Psychedelic Science | Fabian Oefner | TED Talks

214,346 views ・ 2013-10-03

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Jessie Lee 審譯者: Joshua Chen
00:12
An image is worth more than a thousand words,
0
12553
3842
圖片能傳達的訊息,勝過千言萬語
00:16
so I'm going to start my talk
1
16395
2127
因此我的演講
00:18
by stop talking and show you a few images
2
18522
2668
將以緘默和幾張最近捕捉的影像作為開頭
00:21
that I recently captured.
3
21190
3167
將以緘默和幾張最近捕捉的影像作為開頭
00:42
So by now, my talk is already 6,000 words long,
4
42712
4030
截至目前為止我的演講已多達六千字
00:46
and I feel like I should stop here.
5
46742
2148
因此我認為這次演講就到此為止
00:48
(Laughter)
6
48890
2420
(笑聲)
00:51
At the same time, I probably owe you
7
51310
1821
但我猜想我還虧欠你們
00:53
some explanation
8
53131
1006
有關這些影像的一些說明
00:54
about the images that you just saw.
9
54137
3103
00:57
What I am trying to do as a photographer,
10
57240
2723
身為一名攝影師、
00:59
as an artist, is to bring the world
11
59963
2483
同時也是一位藝術家,我致力於
01:02
of art and science together.
12
62446
3377
將藝術和科學的世界結合在一起
01:05
Whether it is an image of a soap bubble
13
65823
2339
無論是肥皂泡沫
01:08
captured at the very moment where it's bursting,
14
68162
2766
在破裂瞬間所捕捉到的畫面
01:10
as you can see in this image,
15
70928
2472
如同你們所見的這張
01:13
whether it's a universe made of tiny little beads
16
73400
2608
無論是油漆的微小粒子組成的世界
01:16
of oil paint,
17
76008
2498
無論是油漆的微小粒子組成的世界
01:18
strange liquids that behave in very peculiar ways,
18
78506
4343
以非常奇特方式呈現的特殊液體
01:22
or paint that is modeled by centrifugal forces,
19
82849
4266
或者油漆因離心力所產生的圖案
01:27
I'm always trying to link those two fields together.
20
87115
3966
我不斷嘗試將這兩個領域做結合
我發現,兩者引人入勝之處
01:31
What I find very intriguing about those two
21
91081
2390
01:33
is that they both look at the same thing:
22
93471
3279
在於一個共同點:
01:36
They are a response to their surroundings.
23
96750
2824
都是對於周遭環境的回應
01:39
And yet, they do it in a very different way.
24
99574
3893
但卻是以截然不同的方式
01:43
If you look at science on one hand,
25
103467
2047
單就科學而論
01:45
science is a very rational approach
26
105514
3423
科學以一種十分理性的角度
01:48
to its surroundings,
27
108937
1481
回應周遭的環境
01:50
whereas art on the other hand
28
110418
2089
而另一方面呢
01:52
is usually an emotional approach to its surroundings.
29
112507
4303
藝術則常以感性作為切入
01:56
What I am trying to do is I'm trying
30
116810
2017
我正在做的是
01:58
to bring those two views into one
31
118827
2641
試者把兩者的觀點合而為一
02:01
so that my images both speak to the viewer's heart
32
121468
3950
因此,我拍攝的影像不僅與觀眾感性對談
02:05
but also to the viewer's brain.
33
125418
3194
也進行理性討論
02:08
Let me demonstrate this based on three projects.
34
128612
4666
我將以三個實驗來向各位說明
02:13
The first one has to do with making sound visible.
35
133278
5054
第一是聲音的形象化
02:18
Now as you may know,
36
138332
1018
眾所皆知的是
02:19
sound travels in waves,
37
139350
2626
聲音以聲波形式傳遞
02:21
so if you have a speaker,
38
141976
2323
假設有一台揚聲器
02:24
a speaker actually does nothing else
39
144299
2049
其實揚聲器只用來接收音頻訊號
02:26
than taking the audio signal,
40
146348
1884
02:28
transform it into a vibration,
41
148232
3597
將其轉換為振頻
02:31
which is then transported through the air,
42
151829
2701
並藉由空氣的傳播
02:34
is captured by our ear,
43
154530
1862
由我們的耳朵所感知
02:36
and transformed into an audio signal again.
44
156392
3541
然後再次轉換成音頻訊號
02:39
Now I was thinking,
45
159933
1846
因此我不斷思索
02:41
how can I make those sound waves visible?
46
161779
4220
如何將聲波形象化呢?
02:45
So I came up with the following setup.
47
165999
2116
我想到以下的裝置
02:48
I took a speaker, I placed a thin foil
48
168115
3720
我找了一個揚聲器
在上面鋪上一層塑膠薄片
02:51
of plastic on top of that speaker,
49
171835
2235
02:54
and then I added tiny little crystals
50
174070
2667
並放了小小的水晶
02:56
on top of that speaker.
51
176737
1977
在揚聲器上
02:58
And now, if I would play a sound through that speaker,
52
178714
2900
這樣一來,使用揚聲器播放聲音時
03:01
it would cause the crystals to move up and down.
53
181614
3882
上面的水晶會上下跳動
03:05
Now this happens very fast,
54
185496
2299
這一切都在轉瞬間發生
03:07
in the blink of an eye,
55
187795
1952
以迅雷不及掩耳的速度進行
03:09
so, together with LG, we captured this motion
56
189747
3687
我們藉助一部 LG 的攝影機
03:13
with a camera that is able
57
193434
1686
以每秒捕捉三千張圖像以上的速度
03:15
to capture more than 3,000 frames per second.
58
195120
3475
拍下了一切
03:18
Let me show you what this looks like.
59
198595
3473
以下是我們所捕捉到的圖像
03:22
(Music: "Teardrop" by Massive Attack)
60
202068
5367
(音樂:強烈衝擊合唱團的《淚珠》)
04:03
(Applause)
61
243406
5318
(掌聲)
04:08
Thank you very much.
62
248724
1263
非常感謝
04:09
I agree, it looks pretty amazing.
63
249987
3244
我也覺得那令人嘆為觀止
04:13
But I have to tell you a funny story.
64
253231
2359
但我要告訴你們一個有趣的事
04:15
I got an indoor sunburn doing this
65
255590
2514
在洛杉磯拍攝時
04:18
while shooting in Los Angeles.
66
258104
2048
我居然在室內曬傷了
04:20
Now in Los Angeles, you could get a decent sunburn
67
260152
2275
這個季節,到洛杉磯任一海灘
04:22
just on any of the beaches,
68
262427
1726
都可以曬出一身美麗的古銅色
04:24
but I got mine indoors,
69
264153
2070
但我卻是在室內
04:26
and what happened is that,
70
266223
1709
而原因是
04:27
if you're shooting at 3,000 frames per second,
71
267932
2821
若你想以每秒三千個畫面去拍攝
04:30
you need to have a silly amount of light, lots of lights.
72
270753
4489
所需光量將非常可觀、無比大量的光
04:35
So we had this speaker set up,
73
275242
2529
我們把揚聲器準備好
04:37
and we had the camera facing it,
74
277771
1599
攝影機朝它拍攝
04:39
and lots of lights pointing at the speaker,
75
279370
3386
並投以大量的光線
04:42
and I would set up the speaker,
76
282756
1355
一切準備就緒之後
04:44
put the tiny little crystals on top of that speaker,
77
284111
3046
再將水晶珠子放在揚聲器上
04:47
and we would do this over and over again,
78
287157
2821
不斷重複這樣的步驟
04:49
and it was until midday that I realized
79
289978
2761
直到中午我才發現
04:52
that I had a completely red face
80
292739
2337
我的臉被揚聲器上投射的強光
04:55
because of the lights pointing at the speaker.
81
295076
3086
曬得像關二哥一樣
04:58
What was so funny about it was that
82
298162
2306
有趣的是
05:00
the speaker was only coming from the right side,
83
300468
2727
揚聲器架設在我的右邊
05:03
so the right side of my face was completely red
84
303195
3367
所以只有右半邊的臉被曬紅
05:06
and I looked like the Phantom of the Opera
85
306562
1842
後來的幾天
05:08
for the rest of the week.
86
308404
2842
我看起來就像歌劇魅影裡的魅影
05:11
Let me now turn to another project
87
311246
2103
我的第二個構想
05:13
which involves less harmful substances.
88
313349
3520
涉及了一些低強度的有害物質
05:19
Has anyone of you heard of ferrofluid?
89
319852
3640
在座有人聽過鐵磁流體嗎?
05:23
Ah, some of you have. Excellent.
90
323492
2522
有人聽過,太棒了!
05:26
Should I skip that part?
91
326014
1877
我要省略那個部份嗎?
05:27
(Laughter)
92
327891
1582
(笑聲)
05:29
Ferrofluid has a very strange behavior.
93
329473
3263
鐵磁流體的特性非常奇妙
05:32
It's a liquid that is completely black.
94
332736
2252
它是一種極黑的液體
05:34
It's got an oily consistency.
95
334988
2494
濃稠度和油相似
05:37
And it's got tiny little particles of metal in it,
96
337482
3460
含有微小的金屬微粒
05:40
which makes it magnetic.
97
340942
2139
金屬微粒使它具有磁性
05:43
So if I now put this liquid into a magnetic field,
98
343081
3553
若是將液體注入磁場中
05:46
it would change its appearance.
99
346634
2793
外觀就會改變
05:49
Now I've got a live demonstration over here
100
349427
3795
我準備現場示範讓各位更加清楚
05:53
to show this to you.
101
353222
2576
05:59
So I've got a camera pointing down at this plate,
102
359533
2953
這台攝影機朝著下方薄板拍攝
06:02
and underneath that plate, there is a magnet.
103
362486
3528
薄板下面,有一塊磁鐵
06:06
Now I'm going to add some of that ferrofluid
104
366014
2992
現在我要在磁鐵上方
06:09
to that magnet.
105
369006
3304
注入一些鐵磁流體
06:17
Let's just slightly move it to the right
106
377609
4129
然後稍微地向右移
06:25
and maybe focus it a little bit more. Excellent.
107
385330
4758
調整一下焦距,很好!
06:30
So what you can see now is that
108
390088
2193
現在可以發現
06:32
the ferrofluid has formed spikes.
109
392281
2397
鐵磁流體形成尖刺狀
06:34
This is due to the attraction and the repulsion
110
394678
3353
成因是鐵磁流體內
06:38
of the individual particles inside the liquid.
111
398031
3709
金屬微粒相吸與相斥的作用
06:41
Now this looks already quite interesting,
112
401740
2243
這已經相當有趣
06:43
but let me now add some watercolors to it.
113
403983
3554
我現在要加點水彩進去
06:47
Those are just standard watercolors
114
407537
2454
就只是一般的水彩
06:49
that you would paint with.
115
409991
1631
平常用來畫畫那種
06:51
You wouldn't paint with syringes,
116
411622
1343
你可能不會用針筒來畫
06:52
but it works just the same.
117
412965
4988
但原理是一樣的
07:10
So what happened now is,
118
430798
2112
你看到的是
07:12
when the watercolor was flowing into the structure,
119
432910
3244
當水彩流進這個結構裡
07:16
the watercolors do not mix with the ferrofluid.
120
436154
3351
水彩不會和鐵磁流體相融合
07:19
That's because the ferrofluid itself
121
439505
2336
因為鐵磁流體本身具有疏水性
07:21
is hydrophobic.
122
441841
2183
07:24
That means it doesn't mix with the water.
123
444024
2163
也就是不和水融合
07:26
And at the same time, it tries to maintain its position
124
446187
3009
同時它也盡量在磁鐵上方
保持原來的位置
07:29
above the magnet,
125
449196
1365
07:30
and therefore, it creates those amazing-looking
126
450561
3395
因而產生了
令人驚豔的
07:33
structures of channels and tiny little ponds
127
453956
3333
07:37
of colorful water paint.
128
457289
2580
水彩運河和迷你池塘
07:39
So that was the second project.
129
459869
1751
這是我第二個構想
07:41
Let me now turn to the last project,
130
461620
2352
而最後一個實驗
07:43
which involves
131
463972
4772
會用到
07:48
the national beverage of Scotland.
132
468744
2090
蘇格蘭的國民飲料
07:50
(Laughter)
133
470834
2320
(笑聲)
07:53
This image, and also this one,
134
473154
3920
這個影像,還有這個
07:57
were made using whiskey.
135
477074
3271
都是威士忌的貢獻
08:00
Now you might ask yourself,
136
480345
1490
你心想︰
08:01
how did he do that?
137
481835
1028
他怎麼辦到的?
08:02
Did he drink half a bottle of whiskey
138
482863
1849
他是乾掉半瓶的威士忌後
08:04
and then draw the hallucination he got
139
484712
2711
然後把酒醉的幻覺
08:07
from being drunk onto paper?
140
487423
3614
畫在紙上嗎?
08:11
I can assure you I was fully conscious
141
491037
2244
我保證在拍這些照片時
08:13
while I was taking those pictures.
142
493281
3110
是完全清醒的
08:16
Now, whiskey contains 40 percent of alcohol,
143
496391
4102
威士忌含有 40% 的酒精
08:20
and alcohol has got some very interesting properties.
144
500493
4236
而酒精有些非常有趣的特性
08:24
Maybe you have experienced
145
504729
1691
也許你曾經體驗過
08:26
some of those properties before,
146
506420
2126
其中一些特性
08:28
but I am talking about the physical properties,
147
508546
2719
但我說的物理特性
08:31
not the other ones.
148
511265
2235
跟你們想的可不太一樣
08:33
So when I open the bottle, the alcohol molecules
149
513500
4200
當我打開酒瓶後
08:37
would spread in the air,
150
517700
1343
酒精分子會瀰漫在空氣中
08:39
and that's because alcohol is a very volatile substance.
151
519043
4080
因為酒精是易揮發的物質
08:43
And at the same time, alcohol is highly flammable.
152
523123
4687
同時也相當易燃
08:47
And it was with those two properties
153
527810
2149
歸功於這兩個特性
08:49
that I was able to create the images
154
529959
2605
我才有辦法創作出
08:52
that you're seeing right now.
155
532564
2030
你們眼前所見的這些影像
08:54
Let me demonstrate this over here.
156
534594
3471
讓我做個現場示範
09:04
And what I have here is an empty glass vessel.
157
544709
3318
這是一個空的玻璃容器
09:08
It's got nothing in it.
158
548027
1309
裡面什麼都沒有
09:09
And now I'm going to fill it with oxygen
159
549336
3808
我要在裡面填充氧氣
09:13
and whiskey.
160
553144
2681
和威士忌
09:31
Add some more.
161
571962
2953
再多加一點
09:38
Now we just wait for a few seconds
162
578171
2015
只要等個幾秒鐘
09:40
for the molecules to spread inside the bottle.
163
580186
3047
讓分子散佈在瓶子內
09:43
And now, let's set that on fire.
164
583233
2397
然後一把火燒了它
09:45
(Laughter)
165
585630
4710
(笑聲)
10:03
So that's all that happens.
166
603740
1538
就是這樣
10:05
It goes really fast, and it's not that impressive.
167
605278
3199
反應的速度真的很快,感覺沒什麼了不起的
10:08
I could do it again to show it one more time,
168
608477
2606
我可以重做一遍
10:11
but some would argue that this is a complete waste
169
611083
2731
有些人可能會抗議
10:13
of the whiskey, and that I should rather drink it.
170
613814
3852
這簡直就是浪費威士忌,我寧願把它喝掉
10:17
But let me show you a slow motion
171
617666
2088
但請看看慢動作版
10:19
in a completely darkened room
172
619754
1695
這是在沒有光線的暗房裡拍攝的
10:21
of what I just showed you in this live demonstration.
173
621449
5250
如同我剛才在現場示範的一樣
10:33
So what happened is that the flame
174
633605
2733
火焰
10:36
traveled through the glass vessel from top to bottom,
175
636338
3992
從玻璃瓶口到瓶底
10:40
burning the mix of the air molecules
176
640330
3049
燃燒了空氣分子和酒精的混和物
10:43
and the alcohol.
177
643379
1829
燃燒了空氣分子和酒精的混和物
10:45
So the images that you saw at the beginning,
178
645208
2816
所以你們一開始所看到的影像
10:48
they are actually a flame stopped in time
179
648024
4344
其實就是火焰在瓶子裡
10:52
while it is traveling through the bottle,
180
652368
2478
燃燒時定格的畫面
10:54
and you have to imagine
181
654846
1218
試著想像
10:56
it was flipped around 180 degrees.
182
656064
3466
將影像翻轉180度後
10:59
So that's how those images were made.
183
659530
2438
就是我所呈現出來的圖片
11:01
(Applause)
184
661968
4356
(掌聲)
11:06
Thank you.
185
666324
2773
謝謝
11:09
So, I have now showed you three projects,
186
669097
3083
我展示了以上三個實驗
11:12
and you might ask yourself, what is it good for?
187
672180
2652
你或許會納悶:這有什麼了不起的?
11:14
What's the idea behind it?
188
674832
1591
你究竟想表達些什麼?
11:16
Is it just a waste of whiskey?
189
676423
1333
學會怎麼浪費威士忌?
11:17
Is it just some strange materials?
190
677756
4225
不過是些奇特的材質?
11:21
Those three projects, they're based on very simple
191
681981
2813
以上三個實驗基於非常簡單的
11:24
scientific phenomena,
192
684794
1662
科學現象
11:26
such as magnetism, the sound waves,
193
686456
2741
例如:磁力、聲波、
11:29
or over here, the physical properties of a substance,
194
689197
4042
或是物質的物理特性
11:33
and what I'm trying to do
195
693239
1912
而我希望呈現的
11:35
is I'm trying to use these phenomena
196
695151
3149
是利用這些科學現象
11:38
and show them in a poetic and unseen way,
197
698300
3117
並以具詩意的、前所未見的方式
11:41
and therefore invite the viewer
198
701417
2419
藉此邀請觀賞者
11:43
to pause for a moment
199
703836
1900
暫停片刻
11:45
and think about all the beauty
200
705736
2715
思索一下
這些生活週遭的美麗事物
11:48
that is constantly surrounding us.
201
708451
3943
11:52
Thank you very much.
202
712394
1429
非常感謝
11:53
(Applause)
203
713823
4493
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7