Yasheng Huang: Does democracy stifle economic growth?

81,284 views ・ 2011-09-12

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Zhangyi Liu 校对人员: Felix Chen
00:15
My topic
0
15260
2000
我演讲的主题
00:17
is economic growth in China and India.
1
17260
3000
是关于中国和印度的经济增长。
00:20
And the question I want to explore with you
2
20260
3000
并且一个我希望与你们探讨的一个问题是
00:23
is whether or not
3
23260
2000
民主政治
00:25
democracy has helped or has hindered
4
25260
3000
是否帮助了或阻碍了
00:28
economic growth.
5
28260
2000
经济增长。
00:30
You may say this is not fair,
6
30260
2000
你也许会说这不公平,
00:32
because I'm selecting two countries
7
32260
3000
因为我选择了两个国家
00:35
to make a case against democracy.
8
35260
3000
来反对民主政治。
00:38
Actually, exactly the opposite
9
38260
3000
事实上,我要做的事
00:41
is what I'm going to do.
10
41260
2000
恰恰相反。
00:43
I'm going to use these two countries
11
43260
2000
我要用这两个国家
00:45
to make an economic argument for democracy,
12
45260
3000
为民主政治来做一个经济论证,
00:48
rather than against democracy.
13
48260
3000
而不是反对民主政治。
00:51
The first question there
14
51260
2000
第一个问题
00:53
is why China has grown so much faster
15
53260
2000
是为什么中国的经济发展的
00:55
than India.
16
55260
2000
比印度快那么多。
00:57
Over the last 30 years,
17
57260
2000
在过去的30年中,
00:59
in terms of the GDP growth rates,
18
59260
3000
从国内生产总值的增长率来看,
01:02
China has grown at twice the rate of India.
19
62260
4000
中国是印度增长速率的两倍。
01:06
In the last five years,
20
66260
2000
在过去的五年中,
01:08
the two countries have begun to converge somewhat
21
68260
3000
这两个国家开始在经济增长方面
01:11
in economic growth.
22
71260
2000
有些类似。
01:13
But over the last 30 years,
23
73260
2000
但是在过去的30年里,
01:15
China undoubtedly
24
75260
2000
中国毫无疑问的
01:17
has done much better than India.
25
77260
3000
发展的比印度好很多。
01:20
One simple answer
26
80260
2000
举一个简单的例子
01:22
is China has Shanghai and India has Mumbai.
27
82260
3000
中国有上海,印度有孟买。
01:25
Look at the skyline of Shanghai.
28
85260
3000
看看上海的高楼大厦。
01:28
This is the Pudong area.
29
88260
2000
这是上海的浦东。
01:30
The picture on India
30
90260
2000
这张印度的图片
01:32
is the Dharavi slum of Mumbai
31
92260
2000
是孟买的达拉维贫民窟
01:34
in India.
32
94260
2000
在印度。
01:36
The idea there
33
96260
2000
在这两张图片后
01:38
behind these two pictures
34
98260
2000
主要的想法是
01:40
is that the Chinese government
35
100260
2000
中国的政府
01:42
can act above rule of law.
36
102260
2000
可以在法律的制裁上行动。
01:44
It can plan
37
104260
2000
这就可以为
01:46
for the long-term benefits of the country
38
106260
2000
国家长久利益与
01:48
and in the process,
39
108260
2000
过程设定计划,
01:50
evict millions of people --
40
110260
2000
驱逐上百万的人--
01:52
that's just a small technical issue.
41
112260
3000
只是一个小小的技术问题。
01:55
Whereas in India, you cannot do that,
42
115260
2000
然而在印度,你却不能做这些,
01:57
because you have to listen to the public.
43
117260
3000
因为政府必须听从民众。
02:00
You're being constrained by the public's opinion.
44
120260
2000
政府被公众的意见所驱使。
02:02
Even Prime Minister Manmohan Singh
45
122260
3000
即使总理辛格
02:05
agrees with that view.
46
125260
2000
也同意这样的做法。
02:07
In an interview
47
127260
2000
在一次
02:09
printed in the financial press of India,
48
129260
2000
印度金融界的采访中,
02:11
He said that he wants to make Mumbai
49
131260
3000
辛格说道他想让孟买
02:14
another Shanghai.
50
134260
2000
成为另一个上海。
02:16
This is an Oxford-trained economist
51
136260
3000
这可是一位沉浸在人文价值中的
02:19
steeped in humanistic values,
52
139260
4000
牛津大学毕业的经济学家,
02:23
and yet he agrees
53
143260
2000
然而他赞同
02:25
with the high-pressure tactics of Shanghai.
54
145260
3000
上海的高压政策。
02:29
So let me call it the Shanghai model of economic growth,
55
149260
3000
所以允许我称上海模式经济增长,
02:32
that emphasizes the following features
56
152260
4000
为促进经济发展
02:36
for promoting economic development:
57
156260
2000
有以下特点:
02:38
infrastructures, airports,
58
158260
2000
基础设施,飞机场,
02:40
highways, bridges, things like that.
59
160260
3000
高速公路,立交桥等等。
02:43
And you need a strong government to do that,
60
163260
3000
并且你需要一个强大的政府去做到,
02:46
because you cannot respect private property rights.
61
166260
3000
因为要做到你不能尊重私人财产权。
02:49
You cannot be constrained by the public's opinion.
62
169260
3000
你不能被公众的意见所驱使。
02:52
You need also state ownership,
63
172260
2000
而且你要有国家公有制,
02:54
especially of land assets,
64
174260
3000
尤其是土地资产。
02:57
in order to build and roll out infrastructures
65
177260
3000
去快速的建设和推出
03:00
very quickly.
66
180260
2000
基础设施。
03:02
The implication of that model
67
182260
2000
这种模式的含义是
03:04
is that democracy
68
184260
2000
民主政治
03:06
is a hindrance for economic growth,
69
186260
2000
是一个经济增长的障碍,
03:08
rather than a facilitator of economic growth.
70
188260
4000
而不会促进经济增长。
03:12
Here's the key question.
71
192260
2000
这里有个关键的问题。
03:14
Just how important are infrastructures
72
194260
3000
那就是基础设施对经济的增长
03:17
for economic growth?
73
197260
2000
有多重要?
03:19
This is a key issue.
74
199260
2000
这是一个关键的问题。
03:21
If you believe that infrastructures are very important for economic growth,
75
201260
4000
如果你认为基础设施对经济增长是至关重要的,
03:25
then you would argue a strong government is necessary
76
205260
3000
那么你就会证明一个强力的政府促进经济增长
03:28
to promote growth.
77
208260
2000
是必须的。
03:30
If you believe
78
210260
2000
如果你相信
03:32
that infrastructures are not as important as many people believe,
79
212260
3000
基础设施对经济增长没那么重要的话,
03:35
then you will put less emphasis
80
215260
2000
那么你就不会那么着重于
03:37
on strong government.
81
217260
2000
强力的政府。
03:39
So to illustrate that question,
82
219260
2000
为那个问题举个例子,
03:41
let me give you two countries.
83
221260
2000
让我给你两个国家举例。
03:43
And for the sake of brevity,
84
223260
2000
为了简单的目的,
03:45
I'll call one country Country 1
85
225260
2000
我就称他们为国家1
03:47
and the other country Country 2.
86
227260
2000
另外一个是国家2.
03:49
Country 1
87
229260
2000
国家1
03:51
has a systematic advantage over Country 2
88
231260
3000
在基础设施方面比国家2
03:54
in infrastructures.
89
234260
2000
拥有系统的优越性。
03:56
Country 1 has more telephones,
90
236260
3000
国家1拥有更多的手机,
03:59
and Country 1 has a longer system of railways.
91
239260
3000
并且国家1有更长的铁路线。
04:02
So if I were to ask you,
92
242260
3000
所以如果我问你,
04:05
"Which is China
93
245260
2000
“这俩个国家哪个是中国
04:07
and which is India,
94
247260
2000
哪个是印度,
04:09
and which country has grown faster?"
95
249260
2000
并且哪个国家增长的更快?”
04:11
if you believe in the infrastructure view,
96
251260
3000
如果你相信那个基础设施的观点,
04:14
then you will say, "Country 1 must be China.
97
254260
3000
那么你就会说,“国家1一定是中国。
04:17
They must have done better, in terms of economic growth.
98
257260
2000
他们一定是因为基础设施更好促进了经济发展。
04:19
And Country 2 is possibly India."
99
259260
4000
国家2应该是印度。”
04:23
Actually the country with more telephones
100
263260
3000
事实上拥有较多手机国家
04:26
is the Soviet Union,
101
266260
2000
是前苏联,
04:28
and the data referred to 1989.
102
268260
3000
这是根据1989年的数据得到的。
04:31
After the country reported very impressive statistics on telephones,
103
271260
5000
在前苏联报告了如此冷人钦佩的手机统计后,
04:36
the country collapsed.
104
276260
3000
这个国家倒塌了。
04:39
That's not too good.
105
279260
2000
这可不是好事。
04:41
The picture there is Khrushchev.
106
281260
2000
这是一张赫鲁晓夫的图片。
04:43
I know that in 1989
107
283260
2000
我知道在1989年
04:45
he no longer ruled the Soviet Union,
108
285260
2000
他已经不是前苏联的总统了,
04:47
but that's the best picture that I can find.
109
287260
3000
但是这是我能找到的最好的一张图片。
04:50
(Laughter)
110
290260
2000
(笑声)
04:52
Telephones, infrastructures
111
292260
2000
手机,基础设施
04:54
do not guarantee you economic growth.
112
294260
2000
并不能保证经济的增长。
04:56
Country 2, that has fewer telephones,
113
296260
3000
国家2,那个拥有少数手机的,
04:59
is China.
114
299260
2000
是中国。
05:01
Since 1989,
115
301260
2000
自从1989年,
05:03
the country has performed at a double-digit rate
116
303260
2000
这个国家以每年两位数字的速率
05:05
every year for the last 20 years.
117
305260
3000
成长了20年。
05:08
If you know nothing about China and the Soviet Union
118
308260
3000
如果你除了手机那件事之外
05:11
other than the fact about their telephones,
119
311260
3000
一点都不了解中国和前苏联的话,
05:14
you would have made a poor prediction
120
314260
2000
那你就对未来20年
05:16
about their economic growth
121
316260
2000
经济的增长
05:18
in the next two decades.
122
318260
2000
做了个错误的预告。
05:20
Country 1, that has a longer system of railways,
123
320260
3000
那个拥有更长铁路的国家1,
05:23
is actually India.
124
323260
2000
是印度。
05:25
And Country 2 is China.
125
325260
3000
国家2是中国。
05:28
This is a very little known fact
126
328260
3000
这是个关于这两个国家
05:31
about the two countries.
127
331260
2000
很少为人知的事实
05:33
Yes, today China has a huge infrastructure advantage
128
333260
2000
是的,在今天中国比印度拥有
05:35
over India.
129
335260
2000
巨大的基础设施优势。
05:37
But for many years,
130
337260
2000
但是在很多年里,
05:39
until the late 1990s,
131
339260
2000
直到90年代,
05:41
China had an infrastructure disadvantage
132
341260
2000
中国的基础设施比印度
05:43
vis-a-vis India.
133
343260
2000
还比印度不足
05:45
In developing countries,
134
345260
2000
在发展中国家里,
05:47
the most common mode of transportation
135
347260
3000
最常见的交通工具
05:50
is the railways,
136
350260
2000
铁路,
05:52
and the British built a lot of railways in India.
137
352260
3000
并且英国人在印度建了很多铁路。
05:55
India is the smaller of the two countries,
138
355260
3000
印度比这两国都小,
05:58
and yet it had a longer system of railways
139
358260
3000
但是它却用更长的铁路系统
06:01
until the late 1990s.
140
361260
2000
直到90年代。
06:03
So clearly,
141
363260
2000
所以明显地,
06:05
infrastructure doesn't explain
142
365260
2000
基础设施并不能解释
06:07
why China did better before the late 1990s,
143
367260
3000
为什么中国比印度
06:10
as compared with India.
144
370260
2000
在90年达末之前也做得好。
06:12
In fact, if you look at the evidence worldwide,
145
372260
4000
事实上,如果你在全球寻找证据,
06:16
the evidence is more supportive of the view
146
376260
3000
证据反而会偏向显示
06:19
that the infrastructure are actually the result of economic growth.
147
379260
4000
基础设施事实上是经济增长的结果。
06:23
The economy grows,
148
383260
2000
在经济增中,
06:25
government accumulates more resources,
149
385260
2000
政府积累更多的资源,
06:27
and the government can invest in infrastructure --
150
387260
3000
并且政府才能投资更多的基础设施--
06:30
rather than infrastructure being a cause
151
390260
3000
而基础设施并不是经济增长
06:33
for economic growth.
152
393260
2000
的原因。
06:35
And this is clearly the story
153
395260
2000
这是个明显的
06:37
of the Chinese economic growth.
154
397260
3000
中国经济增长的故事。
06:40
Let me look at this question more directly.
155
400260
2000
让我来更直接的看这个问题。
06:42
Is democracy bad for economic growth?
156
402260
3000
民主政治对经济增长不好吗?
06:45
Now let's turn to two countries,
157
405260
2000
现在让我们看看这两个国家,
06:47
Country A and Country B.
158
407260
3000
国家A和国家B。
06:50
Country A, in 1990,
159
410260
2000
国家A,在1990年
06:52
had about $300 per capita GDP
160
412260
3000
拥有300美金的人均GDP
06:55
as compared with Country B,
161
415260
2000
与国际B相比较,
06:57
which had $460 in per capita GDP.
162
417260
3000
它有460美金的人均GDP。
07:00
By 2008,
163
420260
2000
在2008年,
07:02
Country A has surpassed Country B
164
422260
3000
国家A超过了国家B
07:05
with $700 per capita GDP
165
425260
3000
国家A有700美金的人均GDP
07:08
as compared with $650 per capita GDP.
166
428260
4000
而国际B有650美金的人均GDP。
07:12
Both countries are in Asia.
167
432260
2000
这两个国家都在亚洲。
07:14
If I were to ask you,
168
434260
2000
如果我问你,
07:16
"Which are the two Asian countries?
169
436260
2000
“这两个是什么国家?
07:18
And which one is a democracy?"
170
438260
2000
哪一个是民主国家?
07:20
you may argue,
171
440260
2000
你或许会说,
07:22
"Well, maybe Country A is China
172
442260
2000
“恩,说不定国家A是中国
07:24
and Country B is India."
173
444260
2000
国家B是印度。”
07:26
In fact, Country A
174
446260
2000
事实上,国家A
07:28
is democratic India,
175
448260
2000
是民主印度,
07:30
and Country B is Pakistan --
176
450260
3000
而国家B是巴基斯坦--
07:33
the country that has a long period
177
453260
2000
一个长时间在
07:35
of military rule.
178
455260
2000
军事统治下的国家。
07:37
And it's very common
179
457260
2000
并且我们比较印度和中国
07:39
that we compare India with China.
180
459260
4000
是非常常见的。
07:43
That's because the two countries
181
463260
2000
这是应为这两个国家
07:45
have about the same population size.
182
465260
3000
有用相同的人口大小。
07:48
But the more natural comparison
183
468260
2000
但是更加天然的比较
07:50
is actually between India and Pakistan.
184
470260
2000
其实是印度和巴基斯坦。
07:52
Those two countries are geographically similar.
185
472260
3000
这两个国家在地理上是相似的。
07:55
They have a complicated, but shared common history.
186
475260
4000
它们拥有复杂的,但互通的历史。
07:59
By that comparison,
187
479260
2000
在这个比较中,
08:01
democracy looks very, very good
188
481260
2000
民主政治在经济增长方面
08:03
in terms of economic growth.
189
483260
3000
看起来非常非常好。
08:06
So why do economists fall in love
190
486260
3000
所以为什么经济学家沉迷于
08:09
with authoritarian governments?
191
489260
3000
独裁主义政府呢?
08:12
One reason is the East Asian Model.
192
492260
2000
一个原因是东亚模式。
08:14
In East Asia,
193
494260
2000
在东亚,
08:16
we have had successful economic growth stories
194
496260
3000
我们拥有很成功的经济增长的故事
08:19
such as Korea, Taiwan,
195
499260
2000
例如:韩国,台湾,
08:21
Hong Kong and Singapore.
196
501260
2000
香港和新加坡。
08:23
Some of these economies
197
503260
2000
这些经济系统中有些
08:25
were ruled by authoritarian governments
198
505260
2000
在69,70和80年代
08:27
in the 60s and 70s
199
507260
2000
是被专制政府
08:29
and 1980s.
200
509260
2000
所统治的
08:31
The problem with that view
201
511260
2000
这个观点所带来的问题
08:33
is like asking all the winners of lotteries,
202
513260
3000
就像问一个中彩票的人,
08:36
"Have you won the lottery?"
203
516260
3000
“你中过彩票吗?”
08:39
And they all tell you, "Yes, we have won the lottery."
204
519260
2000
他们所有人都回答,“是,我中过彩票。”
08:41
And then you draw the conclusion
205
521260
2000
然后你就下结论:
08:43
the odds of winning the lottery
206
523260
3000
中彩票的几率
08:46
are 100 percent.
207
526260
2000
是百分之百。
08:48
The reason is you never go
208
528260
2000
因为你从来不去问
08:50
and bother to ask the losers
209
530260
2000
也不想麻烦去问那些
08:52
who also purchased lottery tickets
210
532260
2000
也同样买了彩票
08:54
and didn't end up winning the prize.
211
534260
4000
但是没有中奖的人。
08:58
For each of these successful authoritarian governments
212
538260
3000
对于这些东亚成功的
09:01
in East Asia,
213
541260
2000
独裁政府,
09:03
there's a matched failure.
214
543260
3000
他们是失败的。
09:06
Korea succeeded, North Korea didn't.
215
546260
3000
韩国成功了,朝鲜没有。
09:09
Taiwan succeeded, China under Mao Zedong didn't.
216
549260
3000
台湾成功了,毛泽东领导下的中国没有。
09:12
Burma didn't succeed.
217
552260
2000
缅甸没有成功。
09:14
The Philippines didn't succeed.
218
554260
2000
菲律宾也没有成功。
09:16
If you look at the statistical evidence worldwide,
219
556260
3000
如果你看看全世界的统计数据,
09:19
there's really no support for the idea
220
559260
3000
其实没有这个专制政府
09:22
that authoritarian governments
221
562260
2000
比民主政府
09:24
hold a systematic edge over democracies
222
564260
3000
在经济增长上
09:27
in terms of economic growth.
223
567260
2000
更有系统优势的证据。
09:29
So the East Asian model
224
569260
2000
所以东亚模式
09:31
has this massive selection bias --
225
571260
2000
有它巨大的选择偏差--
09:33
it is known as selecting on a dependent variable,
226
573260
3000
它被认为是选择一个被动的变量,
09:36
something we always tell our students to avoid.
227
576260
4000
这是我们一直告诉学生们要避免的。
09:40
So exactly why did China grow so much faster?
228
580260
4000
所以到底为什么中国发展的如此之快呢?
09:45
I will take you to the Cultural Revolution,
229
585260
2000
我会带你到文化大革命时期,
09:47
when China went mad,
230
587260
2000
去比较当中国发狂的时候,
09:49
and compare that country's performance with India
231
589260
3000
和在英迪拉·甘地带领下的印度
09:52
under Indira Gandhi.
232
592260
2000
国家的绩效。
09:54
The question there is: Which country did better,
233
594260
3000
在这里的问题是:在那时这两个国家谁做的更好,
09:57
China or India?
234
597260
2000
中国还是印度?
09:59
China was during the Cultural Revolution.
235
599260
2000
中国那时还处于文化大革命时期。
10:01
It turns out even during the Cultural Revolution,
236
601260
2000
结果是中国即使在文化大革命时期,
10:03
China out-perfomed India
237
603260
2000
在国民生产总值方面比印度
10:05
in terms of GDP growth
238
605260
2000
也要增长的快
10:07
by an average of about 2.2 percent every year
239
607260
3000
将近百分之2.2每年
10:10
in terms of per capita GDP.
240
610260
3000
人均GDP。
10:13
So that's when China was mad.
241
613260
2000
所以当中国发狂了。
10:15
The whole country went mad.
242
615260
3000
整个国家都疯狂了。
10:18
It must mean that the country
243
618260
2000
这一定意味着这个国家
10:20
had something so advantageous to itself in terms of economic growth
244
620260
4000
在经济增长方面有一定的优势
10:24
to overcome the negative effects
245
624260
3000
去克服文化大革命所带来的
10:27
of the Cultural Revolution.
246
627260
2000
负面的影响。
10:29
The advantage the country had
247
629260
2000
中国当时拥有的优势是
10:31
was human capital --
248
631260
3000
人力资源--
10:34
nothing else but human capital.
249
634260
2000
什么都没有就只有人力。
10:36
This is the world development index indicator data
250
636260
4000
这是一个90年代早期的
10:40
in the early 1990s.
251
640260
2000
世界发展指标数据。
10:42
And this is the earliest data that I can find.
252
642260
3000
而且这是我可以找到的最早的资料。
10:45
The adult literacy rate in China
253
645260
3000
成人的识字比率在中国
10:48
is 77 percent
254
648260
2000
是百分之77
10:50
as compared with 48 percent in India.
255
650260
3000
而与之比较印度是百分之48.
10:53
The contrast in literacy rates
256
653260
3000
中国和印度女性的
10:56
is especially sharp
257
656260
2000
识字率的对比
10:58
between Chinese women and Indian women.
258
658260
3000
是有明显的差别的。(非常锋利的)
11:01
I haven't told you about the definition of literacy.
259
661260
4000
我还没有定义什么是识字。
11:05
In China, the definition of literacy
260
665260
3000
在中国,识字的定义
11:08
is the ability to read and write
261
668260
2000
是可以读也可以写
11:10
1,500 Chinese characters.
262
670260
3000
中国1500多的字符。
11:13
In India, the definition of literacy,
263
673260
3000
在印度,识字的定义,
11:16
operating definition of literacy,
264
676260
2000
(准确的说)识字的操作定义是
11:18
is the ability, the grand ability,
265
678260
3000
是可以去
11:21
to write your own name
266
681260
2000
用你会说的语言的文字
11:23
in whatever language you happen to speak.
267
683260
4000
写自己名字的能力。
11:27
The gap between the two countries in terms of literacy
268
687260
2000
这两国在识字方面的差别
11:29
is much more substantial
269
689260
2000
是比这个资料所显示的
11:31
than the data here indicated.
270
691260
3000
更大的。
11:34
If you go to other sources of data
271
694260
2000
如果你去找另外的资料
11:36
such as Human Development Index,
272
696260
2000
例如人类发展指数,
11:38
that data series,
273
698260
2000
这一资料系列
11:40
go back to the early 1970s,
274
700260
3000
可以追溯的70年代早期,
11:43
you see exactly the same contrast.
275
703260
2000
你可以看到一摸一样的对比。
11:45
China held a huge advantage
276
705260
2000
中国与印度相比
11:47
in terms of human capital
277
707260
2000
拥有了人力资源方面
11:49
vis-a-vis India.
278
709260
2000
巨大的优势
11:51
Life expectancies:
279
711260
2000
预期寿命:
11:53
as early as 1965,
280
713260
2000
最早在1965年,
11:55
China had a huge advantage in life expectancy.
281
715260
4000
中国拥有在预期寿命方面巨大的优势。
11:59
On average, as a Chinese in 1965,
282
719260
3000
平均来看,中国人在1965年
12:02
you lived 10 years more
283
722260
2000
可以比印度人
12:04
than an average Indian.
284
724260
2000
平均多活十年。
12:06
So if you have a choice
285
726260
2000
所以如果你有
12:08
between being a Chinese and being an Indian,
286
728260
2000
成为中国人或者是印度人的选择权的话,
12:10
you would want to become a Chinese
287
730260
2000
你肯定会想成为中国人
12:12
in order to live 10 years longer.
288
732260
3000
去多活10年。
12:15
If you made that decision in 1965,
289
735260
2000
如果你在1965年做出了这个决定,
12:17
the down side of that
290
737260
2000
那这个决定的副作用是
12:19
is the next year we have the Cultural Revolution.
291
739260
2000
在下一年我们发生了文化大革命。
12:21
So you have to always think carefully
292
741260
3000
所以关于这些决定
12:24
about these decisions.
293
744260
2000
你一定要小心考虑
12:26
If you cannot chose your nationality,
294
746260
3000
如果你不能选择你的国籍的话,
12:29
then you will want to become an Indian man.
295
749260
3000
那么你就会想成为印度的男人。
12:32
Because, as an Indian man,
296
752260
2000
因为,作为印度男人,
12:34
you have about two years of life expectancy advantage
297
754260
3000
你比印度的女人
12:37
vis-a-vis Indian women.
298
757260
3000
拥有大约2年长的寿命。
12:40
This is an extremely strange fact.
299
760260
3000
这是一个非常奇怪的事实
12:43
It's very rare among countries
300
763260
3000
在国家之间拥有这种模式
12:46
to have this kind of pattern.
301
766260
2000
是非常少见的。
12:48
It shows the systematic discrimination and biases
302
768260
3000
这显示了在印度社会中
12:51
in the Indian society
303
771260
2000
系统对女性的
12:53
against women.
304
773260
2000
歧视和偏见。
12:55
The good news is, by 2006,
305
775260
2000
好消息是,在2006年
12:57
India has closed the gap
306
777260
2000
印度已经没有了男性和女性的
12:59
between men and women
307
779260
2000
平均寿命的
13:01
in terms of life expectancy.
308
781260
3000
差距。
13:04
Today, Indian women have a sizable life expectancy edge
309
784260
3000
在今天,印度的女性比男性
13:07
over Indian men.
310
787260
2000
拥有相当大的平均寿命优势。
13:09
So India is reverting to the normal.
311
789260
3000
所以印度正在回到正常的状态。
13:12
But India still has a lot of work to do
312
792260
2000
但是印度在性别平等方面
13:14
in terms of gender equality.
313
794260
2000
任然有很多工作需要做。
13:16
These are the two pictures
314
796260
2000
这是两张
13:18
taken of garment factories in Guangdong Province
315
798260
3000
在广东省服装厂和印度服装厂
13:21
and garment factories in India.
316
801260
3000
照的照片。
13:24
In China, it's all women.
317
804260
2000
在中国,都是女性。
13:26
60 to 80 percent of the workforce in China is women
318
806260
3000
在中国的沿海地区
13:29
in the coastal part of the country,
319
809260
2000
百分之60至80的劳动力是女性,
13:31
whereas in India, it's all men.
320
811260
3000
然而在印度,都是男性。
13:34
Financial Times printed this picture
321
814260
2000
金融时报印刷了这张
13:36
of an Indian textile factory
322
816260
2000
印度纺织工厂的照片
13:38
with the title, "India Poised to Overtake China in Textile."
323
818260
4000
与之的标题是“印度的纺织品已超过中国。”
13:42
By looking at these two pictures,
324
822260
2000
就从观察这两张图片来说,
13:44
I say no, it won't overtake China for a while.
325
824260
4000
我说不,印度在一段时间内还不会超过中国。
13:48
If you look at other East Asian countries,
326
828260
2000
如果你看看别的东亚国家,
13:50
women there play a hugely important role
327
830260
4000
女性在经济腾飞中
13:54
in terms of economic take-off --
328
834260
2000
起到了巨大的作用--
13:56
in terms of creating the manufacturing miracle
329
836260
3000
在东亚创造
13:59
associated with East Asia.
330
839260
2000
经济奇迹方面。
14:01
India still has a long way to go
331
841260
2000
印度要赶上中国
14:03
to catch up with China.
332
843260
2000
还有很长的路要走。
14:05
Then the issue is,
333
845260
2000
那么问题是,
14:07
what about the Chinese political system?
334
847260
2000
中国的政治体系如何?
14:09
You talk about human capital,
335
849260
2000
你谈论到人力资源,
14:11
you talk about education and public health.
336
851260
2000
你谈论到教育和公共健康。
14:13
What about the political system?
337
853260
2000
那么关于政治系统呢?
14:15
Isn't it true that the one-party political system
338
855260
3000
一党的政治体制是不是真的
14:18
has facilitated economic growth in China?
339
858260
4000
促进了中国的经济发展呢?
14:22
Actually, the answer is more nuanced and subtle than that.
340
862260
4000
事实上,问题的答案要比它微妙许多。
14:26
It depends on a distinction that you draw
341
866260
3000
这取决于你对区别
14:29
between statics of the political system
342
869260
3000
政治体系的静力
14:32
and the dynamics of the political system.
343
872260
2000
和动力的看法。
14:34
Statically, China is a one-party system,
344
874260
3000
静止的说,中国是个一党政治的系统,
14:37
authoritarian -- there's no question about it.
345
877260
3000
独裁主义--这点是毋庸置疑的。
14:40
Dynamically, it has changed over time
346
880260
3000
动态的来说,它随着时间而改变
14:43
to become less authoritarian and more democratic.
347
883260
3000
成为较少独裁的、更加民主的政治系统。
14:46
When you explain change --
348
886260
2000
当你解释改变--
14:48
for example, economic growth;
349
888260
2000
例如,经济增长;
14:50
economic growth is about change --
350
890260
2000
经济增长是关于改变的--
14:52
when you explain change,
351
892260
2000
当你解释改变,
14:54
you use other things that have changed to explain change,
352
894260
3000
你用别的改变过的事情来解释改变,
14:57
rather than using the constant to explain change.
353
897260
4000
而不是用一个不变的事情来解释改变。
15:01
Sometimes a fixed effect can explain change,
354
901260
3000
有时一个不变的作用可以解释改变,
15:04
but a fixed effect only explains changes
355
904260
3000
但不变的作用仅仅解释了
15:07
in interaction with the things that change.
356
907260
3000
在改变事物上的相互作用的改变。
15:10
In terms of the political changes,
357
910260
2000
在政治变化方面,
15:12
they have introduced village elections.
358
912260
2000
中国已经介绍了村选举。
15:14
They have increased the security of proprietors.
359
914260
4000
中国增加了业主的安全。
15:18
And they have increased the security
360
918260
3000
并且中国增加了
15:21
with long-term land leases.
361
921260
2000
长时间土地租赁的保障。
15:23
There are also financial reforms in rural China.
362
923260
3000
在中国农村也有金融改革。
15:26
There is also a rural entrepreneurial revolution in China.
363
926260
3000
在中国农村也有企业家革命。
15:29
To me, the pace of political changes
364
929260
3000
对我来说,这种政治转变的步伐
15:32
is too slow, too gradual.
365
932260
2000
太慢了,太循序渐进了。
15:34
And my own view is the country
366
934260
2000
并且我的观点是中国
15:36
is going to face some substantial challenges,
367
936260
2000
将会面临一些实质性的挑战,
15:38
because they have not moved further and faster on political reforms.
368
938260
4000
因为他们还没有在政治改革方面走得更远和更快。
15:42
But nevertheless,
369
942260
2000
然而,
15:44
the system has moved in a more liberal direction,
370
944260
3000
这个系统已进入了一个更为自由的方向,
15:47
moved in a more democratic direction.
371
947260
3000
进入了一个更为民主的方向。
15:51
You can apply exactly the same dynamic perspective on India.
372
951260
4000
你可以把一摸一样的民主观点运用在印度。
15:55
In fact, when India was growing
373
955260
2000
事实上,当印度经济增长率
15:57
at a Hindu rate of growth --
374
957260
2000
在增长是--
15:59
about one percent, two percent a year --
375
959260
2000
大约是百分之一,二每年的时候--
16:01
that was when India was least democratic.
376
961260
3000
那是印度最不民主的时期。
16:04
Indira Gandhi declared emergency rule in 1975.
377
964260
4000
在1975年甘地宣布进入紧急状态。
16:08
The Indian government owned and operated
378
968260
3000
印度的政府拥有和操作
16:11
all the TV stations.
379
971260
2000
所有的电视台。
16:13
A little-known fact about India in the 1990s
380
973260
3000
一个在90年代鲜为人知的事实
16:16
is that the country
381
976260
2000
是印度不仅
16:18
not only has undertaken economic reforms,
382
978260
3000
开始进行经济改革,
16:21
the country has also undertaken political reforms
383
981260
3000
印度还进行了政治改革
16:24
by introducing village self-rule,
384
984260
3000
通过引入村自治
16:27
privatization of media
385
987260
3000
媒体私有化
16:30
and introducing freedom of information acts.
386
990260
4000
和介绍信息自由的行为。
16:34
So the dynamic perspective
387
994260
2000
所以从方向方面来看
16:36
fits both with China and in India
388
996260
2000
动态的观点对
16:38
in terms of the direction.
389
998260
2000
中国和印度都是合适的。
16:40
Why do many people believe
390
1000260
3000
为什么很多人相信
16:43
that India is still a growth disaster?
391
1003260
3000
印度依然是个增长灾难呢?
16:46
One reason
392
1006260
2000
其中一个原因是
16:48
is they are always comparing India with China.
393
1008260
3000
他们总是把印度和中国相比。
16:51
But China is a superstar
394
1011260
2000
但是中国在经济增长方面
16:53
in terms of economic growth.
395
1013260
2000
是个超级巨星。
16:55
If you are a NBA player
396
1015260
2000
如果你是个NBA球员
16:57
and you are always being compared to Michael Jordan,
397
1017260
3000
而且你总是被和迈尔克乔丹相比的话,
17:00
you're going to look not so impressive.
398
1020260
2000
你将会看起来没那么印象深刻。
17:02
But that doesn't mean
399
1022260
2000
但是这并不证明
17:04
that you're a bad basketball player.
400
1024260
2000
你是个差的篮球运动员。
17:06
Comparing with a superstar
401
1026260
2000
与超级巨星相比
17:08
is the wrong benchmark.
402
1028260
2000
是个错误的标准。
17:10
In fact, if you compare India
403
1030260
2000
事实上,如果你把印度
17:12
with the average developing country,
404
1032260
2000
和平均的发展中国家相比的话,
17:14
even before the more recent period
405
1034260
3000
即使在印度加速增长
17:17
of acceleration of Indian growth --
406
1037260
2000
之前--
17:19
now India is growing between eight and nine percent --
407
1039260
3000
现在印度增长百分之8到9每年--
17:22
even before this period,
408
1042260
2000
就是在这之前,
17:24
India was ranked fourth in terms of economic growth
409
1044260
3000
印度在在新兴经济国家中经济增长
17:27
among emerging economies.
410
1047260
3000
是排名第四的。
17:30
This is a very impressive record indeed.
411
1050260
3000
这确实是一个非常令人印象深刻的记录。
17:34
Let's think about the future:
412
1054260
2000
让我们想象未来:
17:36
the dragon vis-a-vis the elephant.
413
1056260
3000
巨龙和大象,
17:39
Which country has the growth momentum?
414
1059260
3000
哪个国家拥有增长的势头?
17:42
China, I believe, still has
415
1062260
3000
中国,我相信,仍然具有
17:45
some of the excellent raw fundamentals --
416
1065260
3000
一些优秀的原始经济基本面--
17:48
mostly the social capital,
417
1068260
2000
最主要的是社会资本,
17:50
the public health,
418
1070260
2000
公众健康,
17:52
the sense of egalitarianism
419
1072260
2000
一种你在印度找不到的
17:54
that you don't find in India.
420
1074260
2000
某种意义上的平等主义。
17:56
But I believe that India has the momentum.
421
1076260
2000
但是我认为印度拥有增长的势头。
17:58
It has the improving fundamentals.
422
1078260
2000
它具有正在改善的经济基本面。
18:00
The government has invested in basic education,
423
1080260
3000
印度政府已经在基础教育,
18:03
has invested in basic health.
424
1083260
2000
基础健康方面投资。
18:05
I believe the government should do more,
425
1085260
2000
我认为政府应该做更多,
18:07
but nevertheless, the direction it is moving in
426
1087260
2000
然而,这个方向
18:09
is the right direction.
427
1089260
2000
已经慢慢拿成为了正确的方向。
18:11
India has the right institutional conditions
428
1091260
3000
印度拥有经济增长
18:14
for economic growth,
429
1094260
2000
正确的制度环境,
18:16
whereas China is still struggling
430
1096260
2000
而中国仍然为政治改革
18:18
with political reforms.
431
1098260
2000
努力奋斗着。
18:20
I believe that the political reforms are a must for China
432
1100260
3000
我认为政治改革是中国保持增长
18:23
to maintain its growth.
433
1103260
3000
必不可少的一部分。
18:26
And it's very important to have political reforms,
434
1106260
2000
并且这是非常重要的通过政治改革
18:28
to have widely shared benefits of economic growth.
435
1108260
3000
去广泛分享经济增长的利益。
18:31
I don't know whether that's going to happen or not,
436
1111260
2000
我不知道这到底会不会发生,
18:33
but I'm an optimist.
437
1113260
2000
但我是一个乐观主义者。
18:35
Hopefully, five years from now, I'm going to report to TEDGlobal
438
1115260
3000
但愿,五年以后,我可以在TEDGlobal上作报告
18:38
that political reforms will happen in China.
439
1118260
2000
说政治改革会在中国发生。
18:40
Thank you very much.
440
1120260
2000
非常感谢。
18:42
(Applause)
441
1122260
3000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog