Biomimicry in action | Janine Benyus

327,920 views ・ 2009-08-06

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Wang Qian 校对人员: Ken Zheng
00:18
If I could reveal anything
0
18330
4000
如果我可以展示任何事物,
00:22
that is hidden from us,
1
22330
2000
任何我们看不到的事物,
00:24
at least in modern cultures,
2
24330
4000
至少对于现代文化来说,
00:28
it would be to reveal something that we've forgotten,
3
28330
4000
那只会展示是我们抛之脑后的事物,
00:32
that we used to know
4
32330
2000
但我们曾经是知道他们的,
00:34
as well as we knew our own names.
5
34330
4000
就像我们知道自己的名字一样。
00:38
And that is that we live in a competent universe,
6
38330
4000
而且我们生活在全能的宇宙中,
00:42
that we are part of a brilliant planet,
7
42330
3000
作为这奇妙行星中的一员,
00:45
and that we are surrounded by genius.
8
45330
4000
我们的身边充满了天才。
00:49
Biomimicry is a new discipline
9
49330
3000
仿生学是一门新学科,
00:52
that tries to learn from those geniuses,
10
52330
2000
这门学科尝试向自然界中的天才学习,
00:54
and take advice from them, design advice.
11
54330
4000
听取它们的建议,设计上的建议。
00:58
That's where I live,
12
58330
3000
这是我住的地方。
01:01
and it's my university as well.
13
61330
3000
也是我教书的地方。
01:04
I'm surrounded by genius. I cannot help but
14
64330
4000
我被天才包围,不由自主地
01:08
remember the organisms and the ecosystems
15
68330
5000
一直记着这些生物和生态系统
01:13
that know how to live here gracefully on this planet.
16
73330
5000
它们知道如何优雅地生活在这个星球上。
01:18
This is what I would tell you to remember
17
78330
2000
这是我希望你能记住的一点,
01:20
if you ever forget this again.
18
80330
3000
并且不要再忘记,
01:23
Remember this.
19
83330
2000
请牢记,
01:25
This is what happens every year.
20
85330
4000
这是每年都会发生的事,
01:29
This is what keeps its promise.
21
89330
3000
大自然信守承诺的事,
01:32
While we're doing bailouts, this is what happened.
22
92330
3000
正当我们忙于复苏经济,我们却忽视了这正在进行的……
01:35
Spring.
23
95330
2000
春天
01:37
Imagine designing spring.
24
97330
5000
设想要设计一个春天
01:42
Imagine that orchestration.
25
102330
2000
设想一下那和谐的编排
01:44
You think TED is hard to organize. (Laughter) Right?
26
104330
4000
大家觉得TED已经够难组织的了(众笑),是吧?
01:48
Imagine, and if you haven't done this in a while, do.
27
108330
5000
想象一下,要是你很久没这么做过,现在试一下
01:53
Imagine the timing, the coordination,
28
113330
4000
试想一下那高超的时机把握,和谐乐章的演奏,
01:57
all without top-down laws,
29
117330
4000
完全不依赖于上下对应的法律法规,
02:01
or policies, or climate change protocols.
30
121330
3000
完全不依赖于政策,或拯救气候变暖协议。
02:04
This happens every year.
31
124330
3000
春天每年都这样降临
02:07
There is lots of showing off.
32
127330
4000
当然少不了争奇斗艳
02:11
There is lots of love in the air.
33
131330
5000
空气中也充满了爱
02:16
There's lots of grand openings.
34
136330
5000
少不了富丽堂皇的开场
02:21
And the organisms, I promise you,
35
141330
2000
而这些有机体,我敢保证,
02:23
have all of their priorities in order.
36
143330
4000
全都井然有序
02:27
I have this neighbor that keeps me in touch with this,
37
147330
4000
我曾经有个邻居,他让我常接触这些
02:31
because he's living, usually on his back,
38
151330
2000
因为他的生活,通常是躺着的,
02:33
looking up at those grasses.
39
153330
3000
看着那些草儿
02:36
And one time he came up to me --
40
156330
2000
一次,他来找我
02:38
he was about seven or eight years old -- he came up to me.
41
158330
2000
那时他大概七八岁,他来找我
02:40
And there was a wasp's nest
42
160330
2000
告诉我,那儿有个蜂巢
02:42
that I had let grow in my yard,
43
162330
2000
就在我的后院里
02:44
right outside my door.
44
164330
3000
穿过门就是
02:47
And most people knock them down when they're small.
45
167330
2000
多数人趁蜂巢还小的时后,就将其打下
02:49
But it was fascinating to me,
46
169330
2000
但我却着迷与此
02:51
because I was looking at this sort of fine Italian end papers.
47
171330
3000
因为蜂巢在我眼里看起来极像精致的意式衬页
02:54
And he came up to me and he knocked.
48
174330
2000
他过来找我,敲了敲门
02:56
He would come every day with something to show me.
49
176330
3000
他每天都会带些东西给我看
02:59
And like, knock like a woodpecker on my door until I opened it up.
50
179330
3000
像只啄木鸟,他当当地敲门,直到我开门为止
03:02
And he asked me
51
182330
4000
然后他问我,
03:06
how I had made the house for those wasps,
52
186330
7000
我是怎么为黄蜂做巢的
03:13
because he had never seen one this big.
53
193330
3000
因为他从来没见过这么大的一个蜂巢
03:16
And I told him, "You know, Cody,
54
196330
3000
我告诉他“科迪,要知道
03:19
the wasps actually made that."
55
199330
2000
其实那是黄蜂自己做的。”
03:21
And we looked at it together.
56
201330
2000
然后我们一起看
03:23
And I could see why he thought,
57
203330
4000
我能理解为何他会那样想
03:27
you know -- it was so beautifully done.
58
207330
2000
要知道,那蜂巢建的真的很美
03:29
It was so architectural. It was so precise.
59
209330
3000
很有建筑感,很精准
03:32
But it occurred to me, how in his small life
60
212330
4000
但我禁不住想,为何这么小的孩子,
03:36
had he already believed the myth
61
216330
4000
就已经接受并相信这么个神话,
03:40
that if something was that well done,
62
220330
4000
这么完美的作品
03:44
that we must have done it.
63
224330
2000
一定是出自人类之手
03:46
How did he not know --
64
226330
3000
为何他会不知道
03:49
it's what we've all forgotten --
65
229330
3000
人类只是忘却了
03:52
that we're not the first ones to build.
66
232330
3000
我们并非第一个会建筑的物种
03:55
We're not the first ones to process cellulose.
67
235330
3000
我们并非第一个会处理纤维的物种
03:58
We're not the first ones to make paper. We're not the first ones
68
238330
2000
我们并非第一个造纸的物种
04:00
to try to optimize packing space,
69
240330
3000
我们并非第一个优化填充空间的物种
04:03
or to waterproof, or to try to heat and cool a structure.
70
243330
3000
也不是制作防水材料或加热冷却材质的第一物种
04:06
We're not the first ones to build houses for our young.
71
246330
6000
也不是为后代建造房屋的第一物种
04:12
What's happening now, in this field called biomimicry,
72
252330
4000
现在仿生技术领域正使
04:16
is that people are beginning to remember
73
256330
3000
人们的记忆复苏
04:19
that organisms, other organisms,
74
259330
4000
提醒人们,生物体,其他生物体
04:23
the rest of the natural world,
75
263330
2000
自然界中的其他生物体
04:25
are doing things very similar to what we need to do.
76
265330
4000
正在做的与我们极为相似
04:29
But in fact they are doing them in a way
77
269330
2000
但事实上,他们的方法
04:31
that have allowed them to live gracefully on this planet
78
271330
2000
可以使它们优雅地生活在这个星球上
04:33
for billions of years.
79
273330
3000
达数十亿年之久
04:36
So these people, biomimics,
80
276330
3000
这些仿生学家们,
04:39
are nature's apprentices.
81
279330
2000
是大自然的学徒
04:41
And they're focusing on function.
82
281330
2000
他们注重功能
04:43
What I'd like to do is show you a few of the things
83
283330
3000
我想向大家展示一下
04:46
that they're learning.
84
286330
3000
他们正在学习的东西
04:49
They have asked themselves,
85
289330
2000
他们这样问自己
04:51
"What if, every time I started to invent something,
86
291330
4000
“要是我发明前
04:55
I asked, 'How would nature solve this?'"
87
295330
3000
都想想大自然对此的解决方案,会怎样呢?”
04:58
And here is what they're learning.
88
298330
2000
这是他们正在学习的
05:00
This is an amazing picture from a Czech photographer named Jack Hedley.
89
300330
3000
这张令人拍案叫绝的照片是捷克摄影师杰克.海德里的作品
05:03
This is a story about an engineer at J.R. West.
90
303330
3000
这个故事是关于工程师J.R.韦斯特的
05:06
They're the people who make the bullet train.
91
306330
2000
他是研制子弹列车(bullet train)的一员
05:08
It was called the bullet train
92
308330
2000
之所以叫子弹列车
05:10
because it was rounded in front,
93
310330
2000
是因为车头是圆的
05:12
but every time it went into a tunnel
94
312330
2000
但每次驶进山洞时
05:14
it would build up a pressure wave,
95
314330
2000
就会产生一股压力波
05:16
and then it would create like a sonic boom when it exited.
96
316330
3000
驶出山洞时就会发出音爆巨响
05:19
So the engineer's boss said,
97
319330
2000
于是工程师的头儿说:
05:21
"Find a way to quiet this train."
98
321330
3000
“找个法子降降音量。”
05:24
He happened to be a birder.
99
324330
2000
韦斯特正巧也是个鸟类爱好者
05:26
He went to the equivalent of an Audubon Society meeting.
100
326330
4000
他去了奥杜邦学会相关会议
05:30
And he studied -- there was a film about king fishers.
101
330330
2000
研究学习,正巧,一段关于翠鸟的影片
05:32
And he thought to himself, "They go from one density of medium,
102
332330
3000
让他灵光一闪,“他们从一种密度的介质,空气
05:35
the air, into another density of medium, water,
103
335330
3000
进入另一种密度的介质,水
05:38
without a splash. Look at this picture.
104
338330
3000
却溅不起一丝水花。”看看这张照片
05:41
Without a splash, so they can see the fish.
105
341330
3000
因为没有一丝水花,水里的鱼鸟儿看得一清二楚
05:44
And he thought, "What if we do this?"
106
344330
3000
接着他想到“要不我们也这么办?”
05:47
Quieted the train.
107
347330
3000
通过这种方法,列车的噪声大大降低
05:50
Made it go 10 percent faster on 15 percent less electricity.
108
350330
5000
同时,速度提升了10%并且节省了15%的电力
05:55
How does nature repel bacteria?
109
355330
2000
大自然是如何抗菌的呢?
05:57
We're not the first ones to have to protect ourselves
110
357330
3000
我们并非第一个保护自己
06:00
from some bacteria.
111
360330
2000
免受细菌侵害的物种
06:02
Turns out that -- this is a Galapagos Shark.
112
362330
4000
原来答案在加拉帕戈斯群岛的鲨鱼(Galapagos Shark)身上
06:06
It has no bacteria on its surface, no fouling on its surface, no barnacles.
113
366330
5000
它表面没有细菌、污垢,身上也没有附着甲壳动物
06:11
And it's not because it goes fast.
114
371330
2000
这并不是因为它游得快
06:13
It actually basks. It's a slow-moving shark.
115
373330
3000
事实上它很惬意,一向游得很慢
06:16
So how does it keep its body free of bacteria build-up?
116
376330
3000
那它是如何保持身体不滋生细菌的呢?
06:19
It doesn't do it with a chemical.
117
379330
2000
它不使用化学制剂
06:21
It does it, it turns out, with the same denticles
118
381330
2000
原来是他身上的锯齿状物
06:23
that you had on Speedo bathing suits,
119
383330
4000
就是和Speedo泳衣材质一样的锯齿状物
06:27
that broke all those records in the Olympics,
120
387330
2000
有了它运动员在奥运会上所向披靡
06:29
but it's a particular kind of pattern.
121
389330
2000
但这齿状物有一种独特的图案
06:31
And that pattern, the architecture of that pattern
122
391330
3000
而其结构
06:34
on its skin denticles
123
394330
3000
富含锯齿状物
06:37
keep bacteria from being able to land and adhere.
124
397330
4000
让细菌无处无处着生
06:41
There is a company called Sharklet Technologies
125
401330
2000
有家叫Sharklet Technologies的公司
06:43
that's now putting this on the surfaces in hospitals
126
403330
4000
正把这种结构铺设在医院的墙面上
06:47
to keep bacteria from landing,
127
407330
2000
防止细菌附着
06:49
which is better than dousing it with anti-bacterials or harsh cleansers
128
409330
6000
此法远优于抗菌或其他任何强劲的洗液
06:55
that many, many organisms are now becoming drug resistant.
129
415330
4000
许多生物体都对这些洗液产生抗药性
06:59
Hospital-acquired infections are now killing
130
419330
2000
在美国,每年在医院里感染致死的人数
07:01
more people every year in the United States
131
421330
3000
远高于
07:04
than die from AIDS or cancer or car accidents combined --
132
424330
5000
艾滋病、癌症及交通事故死亡率的总和
07:09
about 100,000.
133
429330
2000
达到10万人左右
07:11
This is a little critter that's in the Namibian desert.
134
431330
3000
这是种住在纳米比亚沙漠的小生物
07:14
It has no fresh water that it's able to drink,
135
434330
3000
它们没有新鲜水源可以饮用
07:17
but it drinks water out of fog.
136
437330
3000
但它们从雾气中摄取水分
07:20
It's got bumps on the back of its wing covers.
137
440330
3000
在覆盖它身体的翅膀后侧有些突起
07:23
And those bumps act like a magnet for water.
138
443330
3000
这些突起像磁铁一样吸水
07:26
They have water-loving tips, and waxy sides.
139
446330
3000
它们有亲水的前端和蜡质的旁侧
07:29
And the fog comes in and it builds up on the tips.
140
449330
3000
所以雾气回凝结在尖端
07:32
And it goes down the sides and goes into the critter's mouth.
141
452330
3000
然后从旁侧流下直至其口中
07:35
There is actually a scientist here at Oxford
142
455330
3000
有位牛津大学的科学家
07:38
who studied this, Andrew Parker.
143
458330
2000
安德鲁帕克对此做过研究
07:40
And now kinetic and architectural firms like Grimshaw
144
460330
4000
现在有些动力和建筑公司,比如Grimshaw
07:44
are starting to look at this as a way
145
464330
2000
开始着眼于把这项技术应用在
07:46
of coating buildings
146
466330
3000
建筑涂料上
07:49
so that they gather water from the fog.
147
469330
2000
这样雾气中的水分就可以被收集起来
07:51
10 times better than our fog-catching nets.
148
471330
5000
效果比现有的捉雾网(fog-catching nets)高10倍
07:56
CO2 as a building block.
149
476330
2000
二氧化碳作为建筑材料
07:58
Organisms don't think of CO2 as a poison.
150
478330
3000
生物体可不把二氧化碳当有害气体
08:01
Plants and organisms that make shells,
151
481330
2000
对于那些生产贝壳珊瑚的植物及有机体
08:03
coral, think of it as a building block.
152
483330
3000
这可是建筑材料
08:06
There is now a cement manufacturing company
153
486330
3000
现在有间水泥制造公司
08:09
starting in the United States called Calera.
154
489330
3000
叫Clara,成立于美国
08:12
They've borrowed the recipe from the coral reef,
155
492330
3000
他们借用了珊瑚的秘方
08:15
and they're using CO2 as a building block
156
495330
3000
把二氧化碳当作
08:18
in cement, in concrete.
157
498330
2000
水泥、混凝土的成分
08:20
Instead of -- cement usually
158
500330
2000
通常情况下,
08:22
emits a ton of CO2 for every ton of cement.
159
502330
3000
每生产一吨水泥排放一吨的二氧化碳
08:25
Now it's reversing that equation,
160
505330
2000
现在方程式被逆转
08:27
and actually sequestering half a ton of CO2
161
507330
3000
并且可以降低半吨二氧化碳
08:30
thanks to the recipe from the coral.
162
510330
2000
这一切可多亏了珊瑚的秘方
08:32
None of these are using the organisms.
163
512330
2000
以上这些都没利用生物体
08:34
They're really only using the blueprints or the recipes
164
514330
2000
它们其实只用了
08:36
from the organisms.
165
516330
3000
生命蓝图或秘方
08:39
How does nature gather the sun's energy?
166
519330
3000
大自然如何收集太阳能?
08:42
This is a new kind of solar cell
167
522330
2000
这是一种新的太阳能电池
08:44
that's based on how a leaf works.
168
524330
2000
它是基于叶子的运作方式
08:46
It's self-assembling.
169
526330
2000
它可以自我组装
08:48
It can be put down on any substrate whatsoever.
170
528330
2000
也可以着根于任何生化基质
08:50
It's extremely inexpensive
171
530330
2000
其价格低廉
08:52
and rechargeable every five years.
172
532330
3000
而且每五年可再充电
08:55
It's actually a company a company that I'm involved in called OneSun,
173
535330
3000
其实是我参与的一间叫OneSun的公司
08:58
with Paul Hawken.
174
538330
2000
和保罗.浩肯合作
09:00
There are many many ways that nature filters water
175
540330
4000
大自然有好多好多净水
09:04
that takes salt out of water.
176
544330
3000
并去除盐分的方法
09:07
We take water and push it against a membrane.
177
547330
3000
我们人类却用水去挤压细胞膜
09:10
And then we wonder why the membrane clogs
178
550330
2000
还纳闷为何细胞膜会堵塞
09:12
and why it takes so much electricity.
179
552330
2000
为何这一过程如此费电
09:14
Nature does something much more elegant.
180
554330
2000
大自然的手法则更加优雅
09:16
And it's in every cell.
181
556330
2000
这种方法渗透到每一个细胞
09:18
Every red blood cell of your body right now
182
558330
3000
现在你体内的每一个血红细胞
09:21
has these hourglass-shaped pores
183
561330
2000
都有沙漏型小孔
09:23
called aquaporins.
184
563330
2000
叫水孔蛋白(aquaporins)
09:25
They actually export water molecules through.
185
565330
3000
它们让水分子通过、流出
09:28
It's kind of a forward osmosis.
186
568330
2000
这过程多少有点像正向渗透
09:30
They export water molecules through,
187
570330
2000
它们输出水分子
09:32
and leave solutes on the other side.
188
572330
3000
把溶解质留在另一边
09:35
A company called Aquaporin is starting to make desalination
189
575330
3000
一间名叫Aquaporin的公司正在开始制造
09:38
membranes mimicking this technology.
190
578330
4000
模仿这项技术的去盐薄膜
09:42
Trees and bones are constantly reforming themselves
191
582330
5000
树木和骨骼通常
09:47
along lines of stress.
192
587330
2000
沿着压力线自我重组
09:49
This algorithm has been put into a software program
193
589330
4000
这种演算法已被运用在软件上
09:53
that's now being used to make bridges lightweight,
194
593330
2000
协助促使桥梁轻量化
09:55
to make building beams lightweight.
195
595330
3000
使建筑钢梁轻量化
09:58
Actually G.M. Opel used it
196
598330
2000
事实上通用汽车的欧宝(Opel)已开始运用这项技术
10:00
to create that skeleton you see,
197
600330
4000
制造你所见过的那种汽车骨架
10:04
in what's called their bionic car.
198
604330
3000
在所谓的仿生车当中
10:07
It lightweighted that skeleton using a minimum amount of material,
199
607330
3000
轻量化的骨架使用最少的材料
10:10
as an organism must,
200
610330
3000
正如一个有机体为生存所必须做到的一样
10:13
for the maximum amount of strength.
201
613330
4000
获取最大限量的支撑力
10:17
This beetle, unlike this chip bag here,
202
617330
4000
这只甲虫,和这袋薯片不大一样
10:21
this beetle uses one material, chitin.
203
621330
3000
这甲虫运用了一种材料,壳质(chitin)
10:24
And it finds many many ways
204
624330
2000
并且找出了好多方法
10:26
to put many functions into it.
205
626330
2000
让壳质发挥多种功能
10:28
It's waterproof.
206
628330
2000
它防水
10:30
It's strong and resilient.
207
630330
2000
坚固有弹性
10:32
It's breathable. It creates color through structure.
208
632330
4000
又透气,并且结构安排产生颜色
10:36
Whereas that chip bag has about seven layers to do all of those things.
209
636330
4000
再来看看那袋薯片,同样的效果需要7层才能实现
10:40
One of our major inventions
210
640330
3000
我们的主要发明之一
10:43
that we need to be able to do
211
643330
2000
就是我们必须具备能力
10:45
to come even close to what these organisms can do
212
645330
2000
去与这些生物体更加亲近
10:47
is to find a way
213
647330
4000
要实现这一目的,我们要
10:51
to minimize the amount of material, the kind of material we use,
214
651330
3000
减少材料用量,减少我们使用材料量
10:54
and to add design to it.
215
654330
2000
然后加上设计
10:56
We use five polymers in the natural world
216
656330
3000
大自然使用五种聚合物
10:59
to do everything that you see.
217
659330
2000
你亲眼所见的都是其杰作
11:01
In our world we use about 350 polymers
218
661330
4000
而我们人类使用350种聚合物
11:05
to make all this.
219
665330
5000
才成就了今天的一切
11:10
Nature is nano.
220
670330
2000
大自然是纳米专家
11:12
Nanotechnology, nanoparticles, you hear a lot of worry about this.
221
672330
5000
关于纳米科技、纳米粒子,各种忧虑屡见不鲜
11:17
Loose nanoparticles. What is really interesting to me
222
677330
4000
松散的纳米粒子。而我最感兴趣的是
11:21
is that not many people have been asking,
223
681330
3000
有多少人问过:
11:24
"How can we consult nature about how to make nanotechnology safe?"
224
684330
5000
“我们应如何借鉴大自然使纳米技术安全化?”
11:29
Nature has been doing that for a long time.
225
689330
2000
大自然已行之久远
11:31
Embedding nanoparticles in a material for instance, always.
226
691330
4000
例如,他总是把纳米粒子固定在某种材质中
11:35
In fact, sulfur-reducing bacteria,
227
695330
2000
事实上,除硫细菌(sulfur-reducing bacteria)
11:37
as part of their synthesis,
228
697330
3000
在其合成过程中
11:40
they will emit, as a byproduct,
229
700330
2000
会释放一种副产品
11:42
nanoparticles into the water.
230
702330
2000
一种纳米粒子进入水中
11:44
But then right after that, they emit a protein
231
704330
2000
在此之后,它会释放一种蛋白质
11:46
that actually gathers and aggregates those nanoparticles
232
706330
3000
可以聚集、聚合那些纳米粒子
11:49
so that they fall out of solution.
233
709330
5000
于是它们得以解决
11:54
Energy use. Organisms sip energy,
234
714330
5000
能量使用。生物体慎用能量
11:59
because they have to work or barter for every single bit that they get.
235
719330
5000
因为它们不得不为此运转或易物来获得每一分
12:04
And one of the largest fields right now,
236
724330
3000
如今最主要的领域之一
12:07
in the world of energy grids,
237
727330
2000
世界能源网中
12:09
you hear about the smart grid.
238
729330
2000
你一定听说过智能电网(smart grid)
12:11
One of the largest consultants are the social insects.
239
731330
4000
其最重要的顾问之一就是群居昆虫
12:15
Swarm technology. There is a company called Regen.
240
735330
3000
峰群技术。有一家名为Regen的公司
12:18
They are looking at how ants and bees
241
738330
3000
他们通过观察蚂蚁和蜜蜂
12:21
find their food and their flowers
242
741330
3000
觅食集采花粉
12:24
in the most effective way
243
744330
2000
用对整个蜂巢
12:26
as a whole hive.
244
746330
2000
的最有效方式
12:28
And they're having appliances in your home
245
748330
3000
它们有种家用设备
12:31
talk to one another through that algorithm,
246
751330
3000
通过哪种演算法互相沟通
12:34
and determine how to minimize peak power use.
247
754330
6000
然后决定如何把尖峰用电量降到最低
12:40
There's a group of scientists in Cornell
248
760330
3000
有一群康奈尔大学的科学家
12:43
that are making what they call a synthetic tree,
249
763330
2000
正在制造他们所谓的人造树
12:45
because they are saying, "There is no pump at the bottom of a tree."
250
765330
4000
因为他们说“树底部没有水泵。”
12:49
It's capillary action and transpiration pulls
251
769330
4000
是毛细作用和蒸散作用产生的拉力
12:53
water up, a drop at a time,
252
773330
2000
一滴一滴把水吸上去
12:55
pulling it, releasing it from a leaf and pulling it up through the roots.
253
775330
5000
拉上去,从叶面释放然后从根部拉取
13:00
And they're creating -- you can think of it as a kind of wallpaper.
254
780330
3000
然后它们可以创造--想象它们是一种壁纸
13:03
They're thinking about putting it on the insides of buildings
255
783330
4000
这些科学家正想把它运用在建筑内部
13:07
to move water up without pumps.
256
787330
6000
把水抽高而不需水泵
13:13
Amazon electric eel -- incredibly endangered,
257
793330
2000
亚马逊电鳗(Amazon Electric Eel),濒临绝种
13:15
some of these species --
258
795330
2000
这些物种当中的一些
13:17
create 600 volts of electricity
259
797330
4000
能使用身体中的一些化学物质
13:21
with the chemicals that are in your body.
260
801330
3000
产生600伏的电力
13:24
Even more interesting to me is that
261
804330
2000
更让我感兴趣的是
13:26
600 volts doesn't fry it.
262
806330
3000
600伏的高压却没把自己煎熟
13:29
You know we use PVC, and we sheath wires
263
809330
3000
要知道我们用聚氯乙烯(PVC)包住电线
13:32
with PVC for insulation.
264
812330
2000
利用聚氯乙烯作为绝缘体
13:34
These organisms, how are they insulating
265
814330
2000
这些生物,它们如何让自己
13:36
against their own electric charge?
266
816330
3000
跟自己产生的电力绝缘呢?
13:39
These are some questions that we've yet to ask.
267
819330
3000
有些问题我们尚无解答
13:42
Here's a wind turbine manufacturer that went to a whale.
268
822330
4000
有一家涡轮制造商取法于鲸鱼
13:46
Humpback whale has scalloped edges on its flippers.
269
826330
4000
驼背鲸(Humpback whale)有扇形边的鳍
13:50
And those scalloped edges
270
830330
2000
那些扇形边
13:52
play with flow in such a way
271
832330
3000
用某种方式与水流相互作用
13:55
that is reduces drag by 32 percent.
272
835330
3000
减少了32%的阻力
13:58
These wind turbines can rotate in incredibly slow windspeeds, as a result.
273
838330
6000
于是极低的风速即可转动风扇
14:04
MIT just has a new radio chip
274
844330
3000
麻省理工大学刚制造出一种新的无线电晶片
14:07
that uses far less power than our chips.
275
847330
4000
其用电量远小于目前晶片
14:11
And it's based on the cochlear of your ear,
276
851330
3000
而且它取法与你耳中的耳蜗
14:14
able to pick up internet, wireless, television signals
277
854330
5000
可以接收网络、无线电、电视信号
14:19
and radio signals, in the same chip.
278
859330
3000
电台信号,这些功能都集于一身
14:22
Finally, on an ecosystem scale.
279
862330
4000
最后,建立在生态系统规模上
14:26
At Biomimicry Guild, which is my consulting company,
280
866330
3000
在Biomimicry Guild,也就是我的顾问的公司
14:29
we work with HOK Architects.
281
869330
2000
我们与HOK建筑公司合作
14:31
We're looking at building whole cities
282
871330
4000
我们真在考虑建造整座城市
14:35
in their planning department.
283
875330
2000
我们在他们的筹划部门工作
14:37
And what we're saying is that,
284
877330
2000
我们诉求的是
14:39
shouldn't our cities do at least as well,
285
879330
3000
从生态系统服务的角度来看
14:42
in terms of ecosystem services,
286
882330
2000
我们的城市至少不应该是
14:44
as the native systems that they replace?
287
884330
3000
干他们取代的原始系统一样好吗?
14:47
So we're creating something called Ecological Performance Standards
288
887330
4000
于是我们正在设立生态性能标准
14:51
that hold cities to this higher bar.
289
891330
4000
能让城市维持在这个标准
14:55
The question is -- biomimicry is an incredibly powerful
290
895330
3000
问题是,仿生科技是创新
14:58
way to innovate.
291
898330
3000
一条极其有力的途径
15:01
The question I would ask is, "What's worth solving?"
292
901330
3000
我想问的是:“哪些问题值得去解决?”
15:04
If you haven't seen this, it's pretty amazing.
293
904330
2000
要你之前没看过,这个会挺令人吃惊的
15:06
Dr. Adam Neiman.
294
906330
3000
亚当.尼曼博士
15:09
This is a depiction of
295
909330
2000
这张图像描绘的是
15:11
all of the water on Earth
296
911330
2000
地球上所有的水
15:13
in relation to the volume of the Earth --
297
913330
2000
相对于地球体积
15:15
all the ice, all the fresh water, all the sea water --
298
915330
3000
所有的冰、淡水、咸水
15:18
and all the atmosphere that we can breathe, in relation to the volume of the Earth.
299
918330
4000
和我们呼吸的大气,相对于地球的体积
15:22
And inside those balls
300
922330
2000
而在那些球里头的是
15:24
life, over 3.8 billion years,
301
924330
4000
生命,超过3.8亿年之久
15:28
has made a lush, livable place for us.
302
928330
5000
帮我们创造了苍翠、适宜居住的环境
15:33
And we are in a long, long line
303
933330
3000
在所有的生物当中
15:36
of organisms
304
936330
2000
我们排在长长的队伍后面
15:38
to come to this planet and ask ourselves,
305
938330
3000
来到地球上面并问我们自己
15:41
"How can we live here gracefully over the long haul?"
306
941330
4000
“我们如何优雅的、长久的生存?”
15:45
How can we do what life has learned to do?
307
945330
5000
我们如何才能做到其他生物早已学会的事情?
15:50
Which is to create conditions conducive to life.
308
950330
4000
也就是创造有利于生存的环境
15:54
Now in order to do this, the design challenge
309
954330
4000
现在为了实现这个目的
15:58
of our century, I think,
310
958330
3000
我们这一世纪设计的挑战,我想
16:01
we need a way to remind ourselves of those geniuses,
311
961330
5000
我们需要时时提醒自己想想那些天才
16:06
and to somehow meet them again.
312
966330
3000
并且再以某种方式与它们会面
16:09
One of the big ideas, one of the big projects
313
969330
2000
其中一个庞大的计划
16:11
I've been honored to work on
314
971330
2000
是我有幸参与的
16:13
is a new website. And I would encourage you all to please go to it.
315
973330
3000
是关于一个新网站,我希望大家去浏览它
16:16
It's called AskNature.org.
316
976330
3000
它叫AskNature.org
16:19
And what we're trying to do, in a TEDesque way,
317
979330
3000
我们尝试沿用TED的风格
16:22
is to organize all biological information
318
982330
2000
依照设计上和工程上的功能
16:24
by design and engineering function.
319
984330
4000
组织所有生物资讯
16:28
And we're working with EOL, Encyclopedia of Life,
320
988330
3000
我与生物百科合作
16:31
Ed Wilson's TED wish.
321
991330
2000
达成爱德.威尔逊的TED愿望
16:33
And he's gathering all biological information
322
993330
3000
他正在收集各种生物资讯
16:36
on one website.
323
996330
2000
于一个网站
16:38
And the scientists who are contributing to EOL are answering a question,
324
998330
3000
而为生物百科做贡献的科学家都在问一个问题:
16:41
"What can we learn from this organism?"
325
1001330
3000
“我们从这种生物身上可以学到什么?”
16:44
And that information will go into AskNature.org.
326
1004330
4000
然后那些资讯会放在上面提过的网站上
16:48
And hopefully, any inventor, anywhere in the world,
327
1008330
3000
但愿,所有发明家,甚至世上的所有人
16:51
will be able, in the moment of creation,
328
1011330
3000
可以在他们灵光一之际,可以输入:
16:54
to type in, "How does nature remove salt from water?"
329
1014330
5000
大自然如何去除水中盐分
16:59
And up will come mangroves, and sea turtles
330
1019330
3000
然后结果就会显示红树林和海龟
17:02
and your own kidneys.
331
1022330
2000
还有你的肾脏
17:04
And we'll begin to
332
1024330
3000
然后我们会开始
17:07
be able to
333
1027330
2000
有能力做到
17:09
do as Cody does,
334
1029330
2000
做到我的邻居科迪做到的
17:11
and actually be in touch
335
1031330
3000
去接触这些
17:14
with these incredible models,
336
1034330
3000
邻人赞叹不已的模型
17:17
these elders that have been here
337
1037330
2000
这些自然界中的长者
17:19
far, far longer than we have.
338
1039330
2000
在地球上的日子远远多于我们
17:21
And hopefully, with their help,
339
1041330
2000
但愿,在它们的帮助下
17:23
we'll learn how to live on this Earth,
340
1043330
3000
我们能学会如何在地球上生存
17:26
and on this home that is ours, but not ours alone.
341
1046330
4000
地球是我们的家园,但不是我们人类单独拥有的
17:30
Thank you very much.
342
1050330
2000
谢谢
17:32
(Applause)
343
1052330
5000
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog