请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Zhangyi Liu
校对人员: Felix Chen
00:15
My topic
0
15260
2000
我演讲的主题
00:17
is economic growth in China and India.
1
17260
3000
是关于中国和印度的经济增长。
00:20
And the question I want to explore with you
2
20260
3000
并且一个我希望与你们探讨的一个问题是
00:23
is whether or not
3
23260
2000
民主政治
00:25
democracy has helped or has hindered
4
25260
3000
是否帮助了或阻碍了
00:28
economic growth.
5
28260
2000
经济增长。
00:30
You may say this is not fair,
6
30260
2000
你也许会说这不公平,
00:32
because I'm selecting two countries
7
32260
3000
因为我选择了两个国家
00:35
to make a case against democracy.
8
35260
3000
来反对民主政治。
00:38
Actually, exactly the opposite
9
38260
3000
事实上,我要做的事
00:41
is what I'm going to do.
10
41260
2000
恰恰相反。
00:43
I'm going to use these two countries
11
43260
2000
我要用这两个国家
00:45
to make an economic argument for democracy,
12
45260
3000
为民主政治来做一个经济论证,
00:48
rather than against democracy.
13
48260
3000
而不是反对民主政治。
00:51
The first question there
14
51260
2000
第一个问题
00:53
is why China has grown so much faster
15
53260
2000
是为什么中国的经济发展的
00:55
than India.
16
55260
2000
比印度快那么多。
00:57
Over the last 30 years,
17
57260
2000
在过去的30年中,
00:59
in terms of the GDP growth rates,
18
59260
3000
从国内生产总值的增长率来看,
01:02
China has grown at twice the rate of India.
19
62260
4000
中国是印度增长速率的两倍。
01:06
In the last five years,
20
66260
2000
在过去的五年中,
01:08
the two countries have begun to converge somewhat
21
68260
3000
这两个国家开始在经济增长方面
01:11
in economic growth.
22
71260
2000
有些类似。
01:13
But over the last 30 years,
23
73260
2000
但是在过去的30年里,
01:15
China undoubtedly
24
75260
2000
中国毫无疑问的
01:17
has done much better than India.
25
77260
3000
发展的比印度好很多。
01:20
One simple answer
26
80260
2000
举一个简单的例子
01:22
is China has Shanghai and India has Mumbai.
27
82260
3000
中国有上海,印度有孟买。
01:25
Look at the skyline of Shanghai.
28
85260
3000
看看上海的高楼大厦。
01:28
This is the Pudong area.
29
88260
2000
这是上海的浦东。
01:30
The picture on India
30
90260
2000
这张印度的图片
01:32
is the Dharavi slum of Mumbai
31
92260
2000
是孟买的达拉维贫民窟
01:34
in India.
32
94260
2000
在印度。
01:36
The idea there
33
96260
2000
在这两张图片后
01:38
behind these two pictures
34
98260
2000
主要的想法是
01:40
is that the Chinese government
35
100260
2000
中国的政府
01:42
can act above rule of law.
36
102260
2000
可以在法律的制裁上行动。
01:44
It can plan
37
104260
2000
这就可以为
01:46
for the long-term benefits of the country
38
106260
2000
国家长久利益与
01:48
and in the process,
39
108260
2000
过程设定计划,
01:50
evict millions of people --
40
110260
2000
驱逐上百万的人--
01:52
that's just a small technical issue.
41
112260
3000
只是一个小小的技术问题。
01:55
Whereas in India, you cannot do that,
42
115260
2000
然而在印度,你却不能做这些,
01:57
because you have to listen to the public.
43
117260
3000
因为政府必须听从民众。
02:00
You're being constrained by the public's opinion.
44
120260
2000
政府被公众的意见所驱使。
02:02
Even Prime Minister Manmohan Singh
45
122260
3000
即使总理辛格
02:05
agrees with that view.
46
125260
2000
也同意这样的做法。
02:07
In an interview
47
127260
2000
在一次
02:09
printed in the financial press of India,
48
129260
2000
印度金融界的采访中,
02:11
He said that he wants to make Mumbai
49
131260
3000
辛格说道他想让孟买
02:14
another Shanghai.
50
134260
2000
成为另一个上海。
02:16
This is an Oxford-trained economist
51
136260
3000
这可是一位沉浸在人文价值中的
02:19
steeped in humanistic values,
52
139260
4000
牛津大学毕业的经济学家,
02:23
and yet he agrees
53
143260
2000
然而他赞同
02:25
with the high-pressure tactics of Shanghai.
54
145260
3000
上海的高压政策。
02:29
So let me call it the Shanghai model of economic growth,
55
149260
3000
所以允许我称上海模式经济增长,
02:32
that emphasizes the following features
56
152260
4000
为促进经济发展
02:36
for promoting economic development:
57
156260
2000
有以下特点:
02:38
infrastructures, airports,
58
158260
2000
基础设施,飞机场,
02:40
highways, bridges, things like that.
59
160260
3000
高速公路,立交桥等等。
02:43
And you need a strong government to do that,
60
163260
3000
并且你需要一个强大的政府去做到,
02:46
because you cannot respect private property rights.
61
166260
3000
因为要做到你不能尊重私人财产权。
02:49
You cannot be constrained by the public's opinion.
62
169260
3000
你不能被公众的意见所驱使。
02:52
You need also state ownership,
63
172260
2000
而且你要有国家公有制,
02:54
especially of land assets,
64
174260
3000
尤其是土地资产。
02:57
in order to build and roll out infrastructures
65
177260
3000
去快速的建设和推出
03:00
very quickly.
66
180260
2000
基础设施。
03:02
The implication of that model
67
182260
2000
这种模式的含义是
03:04
is that democracy
68
184260
2000
民主政治
03:06
is a hindrance for economic growth,
69
186260
2000
是一个经济增长的障碍,
03:08
rather than a facilitator of economic growth.
70
188260
4000
而不会促进经济增长。
03:12
Here's the key question.
71
192260
2000
这里有个关键的问题。
03:14
Just how important are infrastructures
72
194260
3000
那就是基础设施对经济的增长
03:17
for economic growth?
73
197260
2000
有多重要?
03:19
This is a key issue.
74
199260
2000
这是一个关键的问题。
03:21
If you believe that infrastructures are very important for economic growth,
75
201260
4000
如果你认为基础设施对经济增长是至关重要的,
03:25
then you would argue a strong government is necessary
76
205260
3000
那么你就会证明一个强力的政府促进经济增长
03:28
to promote growth.
77
208260
2000
是必须的。
03:30
If you believe
78
210260
2000
如果你相信
03:32
that infrastructures are not as important as many people believe,
79
212260
3000
基础设施对经济增长没那么重要的话,
03:35
then you will put less emphasis
80
215260
2000
那么你就不会那么着重于
03:37
on strong government.
81
217260
2000
强力的政府。
03:39
So to illustrate that question,
82
219260
2000
为那个问题举个例子,
03:41
let me give you two countries.
83
221260
2000
让我给你两个国家举例。
03:43
And for the sake of brevity,
84
223260
2000
为了简单的目的,
03:45
I'll call one country Country 1
85
225260
2000
我就称他们为国家1
03:47
and the other country Country 2.
86
227260
2000
另外一个是国家2.
03:49
Country 1
87
229260
2000
国家1
03:51
has a systematic advantage over Country 2
88
231260
3000
在基础设施方面比国家2
03:54
in infrastructures.
89
234260
2000
拥有系统的优越性。
03:56
Country 1 has more telephones,
90
236260
3000
国家1拥有更多的手机,
03:59
and Country 1 has a longer system of railways.
91
239260
3000
并且国家1有更长的铁路线。
04:02
So if I were to ask you,
92
242260
3000
所以如果我问你,
04:05
"Which is China
93
245260
2000
“这俩个国家哪个是中国
04:07
and which is India,
94
247260
2000
哪个是印度,
04:09
and which country has grown faster?"
95
249260
2000
并且哪个国家增长的更快?”
04:11
if you believe in the infrastructure view,
96
251260
3000
如果你相信那个基础设施的观点,
04:14
then you will say, "Country 1 must be China.
97
254260
3000
那么你就会说,“国家1一定是中国。
04:17
They must have done better, in terms of economic growth.
98
257260
2000
他们一定是因为基础设施更好促进了经济发展。
04:19
And Country 2 is possibly India."
99
259260
4000
国家2应该是印度。”
04:23
Actually the country with more telephones
100
263260
3000
事实上拥有较多手机国家
04:26
is the Soviet Union,
101
266260
2000
是前苏联,
04:28
and the data referred to 1989.
102
268260
3000
这是根据1989年的数据得到的。
04:31
After the country reported very impressive statistics on telephones,
103
271260
5000
在前苏联报告了如此冷人钦佩的手机统计后,
04:36
the country collapsed.
104
276260
3000
这个国家倒塌了。
04:39
That's not too good.
105
279260
2000
这可不是好事。
04:41
The picture there is Khrushchev.
106
281260
2000
这是一张赫鲁晓夫的图片。
04:43
I know that in 1989
107
283260
2000
我知道在1989年
04:45
he no longer ruled the Soviet Union,
108
285260
2000
他已经不是前苏联的总统了,
04:47
but that's the best picture that I can find.
109
287260
3000
但是这是我能找到的最好的一张图片。
04:50
(Laughter)
110
290260
2000
(笑声)
04:52
Telephones, infrastructures
111
292260
2000
手机,基础设施
04:54
do not guarantee you economic growth.
112
294260
2000
并不能保证经济的增长。
04:56
Country 2, that has fewer telephones,
113
296260
3000
国家2,那个拥有少数手机的,
04:59
is China.
114
299260
2000
是中国。
05:01
Since 1989,
115
301260
2000
自从1989年,
05:03
the country has performed at a double-digit rate
116
303260
2000
这个国家以每年两位数字的速率
05:05
every year for the last 20 years.
117
305260
3000
成长了20年。
05:08
If you know nothing about China and the Soviet Union
118
308260
3000
如果你除了手机那件事之外
05:11
other than the fact about their telephones,
119
311260
3000
一点都不了解中国和前苏联的话,
05:14
you would have made a poor prediction
120
314260
2000
那你就对未来20年
05:16
about their economic growth
121
316260
2000
经济的增长
05:18
in the next two decades.
122
318260
2000
做了个错误的预告。
05:20
Country 1, that has a longer system of railways,
123
320260
3000
那个拥有更长铁路的国家1,
05:23
is actually India.
124
323260
2000
是印度。
05:25
And Country 2 is China.
125
325260
3000
国家2是中国。
05:28
This is a very little known fact
126
328260
3000
这是个关于这两个国家
05:31
about the two countries.
127
331260
2000
很少为人知的事实
05:33
Yes, today China has a huge infrastructure advantage
128
333260
2000
是的,在今天中国比印度拥有
05:35
over India.
129
335260
2000
巨大的基础设施优势。
05:37
But for many years,
130
337260
2000
但是在很多年里,
05:39
until the late 1990s,
131
339260
2000
直到90年代,
05:41
China had an infrastructure disadvantage
132
341260
2000
中国的基础设施比印度
05:43
vis-a-vis India.
133
343260
2000
还比印度不足
05:45
In developing countries,
134
345260
2000
在发展中国家里,
05:47
the most common mode of transportation
135
347260
3000
最常见的交通工具
05:50
is the railways,
136
350260
2000
铁路,
05:52
and the British built a lot of railways in India.
137
352260
3000
并且英国人在印度建了很多铁路。
05:55
India is the smaller of the two countries,
138
355260
3000
印度比这两国都小,
05:58
and yet it had a longer system of railways
139
358260
3000
但是它却用更长的铁路系统
06:01
until the late 1990s.
140
361260
2000
直到90年代。
06:03
So clearly,
141
363260
2000
所以明显地,
06:05
infrastructure doesn't explain
142
365260
2000
基础设施并不能解释
06:07
why China did better before the late 1990s,
143
367260
3000
为什么中国比印度
06:10
as compared with India.
144
370260
2000
在90年达末之前也做得好。
06:12
In fact, if you look at the evidence worldwide,
145
372260
4000
事实上,如果你在全球寻找证据,
06:16
the evidence is more supportive of the view
146
376260
3000
证据反而会偏向显示
06:19
that the infrastructure are actually the result of economic growth.
147
379260
4000
基础设施事实上是经济增长的结果。
06:23
The economy grows,
148
383260
2000
在经济增中,
06:25
government accumulates more resources,
149
385260
2000
政府积累更多的资源,
06:27
and the government can invest in infrastructure --
150
387260
3000
并且政府才能投资更多的基础设施--
06:30
rather than infrastructure being a cause
151
390260
3000
而基础设施并不是经济增长
06:33
for economic growth.
152
393260
2000
的原因。
06:35
And this is clearly the story
153
395260
2000
这是个明显的
06:37
of the Chinese economic growth.
154
397260
3000
中国经济增长的故事。
06:40
Let me look at this question more directly.
155
400260
2000
让我来更直接的看这个问题。
06:42
Is democracy bad for economic growth?
156
402260
3000
民主政治对经济增长不好吗?
06:45
Now let's turn to two countries,
157
405260
2000
现在让我们看看这两个国家,
06:47
Country A and Country B.
158
407260
3000
国家A和国家B。
06:50
Country A, in 1990,
159
410260
2000
国家A,在1990年
06:52
had about $300 per capita GDP
160
412260
3000
拥有300美金的人均GDP
06:55
as compared with Country B,
161
415260
2000
与国际B相比较,
06:57
which had $460 in per capita GDP.
162
417260
3000
它有460美金的人均GDP。
07:00
By 2008,
163
420260
2000
在2008年,
07:02
Country A has surpassed Country B
164
422260
3000
国家A超过了国家B
07:05
with $700 per capita GDP
165
425260
3000
国家A有700美金的人均GDP
07:08
as compared with $650 per capita GDP.
166
428260
4000
而国际B有650美金的人均GDP。
07:12
Both countries are in Asia.
167
432260
2000
这两个国家都在亚洲。
07:14
If I were to ask you,
168
434260
2000
如果我问你,
07:16
"Which are the two Asian countries?
169
436260
2000
“这两个是什么国家?
07:18
And which one is a democracy?"
170
438260
2000
哪一个是民主国家?
07:20
you may argue,
171
440260
2000
你或许会说,
07:22
"Well, maybe Country A is China
172
442260
2000
“恩,说不定国家A是中国
07:24
and Country B is India."
173
444260
2000
国家B是印度。”
07:26
In fact, Country A
174
446260
2000
事实上,国家A
07:28
is democratic India,
175
448260
2000
是民主印度,
07:30
and Country B is Pakistan --
176
450260
3000
而国家B是巴基斯坦--
07:33
the country that has a long period
177
453260
2000
一个长时间在
07:35
of military rule.
178
455260
2000
军事统治下的国家。
07:37
And it's very common
179
457260
2000
并且我们比较印度和中国
07:39
that we compare India with China.
180
459260
4000
是非常常见的。
07:43
That's because the two countries
181
463260
2000
这是应为这两个国家
07:45
have about the same population size.
182
465260
3000
有用相同的人口大小。
07:48
But the more natural comparison
183
468260
2000
但是更加天然的比较
07:50
is actually between India and Pakistan.
184
470260
2000
其实是印度和巴基斯坦。
07:52
Those two countries are geographically similar.
185
472260
3000
这两个国家在地理上是相似的。
07:55
They have a complicated, but shared common history.
186
475260
4000
它们拥有复杂的,但互通的历史。
07:59
By that comparison,
187
479260
2000
在这个比较中,
08:01
democracy looks very, very good
188
481260
2000
民主政治在经济增长方面
08:03
in terms of economic growth.
189
483260
3000
看起来非常非常好。
08:06
So why do economists fall in love
190
486260
3000
所以为什么经济学家沉迷于
08:09
with authoritarian governments?
191
489260
3000
独裁主义政府呢?
08:12
One reason is the East Asian Model.
192
492260
2000
一个原因是东亚模式。
08:14
In East Asia,
193
494260
2000
在东亚,
08:16
we have had successful economic growth stories
194
496260
3000
我们拥有很成功的经济增长的故事
08:19
such as Korea, Taiwan,
195
499260
2000
例如:韩国,台湾,
08:21
Hong Kong and Singapore.
196
501260
2000
香港和新加坡。
08:23
Some of these economies
197
503260
2000
这些经济系统中有些
08:25
were ruled by authoritarian governments
198
505260
2000
在69,70和80年代
08:27
in the 60s and 70s
199
507260
2000
是被专制政府
08:29
and 1980s.
200
509260
2000
所统治的
08:31
The problem with that view
201
511260
2000
这个观点所带来的问题
08:33
is like asking all the winners of lotteries,
202
513260
3000
就像问一个中彩票的人,
08:36
"Have you won the lottery?"
203
516260
3000
“你中过彩票吗?”
08:39
And they all tell you, "Yes, we have won the lottery."
204
519260
2000
他们所有人都回答,“是,我中过彩票。”
08:41
And then you draw the conclusion
205
521260
2000
然后你就下结论:
08:43
the odds of winning the lottery
206
523260
3000
中彩票的几率
08:46
are 100 percent.
207
526260
2000
是百分之百。
08:48
The reason is you never go
208
528260
2000
因为你从来不去问
08:50
and bother to ask the losers
209
530260
2000
也不想麻烦去问那些
08:52
who also purchased lottery tickets
210
532260
2000
也同样买了彩票
08:54
and didn't end up winning the prize.
211
534260
4000
但是没有中奖的人。
08:58
For each of these successful authoritarian governments
212
538260
3000
对于这些东亚成功的
09:01
in East Asia,
213
541260
2000
独裁政府,
09:03
there's a matched failure.
214
543260
3000
他们是失败的。
09:06
Korea succeeded, North Korea didn't.
215
546260
3000
韩国成功了,朝鲜没有。
09:09
Taiwan succeeded, China under Mao Zedong didn't.
216
549260
3000
台湾成功了,毛泽东领导下的中国没有。
09:12
Burma didn't succeed.
217
552260
2000
缅甸没有成功。
09:14
The Philippines didn't succeed.
218
554260
2000
菲律宾也没有成功。
09:16
If you look at the statistical evidence worldwide,
219
556260
3000
如果你看看全世界的统计数据,
09:19
there's really no support for the idea
220
559260
3000
其实没有这个专制政府
09:22
that authoritarian governments
221
562260
2000
比民主政府
09:24
hold a systematic edge over democracies
222
564260
3000
在经济增长上
09:27
in terms of economic growth.
223
567260
2000
更有系统优势的证据。
09:29
So the East Asian model
224
569260
2000
所以东亚模式
09:31
has this massive selection bias --
225
571260
2000
有它巨大的选择偏差--
09:33
it is known as selecting on a dependent variable,
226
573260
3000
它被认为是选择一个被动的变量,
09:36
something we always tell our students to avoid.
227
576260
4000
这是我们一直告诉学生们要避免的。
09:40
So exactly why did China grow so much faster?
228
580260
4000
所以到底为什么中国发展的如此之快呢?
09:45
I will take you to the Cultural Revolution,
229
585260
2000
我会带你到文化大革命时期,
09:47
when China went mad,
230
587260
2000
去比较当中国发狂的时候,
09:49
and compare that country's performance with India
231
589260
3000
和在英迪拉·甘地带领下的印度
09:52
under Indira Gandhi.
232
592260
2000
国家的绩效。
09:54
The question there is: Which country did better,
233
594260
3000
在这里的问题是:在那时这两个国家谁做的更好,
09:57
China or India?
234
597260
2000
中国还是印度?
09:59
China was during the Cultural Revolution.
235
599260
2000
中国那时还处于文化大革命时期。
10:01
It turns out even during the Cultural Revolution,
236
601260
2000
结果是中国即使在文化大革命时期,
10:03
China out-perfomed India
237
603260
2000
在国民生产总值方面比印度
10:05
in terms of GDP growth
238
605260
2000
也要增长的快
10:07
by an average of about 2.2 percent every year
239
607260
3000
将近百分之2.2每年
10:10
in terms of per capita GDP.
240
610260
3000
人均GDP。
10:13
So that's when China was mad.
241
613260
2000
所以当中国发狂了。
10:15
The whole country went mad.
242
615260
3000
整个国家都疯狂了。
10:18
It must mean that the country
243
618260
2000
这一定意味着这个国家
10:20
had something so advantageous to itself in terms of economic growth
244
620260
4000
在经济增长方面有一定的优势
10:24
to overcome the negative effects
245
624260
3000
去克服文化大革命所带来的
10:27
of the Cultural Revolution.
246
627260
2000
负面的影响。
10:29
The advantage the country had
247
629260
2000
中国当时拥有的优势是
10:31
was human capital --
248
631260
3000
人力资源--
10:34
nothing else but human capital.
249
634260
2000
什么都没有就只有人力。
10:36
This is the world development index indicator data
250
636260
4000
这是一个90年代早期的
10:40
in the early 1990s.
251
640260
2000
世界发展指标数据。
10:42
And this is the earliest data that I can find.
252
642260
3000
而且这是我可以找到的最早的资料。
10:45
The adult literacy rate in China
253
645260
3000
成人的识字比率在中国
10:48
is 77 percent
254
648260
2000
是百分之77
10:50
as compared with 48 percent in India.
255
650260
3000
而与之比较印度是百分之48.
10:53
The contrast in literacy rates
256
653260
3000
中国和印度女性的
10:56
is especially sharp
257
656260
2000
识字率的对比
10:58
between Chinese women and Indian women.
258
658260
3000
是有明显的差别的。(非常锋利的)
11:01
I haven't told you about the definition of literacy.
259
661260
4000
我还没有定义什么是识字。
11:05
In China, the definition of literacy
260
665260
3000
在中国,识字的定义
11:08
is the ability to read and write
261
668260
2000
是可以读也可以写
11:10
1,500 Chinese characters.
262
670260
3000
中国1500多的字符。
11:13
In India, the definition of literacy,
263
673260
3000
在印度,识字的定义,
11:16
operating definition of literacy,
264
676260
2000
(准确的说)识字的操作定义是
11:18
is the ability, the grand ability,
265
678260
3000
是可以去
11:21
to write your own name
266
681260
2000
用你会说的语言的文字
11:23
in whatever language you happen to speak.
267
683260
4000
写自己名字的能力。
11:27
The gap between the two countries in terms of literacy
268
687260
2000
这两国在识字方面的差别
11:29
is much more substantial
269
689260
2000
是比这个资料所显示的
11:31
than the data here indicated.
270
691260
3000
更大的。
11:34
If you go to other sources of data
271
694260
2000
如果你去找另外的资料
11:36
such as Human Development Index,
272
696260
2000
例如人类发展指数,
11:38
that data series,
273
698260
2000
这一资料系列
11:40
go back to the early 1970s,
274
700260
3000
可以追溯的70年代早期,
11:43
you see exactly the same contrast.
275
703260
2000
你可以看到一摸一样的对比。
11:45
China held a huge advantage
276
705260
2000
中国与印度相比
11:47
in terms of human capital
277
707260
2000
拥有了人力资源方面
11:49
vis-a-vis India.
278
709260
2000
巨大的优势
11:51
Life expectancies:
279
711260
2000
预期寿命:
11:53
as early as 1965,
280
713260
2000
最早在1965年,
11:55
China had a huge advantage in life expectancy.
