Yossi Vardi: Help fight local warming

28,737 views ・ 2008-01-09

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Amit segal מבקר: Etai Yaffe
00:13
We are going to talk today about the sequel of "Inconvenient Truth."
0
13160
4000
היום אנו נדבר אודות ההמשך של האמת המטרידה.
00:17
It's time again to talk about "Inconvenient Truth,"
1
17160
5000
זהו שוב הזמן לדבר על האמת המטרידה,
00:22
a truth that everyone is concerned about,
2
22160
2000
אמת שכולם מוטרדים ממנה,
00:24
but nobody is willing to talk about.
3
24160
2000
אבל אף אחד לא מוכן לדבר עליה.
00:26
Somebody has to take the lead, and I decided to do it.
4
26160
4000
משהו חייב להיות הראשון, ואני החלטתי לעשות את זה.
00:30
If you are scared by global warming,
5
30160
4000
אם אתם מפחדים מהתחממות גלובלית,
00:34
wait until we learn about local warming.
6
34160
3000
חכו עד שתלמדו על התחממות מקומית.
00:37
We will talk today about local warming.
7
37160
2000
היום נדבר על התחממות מקומית.
00:41
Important health message: blogging may be hazardous to your health,
8
41160
4000
הודעת בריאות חשובה: כתיבת בלוגים עשויה להזיק לבריאותך,
00:45
especially if you are a male.
9
45160
1000
בייחוד אם אתה זכר.
00:48
This message is given as a public service.
10
48160
2000
הודעה זו ניתנת כשירות לציבור.
00:50
Blogging affects your posture. We start with the posture.
11
50160
4000
כתיבת בלוגים משפיעה על תנוחת הגוף שלכם. נתחיל עם התנוחה.
00:54
This is the posture of ladies who are not blogging;
12
54160
4000
זוהי תנוחתן של נשים אשר אינן כותבות בלוגים,
00:58
this is the posture of ladies who are blogging.
13
58160
3000
זוהי תנוחתן של נשים אשר כותבות בלוגים.
01:01
(Laughter)
14
61160
4000
(צחוק)
01:05
This is the natural posture of a man sitting,
15
65160
3000
זוהי התנוחה הטבעית של גבר יושב,
01:08
squatting for ventilation purposes.
16
68160
2000
כורע למטרות אוורור.
01:10
(Laughter)
17
70160
3000
(צחוק)
01:13
And this is the natural posture of a standing man,
18
73160
4000
וזוהי התנוחה הטבעית של גבר עומד.
01:17
and I think this picture inspired Chris to insert me
19
77160
3000
ואני חושב שהתמונה הזאת המריצה את כריס להכניס אותי
01:20
into the lateral thinking session.
20
80160
3000
לתוך מפגש החשיבה הרוחבית.
01:23
This is male blogging posture sitting, and the result is,
21
83160
5000
זהו גבר הכותב בלוג בתנוחת ישיבה, והתוצאה היא,
01:29
"For greater comfort,
22
89160
1000
למען נוחות גדולה יותר,
01:30
men naturally sit with their legs farther apart than women,
23
90160
3000
גברים יושבים עם רגליים מפוסקות יותר אחת מהשנייה מאשר נשים,
01:33
when working on laptop.
24
93160
1000
כשהם עובדים עם לפטופ.
01:34
However, they will adopt a less natural posture
25
94160
3000
אף על פי כן, הם יאמצו תנוחת גוף פחות טבעית להם,
01:38
in order to balance it on their laps,
26
98160
2000
על מנת לייצב אותו בחיקם.
01:40
which resulted in a significant rise of body heat
27
100160
2000
מה שמניב עלייה משמעותית בחום הגוף.
01:42
between their thighs." This is the issue of local warming.
28
102160
4000
בין הירכיים שלהם. זוהי הסוגייה בהתחממות מקומית.
01:46
(Laughter)
29
106160
1000
(צחוק)
01:47
This is a very serious newspaper; it's Times of England --
30
107160
5000
זהו עיתון מאוד רציני, הטיימס של אנגליה,
01:52
very serious. This is a very --
31
112160
3000
מאוד רציני. זהו מאוד --
01:55
(Laughter)
32
115160
2000
(צחוק)
01:57
-- gentlemen and ladies, be serious.
33
117160
1000
גבירותיי ורבותיי, תהיו רציניים,
01:59
This is a very serious research, that you should read the underline.
34
119160
4000
זהו מחקר מאוד רציני, ועליכם לקרוא את השורות המודגשות.
02:03
And be careful, your genes are in danger.
35
123160
8000
ותהיו זהירים, הגנים שלכם בסכנה.
02:11
Will geeks become endangered species?
36
131160
2000
האם חנונים הם זן נכחד?
02:13
The fact: population growth in countries with high laptop --
37
133160
5000
עובדה: צמיחת אוכלוסייה בארצות עם לפטופ --
02:18
(Laughter)
38
138160
2000
(צחוק)
02:20
I need Hans Rosling to give me a graph.
39
140160
2000
אני זקוק שהנס רוזלינג יתן לי גרף (הנס אתה יכול?)
02:22
(Applause)
40
142160
2000
(מחיאות כפיים)
02:24
Global warming fun.
41
144160
1000
התחממות גלובלית בכיף...
02:25
(Laughter)
42
145160
3000
(צחוק)
02:28
But let's keep things in proportion.
43
148160
2000
אבל בואו נשאר בפרופורציה.
02:32
How to take care in five easy steps:
44
152160
2000
חמישה שלבים פשוטים לטיפול.
02:34
first of all, you can use natural ventilation. You can use body breath.
45
154160
5000
קודם כל, אתם יכולים להשתמש באורור טבעי. אתם יכולים להשתמש בנשימת גוף.
02:41
You should stay cool with the appropriate clothing.
46
161160
3000
עם הבגדים המתאימים אתם תשארו צוננים.
02:44
You should care about your posture -- this is not right.
47
164160
3000
עליכם לדאוג ליציבה שלכם -- זה לא טוב.
02:49
Can you extract from Chris another minute and a half for me,
48
169160
3000
אפשר למשוך עבורי עוד דקה וחצי מכריס,
02:52
because I have a video I have to show you.
49
172160
2000
כי יש לי כאן וידאו שאני חייב להראות לכם.
02:55
(Applause)
50
175160
2000
(מחיאות כפיים)
02:57
You are great. This is the correct posture.
51
177160
3000
אתם נהדרים. זוהי התנוחה הנכונה.
03:01
Another benefit of Wi-Fi, we learned yesterday about the benefits of Wi-Fi.
52
181160
3000
עוד יתרון של גלישה אלחוטית, אתמול למדנו על יתרונות ה Wi-Fi.
03:04
Wi-Fi enables you to avoid the processor. And there are some enhanced
53
184160
6000
ה- Wi-Fi מאפשר לך להמנע ממעבד. ויש גם כמה
03:11
protection measures, which I would like to share with you,
54
191160
1000
אמצעי הגנה משופרים, אותם אני מעוניין לחלוק איתכם,
03:12
and I would like, in a minute, to thank Philips for helping.
55
192160
5000
ואני רוצה, עוד דקה, להודות לפיליפס על העזרה
03:18
This is a research which was done in '86, but it's still valid.
56
198160
3000
זהו מחקר שנעשה ב 86', אבל עדיין בתוקף.
03:21
Scrotal temperature reflects intratesticular temperature
57
201160
3000
טמפרטורת שק האשכים משפיעה על הטמפ' בתוך האשכים
03:25
and is lowered by shaving.
58
205160
1000
וגילוח מוריד אותה.
03:26
By the way, I must admit, my English is not so good,
59
206160
3000
דרך אגב, אני חייב להודות, האנגלית שלי לא כל כך טובה,
03:29
I didn't know what is scrotal; I understand it's a scrotum.
60
209160
4000
לא ידעתי מה זה שק אשכים באנגלית, הבנתי שזה שק האשכים.
03:33
I guess in plural it's scrotal, like medium and media.
61
213160
3000
אני מניח שברבים זה כך, כמו מדיום ומדיה.
03:37
Digital scrotum, digital media.
62
217160
2000
שק אשכים דיגטלי, מדיה גידטלית.
03:39
And only last year I recognized that I'm a proud scrotum owner.
63
219160
6000
ורק שנה שעברה, הבנתי שאני בעלים גאה של שק אשכים.
03:45
(Laughter)
64
225160
3000
(צחוק)
03:48
And this research is being precipitated by the U.S. government,
65
228160
4000
ומחקר זה מזורז ע"י ממשלת ארה"ב,
03:52
so you can see that your tax man is working for good causes.
66
232160
3000
אז אתם יכולים לפחות לדעת שכספי המיסים שלכם הולכים למטרות טובות.
03:55
Video: Man: The Philips Bodygroom has a sleek,
67
235160
4000
וידאו: גבר: למטפח הגוף של פיליפס יש עיצוב חלק ורך,
03:59
ergonomic design for a safe and easy way to trim
68
239160
3000
ארגונומי לדרך קלה ובטוחה לגזום
04:02
those scruffy underarm hairs, the untidy curls on and around your
69
242160
6000
אותן שערות מעצבנות מתחת לזרוע, לשערות המתולתות והלא מסודרות על ומסביב ל
04:08
[bleep], as well as the hard to reach locks on the underside of your
70
248160
3000
(ביפ), כמו כן גם לשערות שקשה להגיע אליהן מתחת ל (ביפ)
04:11
[bleep] and [bleep]. Once you use the Bodygroom, the world looks different.
71
251160
6000
(ביפ). ברגע שהשתמשת במטפח הגוף, העולם יראה שונה.
04:19
And so does your [bleep]. These days, with a hair-free back,
72
259160
3000
וכמו כן גם ה (ביפ) שלך. בימים אלו, עם גב ללא שערות,
04:22
well-groomed shoulders and an extra optical inch on my [bleep],
73
262160
4000
כתפיים מסופרות למשעי ותוספת חזותית של אינץ' על ה(ביפ) שלי,
04:27
well, let's just say life has gotten pretty darn cozy.
74
267160
6000
בוא נגיד ככה, החיים הפכו להרבה יותר נוחים.
04:33
Yossi Vardi: This is one of the most popular viral advertisement of last year,
75
273160
8000
יוסי ורדי: זוהי אחת מהפרסומות הנגיפיות הכי פופולרית בשנה שעברה,
04:42
known as the optical inch by Philips. Let's applaud Philips --
76
282160
3000
הידועה כהאינץ' האופטי של פיליפס. בואו נריע לפיליפס.
04:45
(Applause)
77
285160
1000
(מחיאות כפיים)
04:46
-- for this gesture for humanity.
78
286160
2000
על המחווה למען האנושות.
04:48
And this is how they are promoting the product. This is --
79
288160
4000
וכך הם מקדמים את המוצר הזה. זהו --
04:52
I didn't touch it, this is original.
80
292160
2000
לא נגעתי, זה המקור.
04:54
Laptop use to solve overpopulation. And if everything failed,
81
294160
7000
שימוש בלפטופ כפתרון לאוכלוסיית יתר. ואם הכל יכשל,
05:01
there are some secondary uses.
82
301160
2000
יש כמה שימושי משנה.
05:03
And then our next talk, our next TED if you invite me
83
303160
7000
ואז השיחה הבאה שלנו, אם TED יזמינו אותי,
05:10
will be why you should not carry a cell phone in your pocket.
84
310160
2000
תהיה על למה אנחנו לא צריכים לשים את הטלפון הסלולרי בכיס.
05:12
And this is what the young generation says.
85
312160
5000
וזה מה שהדור הצעיר אומר.
05:17
(Applause)
86
317160
4000
(מחיאות כפיים)
05:21
And I just want to show you that I'm not just preaching,
87
321160
2000
ואני רק רוצה להראות לכם שאני לא רק מטיף,
05:24
but I also practice.
88
324160
1000
אני גם מיישם.
05:25
(Laughter)
89
325160
3000
(צחוק)
05:28
4 am in the morning.
90
328160
1000
ארבע לפנות בוקר.
05:29
(Laughter)
91
329160
3000
(צחוק)
05:32
You cannot use this picture.
92
332160
1000
אתם לא יכולים להשתמש בתמונה הזו.
05:33
(Applause)
93
333160
5000
(מחיאות כפיים)
05:38
Now, I have some mini TED Prizes, this is the Philips Bodygroom,
94
338160
9000
עכשיו, יש לי כמה פרסי TED קטנים, זהו מטפח הגוף של פיליפס,
05:47
one for our leader.
95
347160
1000
אחד למנחה שלנו.
05:49
(Applause)
96
349160
3000
(מחיאות כפיים)
05:52
Anybody feels threatened, anybody really need it?
97
352160
2000
מישהו מרגיש מאויים, מישהו באמת זקוק לזה?
05:54
(Laughter)
98
354160
3000
(צחוק)
05:57
Any lady, any lady? Thank you very much.
99
357160
5000
אולי מישהי מהנשים, מישהי? תודה רבה לכם.
06:02
(Applause)
100
362160
7000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7