Ursus Wehrli: Tidying up art

267,079 views ・ 2008-11-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Coco Shen 校对人员: Geoff Chen
00:18
My name is Ursus Wehrli, and I would like to talk to you this morning
0
18330
4000
我的名字是 Ursus Wehrli﹐今天我想和你们谈谈我的作品
00:22
about my project, Tidying Up Art.
1
22330
2000
整理艺术
00:24
First of all -- any questions so far?
2
24330
5000
首先 - 有什么疑问吗﹖
00:29
First of all, I have to say I'm not from around here.
3
29330
3000
首先﹐我必须说我不是来自这里
00:32
I'm from a completely different cultural area, maybe you noticed?
4
32330
4000
而是来自一个文化完全不同的地方﹐你发现了吗﹖
00:36
I mean, I'm wearing a tie, first. And then secondly, I'm a little bit nervous
5
36330
5000
你瞧﹐我打着一条领带﹐然后﹐我有一点紧张
00:41
because I'm speaking in a foreign language,
6
41330
3000
因为我说的是外国话
00:44
and I want to apologize in advance, for any mistakes I might make.
7
44330
4000
我想先为我接下来可能会犯的错误道歉
00:48
Because I'm from Switzerland, and I just don't hope you think this is Swiss German
8
48330
5000
毕竟我是从瑞士来的﹐希望你们不要觉得我说的是瑞士腔的德文
00:53
I'm speaking now here. This is just what it sounds like
9
53330
2000
这不过是一个瑞士人说美语
00:55
if we Swiss try to speak American.
10
55330
3000
所产生出来的声音
00:58
But don't worry -- I don't have trouble with English, as such.
11
58330
3000
但不用担心 - 美语对我来说没问题
01:01
I mean, it's not my problem, it's your language after all.
12
61330
4000
毕竟这是你们的语言﹐与我无关
01:05
(Laughter)
13
65330
2000
(笑声)
01:07
I am fine. After this presentation here at TED, I can simply go back to Switzerland,
14
67330
4000
真的﹐反正我结束TED演讲以后﹐我回瑞士就好
01:11
and you have to go on talking like this all the time.
15
71330
3000
倒是你还得继续留在这里讲这种语言
01:14
(Laughter)
16
74330
4000
(笑声)
01:18
So I've been asked by the organizers to read from my book.
17
78330
3000
大会要求我到这里来朗读我的书
01:21
It's called "Tidying Up Art" and it's, as you can see,
18
81330
3000
书名是”整理艺术“如你所见
01:24
it's more or less a picture book.
19
84330
3000
这是一本图画书
01:27
So the reading would be over very quickly.
20
87330
4000
所以很快就读完了
01:31
But since I'm here at TED, I decided to hold my talk here in a more modern way,
21
91330
6000
但既然我在TED﹐我决定用比较先进的方式来发表我的演讲
01:37
in the spirit of TED here, and I managed to do some slides here for you.
22
97330
4000
以TED精神﹐我做了这些投影片
01:41
I'd like to show them around so we can just, you know --
23
101330
4000
我想在这里跟你们分享﹐像这样
01:45
(Laughter)
24
105330
2000
(笑声)
01:47
Actually, I managed to prepare for you some enlarged pictures -- even better.
25
107330
3000
说真的﹐我也准备了一些放大图片 - 这样更好
01:50
So Tidying Up Art, I mean, I have to say, that's a relatively new term.
26
110330
5000
整理艺术﹐是一个非常新的名词
01:55
You won't be familiar with it.
27
115330
2000
你可能没有听过
01:57
I mean, it's a hobby of mine that I've been indulging in for the last few years,
28
117330
5000
这是我这几年来的一点小兴趣
02:02
and it all started out with this picture of the American artist, Donald Baechler
29
122330
5000
一切都从美国艺术家 Donald Baechler 的作品开始
02:07
I had hanging at home. I had to look at it every day
30
127330
3000
我家里有一幅﹐我每天看着它
02:10
and after a while I just couldn't stand the mess anymore
31
130330
4000
过了一阵子我实在受不了这种凌乱
02:14
this guy was looking at all day long.
32
134330
3000
这个家伙天天这样盯着
02:17
Yeah, I kind of felt sorry for him.
33
137330
3000
我真为他感到抱歉
02:20
And it seemed to me even he felt really bad
34
140330
2000
我觉得甚至他自己也不是很舒服
02:22
facing these unorganized red squares day after day.
35
142330
4000
每天都看着这些乱七八糟的红方块
02:26
So I decided to give him a little support,
36
146330
2000
于是我决定帮他一把
02:28
and brought some order into neatly stacking the blocks on top of each other.
37
148330
5000
把这些方块整齐地堆起来
02:33
(Laughter)
38
153330
3000
(笑声)
02:36
Yeah. And I think he looks now less miserable.
39
156330
4000
我觉得他现在看起来没这么悲惨了
02:40
And it was great. With this experience, I started to look more closely
40
160330
6000
有了这次的愉快经验以后﹐我开始更仔细地观察现代艺术
02:46
at modern art. Then I realized how, you know, the world of modern art
41
166330
5000
我发觉﹐现代艺术的世界
02:51
is particularly topsy-turvy.
42
171330
2000
真是有混乱
02:53
And I can show here a very good example.
43
173330
3000
让我给你一个好例子
02:56
It's actually a simple one, but it's a good one to start with.
44
176330
3000
从一个非常简单的例子开始
02:59
It's a picture by Paul Klee.
45
179330
3000
这是保罗·克利的作品
03:02
And we can see here very clearly, it's a confusion of color.
46
182330
4000
我们可以很清楚的看到﹐颜色一篇混乱
03:06
(Laughter)
47
186330
2000
(笑声)
03:08
Yeah. The artist doesn't really seem to know where to put the different colors.
48
188330
6000
他好像不知道怎么把不同颜色放在一起
03:14
The various pictures here of the various elements of the picture --
49
194330
3000
这里有这张作品的不同元素
03:17
the whole thing is unstructured.
50
197330
1000
把它解构以后
03:18
We don't know, maybe Mr. Klee was probably in a hurry, I mean --
51
198330
4000
可能当时克利先生赶时间
03:22
(Laughter)
52
202330
2000
(笑声)
03:24
-- maybe he had to catch a plane, or something.
53
204330
3000
可能他正在赶一班飞机
03:27
We can see here he started out with orange,
54
207330
3000
我们可以看到他从桔色开始
03:30
and then he already ran out of orange,
55
210330
3000
然后慢慢用完桔色颜料
03:33
and here we can see he decided to take a break for a square.
56
213330
4000
这里我们可以看到他稍微休息了一格
03:37
And I would like to show you here my tidied up version of this picture.
57
217330
3000
现在看看经过我整理以后
03:40
(Laughter)
58
220330
5000
(笑声)
03:45
We can see now what was barely recognizable in the original:
59
225330
4000
我们可以看到在原本图画中看不到的
03:49
17 red and orange squares are juxtaposed with just two green squares.
60
229330
7000
十七个红色和桔色方块还有两个绿色方块捣乱
03:56
Yeah, that's great.
61
236330
1000
很好
03:57
So I mean, that's just tidying up for beginners.
62
237330
6000
不过那只是初级的整理罢了
04:03
I would like to show you here a picture which is a bit more advanced.
63
243330
3000
现在我们来看看比较复杂的图片
04:06
(Laughter)
64
246330
5000
(笑声)
04:11
What can you say? What a mess.
65
251330
1000
怎么说呢﹖乱成一团
04:12
I mean, you see, everything seems to have been scattered aimlessly around the space.
66
252330
7000
所有东西都被随意的扔到这个空间里
04:19
If my room back home had looked like this,
67
259330
3000
如果我的房间长这样的话
04:22
my mother would have grounded me for three days.
68
262330
2000
我妈可是会惩罚我禁足三天的
04:24
So I'd like to -- I wanted to reintroduce some structure into that picture.
69
264330
5000
于是 - 让我来规范整理这张图画
04:29
And that's really advanced tidying up.
70
269330
5000
这真的是很复杂的
04:34
(Applause)
71
274330
3000
(掌声)
04:37
Yeah, you're right. Sometimes people clap at this point,
72
277330
2000
没错﹐有些人在这里会拍手
04:39
but that's actually more in Switzerland.
73
279330
3000
但这是比较瑞士的方式
04:42
(Laughter)
74
282330
5000
(笑声)
04:47
We Swiss are famous for chocolate and cheese. Our trains run on time.
75
287330
4000
我们瑞士出名的有巧克力和起司﹐火车准时
04:51
We are only happy when things are in order.
76
291330
3000
一切井井有条的时候我们才会快乐
04:54
But to go on, here is a very good example to see.
77
294330
4000
让我们再举一些其它例子
04:58
This is a picture by Joan Miro.
78
298330
3000
这是米罗的作品
05:01
And yeah, we can see the artist has drawn a few lines and shapes
79
301330
5000
我们可以看到他画了一些线条和形状
05:06
and dropped them any old way onto a yellow background.
80
306330
4000
随便地把它们画在黄色背景上
05:10
And yeah, it's the sort of thing you produce when you're doodling on the phone.
81
310330
3000
就像我们一边讲电话一边在纸上乱画的那些东西
05:13
(Laughter)
82
313330
3000
(笑声)
05:16
And this is my --
83
316330
1000
这是我的
05:17
(Laughter)
84
317330
3000
(笑声)
05:20
-- you can see now the whole thing takes up far less space.
85
320330
4000
你可以看到我们节省了很多空间
05:24
It's more economical and also more efficient.
86
324330
3000
经济实惠又有效率
05:27
With this method Mr. Miro could have saved canvas for another picture.
87
327330
4000
米罗先生如果用这种办法的话﹐可以省下一半画面再画一幅
05:31
But I can see in your faces that you're still a little bit skeptical.
88
331330
4000
我知道你们仍然有点存疑
05:35
So that you can just appreciate how serious I am about all this,
89
335330
4000
为了证明我的认真
05:39
I brought along the patents, the specifications for some of these works,
90
339330
5000
我带来了我申请的专利﹐这些作品的规格
05:44
because I've had my working methods patented
91
344330
2000
我特别在瑞士的专利协会
05:46
at the Eidgenössische Amt für Geistiges Eigentum in Bern, Switzerland.
92
346330
4000
为我整理艺术的手法申请了专利
05:50
(Laughter)
93
350330
3000
(笑声)
05:53
I'll just quote from the specification.
94
353330
2000
让我念一段说明给你们听
05:55
"Laut den Kunstprüfer Dr. Albrecht --"
95
355330
4000
"Laut den Kunstprüfer Dr. Albrecht --"
05:59
It's not finished yet.
96
359330
2000
还没结束
06:01
"Laut den Kunstprüfer Dr. Albrecht Götz von Ohlenhusen
97
361330
4000
"Laut den Kunstprüfer Dr. Albrecht Götz von Ohlenhusen
06:05
wird die Verfahrensweise rechtlich geschützt welche die Kunst
98
365330
3000
wird die Verfahrensweise rechtlich geschützt welche die Kunst
06:08
durch spezifisch aufgeräumte Regelmässigkeiten
99
368330
2000
durch spezifisch aufgeräumte Regelmässigkeiten
06:10
des allgemeinen Formenschatzes
100
370330
2000
des allgemeinen Formenschatzes
06:12
neue Wirkungen zu erzielen möglich wird."
101
372330
3000
neue Wirkungen zu erzielen möglich wird."
06:17
Ja, well I could have translated that, but you would have been none the wiser.
102
377330
4000
是﹐当然我也可以翻译﹐但你们也不会更了解的
06:21
I'm not sure myself what it means but it sounds good anyway.
103
381330
4000
连我自己都不太懂﹐至少听起来不错
06:25
I just realized it's important how one introduces new ideas to people,
104
385330
5000
我刚意识到介绍一个新点子的手法是很重要的
06:30
that's why these patents are sometimes necessary.
105
390330
2000
所以有时专利是必要的
06:32
I would like to do a short test with you.
106
392330
2000
我想做一个小小的试验
06:34
Everyone is sitting in quite an orderly fashion here this morning.
107
394330
3000
在座的每个人都坐的很整齐
06:37
So I would like to ask you all to raise your right hand. Yeah.
108
397330
5000
现在大家举起你们的右手
06:42
The right hand is the one we write with, apart from the left-handers.
109
402330
3000
我们用来写字的那个手﹐除了左撇子以外
06:45
And now, I'll count to three. I mean, it still looks very orderly to me.
110
405330
5000
然后﹐我数到三﹐现在看起来还很整齐
06:50
Now, I'll count to three, and on the count of three
111
410330
2000
当我数到三的时候
06:52
I'd like you all to shake hands with the person behind you. OK?
112
412330
3000
你们就跟后面的那个人握手
06:55
One, two, three.
113
415330
2000
一﹐二﹐三
06:57
(Laughter)
114
417330
9000
(笑声)
07:06
You can see now, that's a good example: even behaving in an orderly, systematic way
115
426330
4000
诚如所见﹐这就是个很好的例子﹕就算大家都秩序井然
07:10
can sometimes lead to complete chaos.
116
430330
3000
还是有可能造成完全的混乱
07:13
So we can also see that very clearly in this next painting.
117
433330
4000
我们可以从以下的例子里看到
07:17
This is a painting by the artist, Niki de Saint Phalle.
118
437330
5000
画的作者是 Niki de Saint Phalle
07:22
And I mean, in the original it's completely unclear to see
119
442330
5000
在这里你看不清楚
07:27
what this tangle of colors and shapes is supposed to depict.
120
447330
5000
这些颜色和形状画的是什么
07:32
But in the tidied up version, it's plain to see that it's a sunburnt woman playing volleyball.
121
452330
5000
经过整理以后﹐很明显﹐这是一个晒伤的女人在打排球
07:38
(Laughter)
122
458330
3000
(笑声)
07:41
Yeah, it's a -- this one here, that's much better.
123
461330
7000
没错﹐这个更清楚
07:48
That's a picture by Keith Haring.
124
468330
3000
这是 Keith Haring 的作品
07:51
(Laughter)
125
471330
4000
(笑声)
07:55
I think it doesn't matter.
126
475330
2000
我想没差
07:57
So, I mean, this picture has not even got a proper title.
127
477330
4000
这幅画的名字很好
08:01
It's called "Untitled" and I think that's appropriate.
128
481330
6000
它就叫"无题"﹐取得真好
08:07
So, in the tidied-up version we have a sort of Keith Haring spare parts shop.
129
487330
5000
于是经过整理以后﹐我们就可以看到这间 Keith Harding 五金行
08:12
(Laughter)
130
492330
3000
(笑声)
08:15
This is Keith Haring looked at statistically.
131
495330
3000
用统计学的角度来看
08:18
One can see here quite clearly,
132
498330
2000
我们可以很清楚的看到
08:20
you can see we have 25 pale green elements,
133
500330
4000
这里有25个浅绿色的元素
08:24
of which one is in the form of a circle.
134
504330
2000
有一个是圆形
08:26
Or here, for example, we have 27 pink squares with only one pink curve.
135
506330
5000
这里有27个粉红色的方形﹐只有一个粉红弯形
08:31
I mean, that's interesting. One could extend this sort of statistical analysis
136
511330
4000
非常有趣﹐有人可以在所有 Harding 先生的作品上
08:35
to cover all Mr. Haring's various works,
137
515330
2000
做一些统计分析
08:37
in order to establish in which period the artist favored pale green circles or pink squares.
138
517330
6000
看看画家在各个时期对浅绿圆形和粉红方形的偏好
08:43
And the artist himself could also benefit from this sort of listing procedure
139
523330
4000
艺术家自己也可以从列出的清单中
08:47
by using it to estimate how many pots of paint he's likely to need in the future.
140
527330
5000
算出自己以后需要多少颜料
08:52
(Laughter)
141
532330
1000
(笑声)
08:53
One can obviously also make combinations.
142
533330
3000
你也可以把它们组合在一起
08:56
For example, with the Keith Haring circles and Kandinsky's dots.
143
536330
4000
Haring 的方形和 Kandinsky 的点点
09:00
You can add them to all the squares of Paul Klee.
144
540330
2000
在把它加入克利的方形
09:02
In the end, one has a list with which one then can arrange.
145
542330
3000
最后你就有一整个清单可以排列
09:05
Then you categorize it, then you file it, put that file in a filing cabinet,
146
545330
4000
你将它们分类﹐建档﹐最后再全部放进档案柜里
09:09
put it in your office and you can make a living doing it.
147
549330
6000
放进你的办公室﹐然后就可以以此为生了
09:15
(Laughter)
148
555330
2000
(笑声)
09:17
Yeah, from my own experience. So I'm --
149
557330
2000
就像我一样
09:19
(Laughter)
150
559330
3000
(笑声)
09:22
Actually, I mean, here we have some artists that are a bit more structured. It's not too bad.
151
562330
5000
其实也有几个艺术家是比较有条理的
09:27
This is Jasper Johns. We can see here he was practicing with his ruler.
152
567330
5000
这是 Jasper Johns﹐我们可以看见他正在练习使用他的尺
09:32
(Laughter)
153
572330
2000
(笑声)
09:34
But I think it could still benefit from more discipline.
154
574330
4000
但我仍然觉得他可以再更有条不紊一点
09:38
And I think the whole thing adds up much better if you do it like this.
155
578330
4000
把这些都加起来﹐你就可以这样做
09:42
(Laughter)
156
582330
6000
(笑声)
09:48
And here, that's one of my favorites.
157
588330
3000
我最喜欢的作品之一
09:51
Tidying up Rene Magritte -- this is really fun.
158
591330
3000
整理 Rene Magritte - 这真的很好玩
09:54
You know, there is a --
159
594330
1000
你看
09:55
(Laughter)
160
595330
2000
(笑声)
09:57
I'm always being asked what inspired me to embark on all this.
161
597330
4000
很多人问我是什么让我这样做的
10:01
It goes back to a time when I was very often staying in hotels.
162
601330
3000
这必须要追溯到﹐我时常住在旅馆的那段时间
10:04
So once I had the opportunity to stay in a ritzy, five-star hotel.
163
604330
4000
有一次我有机会住在丽池五星旅馆
10:08
And you know, there you had this little sign --
164
608330
2000
你知道﹐那里有这些标语
10:10
I put this little sign outside the door every morning that read,
165
610330
6000
每天早上你可以放在门口
10:16
"Please tidy room." I don't know if you have them over here.
166
616330
3000
”请整理房间“我不知道我在这里有没有
10:19
So actually, my room there hasn't been tidied once daily, but three times a day.
167
619330
6000
事实上﹐我的房间不只是一天整理一次﹐是一天整理了三次
10:25
So after a while I decided to have a little fun,
168
625330
3000
过了一阵子我决定开个玩笑
10:28
and before leaving the room each day I'd scatter a few things around the space.
169
628330
5000
在每天离开房间里我都会故意四处乱扔些东西
10:33
Like books, clothes, toothbrush, etc. And it was great.
170
633330
4000
书﹐衣服﹐牙刷等等﹐很不错
10:37
By the time I returned everything had always been neatly returned to its place.
171
637330
4000
我每次回房间的时候一切都回归原位
10:41
But then one morning, I hang the same little sign onto that picture by Vincent van Gogh.
172
641330
8000
有一天早上﹐我在梵高的画上挂了这个标语
10:49
(Laughter)
173
649330
2000
(笑声)
10:51
And you have to say this room hadn't been tidied up since 1888.
174
651330
6000
这个房间从1888年以后就没整理过了
10:57
And when I returned it looked like this.
175
657330
3000
当我回来的时候﹐它变成了这样
11:00
(Laughter)
176
660330
7000
(笑声)
11:07
Yeah, at least it is now possible to do some vacuuming.
177
667330
2000
至少现在可以吸地了
11:09
(Laughter)
178
669330
3000
(笑声)
11:12
OK, I mean, I can see there are always people
179
672330
2000
我可以了解为什么有些人
11:14
that like reacting that one or another picture
180
674330
4000
会对某些特殊的图画特别有感觉
11:18
hasn't been properly tidied up. So we can make a short test with you.
181
678330
5000
觉得它需要整理﹐让我们做一个小测验
11:23
This is a picture by Rene Magritte,
182
683330
2000
这是 Rene Magritte 的图画
11:25
and I'd like you all to inwardly -- like in your head, that is --
183
685330
4000
现在你们可以在心中把它整理一下
11:29
to tidy that up. So it's possible that some of you would make it like this.
184
689330
6000
我想你们之中的有些人可能会把它整理成这样
11:35
(Laughter)
185
695330
2000
(笑声)
11:37
Yeah? I would actually prefer to do it more this way.
186
697330
5000
是吗﹖但我比较喜欢把它整理成这样
11:42
Some people would make apple pie out of it.
187
702330
4000
有些人会把它做成苹果派
11:46
But it's a very good example to see that the whole work
188
706330
2000
但这是一个很好的例子﹐说明这是一项
11:48
was more of a handicraft endeavor that involved the very time-consuming job
189
708330
5000
非常费时的手工业
11:53
of cutting out the various elements and sticking them back in new arrangements.
190
713330
6000
你得把不同元素剪下来﹐再把它重新安排
11:59
And it's not done, as many people imagine, with the computer,
191
719330
3000
而不是像你们之中很多人想象的﹐用计算机做的
12:02
otherwise it would look like this.
192
722330
4000
不然它就会变成这样
12:06
(Laughter)
193
726330
5000
(笑声)
12:11
So now I've been able to tidy up pictures that I've wanted to tidy up for a long time.
194
731330
6000
目前为止﹐我已经整理了很多我想要处理的图画
12:17
Here is a very good example. Take Jackson Pollock, for example.
195
737330
3000
就像这个 Jackson Pollock 的作品
12:20
It's -- oh, no, it's -- that's a really hard one.
196
740330
5000
这很困难﹐真的
12:25
But after a while, I just decided here to go all the way
197
745330
5000
过了一阵子﹐我决定一不做二不休
12:30
and put the paint back into the cans.
198
750330
3000
把颜料全放回它们原来的地方
12:33
(Applause)
199
753330
10000
(掌声)
12:43
Or you could go into three-dimensional art.
200
763330
5000
你也可以整理3D艺术
12:48
Here we have the fur cup by Meret Oppenheim.
201
768330
5000
像 Meret Oppenheim 的毛杯
12:53
Here I just brought it back to its original state.
202
773330
3000
让它们回到原来的模样
12:56
(Laughter)
203
776330
8000
(笑声)
13:04
But yeah, and it's great, you can even go, you know --
204
784330
5000
真的﹐很棒﹐你甚至可以尝试
13:09
Or we have this pointillist movement for those of you who are into art.
205
789330
6000
如果你喜欢艺术的话﹐这是点彩画派的作品
13:15
The pointillist movement is that kind of paintings
206
795330
2000
点彩画派便是所有画都是由
13:18
where everything is broken down into dots and pixels.
207
798330
3000
点和像素组成的
13:21
And then I -- this sort of thing is ideal for tidying up.
208
801330
4000
这是最适合整理的了
13:25
(Laughter)
209
805330
3000
(笑声)
13:28
So I once applied myself to the work of the inventor of that method, Georges Seurat,
210
808330
4000
这是点彩画派的创始人 Georges Seurat
13:32
and I collected together all his dots.
211
812330
2000
我把他的所有点都收集起来
13:34
And now they're all in here.
212
814330
2000
它们全在这里
13:36
(Laughter)
213
816330
5000
(笑声)
13:41
You can count them afterwards, if you like.
214
821330
1000
你可以晚点把它们清点一下﹐如果你想要的话
13:42
You see, that's the wonderful thing about the tidy up art idea:
215
822330
5000
你知道﹐这就是整理画作的好处
13:47
it's new. So there is no existing tradition in it.
216
827330
3000
这是全新的﹐没有任何传统
13:50
There is no textbooks, I mean, not yet, anyway.
217
830330
4000
没有教科书﹐至少现在还没有
13:54
I mean, it's "the future we will create."
218
834330
4000
这是“我们创造的未来"
13:58
(Laughter)
219
838330
2000
(笑声)
14:00
But to round things up I would like to show you just one more.
220
840330
5000
最后我们再看一个例子
14:05
This is the village square by Pieter Bruegel.
221
845330
3000
这是由 Pieter Bruegel 所画的广场
14:08
That's how it looks like when you send everyone home.
222
848330
3000
你把每个人赶回家以后就变成这样
14:11
(Laughter)
223
851330
11000
(笑声)
14:22
Yeah, maybe you're asking yourselves
224
862330
2000
但或许你会自问
14:24
where old Bruegel's people went?
225
864330
4000
那这些人都去了哪里﹖
14:28
Of course, they're not gone. They're all here.
226
868330
4000
当然﹐他们还在。他们全在这里
14:32
(Laughter)
227
872330
1000
(笑声)
14:33
I just piled them up.
228
873330
2000
我把他们堆了起来
14:35
(Laughter)
229
875330
4000
(笑声)
14:39
So I'm -- yeah, actually I'm kind of finished at that moment.
230
879330
4000
嗯好﹐我差不多已经讲完了
14:43
And for those who want to see more, I've got my book downstairs in the bookshop.
231
883330
5000
如果你想看其它例子﹐你可以到楼下的书店去买
14:49
And I'm happy to sign it for you with any name of any artist.
232
889330
3000
我很荣幸为你签名﹐你想要我签哪个画家的名字都可以
14:54
(Laughter)
233
894330
2000
(笑声)
14:56
But before leaving I would like to show you,
234
896330
4000
离开前我想给你们看一个东西
15:00
I'm working right now on another -- in a related field
235
900330
5000
最近我在做的新作品 - 和这个有关的
15:05
with my tidying up art method. I'm working in a related field.
236
905330
3000
也是整理
15:08
And I started to bring some order into some flags.
237
908330
6000
我开始整理国旗
15:14
Here -- that's just my new proposal here for the Union Jack.
238
914330
7000
你看﹐英国国旗可以变成这样
15:21
(Laughter)
239
921330
5000
(笑声)
15:26
And then maybe before I leave you ...
240
926330
5000
在我离去以前
15:31
yeah, I think, after you have seen that I have to leave anyway.
241
931330
4000
我是说﹐我想我最好赶快离开
15:35
(Laughter)
242
935330
3000
(笑声)
15:38
Yeah, that was a hard one. I couldn't find a way to tidy that up properly,
243
938330
6000
这个真的很难﹐我没办法整理它
15:44
so I just decided to make it a little bit more simpler.
244
944330
4000
我只好把它做得简单一点
15:48
(Laughter)
245
948330
2000
(笑声)
15:50
Thank you very much.
246
950330
1000
非常谢谢打击
15:51
(Applause)
247
951330
1000
(掌声)

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog