded China's first food tech accelerator and VC platform
65
242390
5469
所以我在去年成立了中國第一個 食物技術加速器以及創投平台,
04:07
to help start-ups to shape the future of good food
66
247883
2961
來協助新公司創造有好食物的未來,
04:10
the way they want,
67
250868
1563
用它們想用的方式,
04:12
be that through using edible insects as a more sustainable source of protein
68
252455
4945
不論是使用可食用昆蟲 做為蛋白質的永續來源,
04:17
or using essential oils to keep food fresh for longer.
69
257424
3753
或是用精油來拉長食物的保鮮期。
04:22
So, you may still ask:
70
262514
2080
你可能還是會問:
04:24
Why are you trying to build a sustainable food system
71
264618
3317
為什麼你嘗試建立的永續食物系統,
04:27
by driving a patient movement
72
267959
1983
用的是推動耐心的方式,
04:29
in a country where it's almost a crime to take it slow?
73
269966
3246
而且是在一個視進展緩慢 幾乎是種罪行的國家呢?
04:34
Because, for me,
74
274329
1357
因為對我而言,
04:35
the real secret to success is patience --
75
275710
3556
真正的成功秘訣是耐心,
04:39
a mindful kind of patience
76
279290
1809
經心式的耐心,
04:41
that requires knowing how to act while waiting,
77
281123
3802
需要知道在等待時如何行事,
04:44
the kind of patience I learned with my grandmother's magic box.
78
284949
3719
也就是我從祖母的魔術盒 所學到的那種耐心。
04:49
After all, we do not inherit the earth from our ancestors.
79
289865
4595
畢竟,我們並不是從 我們的祖先那裡繼承地球的。
04:55
We borrow it from our children.
80
295030
2145
我們是從我們的孩子那裡借來的。
04:57
Thank you.
81
297199
1151
謝謝。
04:58
(Applause)
82
298374
4856
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog