Sergey Brin and Larry Page: The genesis of Google

270,956 views ・ 2007-05-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yali Dai 校对人员: Zachary Lin Zhao
00:26
Sergey Brin: I want to discuss a question
0
26000
2000
Sergey Brin:我要先讨论一个问题。
00:28
I know that's been pressing on many of your minds.
1
28000
2000
我知道关于这个问题你们中的许多人已经想了很久了。
00:30
We spoke to you last several years ago.
2
30000
3000
几年前我们与大家交流过。
00:33
And before I get started today,
3
33000
2000
那么今天在我开始之前,
00:35
since many of you are wondering,
4
35000
3000
由于你们中的很多人都想知道答案
00:38
I just wanted to get it out of the way.
5
38000
2000
我只想很快地说一下。
00:40
The answer is boxers.
6
40000
3000
答案就是:男士四角内裤。
00:52
Now I hope all of you feel better.
7
52000
2000
现在我希望你们都感觉好些了。
00:54
Do you know what this might be? Does anyone know what that is?
8
54000
3000
你们知道这个可能是什么吗?有没有人知道那是什么?
00:57
Audience: Yes.
9
57000
1000
观众:我知道。
00:58
SB: What is it?
10
58000
2000
SB:那是什么?
01:00
Audience: It's people logging on to Google around the world.
11
60000
2000
观众:是全球的人在登录Google。
01:02
SB: Wow, OK. I didn't really realize what it was when I first saw it.
12
62000
3000
SB:哇啊,好的! 当我第一次看到时,我真地不知道那是什么。
01:05
But this is what helped me see it.
13
65000
3000
但,是这个帮助我看清楚那是什么。
01:08
This is what we run at the office, that actually runs real time.
14
68000
3000
这是我们在办公室里进行的工作。事实上,这是实时运转的。
01:11
Here it's slightly logged.
15
71000
2000
这儿只有很少一部分人登陆。
01:13
But here you can see around the world
16
73000
2000
可是,从这儿你可以看全世界
01:15
how people are using Google.
17
75000
3000
有多少人在使用Google。
01:18
And every one of those rising dots
18
78000
2000
而且这些每一个上升的点
01:20
represents probably about 20, 30 searches,
19
80000
3000
表示可能大约有二三十个搜索,
01:23
or something like that.
20
83000
2000
或者类似的情况。
01:25
And they're labeled by color right now, by language.
21
85000
4000
现在,这些点都用不同的颜色和语言分别进行标注。
01:29
So you can see: here we are in the U.S.,
22
89000
2000
所以你们可以看到:这儿我们是在美国,
01:31
and they're all coming up red.
23
91000
2000
他们都是用红色显示的。
01:33
There we are in Monterey -- hopefully I can get it right.
24
93000
2000
那儿就是我们现在所在的城市蒙特雷--希望我说对了。
01:35
You can see that Japan is busy at night,
25
95000
3000
你们可以看到夜间的日本很忙,
01:38
right there.
26
98000
2000
就是那儿。
01:40
We have Tokyo coming in in Japanese.
27
100000
3000
我们将东京用日文标出。
01:43
There's a lot of activity in China.
28
103000
2000
中国有很多活动。
01:45
There's a lot of activity in India.
29
105000
3000
印度有很多活动。
01:48
There's some in the Middle East, the little pockets.
30
108000
4000
中东有一些活动,就是那些有很细光束的地方。
01:52
And Europe, which is right now in the middle of the day,
31
112000
3000
那么,欧洲现在正值中午,
01:55
is going really strong with a whole wide variety of languages.
32
115000
4000
所以流量非常大,涵盖了大量不同的语言。
02:06
Now you can also see, if I turn this around here --
33
126000
6000
现在,你们也可以看出来,如果我把它转到这儿--
02:14
hopefully I won't shake the world too much.
34
134000
3000
希望我不会把世界晃动地太厉害。
02:17
But you can also see, there are places where there's not so much.
35
137000
3000
不过你们也可以看出来:还有些地方活动并不那么多。
02:20
Australia, because there just aren't very many people there.
36
140000
3000
如澳大利亚,因为那儿恰好没有那么多人。
02:23
And this is something that we should really work on,
37
143000
3000
而这里则是我们应该好好努力的地方,
02:26
which is Africa, which is just a few trickles,
38
146000
4000
那就是非洲,这儿只有几条特别细的光束。
02:30
basically in South Africa and a few other urban cities.
39
150000
3000
基本上都在南非和几个其它的城市。
02:33
But basically, what we've noticed is these queries,
40
153000
4000
但是从根本上来说,我们所注意的是这些查询,
02:37
which come in at thousands per second,
41
157000
2000
这些查询每秒有成千上万条,
02:39
are available everywhere there is power.
42
159000
3000
只要有电源的地方,这些查询就会出现。
02:42
And pretty much everywhere there is power, there is the Internet.
43
162000
3000
另外,差不多每一处只要有电源的地方就会有互联网。
02:46
And even in Antarctica -- well, at least this time of year --
44
166000
5000
甚至是在南极洲—当然,至少是每年的这个时候--
02:51
we from time to time will see a query rising up.
45
171000
2000
我们不时地可以看到一条查询出现。
02:53
And if we had it plotted correctly,
46
173000
2000
而且,如果我们的图绘制准确的话,
02:55
I think the International Space Station would have it, too.
47
175000
3000
我认为国际空间站也会收到这样的查询。
03:06
So this is
48
186000
2000
因此,这就是
03:09
some of the challenge that we have here,
49
189000
4000
我们所面临的一些挑战,
03:13
is you can see that it's actually kind of hard to get the --
50
193000
4000
你们所看到的是,实际上看到这个地方有点困难--
03:22
there we go.
