Ursus Wehrli: Tidying up art

263,220 views ・ 2008-11-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Coco Shen 校对人员: Geoff Chen
00:18
My name is Ursus Wehrli, and I would like to talk to you this morning
0
18330
4000
我的名字是 Ursus Wehrli﹐今天我想和你们谈谈我的作品
00:22
about my project, Tidying Up Art.
1
22330
2000
整理艺术
00:24
First of all -- any questions so far?
2
24330
5000
首先 - 有什么疑问吗﹖
00:29
First of all, I have to say I'm not from around here.
3
29330
3000
首先﹐我必须说我不是来自这里
00:32
I'm from a completely different cultural area, maybe you noticed?
4
32330
4000
而是来自一个文化完全不同的地方﹐你发现了吗﹖
00:36
I mean, I'm wearing a tie, first. And then secondly, I'm a little bit nervous
5
36330
5000
你瞧﹐我打着一条领带﹐然后﹐我有一点紧张
00:41
because I'm speaking in a foreign language,
6
41330
3000
因为我说的是外国话
00:44
and I want to apologize in advance, for any mistakes I might make.
7
44330
4000
我想先为我接下来可能会犯的错误道歉
00:48
Because I'm from Switzerland, and I just don't hope you think this is Swiss German
8
48330
5000
毕竟我是从瑞士来的﹐希望你们不要觉得我说的是瑞士腔的德文
00:53
I'm speaking now here. This is just what it sounds like
9
53330
2000
这不过是一个瑞士人说美语
00:55
if we Swiss try to speak American.
10
55330
3000
所产生出来的声音
00:58
But don't worry -- I don't have trouble with English, as such.
11
58330
3000
但不用担心 - 美语对我来说没问题
01:01
I mean, it's not my problem, it's your language after all.
12
61330
4000
毕竟这是你们的语言﹐与我无关
01:05
(Laughter)
13
65330
2000
(笑声)
01:07
I am fine. After this presentation here at TED, I can simply go back to Switzerland,
14
67330
4000
真的﹐反正我结束TED演讲以后﹐我回瑞士就好
01:11
and you have to go on talking like this all the time.
15
71330
3000
倒是你还得继续留在这里讲这种语言
01:14
(Laughter)
16
74330
4000
(笑声)
01:18
So I've been asked by the organizers to read from my book.
17
78330
3000
大会要求我到这里来朗读我的书
01:21
It's called "Tidying Up Art" and it's, as you can see,
18
81330
3000
书名是”整理艺术“如你所见
01:24
it's more or less a picture book.
19
84330
3000
这是一本图画书
01:27
So the reading would be over very quickly.
20
87330
4000
所以很快就读完了
01:31
But since I'm here at TED, I decided to hold my talk here in a more modern way,
21
91330
6000
但既然我在TED﹐我决定用比较先进的方式来发表我的演讲
01:37
in the spirit of TED here, and I managed to do some slides here for you.
22
97330
4000
以TED精神﹐我做了这些投影片
01:41
I'd like to show them around so we can just, you know --
23
101330
4000
我想在这里跟你们分享﹐像这样
01:45
(Laughter)
24
105330
2000
(笑声)
01:47
Actually, I managed to prepare for you some enlarged pictures -- even better.
25
107330
3000
说真的﹐我也准备了一些放大图片 - 这样更好
01:50
So Tidying Up Art, I mean, I have to say, that's a relatively new term.
26
110330
5000
整理艺术﹐是一个非常新的名词
01:55
You won't be familiar with it.
27
115330
2000
你可能没有听过
01:57
I mean, it's a hobby of mine that I've been indulging in for the last few years,
28
117330
5000
这是我这几年来的一点小兴趣
02:02
and it all started out with this picture of the American artist, Donald Baechler
29
122330
5000
一切都从美国艺术家 Donald Baechler 的作品开始
02:07
I had hanging at home. I had to look at it every day
30
127330
3000
我家里有一幅﹐我每天看着它
02:10
and after a while I just couldn't stand the mess anymore
31
130330
4000
过了一阵子我实在受不了这种凌乱
02:14
this guy was looking at all day long.
32
134330
3000
这个家伙天天这样盯着
02:17
Yeah, I kind of felt sorry for him.
33
137330
3000
我真为他感到抱歉
02:20
And it seemed to me even he felt really bad
34
140330
2000
我觉得甚至他自己也不是很舒服
02:22
facing these unorganized red squares day after day.
35
142330
4000
每天都看着这些乱七八糟的红方块
02:26
So I decided to give him a little support,
36
146330
2000
于是我决定帮他一把
02:28
and brought some order into neatly stacking the blocks on top of each other.
37
148330
5000
把这些方块整齐地堆起来
02:33
(Laughter)
38
153330
3000
(笑声)
02:36
Yeah. And I think he looks now less miserable.
39
156330
4000
我觉得他现在看起来没这么悲惨了
02:40
And it was great. With this experience, I started to look more closely
40
160330
6000
有了这次的愉快经验以后﹐我开始更仔细地观察现代艺术
02:46
at modern art. Then I realized how, you know, the world of modern art
41
166330
5000
我发觉﹐现代艺术的世界
02:51
is particularly topsy-turvy.
42
171330
2000
真是有混乱
02:53
And I can show here a very good example.
43
173330
3000
让我给你一个好例子
02:56
It's actually a simple one, but it's a good one to start with.
44
176330
3000
从一个非常简单的例子开始
02:59
It's a picture by Paul Klee.
45
179330
3000
这是保罗·克利的作品
03:02
And we can see here very clearly, it's a confusion of color.
46
182330
4000
我们可以很清楚的看到﹐颜色一篇混乱
03:06
(Laughter)
47
186330
2000
(笑声)
03:08
Yeah. The artist doesn't really seem to know where to put the different colors.
48
188330
6000
他好像不知道怎么把不同颜色放在一起
03:14
The various pictures here of the various elements of the picture --
49
194330
3000
这里有这张作品的不同元素
03:17
the whole thing is unstructured.
50
197330
1000
把它解构以后
03:18
We don't know, maybe Mr. Klee was probably in a hurry, I mean --
51
198330
4000
可能当时克利先生赶时间
03:22
(Laughter)
52
202330
2000
(笑声)
03:24
-- maybe he had to catch a plane, or something.
53
204330
3000
可能他正在赶一班飞机
03:27
We can see here he started out with orange,
54
207330
3000
我们可以看到他从桔色开始
03:30
and then he already ran out of orange,
55
210330
3000
然后慢慢用完桔色颜料
03:33
and here we can see he decided to take a break for a square.
56
213330
4000
这里我们可以看到他稍微休息了一格
03:37
And I would like to show you here my tidied up version of this picture.
57
217330
3000
现在看看经过我整理以后
03:40
(Laughter)
58
220330
5000
(笑声)
03:45
We can see now what was barely recognizable in the original:
59
225330
4000
我们可以看到在原本图画中看不到的
03:49
17 red and orange squares are juxtaposed with just two green squares.
60
229330
7000
十七个红色和桔色方块还有两个绿色方块捣乱
03:56
Yeah, that's great.
61
236330
1000
很好
03:57
So I mean, that's just tidying up for beginners.
62
237330
6000
不过那只是初级的整理罢了
04:03
I would like to show you here a picture which is a bit more advanced.
63
243330
3000
现在我们来看看比较复杂的图片
04:06
(Laughter)
64
246330
5000
(笑声)
04:11
What can you say? What a mess.
65
251330
1000
怎么说呢﹖乱成一团
04:12
I mean, you see, everything seems to have been scattered aimlessly around the space.
66
252330
7000
所有东西都被随意的扔到这个空间里
04:19
If my room back home had looked like this,
67
259330
3000
如果我的房间长这样的话
04:22
my mother would have grounded me for three days.
68
262330
2000
我妈可是会惩罚我禁足三天的
04:24
So I'd like to -- I wanted to reintroduce some structure into that picture.
69
264330
5000
于是 - 让我来规范整理这张图画
04:29
And that's really advanced tidying up.
70
269330
5000
这真的是很复杂的
04:34
(Applause)
71
274330
3000
(掌声)
04:37
Yeah, you're right. Sometimes people clap at this point,
72
277330
2000
没错﹐有些人在这里会拍手
04:39
but that's actually more in Switzerland.
73
279330
3000
但这是比较瑞士的方式
04:42
(Laughter)
74
282330
5000
(笑声)
04:47
We Swiss are famous for chocolate and cheese. Our trains run on time.
75
287330
4000
我们瑞士出名的有巧克力和起司﹐火车准时
04:51
We are only happy when things are in order.
76
291330
3000
一切井井有条的时候我们才会快乐
04:54
But to go on, here is a very good example to see.
77
294330
4000
让我们再举一些其它例子
04:58
This is a picture by Joan Miro.
78
298330
3000
这是米罗的作品
05:01
And yeah, we can see the artist has drawn a few lines and shapes
79
301330
5000
我们可以看到他画了一些线条和形状
05:06
and dropped them any old way onto a yellow background.
80
306330
4000
随便地把它们画在黄色背景上
05:10
And yeah, it's the sort of thing you produce when you're doodling on the phone.
81
310330
3000
就像我们一边讲电话一边在纸上乱画的那些东西
05:13
(Laughter)
82
313330
3000
(笑声)
05:16
And this is my --
83
316330
1000
这是我的
05:17
(Laughter)
84
317330
3000
(笑声)
05:20
-- you can see now the whole thing takes up far less space.
85
320330
4000
你可以看到我们节省了很多空间
05:24
It's more economical and also more efficient.
86
324330
3000
经济实惠又有效率
05:27
With this method Mr. Miro could have saved canvas for another picture.
87
327330
4000
米罗先生如果用这种办法的话﹐可以省下一半画面再画一幅
05:31
But I can see in your faces that you're still a little bit skeptical.
88
331330
4000
我知道你们仍然有点存疑
05:35
So that you can just appreciate how serious I am about all this,
89
335330
4000
为了证明我的认真
05:39
I brought along the patents, the specifications for some of these works,
90
339330
5000
我带来了我申请的专利﹐这些作品的规格
05:44
because I've had my working methods patented
91
344330
2000
我特别在瑞士的专利协会
05:46
at the Eidgenössische Amt für Geistiges Eigentum in Bern, Switzerland.
92
346330
4000
为我整理艺术的手法申请了专利
05:50
(Laughter)
93
350330
3000
(笑声)
05:53
I'll just quote from the specification.
94
353330
2000
让我念一段说明给你们听
05:55
"Laut den Kunstprüfer Dr. Albrecht --"
95
355330
4000
"Laut den Kunstprüfer Dr. Albrecht --"
05:59
It's not finished yet.
96
359330
2000
还没结束
06:01
"Laut den Kunstprüfer Dr. Albrecht Götz von Ohlenhusen
97
361330
4000
"Laut den Kunstprüfer Dr. Albrecht Götz von Ohlenhusen
06:05
wird die Verfahrensweise rechtlich geschützt welche die Kunst
98
365330
3000
wird die Verfahrensweise rechtlich geschützt welche die Kunst
06:08
durch spezifisch aufgeräumte Regelmässigkeiten
99
368330
2000
durch spezifisch aufgeräumte Regelmässigkeiten
06:10
des allgemeinen Formenschatzes
100
370330
2000
des allgemeinen Formenschatzes
06:12
neue Wirkungen zu erzielen möglich wird."
101
372330
3000
neue Wirkungen zu erzielen möglich wird."
06:17
Ja, well I could have translated that, but you would have been none the wiser.
102
377330
4000
是﹐当然我也可以翻译﹐但你们也不会更了解的
06:21
I'm not sure myself what it means but it sounds good anyway.
103
381330
4000
连我自己都不太懂﹐至少听起来不错
06:25
I just realized it's important how one introduces new ideas to people,
104
385330
5000
我刚意识到介绍一个新点子的手法是很重要的
06:30
that's why these patents are sometimes necessary.
105
390330
2000
所以有时专利是必要的
06:32
I would like to do a short test with you.
106
392330
2000
我想做一个小小的试验
06:34
Everyone is sitting in quite an orderly fashion here this morning.
107
394330
3000
在座的每个人都坐的很整齐
06:37
So I would like to ask you all to raise your right hand. Yeah.
108
397330
5000
现在大家举起你们的右手
06:42
The right hand is the one we write with, apart from the left-handers.
109
402330
3000
我们用来写字的那个手﹐除了左撇子以外
06:45
And now, I'll count to three. I mean, it still looks very orderly to me.
110
405330
5000
然后﹐我数到三﹐现在看起来还很整齐
06:50
Now, I'll count to three, and on the count of three
111
410330
2000
当我数到三的时候
06:52
I'd like you all to shake hands with the person behind you. OK?
112
412330
3000
你们就跟后面的那个人握手
06:55
One, two, three.
113
415330
2000
一﹐二﹐三
06:57
(Laughter)
114
417330
9000
(笑声)
07:06
You can see now, that's a good example: even behaving in an orderly, systematic way
115
426330
4000
诚如所见﹐这就是个很好的例子﹕就算大家都秩序井然
07:10
can sometimes lead to complete chaos.
116
430330
3000
还是有可能造成完全的混乱
07:13
So we can also see that very clearly in this next painting.
117
433330
4000
我们可以从以下的例子里看到
07:17
This is a painting by the artist, Niki de Saint Phalle.
118
437330
5000
画的作者是 Niki de Saint Phalle
07:22
And I mean, in the original it's completely unclear to see
119
442330
5000
在这里你看不清楚
07:27
what this tangle of colors and shapes is supposed to depict.
120
447330
5000
这些颜色和形状画的是什么
07:32
But in the tidied up version, it's plain to see that it's a sunburnt woman playing volleyball.
121
452330
5000
经过整理以后﹐很明显﹐这是一个晒伤的女人在打排球
07:38
(Laughter)
122
458330
3000
(笑声)
07:41
Yeah, it's a -- this one here, that's much better.
123
461330
7000
没错﹐这个更清楚
07:48
That's a picture by Keith Haring.
124
468330
3000
这是 Keith Haring 的作品
07:51
(Laughter)
125
471330
4000
(笑声)
07:55
I think it doesn't matter.
126
475330
2000
我想没差
07:57
So, I mean, this picture has not even got a proper title.
127
477330
4000
这幅画的名字很好
08:01
It's called "Untitled" and I think that's appropriate.
128
481330
6000
它就叫"无题"﹐取得真好
08:07
So, in the tidied-up version we have a sort of Keith Haring spare parts shop.
129
487330
5000
于是经过整理以后﹐我们就可以看到这间 Keith Harding 五金行
08:12
(Laughter)
130
492330
3000
(笑声)
08:15
This is Keith Haring looked at statistically.
131
495330
3000
用统计学的角度来看
08:18
One can see here quite clearly,
132
498330
2000
我们可以很清楚的看到
08:20
you can see we have 25 pale green elements,
133
500330
4000
这里有25个浅绿色的元素
08:24
of which one is in the form of a circle.
134
504330
2000
有一个是圆形
08:26
Or here, for example, we have 27 pink squares with only one pink curve.
135
506330
5000
这里有27个粉红色的方形﹐只有一个粉红弯形
08:31
I mean, that's interesting. One could extend this sort of statistical analysis
136
511330
4000
非常有趣﹐有人可以在所有 Harding 先生的作品上
08:35
to cover all Mr. Haring's various works,
137
515330
2000
做一些统计分析
08:37
in order to establish in which period the artist favored pale green circles or pink squares.
138
517330
6000
看看画家在各个时期对浅绿圆形和粉红方形的偏好
08:43
And the artist himself could also benefit from this sort of listing procedure
139
523330
4000
艺术家自己也可以从列出的清单中
08:47
by using it to estimate how many pots of paint he's likely to need in the future.
140
527330
5000
算出自己以后需要多少颜料
08:52
(Laughter)
141
532330
1000
(笑声)
08:53
One can obviously also make combinations.
142
533330
3000
你也可以把它们组合在一起
08:56
For example, with the Keith Haring circles and Kandinsky's dots.
143
536330
4000
Haring 的方形和 Kandinsky 的点点
09:00
You can add them to all the squares of Paul Klee.
144
540330
2000
在把它加入克利的方形
09:02
In the end, one has a list with which one then can arrange.
145
542330
3000
最后你就有一整个清单可以排列
09:05
Then you categorize it, then you file it, put that file in a filing cabinet,
146
545330
4000
你将它们分类﹐建档﹐最后再全部放进档案柜里
09:09
put it in your office and you can make a living doing it.
147
549330
6000
放进你的办公室﹐然后就可以以此为生了
09:15
(Laughter)
148
555330
2000
(笑声)
09:17
Yeah, from my own experience. So I'm --
149
557330
2000
就像我一样
09:19
(Laughter)
150
559330
3000
(笑声)
09:22
Actually, I mean, here we have some artists that are a bit more structured. It's not too bad.
151
562330
5000
其实也有几个艺术家是比较有条理的
09:27
This is Jasper Johns. We can see here he was practicing with his ruler.
152
567330
5000
这是 Jasper Johns﹐我们可以看见他正在练习使用他的尺
09:32
(Laughter)
153
572330
2000
(笑声)
09:34
But I think it could still benefit from more discipline.
154
574330
4000
但我仍然觉得他可以再更有条不紊一点
09:38
And I think the whole thing adds up much better if you do it like this.
155
578330
4000
把这些都加起来﹐你就可以这样做
09:42
(Laughter)
156
582330
6000
(笑声)
09:48
And here, that's one of my favorites.
157
588330
3000
我最喜欢的作品之一
09:51
Tidying up Rene Magritte -- this is really fun.
158
591330
3000
整理 Rene Magritte - 这真的很好玩
09:54
You know, there is a --
159
594330
1000
你看
09:55
(Laughter)
160
595330
2000
(笑声)
09:57
I'm always being asked what inspired me to embark on all this.
161
597330
4000
很多人问我是什么让我这样做的
10:01
It goes back to a time when I was very often staying in hotels.
162
601330
3000
这必须要追溯到﹐我时常住在旅馆的那段时间
10:04
So once I had the opportunity to stay in a ritzy, five-star hotel.
163
604330
4000
有一次我有机会住在丽池五星旅馆
10:08
And you know, there you had this little sign --
164
608330
2000
你知道﹐那里有这些标语
10:10
I put this little sign outside the door every morning that read,
165
610330
6000
每天早上你可以放在门口
10:16
"Please tidy room." I don't know if you have them over here.
166
616330
3000
”请整理房间“我不知道我在这里有没有
10:19
So actually, my room there hasn't been tidied once daily, but three times a day.
167
619330
6000
事实上﹐我的房间不只是一天整理一次﹐是一天整理了三次
10:25
So after a while I decided to have a little fun,
168
625330
3000
过了一阵子我决定开个玩笑
10:28
and before leaving the room each day I'd scatter a few things around the space.
169
628330
5000
在每天离开房间里我都会故意四处乱扔些东西
10:33
Like books, clothes, toothbrush, etc. And it was great.
170
633330
4000
书﹐衣服﹐牙刷等等﹐很不错
10:37
By the time I returned everything had always been neatly returned to its place.
171
637330
4000
我每次回房间的时候一切都回归原位
10:41
But then one morning, I hang the same little sign onto that picture by Vincent van Gogh.
172
641330
8000
有一天早上﹐我在梵高的画上挂了这个标语
10:49
(Laughter)
173
649330
2000
(笑声)
10:51
And you have to say this room hadn't been tidied up since 1888.
174
651330
6000
这个房间从1888年以后就没整理过了
10:57
And when I returned it looked like this.
175
657330
3000
当我回来的时候﹐它变成了这样
11:00
(Laughter)
176
660330
7000
(笑声)
11:07
Yeah, at least it is now possible to do some vacuuming.
177
667330
2000
至少现在可以吸地了
11:09
(Laughter)
178
669330
3000
(笑声)
11:12
OK, I mean, I can see there are always people
179
672330
2000
我可以了解为什么有些人
11:14
that like reacting that one or another picture
180
674330
4000
会对某些特殊的图画特别有感觉
11:18
hasn't been properly tidied up. So we can make a short test with you.
181
678330
5000
觉得它需要整理﹐让我们做一个小测验
11:23
This is a picture by Rene Magritte,
182
683330
2000
这是 Rene Magritte 的图画
11:25
and I'd like you all to inwardly -- like in your head, that is --
183
685330
4000
现在你们可以在心中把它整理一下
11:29
to tidy that up. So it's possible that some of you would make it like this.
184
689330
6000
我想你们之中的有些人可能会把它整理成这样
11:35
(Laughter)
185
695330
2000
(笑声)
11:37
Yeah? I would actually prefer to do it more this way.
186
697330
5000
是吗﹖但我比较喜欢把它整理成这样
11:42
Some people would make apple pie out of it.
187
702330
4000
有些人会把它做成苹果派
11:46
But it's a very good example to see that the whole work
188
706330
2000
但这是一个很好的例子﹐说明这是一项
11:48
was more of a handicraft endeavor that involved the very time-consuming job
189
708330
5000
非常费时的手工业
11:53
of cutting out the various elements and sticking them back in new arrangements.
190
713330
6000
你得把不同元素剪下来﹐再把它重新安排
11:59
And it's not done, as many people imagine, with the computer,
191
719330
3000
而不是像你们之中很多人想象的﹐用计算机做的
12:02
otherwise it would look like this.
192
722330
4000
不然它就会变成这样
12:06
(Laughter)
193
726330
5000
(笑声)
12:11
So now I've been able to tidy up pictures that I've wanted to tidy up for a long time.
194
731330
6000
目前为止﹐我已经整理了很多我想要处理的图画
12:17
Here is a very good example. Take Jackson Pollock, for example.
195
737330
3000
就像这个 Jackson Pollock 的作品
12:20
It's -- oh, no, it's -- that's a really hard one.
196
740330
5000
这很困难﹐真的
12:25
But after a while, I just decided here to go all the way
197
745330
5000
过了一阵子﹐我决定一不做二不休
12:30
and put the paint back into the cans.
198
750330
3000
把颜料全放回它们原来的地方
12:33
(Applause)
199
753330
10000
(掌声)
12:43
Or you could go into three-dimensional art.
200
763330
5000
你也可以整理3D艺术
12:48
Here we have the fur cup by Meret Oppenheim.
201
768330
5000
像 Meret Oppenheim 的毛杯
12:53
Here I just brought it back to its original state.
202
773330
3000
让它们回到原来的模样
12:56
(Laughter)
203
776330
8000
(笑声)
13:04
But yeah, and it's great, you can even go, you know --
204
784330
5000
真的﹐很棒﹐你甚至可以尝试
13:09
Or we have this pointillist movement for those of you who are into art.
205
789330
6000
如果你喜欢艺术的话﹐这是点彩画派的作品
13:15
The pointillist movement is that kind of paintings
206
795330
2000
点彩画派便是所有画都是由
13:18
where everything is broken down into dots and pixels.
207
798330
3000
点和像素组成的
13:21
And then I -- this sort of thing is ideal for tidying up.
208
801330
4000
这是最适合整理的了
13:25
(Laughter)
209
805330
3000
(笑声)
13:28
So I once applied myself to the work of the inventor of that method, Georges Seurat,
210
808330
4000
这是点彩画派的创始人 Georges Seurat
13:32
and I collected together all his dots.
211
812330
2000
我把他的所有点都收集起来
13:34
And now they're all in here.
212
814330
2000
它们全在这里
13:36
(Laughter)
213
816330
5000
(笑声)
13:41
You can count them afterwards, if you like.
214
821330
1000
你可以晚点把它们清点一下﹐如果你想要的话
13:42
You see, that's the wonderful thing about the tidy up art idea:
215
822330
5000
你知道﹐这就是整理画作的好处
13:47
it's new. So there is no existing tradition in it.
216
827330
3000
这是全新的﹐没有任何传统
13:50
There is no textbooks, I mean, not yet, anyway.
217
830330
4000
没有教科书﹐至少现在还没有
13:54
I mean, it's "the future we will create."
218
834330
4000
这是“我们创造的未来"
13:58
(Laughter)
219
838330
2000
(笑声)
14:00
But to round things up I would like to show you just one more.
220
840330
5000
最后我们再看一个例子
14:05
This is the village square by Pieter Bruegel.
221
845330
3000
这是由 Pieter Bruegel 所画的广场
14:08
That's how it looks like when you send everyone home.
222
848330
3000
你把每个人赶回家以后就变成这样
14:11
(Laughter)
223
851330
11000
(笑声)
14:22
Yeah, maybe you're asking yourselves
224
862330
2000
但或许你会自问
14:24
where old Bruegel's people went?
225
864330
4000
那这些人都去了哪里﹖
14:28
Of course, they're not gone. They're all here.
226
868330
4000
当然﹐他们还在。他们全在这里
14:32
(Laughter)
227
872330
1000
(笑声)
14:33
I just piled them up.
228
873330
2000
我把他们堆了起来
14:35
(Laughter)
229
875330
4000
(笑声)
14:39
So I'm -- yeah, actually I'm kind of finished at that moment.
230
879330
4000
嗯好﹐我差不多已经讲完了
14:43
And for those who want to see more, I've got my book downstairs in the bookshop.
231
883330
5000
如果你想看其它例子﹐你可以到楼下的书店去买
14:49
And I'm happy to sign it for you with any name of any artist.
232
889330
3000
我很荣幸为你签名﹐你想要我签哪个画家的名字都可以
14:54
(Laughter)
233
894330
2000
(笑声)
14:56
But before leaving I would like to show you,
234
896330
4000
离开前我想给你们看一个东西
15:00
I'm working right now on another -- in a related field
235
900330
5000
最近我在做的新作品 - 和这个有关的
15:05
with my tidying up art method. I'm working in a related field.
236
905330
3000
也是整理
15:08
And I started to bring some order into some flags.
237
908330
6000
我开始整理国旗
15:14
Here -- that's just my new proposal here for the Union Jack.
238
914330
7000
你看﹐英国国旗可以变成这样
15:21
(Laughter)
239
921330
5000
(笑声)
15:26
And then maybe before I leave you ...
240
926330
5000
在我离去以前
15:31
yeah, I think, after you have seen that I have to leave anyway.
241
931330
4000
我是说﹐我想我最好赶快离开
15:35
(Laughter)
242
935330
3000
(笑声)
15:38
Yeah, that was a hard one. I couldn't find a way to tidy that up properly,
243
938330
6000
这个真的很难﹐我没办法整理它
15:44
so I just decided to make it a little bit more simpler.
244
944330
4000
我只好把它做得简单一点
15:48
(Laughter)
245
948330
2000
(笑声)
15:50
Thank you very much.
246
950330
1000
非常谢谢打击
15:51
(Applause)
247
951330
1000
(掌声)

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7