281
715260
4000
中国拥有在预期寿命方面巨大的优势。
11:59
On average, as a Chinese in 1965,
282
719260
3000
平均来看,中国人在1965年
12:02
you lived 10 years more
283
722260
2000
可以比印度人
12:04
than an average Indian.
284
724260
2000
平均多活十年。
12:06
So if you have a choice
285
726260
2000
所以如果你有
12:08
between being a Chinese and being an Indian,
286
728260
2000
成为中国人或者是印度人的选择权的话,
12:10
you would want to become a Chinese
287
730260
2000
你肯定会想成为中国人
12:12
in order to live 10 years longer.
288
732260
3000
去多活10年。
12:15
If you made that decision in 1965,
289
735260
2000
如果你在1965年做出了这个决定,
12:17
the down side of that
290
737260
2000
那这个决定的副作用是
12:19
is the next year we have the Cultural Revolution.
291
739260
2000
在下一年我们发生了文化大革命。
12:21
So you have to always think carefully
292
741260
3000
所以关于这些决定
12:24
about these decisions.
293
744260
2000
你一定要小心考虑
12:26
If you cannot chose your nationality,
294
746260
3000
如果你不能选择你的国籍的话,
12:29
then you will want to become an Indian man.
295
749260
3000
那么你就会想成为印度的男人。
12:32
Because, as an Indian man,
296
752260
2000
因为,作为印度男人,
12:34
you have about two years of life expectancy advantage
297
754260
3000
你比印度的女人
12:37
vis-a-vis Indian women.
298
757260
3000
拥有大约2年长的寿命。
12:40
This is an extremely strange fact.
299
760260
3000
这是一个非常奇怪的事实
12:43
It's very rare among countries
300
763260
3000
在国家之间拥有这种模式
12:46
to have this kind of pattern.
301
766260
2000
是非常少见的。
12:48
It shows the systematic discrimination and biases
302
768260
3000
这显示了在印度社会中
12:51
in the Indian society
303
771260
2000
系统对女性的
12:53
against women.
304
773260
2000
歧视和偏见。
12:55
The good news is, by 2006,
305
775260
2000
好消息是,在2006年
12:57
India has closed the gap
306
777260
2000
印度已经没有了男性和女性的
12:59
between men and women
307
779260
2000
平均寿命的
13:01
in terms of life expectancy.
308
781260
3000
差距。
13:04
Today, Indian women have a sizable life expectancy edge
309
784260
3000
在今天,印度的女性比男性
13:07
over Indian men.
310
787260
2000
拥有相当大的平均寿命优势。
13:09
So India is reverting to the normal.
311
789260
3000
所以印度正在回到正常的状态。
13:12
But India still has a lot of work to do
312
792260
2000
但是印度在性别平等方面
13:14
in terms of gender equality.
313
794260
2000
任然有很多工作需要做。
13:16
These are the two pictures
314
796260
2000
这是两张
13:18
taken of garment factories in Guangdong Province
315
798260
3000
在广东省服装厂和印度服装厂
13:21
and garment factories in India.
316
801260
3000
照的照片。
13:24
In China, it's all women.
317
804260
2000
在中国,都是女性。
13:26
60 to 80 percent of the workforce in China is women
318
806260
3000
在中国的沿海地区
13:29
in the coastal part of the country,
319
809260
2000
百分之60至80的劳动力是女性,
13:31
whereas in India, it's all men.
320
811260
3000
然而在印度,都是男性。
13:34
Financial Times printed this picture
321
814260
2000
金融时报印刷了这张
13:36
of an Indian textile factory
322
816260
2000
印度纺织工厂的照片
13:38
with the title, "India Poised to Overtake China in Textile."
323
818260
4000
与之的标题是“印度的纺织品已超过中国。”
13:42
By looking at these two pictures,
324
822260
2000
就从观察这两张图片来说,
13:44
I say no, it won't overtake China for a while.
325
824260
4000
我说不,印度在一段时间内还不会超过中国。
13:48
If you look at other East Asian countries,
326
828260
2000
如果你看看别的东亚国家,
13:50
women there play a hugely important role
327
830260
4000
女性在经济腾飞中
13:54
in terms of economic take-off --
328
834260
2000
起到了巨大的作用--
13:56
in terms of creating the manufacturing miracle
329
836260
3000
在东亚创造
13:59
associated with East Asia.
330
839260
2000
经济奇迹方面。
14:01
India still has a long way to go
331
841260
2000
印度要赶上中国
14:03
to catch up with China.
332
843260
2000
还有很长的路要走。
14:05
Then the issue is,
333
845260
2000
那么问题是,
14:07
what about the Chinese political system?
334
847260
2000
中国的政治体系如何?
14:09
You talk about human capital,
335
849260
2000
你谈论到人力资源,
14:11
you talk about education and public health.
336
851260
2000
你谈论到教育和公共健康。
14:13
What about the political system?
337
853260
2000
那么关于政治系统呢?
14:15
Isn't it true that the one-party political system
338
855260
3000
一党的政治体制是不是真的
14:18
has facilitated economic growth in China?
339
858260
4000
促进了中国的经济发展呢?
14:22
Actually, the answer is more nuanced and subtle than that.
340
862260
4000
事实上,问题的答案要比它微妙许多。
14:26
It depends on a distinction that you draw
341
866260
3000
这取决于你对区别
14:29
between statics of the political system
342
869260
3000
政治体系的静力
14:32
and the dynamics of the political system.
343
872260
2000
和动力的看法。
14:34
Statically, China is a one-party system,
344
874260
3000
静止的说,中国是个一党政治的系统,
14:37
authoritarian -- there's no question about it.
345
877260
3000
独裁主义--这点是毋庸置疑的。
14:40
Dynamically, it has changed over time
346
880260
3000
动态的来说,它随着时间而改变
14:43
to become less authoritarian and more democratic.
347
883260
3000
成为较少独裁的、更加民主的政治系统。
14:46
When you explain change --
348
886260
2000
当你解释改变--
14:48
for example, economic growth;
349
888260
2000
例如,经济增长;
14:50
economic growth is about change --
350
890260
2000
经济增长是关于改变的--
14:52
when you explain change,
351
892260
2000
当你解释改变,
14:54
you use other things that have changed to explain change,
352
894260
3000
你用别的改变过的事情来解释改变,
14:57
rather than using the constant to explain change.
353
897260
4000
而不是用一个不变的事情来解释改变。
15:01
Sometimes a fixed effect can explain change,
354
901260
3000
有时一个不变的作用可以解释改变,
15:04
but a fixed effect only explains changes
355
904260
3000
但不变的作用仅仅解释了
15:07
in interaction with the things that change.
356
907260
3000
在改变事物上的相互作用的改变。
15:10
In terms of the political changes,
357
910260
2000
在政治变化方面,
15:12
they have introduced village elections.
358
912260
2000
中国已经介绍了村选举。
15:14
They have increased the security of proprietors.
359
914260
4000
中国增加了业主的安全。
15:18
And they have increased the security
360
918260
3000
并且中国增加了
15:21
with long-term land leases.
361
921260
2000
长时间土地租赁的保障。
15:23
There are also financial reforms in rural China.
362
923260
3000
在中国农村也有金融改革。
15:26
There is also a rural entrepreneurial revolution in China.
363
926260
3000
在中国农村也有企业家革命。
15:29
To me, the pace of political changes
364
929260
3000
对我来说,这种政治转变的步伐
15:32
is too slow, too gradual.
365
932260
2000
太慢了,太循序渐进了。
15:34
And my own view is the country
366
934260
2000
并且我的观点是中国
15:36
is going to face some substantial challenges,
367
936260
2000
将会面临一些实质性的挑战,
15:38
because they have not moved further and faster on political reforms.
368
938260
4000
因为他们还没有在政治改革方面走得更远和更快。
15:42
But nevertheless,
369
942260
2000
然而,
15:44
the system has moved in a more liberal direction,
370
944260
3000
这个系统已进入了一个更为自由的方向,
15:47
moved in a more democratic direction.
371
947260
3000
进入了一个更为民主的方向。
15:51
You can apply exactly the same dynamic perspective on India.
372
951260
4000
你可以把一摸一样的民主观点运用在印度。
15:55
In fact, when India was growing
373
955260
2000
事实上,当印度经济增长率
15:57
at a Hindu rate of growth --
374
957260
2000
在增长是--
15:59
about one percent, two percent a year --
375
959260
2000
大约是百分之一,二每年的时候--
16:01
that was when India was least democratic.
376
961260
3000
那是印度最不民主的时期。
16:04
Indira Gandhi declared emergency rule in 1975.
377
964260
4000
在1975年甘地宣布进入紧急状态。
16:08
The Indian government owned and operated
378
968260
3000
印度的政府拥有和操作
16:11
all the TV stations.
379
971260
2000
所有的电视台。
16:13
A little-known fact about India in the 1990s
380
973260
3000
一个在90年代鲜为人知的事实
16:16
is that the country
381
976260
2000
是印度不仅
16:18
not only has undertaken economic reforms,
382
978260
3000
开始进行经济改革,
16:21
the country has also undertaken political reforms
383
981260
3000
印度还进行了政治改革
16:24
by introducing village self-rule,
384
984260
3000
通过引入村自治
16:27
privatization of media
385
987260
3000
媒体私有化
16:30
and introducing freedom of information acts.
386
990260
4000
和介绍信息自由的行为。
16:34
So the dynamic perspective
387
994260
2000
所以从方向方面来看
16:36
fits both with China and in India
388
996260
2000
动态的观点对
16:38
in terms of the direction.
389
998260
2000
中国和印度都是合适的。
16:40
Why do many people believe
390
1000260
3000
为什么很多人相信
16:43
that India is still a growth disaster?
391
1003260
3000
印度依然是个增长灾难呢?
16:46
One reason
392
1006260
2000
其中一个原因是
16:48
is they are always comparing India with China.
393
1008260
3000
他们总是把印度和中国相比。
16:51
But China is a superstar
394
1011260
2000
但是中国在经济增长方面
16:53
in terms of economic growth.
395
1013260
2000
是个超级巨星。
16:55
If you are a NBA player
396
1015260
2000
如果你是个NBA球员
16:57
and you are always being compared to Michael Jordan,
397
1017260
3000
而且你总是被和迈尔克乔丹相比的话,
17:00
you're going to look not so impressive.
398
1020260
2000
你将会看起来没那么印象深刻。
17:02
But that doesn't mean
399
1022260
2000
但是这并不证明
17:04
that you're a bad basketball player.
400
1024260
2000
你是个差的篮球运动员。
17:06
Comparing with a superstar
401
1026260
2000
与超级巨星相比
17:08
is the wrong benchmark.
402
1028260
2000
是个错误的标准。
17:10
In fact, if you compare India
403
1030260
2000
事实上,如果你把印度
17:12
with the average developing country,
404
1032260
2000
和平均的发展中国家相比的话,
17:14
even before the more recent period
405
1034260
3000
即使在印度加速增长
17:17
of acceleration of Indian growth --
406
1037260
2000
之前--
17:19
now India is growing between eight and nine percent --
407
1039260
3000
现在印度增长百分之8到9每年--
17:22
even before this period,
408
1042260
2000
就是在这之前,
17:24
India was ranked fourth in terms of economic growth
409
1044260
3000
印度在在新兴经济国家中经济增长
17:27
among emerging economies.
410
1047260
3000
是排名第四的。
17:30
This is a very impressive record indeed.
411
1050260
3000
这确实是一个非常令人印象深刻的记录。
17:34
Let's think about the future:
412
1054260
2000
让我们想象未来:
17:36
the dragon vis-a-vis the elephant.
413
1056260
3000
巨龙和大象,
17:39
Which country has the growth momentum?
414
1059260
3000
哪个国家拥有增长的势头?
17:42
China, I believe, still has
415
1062260
3000
中国,我相信,仍然具有
17:45
some of the excellent raw fundamentals --
416
1065260
3000
一些优秀的原始经济基本面--
17:48
mostly the social capital,
417
1068260
2000
最主要的是社会资本,
17:50
the public health,
418
1070260
2000
公众健康,
17:52
the sense of egalitarianism
419
1072260
2000
一种你在印度找不到的
17:54
that you don't find in India.
420
1074260
2000
某种意义上的平等主义。
17:56
But I believe that India has the momentum.
421
1076260
2000
但是我认为印度拥有增长的势头。
17:58
It has the improving fundamentals.
422
1078260
2000
它具有正在改善的经济基本面。
18:00
The government has invested in basic education,
423
1080260
3000
印度政府已经在基础教育,
18:03
has invested in basic health.
424
1083260
2000
基础健康方面投资。
18:05
I believe the government should do more,
425
1085260
2000
我认为政府应该做更多,
18:07
but nevertheless, the direction it is moving in
426
1087260
2000
然而,这个方向
18:09
is the right direction.
427
1089260
2000
已经慢慢拿成为了正确的方向。
18:11
India has the right institutional conditions
428
1091260
3000
印度拥有经济增长
18:14
for economic growth,
429
1094260
2000
正确的制度环境,
18:16
whereas China is still struggling
430
1096260
2000
而中国仍然为政治改革
18:18
with political reforms.
431
1098260
2000
努力奋斗着。
18:20
I believe that the political reforms are a must for China
432
1100260
3000
我认为政治改革是中国保持增长
18:23
to maintain its growth.
433
1103260
3000
必不可少的一部分。
18:26
And it's very important to have political reforms,
434
1106260
2000
并且这是非常重要的通过政治改革
18:28
to have widely shared benefits of economic growth.
435
1108260
3000
去广泛分享经济增长的利益。
18:31
I don't know whether that's going to happen or not,
436
1111260
2000
我不知道这到底会不会发生,
18:33
but I'm an optimist.
437
1113260
2000
但我是一个乐观主义者。
18:35
Hopefully, five years from now, I'm going to report to TEDGlobal
438
1115260
3000
但愿,五年以后,我可以在TEDGlobal上作报告
18:38
that political reforms will happen in China.
439
1118260
2000
说政治改革会在中国发生。
18:40
Thank you very much.
440
1120260
2000
非常感谢。
18:42
(Applause)
441
1122260
3000
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。