Yang Lan: The generation that's remaking China

258,061 views ・ 2011-10-03

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Tracy Hong Reviewer: Ann Lee
00:15
The night before I was heading for Scotland,
0
15260
3000
喺我去蘇格蘭嘅前一晚,
00:18
I was invited to host the final
1
18260
3000
我被邀請去上海主持
00:21
of "China's Got Talent" show in Shanghai
2
21260
3000
“中國達人秀“決賽
00:24
with the 80,000 live audience in the stadium.
3
24260
4000
體育館內有八萬現場觀眾。
00:28
Guess who was the performing guest?
4
28260
3000
估下邊個系特別嘉賓?
00:31
Susan Boyle.
5
31260
3000
蘇珊·波爾 (蘇珊大媽)。
00:34
And I told her, "I'm going to Scotland the next day."
6
34260
4000
我同距講,”我聽日就去蘇格蘭啦。“
00:38
She sang beautifully,
7
38260
2000
她唱得非常動聽,
00:40
and she even managed to say a few words in Chinese:
8
40260
4000
仲學講幾句中文:
00:44
送你葱
9
44260
3000
送你蔥
00:47
So it's not like "hello" or "thank you,"
10
47260
2000
嚟句話唔系“你好” 或者“多謝”,
00:49
that ordinary stuff.
11
49260
2000
之類的話。
00:51
It means "green onion for free."
12
51260
2000
意思系:“免費送你蔥”。
00:53
Why did she say that?
13
53260
3000
點解距講黎句話?
00:56
Because it was a line
14
56260
3000
因為黎句話
00:59
from our Chinese parallel Susan Boyle --
15
59260
3000
來自於中國版蘇珊大媽-
01:02
a 50-some year-old woman,
16
62260
2000
一位五十有多嘅中年大媽,
01:04
a vegetable vendor in Shanghai,
17
64260
2000
一位上海街市擺攤的阿姨,
01:06
who loves singing Western opera,
18
66260
3000
距熱愛唱西方歌劇,
01:09
but she didn't understand
19
69260
2000
不過距唔明
01:11
any English or French or Italian,
20
71260
2000
任何英文,法語, 或者意大利文,
01:13
so she managed to fill in the lyrics
21
73260
2000
所以距獨創一種方式來記歌詞
01:15
with vegetable names in Chinese.
22
75260
2000
將全部歌詞用中文蔬菜名來代替。
01:17
(Laughter)
23
77260
2000
(笑聲)
01:19
And the last sentence of Nessun Dorma
24
79260
3000
意大利歌劇《公主徹夜未眠》嘅最後一句話
01:22
that she was singing in the stadium
25
82260
2000
當時距系體育館內演出
01:24
was "green onion for free."
26
84260
3000
就以“送你蔥”來代替。
01:27
So [as] Susan Boyle was saying that,
27
87260
3000
所以蘇珊大媽會咁唱,
01:30
80,000 live audience sang together.
28
90260
3000
連同八萬名現場觀眾一起跟唱。
01:33
That was hilarious.
29
93260
3000
當時嘅場面十分有趣。
01:36
So I guess both Susan Boyle
30
96260
3000
我惗蘇珊大媽
01:39
and this vegetable vendor in Shanghai
31
99260
3000
同嚟位上海嘅菜販阿姨
01:42
belonged to otherness.
32
102260
2000
都有距地嘅獨特之處。
01:44
They were the least expected to be successful
33
104260
2000
距地系常人最少期待
01:46
in the business called entertainment,
34
106260
3000
會喺娛樂圈內闖蕩成名的一類人,
01:49
yet their courage and talent brought them through.
35
109260
3000
但係距地嘅勇氣同才能讓她們受到大家的肯定。
01:52
And a show and a platform
36
112260
3000
一場演出同一個平台
01:55
gave them the stage
37
115260
2000
給予她們一個
01:57
to realize their dreams.
38
117260
3000
實現夢想的舞台。
02:00
Well, being different is not that difficult.
39
120260
4000
其實,要與眾不同並唔難。
02:04
We are all different
40
124260
2000
我地都唔同
02:06
from different perspectives.
41
126260
2000
從唔同嘅角度。
02:08
But I think being different is good,
42
128260
2000
我覺得與眾不同其實很好,
02:10
because you present a different point of view.
43
130260
3000
因為你有唔同嘅惗法。
02:13
You may have the chance to make a difference.
44
133260
3000
你可能會系某方面作出影響。
02:16
My generation has been very fortunate
45
136260
2000
我地黎代人好幸運
02:18
to witness and participate
46
138260
2000
我地見證並參與
02:20
in the historic transformation of China
47
140260
3000
中國歷史性的變化
02:23
that has made so many changes
48
143260
2000
有太多巨變發生
02:25
in the past 20, 30 years.
49
145260
3000
在過去的二,三十年。
02:28
I remember that in the year of 1990,
50
148260
3000
我記得系1990果陣時,
02:31
when I was graduating from college,
51
151260
2000
我啱啱大學畢業,
02:33
I was applying for a job in the sales department
52
153260
3000
當時我去應聘一份
02:36
of the first five-star hotel in Beijing,
53
156260
2000
系北京五星級酒店返工的銷售工作。
02:38
Great Wall Sheraton -- it's still there.
54
158260
4000
長城喜來登酒店,至今都喺到。
02:42
So after being interrogated
55
162260
2000
被一位日本經理詢問咗
02:44
by this Japanese manager for a half an hour,
56
164260
2000
一個半種後,
02:46
he finally said,
57
166260
2000
當面試將要結束時,距講,
02:48
"So, Miss Yang,
58
168260
2000
"楊小姐,
02:50
do you have any questions to ask me?"
59
170260
3000
你有咩問題要問我嗎?"
02:53
I summoned my courage and poise and said,
60
173260
3000
我鼓足勇氣鎮定甘問距,
02:56
"Yes, but could you let me know,
61
176260
2000
“系, 你可不可以話我知,
02:58
what actually do you sell?"
62
178260
3000
你地賣D咩?”
03:01
I didn't have a clue what a sales department was about
63
181260
2000
因為我當時完全唔知一間
03:03
in a five-star hotel.
64
183260
2000
五星級酒店內的銷售部要做D乜。
03:05
That was the first day I set my foot
65
185260
2000
黎個系我第一次進入
03:07
in a five-star hotel.
66
187260
2000
五星級酒店。
03:09
Around the same time,
67
189260
2000
與此同時,
03:11
I was going through an audition --
68
191260
3000
我參加咗由中國國家電視台
03:14
the first ever open audition
69
194260
2000
有史以來舉辦嘅
03:16
by national television in China --
70
196260
3000
第一次公開面試
03:19
with another thousand college girls.
71
199260
3000
現場參賽上千名女大學生。
03:22
The producer told us
72
202260
2000
製作人通告
03:24
they were looking for some sweet, innocent
73
204260
2000
距地要搵甜美,單純
03:26
and beautiful fresh face.
74
206260
3000
同漂亮的新面孔。
03:29
So when it was my turn, I stood up and said,
75
209260
3000
當輪到我果陣,我起身問,
03:32
"Why [do] women's personalities on television
76
212260
3000
“點解系電視上的女性個性
03:35
always have to be beautiful, sweet, innocent
77
215260
3000
都要系靚,甜美,單純
03:38
and, you know, supportive?
78
218260
3000
仲要有配合度?
03:41
Why can't they have their own ideas
79
221260
2000
點解距地唔可以有自己的想法
03:43
and their own voice?"
80
223260
2000
同埋自己的聲音?”
03:45
I thought I kind of offended them.
81
225260
4000
我以為我黎番話有點冒犯評委。
03:49
But actually, they were impressed by my words.
82
229260
4000
不過正系黎番話令距地留下印象。
03:53
And so I was in the second round of competition,
83
233260
2000
所以我進入了第二回合比賽,
03:55
and then the third and the fourth.
84
235260
2000
繼而第三,第四。
03:57
After seven rounds of competition,
85
237260
2000
當完成第七回合比賽后,
03:59
I was the last one to survive it.
86
239260
3000
我成為一位勝出者。
04:02
So I was on a national television prime-time show.
87
242260
3000
因此我加入了國家電視台黃金檔一個節目。
04:05
And believe it or not,
88
245260
2000
你可能唔相信
04:07
that was the first show on Chinese television
89
247260
2000
黎個節目系中國第一個
04:09
that allowed its hosts
90
249260
2000
允許主持人
04:11
to speak out of their own minds
91
251260
2000
自由發揮表達自己的意見
04:13
without reading an approved script.
92
253260
3000
而唔需要背經批准後D稿。
04:16
(Applause)
93
256260
4000
(鼓掌)
04:20
And my weekly audience at that time
94
260260
2000
當時每週的觀眾人數
04:22
was between 200 to 300 million people.
95
262260
4000
高達200-300萬。
04:26
Well after a few years,
96
266260
2000
幾年以後,
04:28
I decided to go to the U.S. and Columbia University
97
268260
3000
我確定要去美國哥倫比亞大學
04:31
to pursue my postgraduate studies,
98
271260
2000
繼續讀研,
04:33
and then started my own media company,
99
273260
2000
同時創辦自己的媒體公司,
04:35
which was unthought of
100
275260
3000
一個當我啱啱入行時
04:38
during the years that I started my career.
101
278260
2000
從來都無惗過嘅想法。
04:40
So we do a lot of things.
102
280260
2000
公司項目分好多類,
04:42
I've interviewed more than a thousand people in the past.
103
282260
3000
我訪問過的人數過千。
04:45
And sometimes I have young people approaching me
104
285260
3000
有時,有些年輕人他會同我講
04:48
say, "Lan, you changed my life,"
105
288260
2000
“楊瀾, 你改變了我的人生,”
04:50
and I feel proud of that.
106
290260
2000
我會為黎D話感到自豪。
04:52
But then we are also so fortunate
107
292260
2000
同時我地十分幸運地
04:54
to witness the transformation of the whole country.
108
294260
3000
見證整個國家的興起。
04:57
I was in Beijing's bidding for the Olympic Games.
109
297260
4000
見證著北京奧運競標賽。
05:01
I was representing the Shanghai Expo.
110
301260
2000
代言上海世博會。
05:03
I saw China embracing the world
111
303260
2000
我睇到中國正在擁抱全世界
05:05
and vice versa.
112
305260
2000
也見到全世界在擁抱中國。
05:07
But then sometimes I'm thinking,
113
307260
3000
不過我亦系度惗,
05:10
what are today's young generation up to?
114
310260
4000
當下的年輕人到底要做什麼?
05:14
How are they different,
115
314260
2000
距地有什麼不同之處,
05:16
and what are the differences they are going to make
116
316260
2000
他們會創造怎樣的不同
05:18
to shape the future of China,
117
318260
2000
又會點樣改變中國未來,
05:20
or at large, the world?
118
320260
3000
甚至整個世界?
05:23
So today I want to talk about young people
119
323260
2000
所以我今天的話題系關於年輕一代
05:25
through the platform of social media.
120
325260
3000
通過社交網絡平台。
05:28
First of all, who are they? [What] do they look like?
121
328260
3000
首先, 他們是誰?他們做緊咩?
05:31
Well this is a girl called Guo Meimei --
122
331260
2000
照片中黎位叫郭美美女仔
05:33
20 years old, beautiful.
123
333260
2000
20歲,年輕貌美。
05:35
She showed off her expensive bags,
124
335260
3000
在距嘅微博上盡顯
05:38
clothes and car
125
338260
2000
距擁有的名牌袋,
05:40
on her microblog,
126
340260
2000
衫同鞋,
05:42
which is the Chinese version of Twitter.
127
342260
2000
微博即系中國版的Twitter。
05:44
And she claimed to be the general manager of Red Cross
128
344260
4000
距仲自稱系紅十字
05:48
at the Chamber of Commerce.
129
348260
3000
商會經理。
05:51
She didn't realize
130
351260
2000
距無惗到
05:53
that she stepped on a sensitive nerve
131
353260
2000
自己的舉動引起民眾公憤
05:55
and aroused national questioning,
132
355260
2000
惹起全國大眾的質疑。
05:57
almost a turmoil,
133
357260
2000
差D成為針對
05:59
against the credibility of Red Cross.
134
359260
3000
紅十字會的騷亂。
06:02
The controversy was so heated
135
362260
3000
黎場爭論十分激烈
06:05
that the Red Cross had to open a press conference
136
365260
2000
以至於紅十字會開記者招待會
06:07
to clarify it,
137
367260
2000
來澄清“郭美美事件”,
06:09
and the investigation is going on.
138
369260
2000
此事件因此亦被不斷調查。
06:11
So far, as of today,
139
371260
3000
現金為之,
06:14
we know that she herself made up that title --
140
374260
3000
公眾已知道郭美美系冒充紅十字商會經理職位
06:17
probably because she feels proud to be associated with charity.
141
377260
3000
可能因為距覺得與慈善相關的為她帶了自豪感。
06:20
All those expensive items
142
380260
2000
距果D奢侈品
06:22
were given to her as gifts
143
382260
2000
同禮物
06:24
by her boyfriend,
144
384260
2000
都系距男朋友送。
06:26
who used to be a board member
145
386260
2000
距的男朋友系紅十字商會
06:28
in a subdivision of Red Cross at Chamber of Commerce.
146
388260
3000
旗下部門的前任董事會成員。
06:31
It's very complicated to explain.
147
391260
3000
黎個解釋起來有點困難。
06:34
But anyway, the public still doesn't buy it.
148
394260
3000
儘管如此,公眾憤怒仍未平息。
06:37
It is still boiling.
149
397260
2000
熱論還在進行。
06:39
It shows us a general mistrust
150
399260
3000
黎件事件講明民眾
06:42
of government or government-backed institutions,
151
402260
3000
對政府或有政府背景的機構唔信任,
06:45
which lacked transparency in the past.
152
405260
3000
因為黎D機構過去的不透明
06:48
And also it showed us
153
408260
2000
黎件事件亦講明
06:50
the power and the impact of social media
154
410260
3000
社交網站上的力量同影響
06:53
as microblog.
155
413260
2000
例如微博。
06:55
Microblog boomed in the year of 2010,
156
415260
3000
微博在2010年興起,
06:58
with visitors doubled
157
418260
2000
訪客人數翻倍
07:00
and time spent on it tripled.
158
420260
3000
瀏覽時間更系三倍增加。
07:03
Sina.com, a major news portal,
159
423260
2000
單系新浪網, 一個主要的新聞網站,
07:05
alone has more than 140 million microbloggers.
160
425260
4000
就有超過1.4億微博用戶。
07:09
On Tencent, 200 million.
161
429260
2000
騰訊網,2億。
07:11
The most popular blogger --
162
431260
2000
最多人關注的用戶
07:13
it's not me --
163
433260
2000
唔系我--
07:15
it's a movie star,
164
435260
2000
系一位電影女演員,
07:17
and she has more than 9.5 million followers, or fans.
165
437260
4000
距有超過九百五十萬粉絲。
07:21
About 80 percent of those microbloggers are young people,
166
441260
3000
大約有八成微博用戶都系年輕人,
07:24
under 30 years old.
167
444260
3000
年齡在30歲以下。
07:27
And because, as you know,
168
447260
2000
正如大家所知,
07:29
the traditional media is still heavily controlled by the government,
169
449260
3000
傳統媒體依然由政府所控,
07:32
social media offers an opening
170
452260
2000
社交網絡提供一個開放平台
07:34
to let the steam out a little bit.
171
454260
2000
讓大家可以發表自己的意見。
07:36
But because you don't have many other openings,
172
456260
3000
因為開放平台為數不多,
07:39
the heat coming out of this opening
173
459260
3000
來自社交網站上的激憤
07:42
is sometimes very strong, active
174
462260
3000
有時可以變得非常強烈,非常活躍
07:45
and even violent.
175
465260
2000
甚至帶有暴力。
07:47
So through microblogging,
176
467260
2000
通過微博,
07:49
we are able to understand Chinese youth even better.
177
469260
3000
我地可以進一步了解中國年輕的一代。
07:52
So how are they different?
178
472260
2000
我地有幾唔同?
07:54
First of all, most of them were born
179
474260
2000
首先,大部分青年都生於
07:56
in the 80s and 90s,
180
476260
2000
80, 90年代,
07:58
under the one-child policy.
181
478260
3000
出生於獨生子女政策下。
08:01
And because of selected abortion
182
481260
2000
因為有了選擇性流產
08:03
by families who favored boys to girls,
183
483260
2000
很多家長重男輕女,
08:05
now we have ended up
184
485260
2000
造成我地現今
08:07
with 30 million more young men than women.
185
487260
3000
男性數量比女性超出3千萬人口。
08:10
That could pose
186
490260
2000
黎個可能會對
08:12
a potential danger to the society,
187
492260
2000
社會存在潛在危機,
08:14
but who knows;
188
494260
2000
但無人能確定;
08:16
we're in a globalized world,
189
496260
2000
我地生活系個全球化嘅世界,
08:18
so they can look for girlfriends from other countries.
190
498260
4000
男性可以到其他國家結識女朋友。
08:22
Most of them have fairly good education.
191
502260
3000
年輕人裡大多數都受過不錯的教育。
08:25
The illiteracy rate in China among this generation
192
505260
3000
喺黎一代,中國文盲人數
08:28
is under one percent.
193
508260
3000
已少於百分之一。
08:31
In cities, 80 percent of kids go to college.
194
511260
3000
在城市, 有80%的學生上大學。
08:34
But they are facing an aging China
195
514260
4000
不過他們正面對一個老年化的中國
08:38
with a population above 65 years old
196
518260
3000
今年,年齡超過65歲人口
08:41
coming up with seven-point-some percent this year,
197
521260
3000
已達到百分之7點幾,
08:44
and about to be 15 percent
198
524260
2000
到2030年
08:46
by the year of 2030.
199
526260
2000
人口老年化將達到15%。
08:48
And you know we have the tradition
200
528260
2000
大家也許知道我們的傳統
08:50
that younger generations support the elders financially,
201
530260
2000
年輕人一代有義務供養長輩,
08:52
and taking care of them when they're sick.
202
532260
2000
在生病時照顧他們。
08:54
So it means young couples
203
534260
2000
這意味著已成家的年輕人
08:56
will have to support four parents
204
536260
3000
要供養四位長輩
08:59
who have a life expectancy of 73 years old.
205
539260
4000
其預期壽命將會是73歲。
09:03
So making a living is not that easy
206
543260
2000
所以許多年輕一代的
09:05
for young people.
207
545260
2000
日子不輕鬆過得並不輕鬆。
09:07
College graduates are not in short supply.
208
547260
3000
面對大學畢業生供過於求。
09:10
In urban areas,
209
550260
2000
喺城市,
09:12
college graduates find the starting salary
210
552260
2000
大學畢業生起薪點
09:14
is about 400 U.S. dollars a month,
211
554260
2000
大致系400美金一個月,
09:16
while the average rent
212
556260
2000
平均租金
09:18
is above $500.
213
558260
2000
都超過500美金。
09:20
So what do they do? They have to share space --
214
560260
3000
他們點樣生活呢? 他們只能合租
09:23
squeezed in very limited space
215
563260
2000
逼系一個窄小嘅空間
09:25
to save money --
216
565260
2000
甘來悭钱--
09:27
and they call themselves "tribe of ants."
217
567260
3000
黎群人自稱“蟻族”。
09:30
And for those who are ready to get married
218
570260
2000
至於果D打算結婚
09:32
and buy their apartment,
219
572260
2000
同賣屋嘅人
09:34
they figured out they have to work
220
574260
2000
距地明白要打工
09:36
for 30 to 40 years
221
576260
2000
30,40年
09:38
to afford their first apartment.
222
578260
2000
先可以買得起第一間公寓。
09:40
That ratio in America
223
580260
2000
美國的比例系
09:42
would only cost a couple five years to earn,
224
582260
2000
一對夫妻5年嘅人工就可買一間屋,
09:44
but in China it's 30 to 40 years
225
584260
3000
不過要係中國需要30 - 40 年先至做到
09:47
with the skyrocketing real estate price.
226
587260
4000
因為房價高漲。
09:51
Among the 200 million migrant workers,
227
591260
3000
做兩億離鄉打工族中,
09:54
60 percent of them are young people.
228
594260
3000
60%系年輕人。
09:57
They find themselves sort of sandwiched
229
597260
2000
他們覺得自己系夾心族
09:59
between the urban areas and the rural areas.
230
599260
3000
夾隔在城市同鄉村之間。
10:02
Most of them don't want to go back to the countryside,
231
602260
3000
距地大多數都唔想返鄉下,
10:05
but they don't have the sense of belonging.
232
605260
2000
不過他們又無城市歸屬感。
10:07
They work for longer hours
233
607260
2000
他們長時間工作
10:09
with less income, less social welfare.
234
609260
3000
收入相對較少,社會福利也不多。
10:12
And they're more vulnerable
235
612260
2000
很多因素會影響他們
10:14
to job losses,
236
614260
2000
例如失業,
10:16
subject to inflation,
237
616260
2000
通貨膨脹,
10:18
tightening loans from banks,
238
618260
2000
銀行貸款政策緊縮,
10:20
appreciation of the renminbi,
239
620260
2000
人民幣升值,
10:22
or decline of demand
240
622260
2000
又或者歐美國家對
10:24
from Europe or America
241
624260
2000
中國產品的需求
10:26
for the products they produce.
242
626260
2000
減少。
10:28
Last year, though,
243
628260
2000
上年,一場令人震驚
10:30
an appalling incident
244
630260
2000
的悲劇
10:32
in a southern OEM manufacturing compound in China:
245
632260
3000
喺中國南方嘅設備加工廠發生咗
10:35
13 young workers
246
635260
2000
13名年輕工人
10:37
in their late teens and early 20s
247
637260
2000
年齡大致20歲左右
10:39
committed suicide,
248
639260
2000
相繼自殺,
10:41
just one by one like causing a contagious disease.
249
641260
4000
就似一場傳染病甘
10:45
But they died because of all different personal reasons.
250
645260
4000
距地自殺的原因各不同。
10:49
But this whole incident
251
649260
2000
整個事件
10:51
aroused a huge outcry from society
252
651260
2000
引起社會的關注
10:53
about the isolation,
253
653260
2000
大家開始關心
10:55
both physical and mental,
254
655260
2000
黎D工人嘅
10:57
of these migrant workers.
255
657260
2000
身體同心理上的孤單。
10:59
For those who do return back to the countryside,
256
659260
2000
果D選擇返鄉下嘅人,
11:01
they find themselves very welcome locally,
257
661260
3000
當地人十分歡迎他們回鄉,
11:04
because with the knowledge, skills and networks
258
664260
2000
因為他們在城市獲得了知識,技能同人脈
11:06
they have learned in the cities,
259
666260
2000
距地系城市學識,
11:08
with the assistance of the Internet,
260
668260
2000
通過互聯網的幫助,
11:10
they're able to create more jobs,
261
670260
3000
距地可以創作更多工作,
11:13
upgrade local agriculture and create new business
262
673260
2000
升級當地農業技術同埋製造商機
11:15
in the less developed market.
263
675260
2000
喺相對落後的市場。
11:17
So for the past few years, the coastal areas,
264
677260
3000
在過去數年,沿海地帶,
11:20
they found themselves in a shortage of labor.
265
680260
3000
出現勞工短缺的現象。
11:23
These diagrams show
266
683260
2000
黎D圖表顯示
11:25
a more general social background.
267
685260
2000
一個更廣泛的社會背景。
11:27
The first one is the Engels coefficient,
268
687260
3000
第一個系恩格爾系數,
11:30
which explains that the cost of daily necessities
269
690260
3000
解釋了每天生活必須的花費
11:33
has dropped its percentage
270
693260
2000
百分點有所減少
11:35
all through the past decade,
271
695260
2000
在過去十年內
11:37
in terms of family income,
272
697260
2000
對比人均家庭收入
11:39
to about 37-some percent.
273
699260
3000
下降了37%。
11:42
But then in the last two years,
274
702260
2000
不過就係過去兩年間,
11:44
it goes up again to 39 percent,
275
704260
2000
黎個比例又上漲39%,
11:46
indicating a rising living cost.
276
706260
3000
甘樣來講生活花費正在上升。
11:49
The Gini coefficient
277
709260
2000
吉尼系數顯示
11:51
has already passed the dangerous line of 0.4.
278
711260
3000
已經超過0.4的警戒線。
11:54
Now it's 0.5 --
279
714260
2000
宜家系0.5 --
11:56
even worse than that in America --
280
716260
3000
仲差過美國--
11:59
showing us the income inequality.
281
719260
3000
說明了收入不平等。
12:02
And so you see this whole society
282
722260
2000
你可以睇到整個社會
12:04
getting frustrated
283
724260
2000
逐漸感到沮喪
12:06
about losing some of its mobility.
284
726260
3000
因為他們失去一部分流動性。
12:09
And also, the bitterness and even resentment
285
729260
3000
同時,仇富和仇權情緒
12:12
towards the rich and the powerful
286
732260
2000
逐以升高
12:14
is quite widespread.
287
734260
2000
並開始蔓延。
12:16
So any accusations of corruption
288
736260
2000
所以各種對腐敗
12:18
or backdoor dealings between authorities or business
289
738260
4000
或者官商勾結的指控
12:22
would arouse a social outcry
290
742260
2000
都會造成社會譴責
12:24
or even unrest.
291
744260
2000
甚至動亂。
12:26
So through some of the hottest topics on microblogging,
292
746260
4000
通過觀察微博上一些最熱門的話題,
12:30
we can see what young people care most about.
293
750260
3000
我地可以更了解年輕的一代。
12:33
Social justice and government accountability
294
753260
2000
社會公正與政府責任
12:35
runs the first in what they demand.
295
755260
3000
系他們最關心的問題。
12:38
For the past decade or so,
296
758260
2000
在過去十年裡,
12:40
a massive urbanization and development
297
760260
4000
大量嘅城市化發展
12:44
have let us witness a lot of reports
298
764260
3000
令我地睇到好多關於
12:47
on the forced demolition
299
767260
2000
強拆民宅
12:49
of private property.
300
769260
2000
的報到。
12:51
And it has aroused huge anger and frustration
301
771260
3000
黎D新聞都引起了
12:54
among our young generation.
302
774260
2000
年輕人不滿和失望。
12:56
Sometimes people get killed,
303
776260
2000
過程中有時有身亡,
12:58
and sometimes people set themselves on fire to protest.
304
778260
4000
亦有人用自焚嘅形式來抗議。
13:02
So when these incidents are reported
305
782260
2000
當黎類報導
13:04
more and more frequently on the Internet,
306
784260
2000
越來越常見於互聯網上
13:06
people cry for the government to take actions to stop this.
307
786260
3000
人們強烈要求政府出面阻止。
13:09
So the good news is that earlier this year,
308
789260
3000
今年早輪有好消息,
13:12
the state council passed a new regulation
309
792260
3000
國務院在房屋申請同拆建方面
13:15
on house requisition and demolition
310
795260
3000
頒發咗新政策
13:18
and passed the right
311
798260
2000
同時允許法庭
13:20
to order forced demolition from local governments
312
800260
2000
傳喚果D強拆的地方政府
13:22
to the court.
313
802260
2000
上法院。
13:25
Similarly, many other issues concerning public safety
314
805260
3000
仲有好多其他令民眾擔憂嘅問題
13:28
is a hot topic on the Internet.
315
808260
3000
系互聯網上熱議。
13:31
We heard about polluted air,
316
811260
2000
大家都聽過空氣污染,
13:33
polluted water, poisoned food.
317
813260
3000
水源污染,有毒食品。
13:36
And guess what, we have faked beef.
318
816260
3000
但應該不知道我地還發明了假牛肉。
13:39
They have sorts of ingredients
319
819260
2000
黎種牛肉精包含多種成分
13:41
that you brush on a piece of chicken or fish,
320
821260
3000
如果你把距塗喺雞魚肉
13:44
and it turns it to look like beef.
321
824260
3000
睇落就似牛肉。
13:47
And then lately,
322
827260
2000
最近,
13:49
people are very concerned about cooking oil,
323
829260
2000
民眾又開始擔心食用油,
13:51
because thousands of people have been found
324
831260
3000
原因上千人發現
13:54
[refining] cooking oil
325
834260
2000
來自餐館嘅
13:56
from restaurant slop.
326
836260
2000
食用油系加工過的地溝油。
13:58
So all these things
327
838260
2000
黎類現象
14:00
have aroused a huge outcry from the Internet.
328
840260
4000
在互聯網引起公眾強烈不滿。
14:04
And fortunately,
329
844260
2000
幸運地是,
14:06
we have seen the government
330
846260
2000
我地睇到政府
14:08
responding more timely and also more frequently
331
848260
3000
更及時同更頻繁地
14:11
to the public concerns.
332
851260
2000
對應民眾的擔憂。
14:13
While young people seem to be very sure
333
853260
2000
雖然年輕一代睇落相信
14:15
about their participation
334
855260
2000
他們的參與影響到
14:17
in public policy-making,
335
857260
2000
政策制定,
14:19
but sometimes they're a little bit lost
336
859260
2000
不過,在生活上的追求
14:21
in terms of what they want for their personal life.
337
861260
3000
他們卻有點迷失。
14:24
China is soon to pass the U.S.
338
864260
2000
中國很快就會超越美國
14:26
as the number one market
339
866260
2000
成為第一大
14:28
for luxury brands --
340
868260
2000
奢侈消費品市場。
14:30
that's not including the Chinese expenditures
341
870260
2000
黎果唔包括中國人
14:32
in Europe and elsewhere.
342
872260
2000
喺歐洲或其他地方消費。
14:34
But you know what, half of those consumers
343
874260
3000
但或許你唔知,其中一半的消費者
14:37
are earning a salary below 2,000 U.S. dollars.
344
877260
3000
系收入不到2000美金。
14:40
They're not rich at all.
345
880260
2000
距地並不富裕。
14:42
They're taking those bags and clothes
346
882260
3000
不過距地買名牌手袋同衣服
14:45
as a sense of identity and social status.
347
885260
3000
來作為距地身份的象徵。
14:48
And this is a girl explicitly saying
348
888260
2000
黎個女仔上一個相親節目
14:50
on a TV dating show
349
890260
2000
公開表明
14:52
that she would rather cry in a BMW
350
892260
2000
距情願坐系寶馬車度喊,
14:54
than smile on a bicycle.
351
894260
3000
都唔要坐系單車上笑。
14:57
But of course, we do have young people
352
897260
2000
當然,我地還有年輕人
14:59
who would still prefer to smile,
353
899260
2000
只要開心
15:01
whether in a BMW or [on] a bicycle.
354
901260
2000
坐寶馬或騎單車都無所謂。
15:03
So in the next picture, you see a very popular phenomenon
355
903260
4000
黎張圖片裡,你見到宜家好風行的一個現象
15:07
called "naked" wedding, or "naked" marriage.
356
907260
3000
叫做“裸婚”。
15:10
It does not mean they will wear nothing in the wedding,
357
910260
3000
距地唔系話喺婚禮上么都唔著,
15:13
but it shows that these young couples are ready to get married
358
913260
3000
不過黎D年輕人決定
15:16
without a house, without a car, without a diamond ring
359
916260
3000
就算無屋,無車,無鑽戒
15:19
and without a wedding banquet,
360
919260
2000
同無婚禮都願意
15:21
to show their commitment to true love.
361
921260
3000
為真愛結婚。
15:24
And also, people are doing good through social media.
362
924260
3000
通過社交媒體,人們做咗好多有意義的事。
15:27
And the first picture showed us
363
927260
2000
黎張圖片展示
15:29
that a truck caging 500 homeless and kidnapped dogs
364
929260
4000
500只被困卡車將要被加工食物的
15:33
for food processing
365
933260
2000
流浪或綁架狗。
15:35
was spotted and stopped on the highway
366
935260
3000
在高速公路上被發現, 截停
15:38
with the whole country watching
367
938260
2000
整個國家都在微博上
15:40
through microblogging.
368
940260
2000
見證事件發展。
15:42
People were donating money, dog food
369
942260
2000
有人捐錢,捐狗糧
15:44
and offering volunteer work to stop that truck.
370
944260
3000
仲有志願者去截停部貨車。
15:47
And after hours of negotiation,
371
947260
2000
幾小時協商後,
15:49
500 dogs were rescued.
372
949260
3000
500只狗獲救。
15:52
And here also people are helping to find missing children.
373
952260
4000
同時亦有人幫助搵走失兒童。
15:56
A father posted his son's picture onto the Internet.
374
956260
3000
黎位爸爸將個仔張相放上網。
15:59
After thousands of resends in relay,
375
959260
3000
在上千萬次轉發後,
16:02
the child was found,
376
962260
2000
小朋友被搵到。
16:04
and we witnessed the reunion of the family
377
964260
3000
我地通過微博
16:07
through microblogging.
378
967260
2000
見證了家庭團聚。
16:09
So happiness is the most popular word
379
969260
3000
幸福 - 系近兩年
16:12
we have heard through the past two years.
380
972260
3000
最常聽到上嘅熱門詞。
16:15
Happiness is not only related
381
975260
3000
幸福不靜只
16:18
to personal experiences and personal values,
382
978260
2000
同個人經歷和價值觀相關,
16:20
but also, it's about the environment.
383
980260
2000
我們生活的環境同樣息息相關。
16:22
People are thinking about the following questions:
384
982260
3000
人們會思考以下問題:
16:25
Are we going to sacrifice our environment further
385
985260
3000
我地到底應唔應該犧牲我地嘅環境
16:28
to produce higher GDP?
386
988260
3000
來製作更高GDP增長?
16:31
How are we going to perform our social and political reform
387
991260
3000
我們應該如何實現社會及政治改體
16:34
to keep pace with economic growth,
388
994260
3000
先至跟得上經濟上的增長,
16:37
to keep sustainability and stability?
389
997260
3000
同時又可持續穩定發展?
16:40
And also, how capable is the system
390
1000260
3000
仲有,如何實現系統
16:43
of self-correctness
391
1003260
2000
自行糾正
16:45
to keep more people content
392
1005260
3000
在各種紛爭的亂世下
16:48
with all sorts of friction going on at the same time?
393
1008260
3000
如何保持自我更新?
16:51
I guess these are the questions people are going to answer.
394
1011260
3000
我估人們會為黎D問題追尋答案。
16:54
And our younger generation
395
1014260
2000
我們年輕的一代
16:56
are going to transform this country
396
1016260
2000
將會改變他們的國家
16:58
while at the same time being transformed themselves.
397
1018260
4000
與此同時,他們正系度改變自己。
17:02
Thank you very much.
398
1022260
2000
十分感謝。
17:04
(Applause)
399
1024260
3000
(掌聲)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7