Yossi Vardi: Help fight local warming

28,857 views ・ 2008-01-09

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Wang Qian 校对人员: Peilu Chen
00:13
We are going to talk today about the sequel of "Inconvenient Truth."
0
13160
4000
我们今天来讲讲《难以忽视的真相》之续集。
00:17
It's time again to talk about "Inconvenient Truth,"
1
17160
5000
现在是时候再次讨论《难以忽视的真相》了。
00:22
a truth that everyone is concerned about,
2
22160
2000
一个真相每个人都会去关注,
00:24
but nobody is willing to talk about.
3
24160
2000
但是却没有人愿意去谈论。
00:26
Somebody has to take the lead, and I decided to do it.
4
26160
4000
总得有人带头,于是我决定这么做
00:30
If you are scared by global warming,
5
30160
4000
如果你恐惧全球变暖,
00:34
wait until we learn about local warming.
6
34160
3000
那么且慢,让我们先了解局部变暖。
00:37
We will talk today about local warming.
7
37160
2000
今天我们将讨论局部变暖。
00:41
Important health message: blogging may be hazardous to your health,
8
41160
4000
重要健康提示:撰写博客可能危机你的健康,
00:45
especially if you are a male.
9
45160
1000
尤其是男性。
00:48
This message is given as a public service.
10
48160
2000
这个信息作为一项公共福利而告知大家。
00:50
Blogging affects your posture. We start with the posture.
11
50160
4000
撰写博客影响你的姿势。我们从姿势部分开始谈。
00:54
This is the posture of ladies who are not blogging;
12
54160
4000
这是一位不在撰写博客的女士的坐姿,
00:58
this is the posture of ladies who are blogging.
13
58160
3000
这是一位在撰写博客的女士坐姿。
01:01
(Laughter)
14
61160
4000
(笑声)
01:05
This is the natural posture of a man sitting,
15
65160
3000
这是一位男士的自然坐姿,
01:08
squatting for ventilation purposes.
16
68160
2000
可以保持通风。
01:10
(Laughter)
17
70160
3000
(笑声)
01:13
And this is the natural posture of a standing man,
18
73160
4000
这是一般男士的自然站姿。
01:17
and I think this picture inspired Chris to insert me
19
77160
3000
我想定是这幅图让Chris鼓足勇气
01:20
into the lateral thinking session.
20
80160
3000
力邀我参与这横向的思维会议。
01:23
This is male blogging posture sitting, and the result is,
21
83160
5000
这是一位男士在撰写博客时的坐姿,而结果是,
01:29
"For greater comfort,
22
89160
1000
"为了更舒适,
01:30
men naturally sit with their legs farther apart than women,
23
90160
3000
当男性使用笔记本电脑工作的时候
01:33
when working on laptop.
24
93160
1000
倾向于两腿比女士分得更开。
01:34
However, they will adopt a less natural posture
25
94160
3000
但是,他们将会采取一种不那么自然的坐姿,
01:38
in order to balance it on their laps,
26
98160
2000
为的是让在他们膝上的笔记本保持平衡,
01:40
which resulted in a significant rise of body heat
27
100160
2000
那会导致两股之间的体温显著身高,
01:42
between their thighs." This is the issue of local warming.
28
102160
4000
这就导致了所谓的"局部变暖"的问题。
01:46
(Laughter)
29
106160
1000
(笑声)
01:47
This is a very serious newspaper; it's Times of England --
30
107160
5000
这是一份非常严肃的报纸,英格兰的泰晤士报--
01:52
very serious. This is a very --
31
112160
3000
非常严肃。这是非常--
01:55
(Laughter)
32
115160
2000
(笑声)
01:57
-- gentlemen and ladies, be serious.
33
117160
1000
先生们和女士们,严肃点。
01:59
This is a very serious research, that you should read the underline.
34
119160
4000
这是一项非常严肃的研究,你应该读一下有下划线的部分。
02:03
And be careful, your genes are in danger.
35
123160
8000
并且请小心,你的基因在危险之中。
02:11
Will geeks become endangered species?
36
131160
2000
技术怪才们将会濒临绝种么?
02:13
The fact: population growth in countries with high laptop --
37
133160
5000
事实:在那些笔记本电脑高覆盖的国家的人口增长-
02:18
(Laughter)
38
138160
2000
(笑声)
02:20
I need Hans Rosling to give me a graph.
39
140160
2000
我需要Hans Rosling医生给我一个图表。
02:22
(Applause)
40
142160
2000
(掌声)
02:24
Global warming fun.
41
144160
1000
全球变暖有意思。
02:25
(Laughter)
42
145160
3000
(笑声)
02:28
But let's keep things in proportion.
43
148160
2000
但是让我们恰如其分的看待事情。
02:32
How to take care in five easy steps:
44
152160
2000
怎样用五个简单的保健方法。
02:34
first of all, you can use natural ventilation. You can use body breath.
45
154160
5000
首先,你可以使用自然通风。你可以使用身体呼吸。
02:41
You should stay cool with the appropriate clothing.
46
161160
3000
你应该穿上合适的衣物来保持凉爽。
02:44
You should care about your posture -- this is not right.
47
164160
3000
你应搞注意你的身姿 --- 这是不正确的。
02:49
Can you extract from Chris another minute and a half for me,
48
169160
3000
你们可以再从Chris那里给我再要一分半钟么,
02:52
because I have a video I have to show you.
49
172160
2000
因为我有一个视频我必须播放给你们看。
02:55
(Applause)
50
175160
2000
(掌声)
02:57
You are great. This is the correct posture.
51
177160
3000
你们很棒。这是正确的姿势。
03:01
Another benefit of Wi-Fi, we learned yesterday about the benefits of Wi-Fi.
52
181160
3000
让我们来看看无线网络的另外一项益处,我们昨天已经了解了其许多好处。
03:04
Wi-Fi enables you to avoid the processor. And there are some enhanced
53
184160
6000
无线上网让你可以避开处理器。还有一些加强的保护措施
03:11
protection measures, which I would like to share with you,
54
191160
1000
我希望跟你们分享。
03:12
and I would like, in a minute, to thank Philips for helping.
55
192160
5000
并且我想,马上感谢飞利浦公司所提供的帮助。
03:18
This is a research which was done in '86, but it's still valid.
56
198160
3000
这是一项在1986完成的研究,但是它依然有效。
03:21
Scrotal temperature reflects intratesticular temperature
57
201160
3000
阴囊温度反映了睾丸温度
03:25
and is lowered by shaving.
58
205160
1000
修剪体毛可以降低温度。
03:26
By the way, I must admit, my English is not so good,
59
206160
3000
顺带一提,我的英语不太好,
03:29
I didn't know what is scrotal; I understand it's a scrotum.
60
209160
4000
我不晓得阴囊得用复数scrotal,我只会用单数scrotum。
03:33
I guess in plural it's scrotal, like medium and media.
61
213160
3000
我猜这个词复数形式和“媒体”的变形差不多
03:37
Digital scrotum, digital media.
62
217160
2000
数字阴囊,数字媒体。
03:39
And only last year I recognized that I'm a proud scrotum owner.
63
219160
6000
去年我才发现我又多了一个阴囊(指终于知道要用复数)。
03:45
(Laughter)
64
225160
3000
(笑)
03:48
And this research is being precipitated by the U.S. government,
65
228160
4000
我的研究还多亏了美国政府,
03:52
so you can see that your tax man is working for good causes.
66
232160
3000
看来纳税人的钱没白花。
03:55
Video: Man: The Philips Bodygroom has a sleek,
67
235160
4000
影片:男子:飞利浦bodygroom采用平滑
03:59
ergonomic design for a safe and easy way to trim
68
239160
3000
符合人体工学的设计,让你安全简单地
04:02
those scruffy underarm hairs, the untidy curls on and around your
69
242160
6000
修剪杂乱的腋毛
04:08
[bleep], as well as the hard to reach locks on the underside of your
70
248160
3000
在--(消音)--附近的卷毛,还有在(消音)和(消音)下面不易清除的部位等。
04:11
[bleep] and [bleep]. Once you use the Bodygroom, the world looks different.
71
251160
6000
世界因bodygroom而不同,
04:19
And so does your [bleep]. These days, with a hair-free back,
72
259160
3000
你的(消音)也会不同。最近,我的背部变得清爽
04:22
well-groomed shoulders and an extra optical inch on my [bleep],
73
262160
4000
腋下也整洁干净,还有我的(消音)也变得光溜溜的,
04:27
well, let's just say life has gotten pretty darn cozy.
74
267160
6000
嗯,只能说我的生活变得十分舒适。
04:33
Yossi Vardi: This is one of the most popular viral advertisement of last year,
75
273160
8000
Yossi Vardi:这是去年最受欢迎的医学广告--
04:42
known as the optical inch by Philips. Let's applaud Philips --
76
282160
3000
人们称它为“光溜溜的飞利浦”。让我们为飞利浦鼓掌--
04:45
(Applause)
77
285160
1000
(掌声)
04:46
-- for this gesture for humanity.
78
286160
2000
--他们的设计真的很人性化。
04:48
And this is how they are promoting the product. This is --
79
288160
4000
这是他们的广告,真是--
04:52
I didn't touch it, this is original.
80
292160
2000
我可没动手脚哦,这是原版的。
04:54
Laptop use to solve overpopulation. And if everything failed,
81
294160
7000
笔记本电脑可以解决人口过都问题。要是东西坏了,
05:01
there are some secondary uses.
82
301160
2000
还可以用在别处发挥余热。
05:03
And then our next talk, our next TED if you invite me
83
303160
7000
下次要是TED还请我来的话,
05:10
will be why you should not carry a cell phone in your pocket.
84
310160
2000
我的标题会是“不要把手机放在口袋里”。
05:12
And this is what the young generation says.
85
312160
5000
这是现在年轻人的主张。
05:17
(Applause)
86
317160
4000
(掌声)
05:21
And I just want to show you that I'm not just preaching,
87
321160
2000
顺带一提,我可不是光说不做的人哦……
05:24
but I also practice.
88
324160
1000
我会身体力行……
05:25
(Laughter)
89
325160
3000
(笑声)
05:28
4 am in the morning.
90
328160
1000
凌晨4点钟。
05:29
(Laughter)
91
329160
3000
(笑声)
05:32
You cannot use this picture.
92
332160
1000
你不能用这张图片。
05:33
(Applause)
93
333160
5000
(掌声)
05:38
Now, I have some mini TED Prizes, this is the Philips Bodygroom,
94
338160
9000
现在,我有一些小奖品,这是一个飞利浦bodygroom身体剃毛器。
05:47
one for our leader.
95
347160
1000
一份给领导。
05:49
(Applause)
96
349160
3000
(掌声)
05:52
Anybody feels threatened, anybody really need it?
97
352160
2000
有人觉得很危险,需要这个吗?
05:54
(Laughter)
98
354160
3000
(笑声)
05:57
Any lady, any lady? Thank you very much.
99
357160
5000
有哪位女士要么,哪位女士?非常感谢。
06:02
(Applause)
100
362160
7000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7