The future of good food in China | Matilda Ho

115,598 views ・ 2017-12-19

TED


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

Translator: Visvajit Sriramrajan Reviewer: Vijaya Sankar N
00:12
I was six when I had the first chance to learn what patience means.
0
12817
4333
பொறுமை என்கின்ற சொல்லுக்கு முதல்முறையாக நான் 6 வயதில் பொருளறிந்தேன்.
00:18
My grandmother gave me a magic box as a birthday present,
1
18099
3362
எனது பாட்டி ஒரு பிறந்தநாள் பரிசாக ஒரு மாயாஜாலம் பெட்டியை வழங்கினார்.
00:21
which neither of us knew would become a gift for life.
2
21485
3285
நம்மில் யாருக்கும் இது ஒரு வாழ்க்கை பரிசாகும் என்று அப்போது தெரியவில்லை.
00:25
I became obsessed with magic,
3
25817
2477
மாயாஜாலம் என்னை வசீகரிக்கப்பட்டது.
00:28
and at 20, I became an amateur dove magician.
4
28318
3571
20 வயதில், ஒரு கற்றுக்குட்டி புறா மந்திரவாதியானேன்.
00:33
This act of magic requires that I train my doves
5
33467
3127
இத்தந்திரத்தில், நான் என் புறாக்களை
00:36
to sit and wait inside my clothing.
6
36618
2221
என் ஆடைக்குள் உட்கார்ந்து காத்திருக்க பயிற்றுவிக்கத் தேவைப்படும்.
00:39
As a young magician, I was always in a rush to make them appear,
7
39738
4723
ஒரு இளம் மந்திரவாதியாக, இப்புறாக்களைத் தோற்ற வைக்க எப்போதுமே அவசரத்தில் இருந்தேன்.
00:44
but my teacher told me
8
44485
1547
ஆனால் இத்தந்திரத்தில் வெற்றி பெறுவதற்கான
00:46
the secret to the success of this magical act
9
46056
3388
ரகசியம், இப்புறாக்கள் என் ஆடையில் பொறுமையாக காத்திருந்தப் பின்பு
00:49
is to make my doves appear only after they've waited patiently
10
49468
4223
தோற்ற வைப்பது தான் என்று எனது
00:53
in my tuxedo.
11
53715
1233
ஆசிரியர் என்னிடம் ஆலோசனை கூறினார்.
00:55
It has to be a mindful kind of patience,
12
55797
3020
ஒரு தியானத்திற்கு சமமான பொறுமை வகையாக இருக்க வேண்டும்.
00:58
the kind that took me some years to master.
13
58841
2988
அதை முழு நிறைவாக்க ஒருசில ஆண்டுகள் ஆகிவிட்டது.
01:03
When life took me to Shanghai seven years ago,
14
63789
3115
7 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, வாழ்க்கை என்னை ஷாங்க்ஹாய் ஊர் செல்ல வைத்த போது
01:06
the mindful patience I learned became almost impossible to practice.
15
66928
4465
நான் கற்றுக்கொண்ட தியானப் பொறுமையை பயன்படுத்துவது சாத்தியமாற்றதானது.
01:12
In China, where everyone and everything is in a hurry,
16
72419
3969
சீனாவில், எல்லோருமே, எல்லாமே அவசரத்தில் இருக்கும் போது
01:16
you need to outperform over 1.3 billion other people
17
76412
3452
ஒரு மேம்பட்ட வாழ்க்கையை அமைக்க
01:19
to build a better life.
18
79888
1309
130 கோடி பேரை மிஞ்சத் தேவை.
01:22
You hack the system, bend the rules,
19
82601
2414
சமுதாயத்தை மாற்றி, சட்டங்களை மாற்றி,
01:25
circumvent the boundaries.
20
85039
1507
எல்லைகளைத் தாண்ட வேண்டும்.
01:27
It is the same when it comes to food ...
21
87530
2031
உணவை பொருத்த வரையும் அதே தான்...
01:30
except that when it comes to food,
22
90500
3014
ஆனால், உணவை பொருத்தமட்டும்,
01:33
impatience can have dire consequences.
23
93538
3055
பொறுமையின்மைக்கு பயங்கரமான விளைவுகள் உள்ளன.
01:37
In the haste to grow more, sell more,
24
97618
2739
அதிகமாய் வளர்க்கவும் விற்கவும் ஒரு பரபரப்பில்
01:40
4,000 years of agriculture in a country of rich natural resources
25
100381
4983
இயற்கையான வளங்கள் மிகுந்த நாட்டில், 4000 ஆண்டுகள் நீண்ட விவசாயம் அளவுக்கு அதிகமாக
01:45
is spoiled by the overuse of chemicals and pesticides.
26
105388
3380
இரசாயணங்களையும் பூச்சிக்கொல்லிகளையும் பயன்படுத்துவதால் கெடுக்கப்படுகிறது.
01:49
In 2016, the Chinese government revealed
27
109650
2953
2016 ல், சீன அரசாங்கம் 5 லட்சம் உணவு பாதுகாப்பு
01:52
half a million food safety violations in just nine months.
28
112627
4292
மீறல்களை வெறும் 9 மாதத்தில் கண்டறிந்தது.
01:58
Alarmingly, one in every four diabetics in the world
29
118125
3731
கவலைக்கிடமாக, உலகின் 4 நீரிழிவு நோயாளர்களின், ஒருத்தர்
02:01
now comes from China.
30
121880
1546
சீனாவில் இருந்து வருகின்றார்.
02:04
The stories around food
31
124742
1713
உணவைச் சார்ந்த கதைகள்
02:06
are scary and somewhat overwhelming,
32
126479
3462
அச்சமாகவும் மிகப்பெரிதாகவும் இருக்கலாம்.
02:09
and I told myself it's time to bring a mindful patience into the impatience.
33
129965
5396
ஆகவே, பொறுமையின்மைக்குள் தியானப் பொறுமையை கொண்டு வர முடிவு செய்தேன் நான்.
02:16
When I say mindful patience,
34
136352
1818
நான் தியானப் பொறுமை என சொல்லும்பொழுது,
02:18
I don't mean the ability to wait.
35
138194
2007
காத்திருக்கும் திறமையை சொல்லவில்லை.
02:20
I mean knowing how to act while waiting.
36
140966
2833
காத்திருக்கும் போது எப்படி நடந்துக்கொள்வது என்பதை தெரிந்துகொள்ள சொல்கிறேன்.
02:25
And so, while I wait for the day
37
145751
2585
அதனால், ஒரு நிலையான உணவு அமைப்பு
02:28
when a sustainable food system becomes a reality in China,
38
148360
3968
சீனாவில் பூர்த்தியாகும் நிலை வரை நான் காத்திருக்கும் நேரத்தில்
02:32
I launched one of China's first online farmers market
39
152352
3310
உள்ளூர், இயற்கையான காய்கறியை குடும்பங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்த
02:35
to bring local, organically grown produce to families.
40
155686
3475
சீனாவின் முதல் இணைய உழவர் சந்தையை நான் நிறுவப்படுத்தினேன்.
02:40
When we went live, 18 months ago,
41
160488
2173
18 மாதங்களுக்கு முன்பு நாம் இயக்கத்தை தொடங்கிய போது,
02:42
the food we could sell then was somewhat dismal.
42
162685
2588
மோசமான உணவை தான் எங்களால் விற்க இயன்றது.
02:46
We had no fruit and hardly any meat to sell,
43
166006
3040
பழங்கள் இல்லை, இறைச்சியும் இல்லை.
02:49
as none that was sent to the lab passed our zero tolerance test
44
169070
3992
ஏனென்றால், ஆய்வகத்திற்கு அனுப்பிய எதுவும் எங்களது பூச்சிக்கொல்லி, இரசாயனம்
02:53
towards pesticides, chemicals, antibiotics and hormones.
45
173086
4002
நுண்ணுயிர் எதிரி, மற்றும் ஹார்மோன் சோதனைகளைத் தாண்டவில்லை.
02:57
I told our very anxious employees
46
177572
2096
எங்களது ஆவலான ஊழியர்களிடம் சீனாவின் ஒவ்வொரு உள்ளூர்
02:59
that we would not give up until we've met every local farmer in China.
47
179692
4452
விவசாயியை உதவும் வரை நாம் விட்டுக்கொடுக்க மாட்டோம் என நான் உறுதிப்படுத்தினேன்.
03:05
Today, we supply 240 types of produce
48
185882
3842
இன்று, 57 உள்ளூர் விவசாயிகளிடம் இருந்து
03:09
from 57 local farmers.
49
189748
2078
240 விதமான உணவுகளை நாம் வழங்குகின்றோம்.
03:12
After almost one year of searching,
50
192732
2574
கிட்டத்தட்ட 1 ஆண்டு தேடலுக்கு பிறகு
03:15
we finally found chemical-free bananas
51
195330
2847
ஹேனன் தீவின் கிராமவாசிகளின் தோட்டங்களில் வளரும்
03:18
grown in the backyards of villagers on Hainan Island.
52
198201
3190
இரசாயணமில்லா வாழைப்பழங்களை கண்டுப்பிடித்தோம்.
03:22
And only two hours away from Shanghai,
53
202569
2783
மேலும், ஷாங்க்ஹாய் ஊரில் இருந்து வெறும் 2 மணிநேர தொலைதூரத்தில்
03:25
on an island that even Google Maps does not have coordinates for,
54
205376
4071
கூகுல் மாப்ஸில் கூட தகவலில்லா ஒரு தீவில்
03:29
we found a place where cows eat grass
55
209471
2770
பசுமாடுகள் புல் தின்று, நீல வானத்திற்கடியில்
03:32
and roam free under the blue sky.
56
212265
2166
அடிமைப்படாத சுற்றும் ஓரிடத்தை கண்டுப்பிடித்தோம்.
03:35
We also work hard on logistics.
57
215941
2183
தளவாடங்களை உறுதிப்படுத்தவும் நாம் உழைப்போம்.
03:38
We deliver our customers' orders in as fast as three hours
58
218690
3421
வெறும் 3 மணிநேர வேகத்தில் எங்கள் நுகர்வோரின் உணவுகளை
03:42
on electric vehicles,
59
222135
1944
மின்சார வாகனங்களில் கொண்டு வந்து தருவோம்.
03:44
and we use biodegradable, reusable boxes
60
224103
2699
எங்களது சுற்றுச்சூழல் தடத்தை குறைக்க
03:46
to minimize our environmental footprint.
61
226826
2554
மீண்டும் மீண்டும் பயன்படுத்தப்பட இயலும் பெட்டிகளை உபயோகப்படுத்துவோம்.
03:50
I have no doubt that our offerings will continue to grow,
62
230885
4032
நாம் வழங்குவது இன்னும் வளரப்படும் என்பதில் எனக்கு ஐயம் இல்லை.
03:54
but it will take time,
63
234941
1913
ஆனால் அது காலங்கள் எடுக்கும், மேலும், ஆரோக்கியமான
03:56
and I know a lot more people are needed to shape the future of good food.
64
236878
4595
உணவின் வருங்காலத்தை உருவாக்க இன்னும் பலபேரின் உழைப்பு தேவை என தெரியும்.
04:02
So last year, I founded China's first food tech accelerator and VC platform
65
242390
5469
அதனால், கடந்த ஆண்டு, சீனாவின் முதல் உணவு-தொழில்நுட்ப தூரித வீ. சீ. அமைப்பை
04:07
to help start-ups to shape the future of good food
66
247883
2961
உண்டாக்கினேன். புரத சத்தின் நிலையான பயனாக பூச்சி உணவோ,
04:10
the way they want,
67
250868
1563
உணவின் புத்துணர்ச்சிக்கு ஆவியாகும் எண்ணெய்களை பயன்படுத்துவதோ,
04:12
be that through using edible insects as a more sustainable source of protein
68
252455
4945
ஆரோக்கியமான உணவின் வருங்காலத்தை உருவாக்க நிறுவனங்களை
04:17
or using essential oils to keep food fresh for longer.
69
257424
3753
இந்த அமைப்பு உதவுகின்றது.
04:22
So, you may still ask:
70
262514
2080
இன்னும் நீங்கள் கேட்கலாம்:
04:24
Why are you trying to build a sustainable food system
71
264618
3317
சீனாவில் பயங்கர அவசியமான ஒரு நிலையான
04:27
by driving a patient movement
72
267959
1983
உணவு அமைப்பை உருவாக்க
04:29
in a country where it's almost a crime to take it slow?
73
269966
3246
ஏன் பொறுமையாக செயல்படுகிறீர்கள்?
04:34
Because, for me,
74
274329
1357
ஏனென்றால், என்னைப் பொருத்த வரை,
04:35
the real secret to success is patience --
75
275710
3556
வெற்றியின் உண்மையான ரகசியம் பொறுமை —
04:39
a mindful kind of patience
76
279290
1809
ஒரு தியானத்திற்கு சமமான பொறுமை.
04:41
that requires knowing how to act while waiting,
77
281123
3802
காத்திருக்கும் போது எப்படி நடந்துக்கொள்வது என அறிய தேவைப்படும் பொறுமை.
04:44
the kind of patience I learned with my grandmother's magic box.
78
284949
3719
எனது பாட்டியின் மாயாஜாலம் பெட்டியின் மூலம் நான் கற்றுக்கொண்ட பொறுமை.
04:49
After all, we do not inherit the earth from our ancestors.
79
289865
4595
ஏனென்றால், இந்த பூமியை நாம் நமது முன்னோர்களிடம் இருந்து
04:55
We borrow it from our children.
80
295030
2145
மரபுரிமையாக பெறுவதில்லை. நமது குழந்தைகளிடம் இருந்து தான் கடன் வாங்குகின்றோம்.
04:57
Thank you.
81
297199
1151
நன்றி.
04:58
(Applause)
82
298374
4856
(கைத்தட்டல்)
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7