請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Translator: Timothy Covell
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
譯者: Regina Chu
審譯者: Dennis Guo
00:15
I don't know why, but I'm continually amazed to think
1
15854
3225
不知道為什麼 每當我想到
00:19
that two and a half billion of us around the world
2
19079
2598
這世界有25億人口
00:21
are connected to each other through the Internet
3
21677
2416
透過網路連結在一起
00:24
and that at any point in time
4
24093
2125
而且在任何時間點
00:26
more than 30 percent of the world's population
5
26218
2750
都有超過百分之三十的世界人口
00:28
can go online to learn, to create and to share.
6
28968
5115
在網路上學習 創作或分享,我總覺得驚奇
00:34
And the amount of time each of us is spending doing all of this
7
34083
3563
而我們花在網路上做這些事的時間
00:37
is also continuing to go grow.
8
37646
1781
也不斷增加
00:39
A recent study showed
9
39427
1458
最近一項研究顯示
00:40
that the young generation alone
10
40885
1500
光是年輕一代
00:42
is spending over eight hours a day online.
11
42385
3271
每天就花了超過八小時在網路上
00:45
As the parent of a nine-year-old girl,
12
45656
2166
身為一個九歲大女兒的爸爸
00:47
that number seems awfully low.
13
47822
2213
這個數字好像還太低
00:50
(Laughter)
14
50035
1350
(笑聲)
00:51
But just as the Internet has opened up the world for each and every one of us,
15
51385
4073
但正如網路讓我們每一個人的世界更開闊
00:55
it has also opened up each and every one of us to the world.
16
55458
3675
它也讓世界更容易找到我們每一個人
00:59
And increasingly, the price we're being asked to pay
17
59133
2856
而因為這樣的連結而不斷的
01:01
for all of this connectedness
18
61989
1251
日益增加的代價
01:03
is our privacy.
19
63240
2014
就是我們的隱私權
01:05
Today, what many of us would love to believe
20
65254
3996
今天 很多人都一廂情願地以為
01:09
is that the Internet is a private place; it's not.
21
69250
3005
網路是個私密的場所 事實並非如此
01:12
And with every click of the mouse and every touch of the screen,
22
72255
3085
你每點一次滑鼠 每滑一下螢幕
01:15
we are like Hansel and Gretel
23
75340
2350
我們就像童話〈糖果屋〉裡的漢森與葛萊特
01:17
leaving breadcrumbs of our personal information
24
77690
2570
處處留下個人資料的麵包屑
01:20
everywhere we travel through the digital woods.
25
80260
2442
在這個數字森林裡
01:22
We are leaving our birthdays, our places of residence,
26
82702
4850
我們留下我們的生日 住的地方
01:27
our interests and preferences,
27
87552
2362
我們的興趣 喜好
01:29
our relationships,
28
89914
2089
我們的人際關係
01:32
our financial histories, and on and on it goes.
29
92003
3761
我們的財務狀況 許許多多的東西
01:35
Now don't get me wrong,
30
95764
1996
不要誤會
01:37
I'm not for one minute suggesting that sharing data is a bad thing.
31
97760
3487
我不是來這裡說資料共享是壞事
01:41
In fact, when I know the data that's being shared
32
101247
2378
事實上 當我知道某個網站要共享我的資料
01:43
and I'm asked explicitly for my consent,
33
103625
2760
而且很慎重的來徵求我的同意
01:46
I want some sites to understand my habits.
34
106385
2417
我會讓這些網站瞭解我的嗜好
01:48
It helps them suggest books for me to read
35
108802
2398
他們可以藉此推薦適合我的書
01:51
or movies for my family to watch
36
111200
2335
適合我家觀賞的電影
01:53
or friends for us to connect with.
37
113535
2456
甚至替我們找到朋友
01:55
But when I don't know and when I haven't been asked,
38
115991
3081
但當我不知道我的資料被共享 也沒人來問我
01:59
that's when the problem arises.
39
119072
2596
問題就來了
02:01
It's a phenomenon on the Internet today
40
121668
1717
這就是現今網路普遍存在的現象
02:03
called behavioral tracking,
41
123385
1750
叫做行為追蹤
02:05
and it is very big business.
42
125135
1667
這是非常龐大的商機
02:06
In fact, there's an entire industry formed
43
126802
2458
事實上 有一個行業因此形成
02:09
around following us through the digital woods
44
129260
2337
在這個數字森林裡跟蹤我們
02:11
and compiling a profile on each of us.
45
131597
2344
收集每個人的資料
02:13
And when all of that data is held,
46
133941
1915
當他們得到這些資料
02:15
they can do almost whatever they want with it.
47
135856
3452
他們可以用那些資料做任何他們想做的事情
02:19
This is an area today that has very few regulations
48
139308
3369
現在可以管這個領域的法規還很少
02:22
and even fewer rules.
49
142677
1750
更不用談法律了
02:24
Except for some of the recent announcements here in the United States and in Europe,
50
144427
3583
除了最近美國及歐洲發佈了一些相關聲明
02:28
it's an area of consumer protection that's almost entirely naked.
51
148010
4125
這個領域幾乎沒有消費者保護
02:32
So let me expose this lurking industry a little bit further.
52
152135
3404
讓我多透露一點這個偷窺業的行為
02:35
The visualization you see forming behind me is called Collusion
53
155539
3706
你現在看到 在我背後的視覺化圖像叫 Collusion(共謀)
02:39
and it's an experimental browser add-on
54
159245
3473
這是個實驗性的瀏覽器附加元件
02:42
that you can install in your Firefox browser
55
162718
2167
你可以安裝在火狐瀏覽器上
02:44
that helps you see where your Web data is going and who's tracking you.
56
164885
4696
讓你看到你的網路資料去了哪 以及誰在追蹤你
02:49
The red dots you see up there
57
169581
2596
你在這裡看到的紅點
02:52
are sites that are behavioral tracking
58
172177
1916
是會做行為追蹤的網站
02:54
that I have not navigated to, but are following me.
59
174093
3209
我並沒有去瀏覽這些網站 但是他們會跟蹤我
02:57
The blue dots are the sites that I've actually navigated directly to.
60
177302
3148
藍色的點則是我實際去看了的網站
03:00
And the gray dots are sites that are also tracking me,
61
180450
3366
而這些灰色的點也是在追蹤我的網站
03:03
but I have no idea who they are.
62
183816
2100
但我不知道它們是誰
03:05
All of them are connected, as you can see,
63
185916
2094
這些網站都連結在一起 正如你所見
03:08
to form a picture of me on the Web.
64
188010
2250
形成網路上的我
03:10
And this is my profile.
65
190260
1542
這就是我的簡歷
03:11
So let me go from an example to something very specific and personal.
66
191802
3410
我現在舉一個具體的親身經歷
03:15
I installed Collusion in my own laptop two weeks ago
67
195212
3423
兩週前我在我的筆電上裝了Collusion
03:18
and I let it follow me around for what was a pretty typical day.
68
198635
3010
我讓它追蹤我平常的網路行為
03:21
Now like most of you,
69
201645
2298
就像大部份的人一樣
03:23
I actually start my day going online and checking email.
70
203943
3621
我從上網看電郵開始一天
03:27
I then go to a news site, look for some headlines.
71
207564
2839
然後我去新聞網站看看頭條
03:30
And in this particular case I happened to like one of them
72
210403
3524
在這裡我剛好喜歡一段
03:33
on the merits of music literacy in schools
73
213927
3416
有關學校教音樂素養的好處的報導
03:37
and I shared it over a social network.
74
217343
2250
我把它貼在一個社群網站上分享
03:39
Our daughter then joined us at the breakfast table,
75
219593
2667
然後我的女兒跟我們一起吃了早餐
03:42
and I asked her, "Is there an emphasis on music literacy in your school?"
76
222260
4250
在餐桌上我問她 你學校有沒有特別強調音樂素養
03:46
And she, of course, naturally as a nine-year-old,
77
226510
2000
她很自然的 就像一般的九歲小孩
03:48
looked at me and said quizzically, "What's literacy?"
78
228510
2119
一臉疑惑地看著我 問 什麼是素養
03:50
So I sent her online, of course, to look it up.
79
230629
3756
所以我當然是讓她去網上查
03:54
Now let me stop here.
80
234385
2125
故事先在這暫停一下
03:56
We are not even two bites into breakfast
81
236510
2780
到現在為止我們還沒吃兩口早餐
03:59
and there are already nearly 25 sites that are tracking me.
82
239290
4316
已經有將近25個網站在追蹤我
04:03
I have navigated to a total of four.
83
243606
3258
而我全部只看了四個網站
04:06
So let me fast-forward through the rest of my day.
84
246864
3290
我快快地說一下其餘的一天的狀況
04:10
I go to work, I check email,
85
250170
2281
我去上班 看電子郵件
04:12
I log onto a few more social sites, I blog,
86
252451
2690
我又登錄了幾個社群網站 寫部落格
04:15
I check more news reports, I share some of those news reports,
87
255141
3494
又看了幾個新聞 也在網上分享了一下
04:18
I go look at some videos,
88
258635
2062
還看了一些影片
04:20
pretty typical day -- in this case, actually fairly pedantic --
89
260697
4563
很普通的一天 正確來說是很迂腐的一天
04:25
and at the end of the day, as my day winds down,
90
265260
3042
一天盡了 接近尾聲
04:28
look at my profile.
91
268302
3041
再來看看我的簡歷
04:31
The red dots have exploded.
92
271343
2090
紅點多到爆
04:33
The gray dots have grown exponentially.
93
273433
2606
灰點也成等比增加
04:36
All in all, there's over 150 sites
94
276039
2540
全部加起來 超過150個網站
04:38
that are now tracking my personal information,
95
278579
2931
在追蹤我的個人資料
04:41
most all of them without my consent.
96
281510
2842
絕大部份網站都沒經過我的同意
04:44
I look at this picture and it freaks me out.
97
284352
3247
我看著這圖 簡直嚇壞了
04:47
This is nothing. I am being stalked across the Web.
98
287599
4482
這沒什麼! 就是我在網路上被跟蹤罷了!
04:52
And why is this happening?
99
292081
2317
為什麼會發生這種事
04:54
Pretty simple -- it's huge business.
100
294398
2370
很簡單 這是很大的商機
04:56
The revenue of the top handful of companies in this space
101
296768
2575
在這行最賺錢的幾家公司
04:59
is over 39 billion dollars today.
102
299343
2375
收入超過390億
05:01
And as adults, we're certainly not alone.
103
301718
2923
而且成人不是唯一被追蹤的對象
05:04
At the same time I installed my own Collusion profile,
104
304641
2994
就在我安裝Collusion的時候
05:07
I installed one for my daughter.
105
307635
3333
我也替我女兒裝了一個
05:10
And on one single Saturday morning, over two hours on the Internet,
106
310968
3375
單單一個星期六早上 在網上逛了兩個多小時
05:14
here's her Collusion profile.
107
314343
3142
你現在看到的是她的Collusion簡歷
05:17
This is a nine-year-old girl
108
317485
2895
這是一個九歲大的女孩
05:20
navigating to principally children's sites.
109
320380
3825
主要在瀏覽兒童的網站
05:24
I move from this, from freaked out to enraged.
110
324205
3472
我的反應從嚇壞了到非常生氣
05:27
This is no longer me being a tech pioneer or a privacy advocate;
111
327677
4710
我不再以科技先鋒或隱私維權者的身份說話
05:32
this is me being a parent.
112
332387
1600
我現在是以一個父親的角色說話
05:33
Imagine in the physical world
113
333987
1565
想像一下在真實的世界
05:35
if somebody followed our children around with a camera and a notebook
114
335552
3287
如果有人以照相機及筆記本跟蹤我們的小孩
05:38
and recorded their every movement.
115
338839
2026
記錄下他們的每一個舉動
05:40
I can tell you, there isn't a person in this room that would sit idly by.
116
340865
3520
我告訴你 在座沒有一個父母能坐視不管
05:44
We'd take action. It may not be good action, but we would take action.
117
344385
3425
我們會採取行動 不見得是很好的舉動 但我們一定會行動
05:47
(Laughter)
118
347810
1346
(笑聲)
05:49
We can't sit idly by here either.
119
349156
2065
同樣的 我們也不能在此坐視不動
05:51
This is happening today.
120
351221
2058
這就是今天的現實狀況
05:53
Privacy is not an option,
121
353279
2202
隱私權不是一種選擇
05:55
and it shouldn't be the price we accept
122
355481
1841
它不應該是我們為了上網
05:57
for just getting on the Internet.
123
357322
1706
所付上的代價
05:59
Our voices matter and our actions matter even more.
124
359028
3617
我們的呼聲固然重要 行動更重要
06:02
Today we've launched Collusion.
125
362645
3073
今天我們要正式啟用Collusion
06:05
You can download it, install it in Firefox,
126
365718
2167
你可以下載裝在火狐瀏覽器上
06:07
to see who is tracking you across the Web
127
367885
2542
來看看誰在網路上追蹤你
06:10
and following you through the digital woods.
128
370427
2381
跟著你在數字森林裡走來走去
06:12
Going forward, all of our voices need to be heard.
129
372808
3062
向前看 我們的聲音需要被重視
06:15
Because what we don't know can actually hurt us.
130
375870
3140
因為我們不知道的事其實會傷害我們
06:19
Because the memory of the Internet is forever.
131
379010
2625
因為網路記憶是永遠的
06:21
We are being watched.
132
381635
1679
我們被窺視
06:23
It's now time for us to watch the watchers.
133
383314
2715
現在正是我們反窺視的時候
06:26
Thank you.
134
386029
1097
謝謝
06:27
(Applause)
135
387126
4051
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。