51
202000
2000
好了,就是这儿。
03:24
This is how we have to move the bits around
52
204000
1000
这就是我们怎么移动这些小块,
03:25
to actually get the people the answers to their questions.
53
205000
2000
以确保大家得到他们所问问题的答案。
03:27
You can see that there's a lot of data running around.
54
207000
4000
你们可以看到有很多数据在运转。
03:31
It has to go all over the world: through fibers,
55
211000
3000
这些数据必须得通过光纤、
03:34
through satellites, through all kinds of connections.
56
214000
2000
卫星以及各种各样的连接到达全球。
03:36
And it's pretty tricky for us to maintain the latencies
57
216000
5000
而对于我们来说, 这是非常棘手的事情:
03:41
as low as we try to. Hopefully your experience is good.
58
221000
4000
将周期维持在尽可能低的范围内。 希望你们的体验还算愉快。
03:45
But you can see also, once again -- so some places are much more wired
59
225000
2000
可是,重申一下,你们也看得出:有一些地方要比其它地方铺设的线缆多得多,
03:47
than others, and you can see all the bandwidth across the U.S.,
60
227000
4000
你们可以看到所有的宽带穿过美国
03:51
going up over to Asia, Europe in the other direction, and so forth.
61
231000
5000
到达处在另外一端的亚洲、欧洲等等。
03:56
Now what I would like to do is just to show you
62
236000
3000
现在我要做的是向你们展示一下
03:59
what one second of this activity would look like.
63
239000
4000
一秒钟内这种活动是什么样的。
04:03
And if we can switch to slides --
64
243000
3000
要是我们可以切换一下幻灯片的话
04:09
all right, here we go.
65
249000
2000
好的,就是这儿。
04:11
So this is slowed down.
66
251000
3000
那么,这是被放慢的样子。
04:17
This is what one second looks like.
67
257000
3000
这就是一秒钟内所看到的样子。
04:20
And this is what we spend a lot of our time doing,
68
260000
2000
而这正是我们花了很多时间做的事情,
04:22
is just making sure that we can keep up
69
262000
2000
只想确保我们能够
04:24
with this kind of traffic load.
70
264000
2000
跟得上这种流量负载。
04:30
Now, each one of those queries
71
270000
2000
现在,这些查询中的每一个问题
04:32
has an interesting life and tale of its own.
72
272000
2000
都有了有趣的生命和自己的故事。
04:34
I mean, it could be somebody's health,
73
274000
2000
我的意思是说:它可能是某个人的健康,
04:36
it could be somebody's career, something important to them.
74
276000
3000
可能是某个人的事业,对于他们来说都是很重要的事情。
04:39
And it could potentially be something
75
279000
4000
也很可能是诸如
04:43
as important as tomato sauce,
76
283000
5000
像番茄沙司一样重要的事情,
04:48
or in this case, ketchup.
77
288000
3000
或是像这个叫“番茄酱“的例子。
04:51
So this is a query that we had --
78
291000
2000
那么这是我们收到的一条查询--
04:54
I guess it's a popular band that was more popular in some parts of the world than others.
79
294000
3000
我猜:这是一个很流行的乐队,这个乐队在世界上的一些地方比其他的地方更受欢迎。
04:57
You can see that it got started right here.
80
297000
3000
你们可以看到:它是从这儿开始的。
05:00
In the U.S. and Spain, it was popular at the same time.
81
300000
3000
在美国和西班牙同时开始流行。
05:03
But it didn't have quite the same pickup in the U.S.
82
303000
2000
但是在美国的受关注度却没有
05:05
as it did in Spain.
83
305000
2000
像在西班牙的那么多。
05:07
And then from Spain, it went to Italy,
84
307000
2000
然后,从西班牙到了意大利,
05:09
and then Germany got excited, and maybe right now the U.K. is enjoying it.
85
309000
4000
再后来是德国,德国很兴奋, 或许现在英国正在欣赏这支乐队。
05:13
And so I guess the U.S. finally,
86
313000
2000
那么我想美国
05:15
finally started to like it, too.
87
315000
3000
最终也开始喜欢这支乐队了。
05:18
And I just wanted to play it for you.
88
318000
3000
我只是给大家演示一下。
05:26
Anyway, you can all enjoy it for yourselves --
89
326000
2000
不管怎样,你们大家可以自己去欣赏一下--
05:28
hopefully that search will work.
90
328000
3000
希望那条搜索没问题。
05:31
As a part of --
91
331000
4000
其中一部分--
05:35
you know, part of what we want to do to grow our company
92
335000
2000
你们知道,作为壮大我们公司想要做的事情的一部分,
05:37
is to have more searches.
93
337000
2000
那就是要有更多的搜索。
05:39
And what that means is we want to have
94
339000
2000
也就是说我们想拥有
05:41
more people who are healthy and educated.
95
341000
5000
更多身体健康和受过教育的人。
05:46
More animals, if they start doing searches as well.
96
346000
4000
或是更多的动物,如果他们也开始进行搜索的话。
05:50
But partly, we want to make the world a better place,
97
350000
5000
但是部分原因是:我们想要把这个世界变成一个更加美好的地方,
05:55
and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation,
98
355000
5000
因此我们正在着手做的一件事就是Google基金会,
06:00
and we're in the process of setting that up.
99
360000
2000
现在我们正处于筹建当中。
06:02
We also have a program already called Google Grants
100
362000
3000
同时,我们还有一个项目叫做Google Grants(面向公益组织的免费广告服务),
06:05
that now serves over 150 different charities around the world,
101
365000
3000
现在这个项目为全球超过150家不同的慈善机构服务,
06:08
and these are some of the charities that are on there.
102
368000
2000
这些是其中的一些慈善机构。
06:10
And it's something I'm very excited to be a part of.
103
370000
5000
我非常激动自己能够是其中的一部分。
06:15
In fact, many of the organizations that are here --
104
375000
2000
事实上, 这里的很多组织---
06:17
the Acumen Fund, I think ApproTEC we have running, I'm not sure if that one's up yet --
105
377000
4000
如Acumen基金(睿智基金),我想我们正在运作的ApproTEC也进展得很好,不知道现在网上能否看到
06:23
and many of the people who have presented here are running through Google Grants.
106
383000
3000
而且,许多在座的人也正在使用Google Grants。
06:26
They run Google ads, and we just give them the ad credit
107
386000
3000
他们使用Google的广告服务,而我们则给他们广告积分,
06:29
so they can let organizations know.
108
389000
4000
这样他们可以向一些组织宣传自己。
06:33
One of the earlier results that we got --
109
393000
2000
我们最早的成果之一就是:
06:35
we have a Singaporean businessman who is now sponsoring a village
110
395000
3000
我们有一位新加坡的商人现在
06:38
of 25 Vietnamese girls for their education,
111
398000
4000
正赞助一个越南村子里25个女孩的教育。
06:42
and that was one of the earliest results. And as I said, now there have been
112
402000
3000
那是最早的成果之一。正如我所说的那样,
06:45
many, many stories that have come in,
113
405000
2000
现在有许许多多的故事涌现,
06:47
because we do have hundreds of charities in there,
114
407000
2000
因为在那儿我们有成百上千个慈善机构在行动,
06:49
and the Google Foundation will be an even broader endeavor.
115
409000
4000
而Google基金会将会更加竭诚努力。
06:54
Now does anybody know who this is?
116
414000
2000
现在,谁知道这是什么?
07:00
A-ha!
117
420000
1000
啊哈!
07:01
Audience: Orkut.
118
421000
1000
观众:是Orkut。
07:02
SB: Yes! Somebody got it.
119
422000
2000
SB: 对! 有人已经知道了。
07:04
This is Orkut. Is anybody here on Orkut?
120
424000
3000
是Orkut。有人用过Orkut吗?
07:07
Do we have any?
121
427000
2000
有没有人用过?
07:09
Okay, not very many people know about it.
122
429000
1000
好了,没有很多人知道Orkut。
07:10
I'll explain it in a second.
123
430000
2000
我马上会解释一下。
07:12
This is one of our engineers.
124
432000
2000
他是我们的一个工程师。
07:14
We find that they work better when they're submerged and covered with leaves.
125
434000
4000
我们发现当他们藏身在树叶下面的时候,他们的工作表现更好。
07:19
That's how we churn those products out.
126
439000
3000
这也是我们如何推出产品的方式。
07:22
Orkut had a vision to create a social network.
127
442000
5000
Orkut有一个很好的主意,他要创建一个社交网络。
07:27
I know all of you are thinking, "Yet another social network."
128
447000
2000
我知道所有的人都在想:“又一个社交网络。”
07:29
But it was a dream of his, and we, basically,
129
449000
3000
但,那是他的梦想,而我们基本上
07:32
when people really want to do something, well, we generally let them.
130
452000
3000
通常就是让他们去做, 如果他们确实想做些事情的话。
07:35
So this is what he built.
131
455000
3000
而这个就是他所创建的。
07:38
We just released it in a test phase last month,
132
458000
4000
上个月我们刚发布了测试版,
07:42
and it's been taking off.
133
462000
2000
这个社交网站一直很受欢迎。
07:44
This is our VP of Engineering.
134
464000
2000
这是我们工程部的副总裁。
07:46
You can see the red hair, and I don't know if you can see the nose ring there.
135
466000
5000
你们能看到他红色的头发,不过我不知道你们能否看到他的鼻钉。
07:51
And these are all of his friends.
136
471000
3000
这些人都是他的朋友。
07:54
So this is how -- we just deployed it --
137
474000
7000
这是刚刚才开始进行的,
08:01
we just decided that people would send each other invitations to get into the service,
138
481000
3000
这是我们刚刚决定的:人们通过相互发出邀请来使用这个服务,
08:04
and so we just had the people in our company initially send them out.
139
484000
5000
我们让公司的人先发出邀请。
08:09
And now we've grown to over 100,000 members.
140
489000
4000
现在我们已经有超过10万名会员。
08:13
And they spread, actually, very quickly, even outside the U.S.
141
493000
3000
实际上会员的范围扩展地非常迅速,甚至在美国之外的地方。
08:16
You can see, even though the U.S. is still the majority here --
142
496000
3000
大家可以看出来,即使美国依然占大多数,
08:19
though, by the way, search-wise, it's only about 30 percent of our traffic --
143
499000
4000
顺便说一下,如果是跟搜索有关的话,美国只占我们总流量的百分之三十。
08:23
but it's already going to Japan, and the U.K., and Europe,
144
503000
3000
但是,它已经扩展到了日本、英国和欧洲
08:26
and all the rest of the countries.
145
506000
2000
以及其他各国。
08:28
So it's a fun little project.
146
508000
2000
所以,这是一个非常有意思的小项目。
08:30
There are a variety of demographics. I won't bore you with these.
147
510000
3000
这里有各种不同的统计数据。我不会让你们看这些无聊的数据的。
08:33
But it's just the kind of thing that we just try out for fun
148
513000
3000
但,这只是我们为了有趣而尝试的东西,
08:36
and see where it goes.
149
516000
2000
还要看看进展如何。
08:38
And --
150
518000
2000
那么,
08:40
well, I'll leave you in suspense.
151
520000
2000
好了,我还得给你留一点悬念。
08:42
Larry, you can explain this one.
152
522000
2000
Larry, 你可以解释一下这个。
08:44
Larry Page: Thank you, Sergey.
153
524000
3000
Larry Page: 谢谢,Sergey。
08:47
So one of the things -- both Sergey and I
154
527000
2000
有一件事—Sergey和我
08:49
went to a Montessori school,
155
529000
2000
都去过一所蒙特梭利学校,
08:51
and I think, for some reason,
156
531000
3000
所以我觉得由于某种原因
08:54
this has been incorporated in Google.
157
534000
3000
这已经被纳入了Google。
08:57
And Sergey mentioned Orkut, which is something that,
158
537000
3000
刚才Sergey提到了Orkut,
09:00
you know, Orkut wanted to do in his time,
159
540000
3000
大家知道,这是Orkut本人在他私人时间想做的事情,
09:04
and we call this -- at Google, we've embodied this as "the 20 percent time,"
160
544000
3000
而在Google,我们把它纳入进了Google的“百分之二十自由研究时间“,
09:07
and the idea is, for 20 percent of your time,
161
547000
3000
意思是说,如果你在Google工作,你有百分之二十的自由研究时间,
09:10
if you're working at Google, you can do what you think is the best thing to do.
162
550000
3000
可以做你自己认为最好的事情。
09:13
And many, many things at Google have come out of that,
163
553000
3000
而在Google有很多、很多的东西都诞生于这百分之二十的自由研究时间,
09:17
such as Orkut and also Google News.
164
557000
3000
比如说:Orkut以及Google资讯。
09:20
And I think many other things in the world also have come out of this.
165
560000
4000
我认为世界上有很多其它的事物也同样来自这样的业余时间。
09:24
Mendel, who was supposed to be teaching high-school students,
166
564000
3000
如: 奥地利遗传学家孟德尔, 本来他应该去教中学生,
09:27
actually, you know, discovered the laws of genetics --
167
567000
3000
而大家知道,实际上他发现了遗传学法则。
09:30
as a hobby, basically.
168
570000
2000
事实上,那只是他的一个业余爱好而已。
09:32
So many, many useful things come out of this.
169
572000
4000
因此,有很多有用的东西都是在业余时间里创造出来的。
09:36
And News, which I just mentioned,
170
576000
2000
我刚才提到的Google资讯
09:39
was started by a researcher.
171
579000
3000
是由一个研究人员发起的。
09:42
And he just -- he -- after 9/11, he got really interested in the news.
172
582000
3000
他是在9/11以后才对新闻真正开始感兴趣。
09:45
And he said, "Why don't I look at the news better?"
173
585000
5000
他说,“为什么我不能更好地看新闻呢?”
09:50
And so he started clustering it by category,
174
590000
3000
然后,他开始分类收集新闻,
09:53
and then he started using it, and then his friends started using it.
175
593000
3000
再开始使用这些新闻,而他的朋友们随后也开始使用这些新闻。
09:56
And then, besides just looking cute on a baby's bottom,
176
596000
5000
然后,我们现在除了只去看婴儿漂亮的屁股之外,
10:01
we made it a Googlette,
177
601000
2000
我们将它变成了Googlette (Google婴儿)
10:03
which is basically a small project at Google.
178
603000
3000
也就是说,在Google这基本上是一个非常小的项目。
10:06
So it'd be like three people, or something like that,
179
606000
3000
所以,那就像是三个人或类似的情况,
10:09
and they would try to make a product.
180
609000
2000
他们试图开发一个产品。
10:11
And we wouldn't really be sure if it's going to work or not.
181
611000
2000
我们不是很确定这是否可行。
10:13
And in News' case, you know, they had a couple of people
182
613000
4000
而Google资讯这个案例,他们开始时有两三个人做了一阵子,
10:17
working on it for a while, and then more and more people
183
617000
2000
然后越来越多的人
10:19
started using it, and then we put it out on the Internet,
184
619000
2000
开始使用Google资讯, 后来我们就把它放到网上,
10:21
and more and more people started using it.
185
621000
2000
随后,有更多的人开始使用Google资讯。
10:23
And now it's a real, full-blown project with more people on it.
186
623000
3000
现在, 这已经是一个真正全面开发的项目,很多人都在为此工作。
10:26
And this is how we keep our innovation running.
187
626000
3000
这就是我们如何保持我们创新精神的方式。
10:29
I think usually, as companies get bigger,
188
629000
3000
我认为,通常当公司日益壮大时,
10:32
they find it really hard to have small, innovative projects.
189
632000
3000
他们发现开发小型、创新型产品真地非常困难。
10:35
And we had this problem, too, for a while, and we said,
190
635000
3000
而我们有一阵子也有同样的问题,我们说:
10:38
"Oh, we really need a new concept."
191
638000
2000
“嗨,我们确实需要一个新的概念。”
10:40
You know, the Googlettes -- that's a small project that we're not quite sure if it's going to work or not,
192
640000
4000
大家知道Googlettes---也就是一个我们目前不能确定是否可行的小项目。
10:44
but we hope it will, and if we do enough of them,
193
644000
3000
但是,我们希望它会成功, 如果我们有足够多的小项目,
10:47
some of them will really work and turn out, such as News.
194
647000
4000
其中的一些就一定会奏效,可以成功,就像Google资讯一样。
10:51
But then we had a problem because then we had over 100 projects.
195
651000
4000
可是后来我们有了一个问题,因为那时我们有超过100个项目。
10:55
And I don't know about all of you,
196
655000
2000
我不知道你们大家的情况如何,
10:57
but I have trouble keeping 100 things in my head at once.
197
657000
3000
要是让我脑袋里同时装着100件事情则不是一件容易的事情。
11:00
And we found that if we just wrote all of them down
198
660000
4000
我们发现如果我们把它们都写下来 ,
11:04
and ordered them -- and these are kind of made up.
199
664000
3000
然后排序—这些是虚构的。
11:07
Don't really pay attention to them.
200
667000
2000
不用特别在意。
11:09
For example, the "Buy Iceland" was from a media article.
201
669000
3000
比如,“购买冰岛”是来自一篇媒体的文章。
11:12
We would never do such a crazy thing, but --
202
672000
2000
我们永远不会做如此疯狂的事情。但是
11:17
in any case, we found if we just basically wrote them all down and ordered them,
203
677000
4000
无论如何,我们发现如果我只是简单地把它们都写下来,按顺序排好,
11:21
that most people would actually agree what the ordering should be.
204
681000
4000
那么大多数人实际上都会同意这个排序。
11:25
And this was kind of a surprise to me, but
205
685000
2000
这对我来说有点意外,不过
11:27
we found that as long as you keep the 100 things in your head,
206
687000
3000
我们发现只要你们在大脑中有100件事,
11:30
which you did by writing them down,
207
690000
2000
而你们的确也将他们写了下来,
11:32
that you could do a pretty good job deciding what to do
208
692000
2000
在决定做什么和如何配置资源时,
11:34
and where to put your resources.
209
694000
3000
你就会做得非常好。
11:37
And so that's basically what we've done
210
697000
2000
因此,这基本上就是几年前当我们公司创立时,我们所做的事情。
11:39
since we instituted that a few years ago, and I think it has really allowed us to be innovative
211
699000
4000
我认为这种方式真正让我们敢于创新,
11:43
and still stay reasonably well-organized.
212
703000
3000
而且直到现在我们依然保持合理、良好的组织秩序。
11:46
The other thing we discovered is that people like to work on things that are important,
213
706000
3000
我们发现的另外一件事就是:大家喜欢做重要的事情,
11:49
and so naturally,
214
709000
2000
因此很自然,
11:51
people sort of migrate to the things that are high priorities.
215
711000
6000
大家会差不多会优先处理当务之急的事情。
11:57
I just wanted to highlight a couple of things
216
717000
2000
我只想强调两三件新的事情,
11:59
that are new, or you might not know about.
217
719000
3000
或者是大家可能不了解的事情。
12:02
And the top thing, actually, is the Deskbar.
218
722000
3000
第一个就是Google桌面搜索。
12:05
So this is a new -- how many of you use the Google Toolbar?
219
725000
3000
这是新事物—你们有多少人使用Google工具栏?
12:08
Raise your hands.
220
728000
2000
请举手。
12:10
How many of you use the Deskbar?
221
730000
3000
有多少人用Google桌面搜索?
12:13
All right, see? You guys should try it out.
222
733000
2000
好了,看见了吧?你们应该去试用一下。
12:15
But if you go to our site and search
223
735000
2000
但是如果你们去我们的网站,
12:17
for "Deskbar," you'll get this.
224
737000
2000
搜索“桌面栏”,你就会看到这个。
12:19
And the idea is, instead of a toolbar, it's just present all the time
225
739000
2000
这个创意就是, 与工具栏不同,
12:21
on your screen on the bottom,
226
741000
2000
桌面搜索会始终在你桌面的下端,
12:23
and you can do searches really easily.
227
743000
3000
你可以很容易地进行搜索。
12:26
And it's sort of like a better version of the toolbar.
228
746000
2000
它有些像是改进版的工具栏。
12:28
Thank you, Sergey.
229
748000
2000
谢谢,Sergey。
12:34
This is another example of a project that somebody at Google
230
754000
2000
这是另外一个例子。
12:36
was really passionate about, and they just, they got going,
231
756000
3000
Google有个家伙对这个项目特别热衷,他们刚刚开始进行开发,
12:39
and it's really, really a great product, and really taking off.
232
759000
3000
但是,这是一个非常非常了不起的项目,非常走红。
12:42
Google Answers is something we started, which is really cool,
233
762000
4000
Google Answers (收费问答服务)是我们刚开始的一个项目,这个项目非常酷,
12:46
which lets you -- for five to 100 dollars,
234
766000
3000
可以让你花五到一百美元,
12:49
you can type a question in,
235
769000
2000
输入一个问题,
12:51
and then there's a pool of researchers
236
771000
2000
然后有一大群研究人员
12:53
that go out and research it for you, and it's guaranteed and all that,
237
773000
4000
奔波为你做研究,而且这是有保证的,
12:57
and you can get actually very good answers to things
238
777000
2000
你能够得到非常好的答案
12:59
without spending all that time yourself.
239
779000
2000
而却不要亲自花时间做这些事情。
13:01
Froogle lets you search shopping information,
240
781000
3000
Froogle (Google购物搜索) 让你搜索购物信息,
13:04
and Blogger lets you publish things.
241
784000
2000
Blooger让你可以出版发行。
13:06
But all of these -- well, these were all sort of innovative things that we did that --
242
786000
4000
但是所有这些产品—当然,它们都是我们开发的各种创新产品。
13:10
you know, we try many, many different things
243
790000
3000
大家知道,在我们公司我们尝试许许多多不同的事物。
13:13
in our company.
244
793000
1000
在我们公司。
13:14
We also like to innovate in our physical space,
245
794000
2000
我们也喜欢革新我们的物理空间。
13:16
and we noticed in meetings, you know, you have to wait a long time
246
796000
3000
我们注意到:在开会时,你必须得等很长时间
13:19
for projectors to turn on and off,
247
799000
3000
来开、关投影仪,
13:22
and they're noisy, so people shut them off.
248
802000
2000
而且它们的噪音很大,所以大家要把它们关掉。
13:24
And we didn't like that, so we actually,
249
804000
2000
我们不喜欢那样,实际上
13:26
in maybe a couple of weeks, we built these little enclosures
250
806000
5000
我们用了两三周的时间制作了这些投影仪的小附件,
13:31
that enclosed the projectors, and so we can leave them on all the time
251
811000
2000
那么现在我们可以一直让投影仪开着,
13:33
and they're completely silent.
252
813000
3000
而它们完全没有噪音。
13:36
And as a result, we were able to build some software
253
816000
2000
因此,我们也得以开发某个软件
13:38
that also lets us manage a meeting,
254
818000
2000
可以进行会议管理,
13:40
so when you walk into a meeting room now,
255
820000
2000
所以现在当你走进会议室时,
13:42
it lists all the meetings that are happening,
256
822000
2000
会议软件会将所有进行中的会议列出,
13:44
you can very easily take notes, and they just get emailed automatically
257
824000
2000
你可以很轻松地做笔记,而且它们还可以自动发邮件
13:46
to all the people that were present in the meeting.
258
826000
3000
给所有出席会议的人。
13:49
And as we become more of a global company,
259
829000
3000
随着我们日益成为一个更加全球化的公司,
13:52
we find these things really affect us --
260
832000
2000
我们发现这些事情确实在影响着我们。
13:54
you know, can we work effectively with people who aren't in the room?
261
834000
3000
我们可以跟不在这个房间里的人一起有效地工作吗?
13:57
And things like that. And simple things like this can really make a big difference.
262
837000
3000
诸如此类。类似的小事情却可以让结果大不相同。
14:01
We also have a lot of engineers in those meetings,
263
841000
5000
在参加会议的人中也有很多是我们的工程师,
14:06
and they don't always do their laundry as much as they should.
264
846000
4000
虽然他们应该尽量勤洗衣服, 但他们却总是做不到。
14:13
And so we found it was pretty helpful
265
853000
2000
所以我们发现提供洗衣机非常有帮助,
14:15
to have laundry machines, for our younger employees especially, and ...
266
855000
4000
尤其是对我们比较年轻的员工而言。
14:22
we also allow dogs and things like that,
267
862000
3000
另外,我们也允许员工带着狗等等来上班。
14:25
and we've had, I think, a really fun culture at our company,
268
865000
3000
我认为我们公司已经形成了真正有趣的公司文化,
14:28
which helps people work and enjoy what they're doing.
269
868000
3000
这有助于大家工作和享受他们正在从事的事情。
14:31
This is actually our "cult picture."
270
871000
2000
这实际上是我们一张很“时尚的照片。”
14:33
I just wanted to show quickly.
271
873000
2000
我只想很快地让大家看一下。
14:38
We had this on our website for a while,
272
878000
2000
这张照片在我们的网站上放了一阵子,
14:40
but we found that after we put it on our website,
273
880000
3000
但是却发现自从我们把照片放到网站上,
14:43
we didn't get any job applications anymore.
274
883000
3000
就再也没有人来申请工作了。
14:48
But anyway, every year we've taken
275
888000
2000
但是无论如何,每年我们都会
14:50
the whole company on a ski trip.
276
890000
2000
组织全公司的人去滑雪。
14:52
A lot of work happens in companies from people knowing each other, and informally.
277
892000
4000
许多公司的大量工作都是来自于大家非正式的接触和交流。
14:56
And I think we've done a good job encouraging that.
278
896000
3000
我觉得我们已经做了一项很好的工作,我们鼓励这么做。
15:00
It makes it a really fun place to work.
279
900000
2000
这让公司成为一个非常有意思的工作场所。
15:02
Along with our logos, too, which I think really embody
280
902000
3000
那么我们的公司标志也是如此。
15:05
our culture when we change things.
281
905000
3000
当我们不断改变公司的标志时,我觉得这真正体现了我们的文化。
15:08
In the early days, we were actually advised
282
908000
1000
最初的时候,有人实际上建议
15:09
we should never change our logo because
283
909000
3000
我们应该永远不要改变我们的标志,
15:13
we should establish our brand, you know,
284
913000
2000
因为我们应该创立自己的品牌,
15:15
because, you know, you'd never want to change your logo.
285
915000
2000
因为通常大家永远都不想要改变自己的标志。
15:17
You want it to be consistent.
286
917000
2000
你们希望它是始终如一的。
15:19
And we said, "Well, that doesn't sound so much fun.
287
919000
2000
而我们则说,“哎呀,那听上去很没意思。
15:21
Why don't we try changing it every day?"
288
921000
2000
我们为什么不每天都变一下呢? ”
15:26
One of the things that really excites me about what we're doing now
289
926000
3000
有一件真正让我为我们目前所做的事情感到激动的事就是:
15:29
is we have this thing called AdSense,
290
929000
2000
我们有这个名叫AdSense的产品,
15:31
and this is a little bit foreshadowing --
291
931000
4000
这是一点铺垫--
15:35
this is from before Dean dropped out.
292
935000
3000
这是从Howard Dean退出总统竞选以前开始的。
15:38
But the idea is, like, on a newspaper, for example,
293
938000
2000
这个主意就像是,比如说,在报纸上,
15:40
we show you relevant ads.
294
940000
2000
我们给你展示相关的广告。
15:42
And this is hard to read, but this says "Battle for New Hampshire:
295
942000
2000
这读起来很困难,不过它是关于Howard Dean的文章,说的是:“新罕布什尔州之战:
15:44
Howard Dean for President" -- articles on Howard Dean.
296
944000
4000
Howard Dean竞选总统”。
15:48
And these ads are generated automatically --
297
948000
2000
这些广告都是自动生成的
15:51
like in this case, on the Washington Post --
298
951000
1000
比如这个华盛顿邮报的例子,
15:52
from the content on the site.
299
952000
2000
它是从网站的内容自动生成的。
15:54
And so we use our over 150,000 advertisers
300
954000
4000
那么我们利用我们超过15万的广告客户
15:58
and millions of advertisements, so we pick the one
301
958000
2000
和几百万的广告, 我们选出一条
16:00
that's most relevant to what you're actually looking at,
302
960000
2000
与你正在看的内容最相关的广告,
16:02
much as we do on search.
303
962000
2000
我们尽可能多做搜索。
16:04
So the idea is we can make advertising useful,
304
964000
3000
所以这个主意就是说我们可以让广告有用处,
16:07
not just annoying, right?
305
967000
2000
而不只是惹人厌烦,对吗?
16:09
And the nice thing about this,
306
969000
2000
关于AdSense好的方面是:
16:11
we have a self-serve program,
307
971000
2000
我们有一个自助项目,
16:13
and many thousands of websites have signed up,
308
973000
3000
成千上万的网站已经注册,
16:16
and this let's them really make money. And I --
309
976000
2000
而这可以让他们赚钱。
16:18
you know, there's a number of people I met --
310
978000
2000
你知道,我遇到过很多人,
16:20
I met this guy who runs a conservation site at a party,
311
980000
3000
在一个聚会上我遇到了这位运营保护网站的家伙,
16:23
and he said, "You know, I wasn't making any money.
312
983000
2000
他说:“你知道,我开始时不赚钱。
16:25
I just put this thing on my site and I'm making 10,000 dollars a month.
313
985000
4000
我只是将AdSense放在我的网站上,现在我一个月可以赚一万块美元。
16:29
And, you know, thank you.
314
989000
2000
谢谢你。
16:31
I don't have to do my other job now."
315
991000
2000
我现在不需要做别的工作了。”
16:33
And I think this is really important for us, because it makes the Internet work better.
316
993000
3000
而我觉得这对我们来说非常重要,因为这让互联网变得更好。
16:36
It makes content get better, it makes searching work better,
317
996000
3000
它让网络内容变得更好,让搜索变得更好,
16:39
when people can really make their livelihood
318
999000
2000
人们能够谋生,
16:41
from producing great content.
319
1001000
3000
要是他们可以制作好的网站内容。
16:46
So this session is supposed to be about the future,
320
1006000
3000
那么这一部分是关于将来的,
16:49
so I'd thought I'd talk at least briefly about it.
321
1009000
3000
所以我认为我至少要简单地谈一谈。
16:52
And the idea behind this is to do the perfect job doing search,
322
1012000
3000
在此背后的主意是:进行完美搜索,
16:55
you really have to be smart.
323
1015000
2000
你必须得很聪明。
16:57
Because you can type, you know, any kind of thing into Google,
324
1017000
3000
因为,你们可以在Google上键入任何事情,
17:00
and you expect an answer back, right?
325
1020000
3000
而你期待有回复的答案,对吗?
17:03
But finding things is tricky, and so you really want intelligence.
326
1023000
4000
但是,搜索是很棘手的事,所以你非常想聪明些。
17:07
And in fact, the ultimate search engine would be smart.
327
1027000
3000
实际上, 最终的搜索引擎会很聪明。
17:10
It would be artificial intelligence.
328
1030000
2000
以后的搜索引擎会是人工智能型。
17:12
And so that's something we work on,
329
1032000
2000
我们正在为此而努力,
17:14
and we even have some people who are excited enough
330
1034000
2000
我们已经有一些对此极其兴奋
17:16
and crazy enough to work on it now,
331
1036000
2000
和狂热的人正在为此努力,
17:18
and that's really their goal.
332
1038000
2000
那就是他们的目标。
17:20
So we always hope that Google will be smart,
333
1040000
2000
所以,我们总是希望Google会很聪明,
17:22
but we're always surprised when other people think that it is.
334
1042000
3000
但是当其他人认为Google的确很聪明时, 我们又总是感到很惊讶。
17:25
And so I just wanted to give a funny example of this.
335
1045000
3000
我只想给大家举一个非常可笑的例子。
17:28
This is a blog from Iraq,
336
1048000
2000
这是一个伊拉克的博客,
17:30
and it's not really what
337
1050000
2000
这个博客并不是
17:32
I'm going to talk about, but I just wanted to show you an example.
338
1052000
2000
我要讲的内容, 但是我只想给大家看一个例子。
17:34
Maybe, Sergey, you can highlight this.
339
1054000
2000
Sergey,或许你可以突出显示一下。
17:36
So we decided --
340
1056000
2000
那么,我们决定了
17:42
actually, the highlight's right there. Oh, thank you.
341
1062000
3000
就是这的地方。 好的,谢谢你。
17:47
So, "related searches," right there. You can't see it that well,
342
1067000
5000
那么, 这就是“相关搜索”,就是这儿。 你们可能看得不太清楚,
17:52
but we decided we should put in this feature
343
1072000
2000
但是我们决定要把这个功能
17:54
into our AdSense ads, called "related searches."
344
1074000
3000
放进我们的AdSense广告中去,叫做“相关搜索.”
17:57
And so we'd say, you know, "Did you mean 'search for'" -- what is this,
345
1077000
3000
那么我们会说,“你是要‘搜索‘?
18:00
in this case, "Saddam Hussein," because this blog is about Iraq --
346
1080000
3000
以此为例—“你是要搜索“萨达姆•侯赛因‘ 吗?因为这个博客是关于伊拉克的。
18:03
and you know, in addition to the ads,
347
1083000
2000
除了广告之外,
18:05
and we thought this would be a great idea.
348
1085000
3000
我们觉得这会是个了不起的想法。
18:08
And so there is this blog
349
1088000
2000
这是一个博客,
18:10
of a young person who was kind of depressed, and he said,
350
1090000
5000
博主是一个有点忧郁的年轻人,他写道,
18:15
"You know, I'm sleeping a lot."
351
1095000
2000
“我睡得很多。“
18:17
He was just kind of writing about his life.
352
1097000
2000
他只是在写关于自己的生活。
18:19
And our algorithms -- not a person, of course,
353
1099000
3000
而我们的运算器—当然不是人算的,
18:22
but our algorithms, our computers --
354
1102000
2000
是我们的运算器,我们的电脑
18:24
read his blog and decided that
355
1104000
2000
在读他的博客,然后决定
18:26
the related search was, "I am bored."
356
1106000
2000
相关搜索是,“我很无聊。”
18:28
And he read this, and he thought a person had decided
357
1108000
3000
他读了以后认为是一个人认为
18:31
that he was boring,
358
1111000
2000
他令人厌烦,
18:33
and it was very unfortunate,
359
1113000
3000
这非常不幸,
18:36
and he said, "You know, what are these, you know, bastards at Google doing?
360
1116000
4000
他又写,“这些Google的王八蛋在做什么?
18:40
Why don't they like my blog?"
361
1120000
2000
他们为什么不喜欢我的博客?”
18:42
And so then we read his blog, which was getting -- you know,
362
1122000
2000
然后,我们读了他的博客,
18:45
sort of going from bad to worse,
363
1125000
3000
而事情变得越来越糟,
18:48
and we said the related search was, "Retards."
364
1128000
2000
我们认为相关搜索是,“弱智。”
18:53
And then, you know, he got even more mad,
365
1133000
2000
后来他更加生气,
18:55
and he wrote -- like, started swearing and so on.
366
1135000
2000
他写了像开始进行咒骂的话,等等。
18:57
And then we produced "You suck."
367
1137000
3000
那么,我们又提出“你是个烂人。”
19:00
And finally, it ended with "Kiss my ass."
368
1140000
3000
最后,这个是以“滚开。”而结束。
19:05
And so basically, he thought he was dealing with something smart,
369
1145000
2000
所以,从根本上来说,他认为他是在跟什么聪明的事物打交道,
19:07
and of course, you know,
370
1147000
2000
当然,
19:09
we just sort of wrote this program and we tried it out,
371
1149000
2000
我们才刚刚开始写这个程序,我们尝试了一下,
19:11
and it didn't quite work,
372
1151000
3000
结果不太理想,
19:14
and we don't have this feature anymore.
373
1154000
2000
现在我们已经不用这个功能了。
19:18
So with that, maybe I can switch back to the world.
374
1158000
3000
说完了这个,或许现在我可以回到这个世界了。
19:21
I wanted to end just by saying that
375
1161000
2000
我想以此来结束:
19:23
there's a couple things that really make me excited
376
1163000
2000
有一两件事是真正让我感到
19:25
to be involved with Google,
377
1165000
3000
参与到Google中的兴奋与激动。
19:28
and one of those is that we're able to make money
378
1168000
4000
其中之一就是我们能够大量通过广告赚钱,
19:32
largely through advertising, and one of the benefits that I didn't expect from that
379
1172000
3000
而其中我没有料到的收益之一就是:
19:35
was that we're able to serve everyone in the world
380
1175000
3000
我们能够为世界上的任何人服务,
19:38
without worrying about, you know, places that don't have as much money.
381
1178000
5000
却不用担心那些没有太多钱的地方。
19:43
So we don't have to worry about our products being sold,
382
1183000
3000
所以我们不必担心我们的产品被出卖,
19:46
for example, for less money in places that are poor,
383
1186000
3000
比如将我们的产品卖给那些贫穷的地方,
19:49
and then they get re-imported into the U.S. --
384
1189000
2000
然后再被进口到美国
19:51
for example, with the drug industry.
385
1191000
2000
比如:和药品业一起被再进口到美国。
19:53
And I think we're really lucky to have that kind of business model
386
1193000
3000
我觉得能有这样一种商业模式,我们非常幸运,
19:56
because everyone in the world has access to our search,
387
1196000
3000
因为世界上每个人都可以使用我们的搜索。
19:59
and I think that's a tremendous, tremendous benefit.
388
1199000
3000
我认为这是一个巨大、惊人的效益。
20:02
The other thing I wanted to mention just briefly
389
1202000
3000
另一件我要简单说一下的事就是:
20:05
is that we have a tremendous ability and responsibility
390
1205000
6000
我们拥有非凡的能力和责任感
20:11
to provide people the right information,
391
1211000
3000
向大家提供准确的信息,
20:14
and we view ourselves like a newspaper or a magazine --
392
1214000
2000
我们把自己视为是报纸或杂志
20:16
that we should provide very objective information.
393
1216000
3000
我们应该提供每一条客观的信息。
20:19
And so in our search results, we never accept payment for our search results.
394
1219000
3000
因此,在我们的搜索结果中, 我们从来不接受支付费用的搜索结果。
20:22
We accept payment for advertising,
395
1222000
3000
我们接受广告费用,
20:25
and we mark it as such.
396
1225000
2000
我们就是这样营销的。
20:27
And that's unlike many of our competitors.
397
1227000
2000
这不像我们的竞争对手。
20:29
And I think decisions we're able to make like that
398
1229000
3000
我认为我们能够做出这样的决定
20:32
have a tremendous impact on the world,
399
1232000
2000
对整个世界产生了巨大的影响,
20:34
and it makes me really proud to be involved with Google.
400
1234000
2000
让我为自己是Google的一员而感到真正自豪。
20:36
So thank you.
401
1236000
2000
谢谢大家。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog