Can a computer write poetry? | Oscar Schwartz

89,741 views ・ 2016-02-10

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: 易帆 余 校对人员: Ying Fang
00:12
I have a question.
0
12881
1230
我有一个问题,
00:15
Can a computer write poetry?
1
15422
1943
电脑可以写诗吗?
00:18
This is a provocative question.
2
18959
2077
这是个有争议的问题。
00:21
You think about it for a minute,
3
21715
1718
你稍微想一下,
00:23
and you suddenly have a bunch of other questions like:
4
23457
2590
脑海里突然就会浮现出 很多其他的问题:
00:26
What is a computer?
5
26769
1381
例如,什么是电脑?
00:28
What is poetry?
6
28710
1575
什么是诗?
00:30
What is creativity?
7
30707
1689
什么是创造力?
00:33
But these are questions
8
33650
1172
但这些问题,
00:34
that people spend their entire lifetime trying to answer,
9
34846
3070
很多人穷尽一​​生才能试着给出答案,
00:37
not in a single TED Talk.
10
37940
2224
单单一场 TED 演说并不能回答。
00:40
So we're going to have to try a different approach.
11
40188
2445
所以,我们必须用不一样的方法,
00:42
So up here, we have two poems.
12
42657
2143
上面这里有两首诗,
00:45
One of them is written by a human,
13
45839
2276
其中一首是人类写的,
00:48
and the other one's written by a computer.
14
48139
2102
另一首是电脑写的。
00:50
I'm going to ask you to tell me which one's which.
15
50754
2410
我会让各位来分辨哪首是谁写的,
00:53
Have a go:
16
53858
1156
我们开始吧:
00:55
Poem 1: Little Fly / Thy summer's play, / My thoughtless hand / Has brush'd away.
17
55038
4056
1号诗:小苍蝇,你夏天的游戏, 给我的手,无心地抹去。
00:59
Am I not / A fly like thee? / Or art not thou / A man like me?
18
59118
3394
我岂不像你,是一只苍蝇, 你岂不像我,是一个人?
01:02
Poem 2: We can feel / Activist through your life's / morning /
19
62536
3299
2号诗:我们可以感受到, 激进派在妳每日生活的清晨出没
01:05
Pauses to see, pope I hate the / Non all the night to start a / great otherwise (...)
20
65859
4247
暂且停下感受,那我憎恶的教皇 并非每晚都能开始,一个伟大的其他可能...
好的,时间到。
01:10
Alright, time's up.
21
70130
1359
01:11
Hands up if you think Poem 1 was written by a human.
22
71513
4096
认为1号诗是人写的请举手,
好的,你们大部分都是。
01:17
OK, most of you.
23
77547
1490
01:19
Hands up if you think Poem 2 was written by a human.
24
79061
3023
认为2号诗是人写的请举手,
你们很勇敢,
01:23
Very brave of you,
25
83172
1190
01:24
because the first one was written by the human poet William Blake.
26
84855
4285
因为第一首诗是由诗人William Blake所写,
01:29
The second one was written by an algorithm
27
89784
2949
第二首诗是由一个演算法所写出来的,
01:32
that took all the language from my Facebook feed on one day
28
92757
3692
选取了我脸书一天的信息流里的文法,
01:36
and then regenerated it algorithmically,
29
96473
2763
然后,用演算法重新制作出来的,
01:39
according to methods that I'll describe a little bit later on.
30
99260
3590
按照我稍后会提到的方法。
01:43
So let's try another test.
31
103218
2404
我们来做另一个测验,
01:46
Again, you haven't got ages to read this,
32
106398
2093
我再次说明, 你不用花太多时间去读它,
01:48
so just trust your gut.
33
108515
1612
所以,相信你的直觉。
01:50
Poem 1: A lion roars and a dog barks. It is interesting / and fascinating
34
110151
4045
1号诗:狮吼,狗吠, 鸟飞,却不吼也不吠,这真迷人且有趣呐
01:54
that a bird will fly and not / roar or bark. Enthralling stories about animals
35
114220
4303
我梦里有着关于动物的迷人故事
01:58
are in my dreams and I will sing them all if I / am not exhausted or weary.
36
118547
4060
如果我不筋疲力尽或疲惫不堪 我会为他们歌颂。
02:02
Poem 2: Oh! kangaroos, sequins, chocolate sodas! / You are really beautiful!
37
122631
3985
2号诗:喔!袋鼠、亮片、 巧克力苏打!你们真漂亮!
02:06
Pearls, / harmonicas, jujubes, aspirins! All / the stuff they've always talked about (...)
38
126640
4358
珍珠、口琴、枣子、阿斯匹林! 所有他们进场谈论的素材(...)
02:11
Alright, time's up.
39
131022
1158
好的,时间到。
02:12
So if you think the first poem was written by a human,
40
132204
3137
如果你认为第一首诗是人写的,
02:15
put your hand up.
41
135365
1215
请举手。
02:17
OK.
42
137687
1154
好的。
02:18
And if you think the second poem was written by a human,
43
138865
2675
如果你认为第二首诗是人写的,
02:21
put your hand up.
44
141564
1155
请举手。
02:23
We have, more or less, a 50/50 split here.
45
143779
3810
我们这里大约是50/50比例,
这题比较难一点。
02:28
It was much harder.
46
148157
1436
02:29
The answer is,
47
149617
1712
答案是,
02:31
the first poem was generated by an algorithm called Racter,
48
151353
3483
第一首诗是一个名叫Racter的 电脑演算法
02:34
that was created back in the 1970s,
49
154860
3002
在1970年所创造的,
02:37
and the second poem was written by a guy called Frank O'Hara,
50
157886
3189
第二首诗是一位叫 Frank O'Hara的家伙写的,
02:41
who happens to be one of my favorite human poets.
51
161099
2668
他刚好是我最喜欢 的“ 人类诗人 ”其中之一,
02:44
(Laughter)
52
164631
3058
(笑声)
02:48
So what we've just done now is a Turing test for poetry.
53
168046
3228
所以,我们为这首诗 做了「图灵测试」。
02:52
The Turing test was first proposed by this guy, Alan Turing, in 1950,
54
172018
4547
「图灵测试」在1950年, 由Alan Turing做第一次发表,
02:56
in order to answer the question,
55
176589
1564
是为了回答一个问题:
02:58
can computers think?
56
178177
1637
「电脑会思考吗?」
03:00
Alan Turing believed that if a computer was able
57
180245
2770
Alan Turing相信,如果电脑能够
和人类进行一场文字交流,
03:03
to have a to have a text-based conversation with a human,
58
183039
3078
流畅到让人无法分辨
03:06
with such proficiency such that the human couldn't tell
59
186141
2770
03:08
whether they are talking to a computer or a human,
60
188935
2966
对方是人还是一台电脑,
03:11
then the computer can be said to have intelligence.
61
191925
2856
那么这台电脑可以被称呼为 拥有人工智慧。
03:15
So in 2013, my friend Benjamin Laird and I,
62
195270
3295
所以在2013年,我的朋友 Benjamin Laird和我,
03:18
we created a Turing test for poetry online.
63
198589
2988
我们创造了一个 在线的针推诗的图灵测试,
03:21
It's called bot or not,
64
201601
1277
叫做「bot or not」(是不是机器人),
03:22
and you can go and play it for yourselves.
65
202902
2044
你可以上线自己玩玩看。
03:24
But basically, it's the game we just played.
66
204970
2251
但基本上,它就是我们刚刚玩的游戏,
03:27
You're presented with a poem,
67
207245
1528
你会看到一首诗,
03:28
you don't know whether it was written by a human or a computer
68
208797
3028
你不知道它是人写的还是电脑写的,
03:31
and you have to guess.
69
211849
1166
然后你必须猜一猜。
03:33
So thousands and thousands of people have taken this test online,
70
213039
3191
好几千人已经在线上做测验,
03:36
so we have results.
71
216254
1449
所以,我们有一个结论,
03:37
And what are the results?
72
217727
1428
那结论是什么呢?
03:39
Well, Turing said that if a computer could fool a human
73
219704
2879
Turing说如果电脑可以骗过30%的人,
03:42
30 percent of the time that it was a human,
74
222607
3019
那它就可以被当作人,
03:45
then it passes the Turing test for intelligence.
75
225650
2397
它就通过了图灵测试的智力部分。
03:48
We have poems on the bot or not database
76
228625
2438
我们在 bot or not 资料库里的诗集
03:51
that have fooled 65 percent of human readers into thinking
77
231087
2979
已经骗过65% 的人,
让他们认为里面的诗是人写的。
03:54
it was written by a human.
78
234090
1395
03:55
So, I think we have an answer to our question.
79
235959
2817
所以,我认为我们的问题有答案了,
03:59
According to the logic of the Turing test,
80
239546
2348
根据图灵测试的逻辑,
04:01
can a computer write poetry?
81
241918
1928
电脑可以写诗吗?
04:03
Well, yes, absolutely it can.
82
243870
2351
是的,它绝对可以。
04:07
But if you're feeling a little bit uncomfortable
83
247782
2346
但,如果你觉得对这答案 有点让你不太舒服,
04:10
with this answer, that's OK.
84
250152
1927
也没关系,
04:12
If you're having a bunch of gut reactions to it,
85
252103
2316
如果你对此有一些直觉的反应,
04:14
that's also OK because this isn't the end of the story.
86
254443
3205
这也没关系,因为故事还没有结束。
04:18
Let's play our third and final test.
87
258594
2324
我们来玩第三个 最后一个测验,
我再说明一下,你们要读完后,
04:22
Again, you're going to have to read
88
262000
1750
04:23
and tell me which you think is human.
89
263774
1909
告诉我哪一个是人写的。
04:25
Poem 1: Red flags the reason for pretty flags. / And ribbons.
90
265707
3718
1号诗:红旗之所以漂亮 除了红色,还有缎带
04:29
Ribbons of flags / And wearing material / Reasons for wearing material. (...)
91
269449
4321
旗上的缎带及耐磨的材质 耐磨材料之所以(...)
04:33
Poem 2: A wounded deer leaps highest, / I've heard the daffodil
92
273794
3918
2号诗:受伤的鹿跳最高, 我听见水仙的诉说, ¶
04:37
I've heard the flag to-day / I've heard the hunter tell; /
93
277736
3446
我今天听旗子的话, 我听到猎人的故事;
04:41
'Tis but the ecstasy of death, / And then the brake is almost done (...)
94
281206
3702
这是对死亡的狂喜, 而伤害几乎已经造成(...)
04:44
OK, time is up.
95
284932
1599
好的,时间到。
04:46
So hands up if you think Poem 1 was written by a human.
96
286555
3837
认为1号诗是人写的请举手,
04:51
Hands up if you think Poem 2 was written by a human.
97
291973
3038
认为2号诗是人写的请举手,
04:55
Whoa, that's a lot more people.
98
295035
2331
哇!多很多人!
04:58
So you'd be surprised to find that Poem 1
99
298327
2968
你会很惊讶地发现,
05:01
was written by the very human poet Gertrude Stein.
100
301319
3993
1号诗由一位纯正的人类诗人 Gertrude Stein所写的,
05:06
And Poem 2 was generated by an algorithm called RKCP.
101
306100
5038
而2号诗是一个叫 RKCP演算法所创造的,
05:11
Now before we go on, let me describe very quickly and simply,
102
311162
3319
在我们要继续以前, 让我简单快速描述一下
05:14
how RKCP works.
103
314505
1781
RKCP是如何运作的。
05:16
So RKCP is an algorithm designed by Ray Kurzweil,
104
316873
3850
RKCP是Ray Kurzweil 所设计的演算法,
05:20
who's a director of engineering at Google
105
320747
2222
他是一位谷歌的工程师主管,
05:22
and a firm believer in artificial intelligence.
106
322993
2360
也是一位人工智慧的坚定支持者。
05:25
So, you give RKCP a source text,
107
325822
3991
那么,你给 RKCP一个源程序正文,
05:29
it analyzes the source text in order to find out how it uses language,
108
329837
4469
为了找出要如何使用这个语言, 它会分析来源文字,
05:34
and then it regenerates language
109
334330
1948
然后,它会重新创造一段话来模仿源文字。
05:36
that emulates that first text.
110
336302
2528
05:38
So in the poem we just saw before,
111
338854
2113
所以,我们刚刚看到的诗,
05:40
Poem 2, the one that you all thought was human,
112
340991
2625
你们认为是人类写的2号诗,
05:43
it was fed a bunch of poems
113
343640
1550
它被灌入了很多一位名叫 Emily Dickinson诗人的诗,
05:45
by a poet called Emily Dickinson
114
345214
2035
05:47
it looked at the way she used language,
115
347273
2189
它取用了这位诗人的语言,
05:49
learned the model,
116
349486
1165
学习她的模式,
05:50
and then it regenerated a model according to that same structure.
117
350675
4258
然后它依据同样的结构 重制一首诗出来。
但我们对RKCP最需要了解的是,
05:56
But the important thing to know about RKCP
118
356732
2178
05:58
is that it doesn't know the meaning of the words it's using.
119
358934
2838
它不明白它自己用的文字意义,
06:02
The language is just raw material,
120
362359
2276
语言只是它的原料,
06:04
it could be Chinese, it could be in Swedish,
121
364659
2160
它可以是中文,瑞典文,
06:06
it could be the collected language from your Facebook feed for one day.
122
366843
4179
它可以是你脸书上一天的文字。
06:11
It's just raw material.
123
371046
1652
它就只是个原料而已。
06:13
And nevertheless, it's able to create a poem
124
373380
2697
然而,它能够写一首
06:16
that seems more human than Gertrude Stein's poem,
125
376101
3327
比Gertrude Stein写的还要更有人味的诗,
06:19
and Gertrude Stein is a human.
126
379452
2153
但Gertrude Stein才是人啊...
06:22
So what we've done here is, more or less, a reverse Turing test.
127
382846
4072
所以,我们刚刚做的 差不多就是,反向图灵测试。
06:27
So Gertrude Stein, who's a human, is able to write a poem
128
387940
5179
所以Gertrude Stein这位人类,
可以写出让大部分人 误认为是电脑写出来的诗。
06:33
that fools a majority of human judges into thinking
129
393143
3738
06:36
that it was written by a computer.
130
396905
1826
06:39
Therefore, according to the logic of the reverse Turing test,
131
399176
4141
所以,根据图灵测试的反向逻辑,
06:43
Gertrude Stein is a computer.
132
403341
1916
Gertrude Stein这人是个电脑. . . (笑声)
06:45
(Laughter)
133
405281
1462
感觉很困惑吗?
06:47
Feeling confused?
134
407358
1294
06:49
I think that's fair enough.
135
409193
1515
我认为这情有可原。
06:51
So far we've had humans that write like humans,
136
411546
4116
目前为止,我们有人可以写出 像是人写出的诗、
06:55
we have computers that write like computers,
137
415686
3111
我们有电脑可以写出 像是电脑写出的诗、
06:58
we have computers that write like humans,
138
418821
3055
我们有电脑可以写出 像是人写出的诗,
07:01
but we also have, perhaps most confusingly,
139
421900
3632
但我们同时也有会让我们最容易混淆的 写诗像写得像电脑写的人。
07:05
humans that write like computers.
140
425556
2375
07:08
So what do we take from all of this?
141
428938
1766
所以,我们从这里面了解到什么呢?
07:11
Do we take that William Blake is somehow more of a human
142
431611
3157
我们会认为William Blake
比Gertrude Stein更像是个人吗?
07:14
than Gertrude Stein?
143
434792
1249
07:16
Or that Gertrude Stein is more of a computer than William Blake?
144
436065
3046
或者Gertrude Stein比 William Blake更像是个电脑?
07:19
(Laughter)
145
439135
1552
(笑声)
07:20
These are questions I've been asking myself
146
440711
2323
这些问题是这两年来,
我一直在问我自己,
07:23
for around two years now,
147
443058
1465
07:24
and I don't have any answers.
148
444547
2309
但我没有任何答案,
07:26
But what I do have are a bunch of insights
149
446880
2330
但我真的有领悟到很多有关于
07:29
about our relationship with technology.
150
449234
2534
我们与科技的关系。
07:32
So my first insight is that, for some reason,
151
452999
3609
所以,我的第一个领悟是,
07:36
we associate poetry with being human.
152
456632
3111
为了一些原因, 我们把人与诗结合一起,
07:40
So that when we ask, "Can a computer write poetry?"
153
460197
3715
所以,当我们问,"电脑会写诗吗?"
07:43
we're also asking,
154
463936
1193
我们也在问,
07:45
"What does it mean to be human
155
465153
1798
人的定义是什么?
07:46
and how do we put boundaries around this category?
156
466975
3172
我们要如何在这些类别之间划出界限?
07:50
How do we say who or what can be part of this category?"
157
470171
3658
我们要如何分辨谁或是什么东西 是属于这一类的? "
07:54
This is an essentially philosophical question, I believe,
158
474376
3351
我相信,本质上这是一道哲学的问题,
07:57
and it can't be answered with a yes or no test,
159
477751
2229
而且,这不是像图灵测试这样 “对“或”错”的测试来回答
08:00
like the Turing test.
160
480004
1327
08:01
I also believe that Alan Turing understood this,
161
481805
3045
我也相信,
Alan Turing在1950年发明这个理论时, 也了解这一点,
08:04
and that when he devised his test back in 1950,
162
484874
3305
08:08
he was doing it as a philosophical provocation.
163
488203
2802
他当时引发了一个哲学上的争议。
08:13
So my second insight is that, when we take the Turing test for poetry,
164
493124
5541
我的第二个领悟是, 当我们在为诗做图灵测试时,
08:18
we're not really testing the capacity of the computers
165
498689
3460
我们并不是真的在测试电脑的能力,
08:22
because poetry-generating algorithms,
166
502173
2893
因为用演算法作诗相当简单,
08:25
they're pretty simple and have existed, more or less, since the 1950s.
167
505090
4563
而且它们大约在1950年代 早就已经存在了。
我们现在为诗做的图灵测试,
08:31
What we are doing with the Turing test for poetry, rather,
168
511055
3118
反而,比较像是在收集关于 什么是构成人性的条件的看法。
08:34
is collecting opinions about what constitutes humanness.
169
514197
4615
08:40
So, what I've figured out,
170
520313
2729
所以,我发现,
08:43
we've seen this when earlier today,
171
523066
2972
稍早我们今天看到的,
08:46
we say that William Blake is more of a human
172
526062
2478
我们说William Blake
08:48
than Gertrude Stein.
173
528564
1565
比Gertrude Stein更像个人,
08:50
Of course, this doesn't mean that William Blake
174
530153
2462
当然,这并不代表
08:52
was actually more human
175
532639
1828
William Blake比较有人性
08:54
or that Gertrude Stein was more of a computer.
176
534491
2327
或者Gertrude Stein比较像电脑。
08:57
It simply means that the category of the human is unstable.
177
537533
4714
这只能单纯的说明, 对人类的界定是不稳定的。
09:03
This has led me to understand
178
543450
2074
这让我明白了一件事,
09:05
that the human is not a cold, hard fact.
179
545548
2763
就是人性不是冷的、死板的事实,
09:08
Rather, it is something that's constructed with our opinions
180
548832
3132
反倒是一种由我们 的意见所构成的东西,
09:11
and something that changes over time.
181
551988
2855
而这个东西会随着时间而改变。
09:16
So my final insight is that the computer, more or less,
182
556671
4479
所以我最后的领悟是,
电脑,或多或少只是
09:21
works like a mirror that reflects any idea of a human
183
561174
4006
一面反映出我们展示给它的人类思想的镜子。
09:25
that we show it.
184
565204
1375
09:26
We show it Emily Dickinson,
185
566958
1884
我们向它展示Emily Dickinson,
09:28
it gives Emily Dickinson back to us.
186
568866
2321
它就展示Emily Dickinson给我们,
09:31
We show it William Blake,
187
571768
1834
我们向它展示William Blake,
09:33
that's what it reflects back to us.
188
573626
2285
它同样也会显示给我们,
09:35
We show it Gertrude Stein,
189
575935
1839
我们向它展示Gertrude Stein,
09:37
what we get back is Gertrude Stein.
190
577798
2470
我们得到的回应仅是Gertrude Stein。
还有其他更多的科技也是,
09:41
More than any other bit of technology,
191
581083
2368
09:43
the computer is a mirror that reflects any idea of the human we teach it.
192
583475
5165
电脑只是一面镜子, 它只是展示我们教给他的任何东西。
所以,我确定你们大部分人都曾听过
09:50
So I'm sure a lot of you have been hearing
193
590061
2287
09:52
a lot about artificial intelligence recently.
194
592372
2862
很多有关人工智慧的事情。
09:56
And much of the conversation is,
195
596694
2830
而大部分的对话就类似:
「我们该建造它吗?」
10:00
can we build it?
196
600292
1189
10:02
Can we build an intelligent computer?
197
602383
3135
「我们可以建立一个智慧型电脑吗?」
10:05
Can we build a creative computer?
198
605542
2763
「我们可以建立一个创造型电脑吗?」
10:08
What we seem to be asking over and over
199
608329
2113
我们一次又一次的被问到,
10:10
is can we build a human-like computer?
200
610466
2724
我们可以建立一个 类似人类的电脑吗?
10:13
But what we've seen just now
201
613961
1556
但就我们刚刚看到的,
10:15
is that the human is not a scientific fact,
202
615541
3088
人类不是一个科学事实,
10:18
that it's an ever-shifting, concatenating idea
203
618653
3530
人类是一个会不断地变化、串联想法、
10:22
and one that changes over time.
204
622207
2531
随时间改变的物种。
10:24
So that when we begin to grapple with the ideas
205
624762
3152
所以,当我们开始要努力克服
10:27
of artificial intelligence in the future,
206
627938
2386
未来人工智慧的这个想法时,
10:30
we shouldn't only be asking ourselves,
207
630348
1905
我们不应该只问我们自己,
10:32
"Can we build it?"
208
632277
1368
我们可以建造它吗?」
10:33
But we should also be asking ourselves,
209
633669
1894
我们还得问我们自己,
10:35
"What idea of the human do we want to have reflected back to us?"
210
635587
3713
「我们希望可以得到什么样的人性回应?」
10:39
This is an essentially philosophical idea,
211
639820
2693
这绝对是个哲学想法,
10:42
and it's one that can't be answered with software alone,
212
642537
2997
而且不是单靠软件就可以回答出来的,
10:45
but I think requires a moment of species-wide, existential reflection.
213
645558
4977
但我认为,这需要一个各类物种 共存的反应时刻,
谢谢各位。
10:51
Thank you.
214
651040
1153
10:52
(Applause)
215
652217
2695
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7