Sergey Brin and Larry Page: The genesis of Google

269,308 views ・ 2007-05-15

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yali Dai 校对人员: Zachary Lin Zhao
00:26
Sergey Brin: I want to discuss a question
0
26000
2000
Sergey Brin:我要先讨论一个问题。
00:28
I know that's been pressing on many of your minds.
1
28000
2000
我知道关于这个问题你们中的许多人已经想了很久了。
00:30
We spoke to you last several years ago.
2
30000
3000
几年前我们与大家交流过。
00:33
And before I get started today,
3
33000
2000
那么今天在我开始之前,
00:35
since many of you are wondering,
4
35000
3000
由于你们中的很多人都想知道答案
00:38
I just wanted to get it out of the way.
5
38000
2000
我只想很快地说一下。
00:40
The answer is boxers.
6
40000
3000
答案就是:男士四角内裤。
00:52
Now I hope all of you feel better.
7
52000
2000
现在我希望你们都感觉好些了。
00:54
Do you know what this might be? Does anyone know what that is?
8
54000
3000
你们知道这个可能是什么吗?有没有人知道那是什么?
00:57
Audience: Yes.
9
57000
1000
观众:我知道。
00:58
SB: What is it?
10
58000
2000
SB:那是什么?
01:00
Audience: It's people logging on to Google around the world.
11
60000
2000
观众:是全球的人在登录Google。
01:02
SB: Wow, OK. I didn't really realize what it was when I first saw it.
12
62000
3000
SB:哇啊,好的! 当我第一次看到时,我真地不知道那是什么。
01:05
But this is what helped me see it.
13
65000
3000
但,是这个帮助我看清楚那是什么。
01:08
This is what we run at the office, that actually runs real time.
14
68000
3000
这是我们在办公室里进行的工作。事实上,这是实时运转的。
01:11
Here it's slightly logged.
15
71000
2000
这儿只有很少一部分人登陆。
01:13
But here you can see around the world
16
73000
2000
可是,从这儿你可以看全世界
01:15
how people are using Google.
17
75000
3000
有多少人在使用Google。
01:18
And every one of those rising dots
18
78000
2000
而且这些每一个上升的点
01:20
represents probably about 20, 30 searches,
19
80000
3000
表示可能大约有二三十个搜索,
01:23
or something like that.
20
83000
2000
或者类似的情况。
01:25
And they're labeled by color right now, by language.
21
85000
4000
现在,这些点都用不同的颜色和语言分别进行标注。
01:29
So you can see: here we are in the U.S.,
22
89000
2000
所以你们可以看到:这儿我们是在美国,
01:31
and they're all coming up red.
23
91000
2000
他们都是用红色显示的。
01:33
There we are in Monterey -- hopefully I can get it right.
24
93000
2000
那儿就是我们现在所在的城市蒙特雷--希望我说对了。
01:35
You can see that Japan is busy at night,
25
95000
3000
你们可以看到夜间的日本很忙,
01:38
right there.
26
98000
2000
就是那儿。
01:40
We have Tokyo coming in in Japanese.
27
100000
3000
我们将东京用日文标出。
01:43
There's a lot of activity in China.
28
103000
2000
中国有很多活动。
01:45
There's a lot of activity in India.
29
105000
3000
印度有很多活动。
01:48
There's some in the Middle East, the little pockets.
30
108000
4000
中东有一些活动,就是那些有很细光束的地方。
01:52
And Europe, which is right now in the middle of the day,
31
112000
3000
那么,欧洲现在正值中午,
01:55
is going really strong with a whole wide variety of languages.
32
115000
4000
所以流量非常大,涵盖了大量不同的语言。
02:06
Now you can also see, if I turn this around here --
33
126000
6000
现在,你们也可以看出来,如果我把它转到这儿--
02:14
hopefully I won't shake the world too much.
34
134000
3000
希望我不会把世界晃动地太厉害。
02:17
But you can also see, there are places where there's not so much.
35
137000
3000
不过你们也可以看出来:还有些地方活动并不那么多。
02:20
Australia, because there just aren't very many people there.
36
140000
3000
如澳大利亚,因为那儿恰好没有那么多人。
02:23
And this is something that we should really work on,
37
143000
3000
而这里则是我们应该好好努力的地方,
02:26
which is Africa, which is just a few trickles,
38
146000
4000
那就是非洲,这儿只有几条特别细的光束。
02:30
basically in South Africa and a few other urban cities.
39
150000
3000
基本上都在南非和几个其它的城市。
02:33
But basically, what we've noticed is these queries,
40
153000
4000
但是从根本上来说,我们所注意的是这些查询,
02:37
which come in at thousands per second,
41
157000
2000
这些查询每秒有成千上万条,
02:39
are available everywhere there is power.
42
159000
3000
只要有电源的地方,这些查询就会出现。
02:42
And pretty much everywhere there is power, there is the Internet.
43
162000
3000
另外,差不多每一处只要有电源的地方就会有互联网。
02:46
And even in Antarctica -- well, at least this time of year --
44
166000
5000
甚至是在南极洲—当然,至少是每年的这个时候--
02:51
we from time to time will see a query rising up.
45
171000
2000
我们不时地可以看到一条查询出现。
02:53
And if we had it plotted correctly,
46
173000
2000
而且,如果我们的图绘制准确的话,
02:55
I think the International Space Station would have it, too.
47
175000
3000
我认为国际空间站也会收到这样的查询。
03:06
So this is
48
186000
2000
因此,这就是
03:09
some of the challenge that we have here,
49
189000
4000
我们所面临的一些挑战,
03:13
is you can see that it's actually kind of hard to get the --
50
193000
4000
你们所看到的是,实际上看到这个地方有点困难--
03:22
there we go.
51
202000
2000
好了,就是这儿。
03:24
This is how we have to move the bits around
52
204000
1000
这就是我们怎么移动这些小块,
03:25
to actually get the people the answers to their questions.
53
205000
2000
以确保大家得到他们所问问题的答案。
03:27
You can see that there's a lot of data running around.
54
207000
4000
你们可以看到有很多数据在运转。
03:31
It has to go all over the world: through fibers,
55
211000
3000
这些数据必须得通过光纤、
03:34
through satellites, through all kinds of connections.
56
214000
2000
卫星以及各种各样的连接到达全球。
03:36
And it's pretty tricky for us to maintain the latencies
57
216000
5000
而对于我们来说, 这是非常棘手的事情:
03:41
as low as we try to. Hopefully your experience is good.
58
221000
4000
将周期维持在尽可能低的范围内。 希望你们的体验还算愉快。
03:45
But you can see also, once again -- so some places are much more wired
59
225000
2000
可是,重申一下,你们也看得出:有一些地方要比其它地方铺设的线缆多得多,
03:47
than others, and you can see all the bandwidth across the U.S.,
60
227000
4000
你们可以看到所有的宽带穿过美国
03:51
going up over to Asia, Europe in the other direction, and so forth.
61
231000
5000
到达处在另外一端的亚洲、欧洲等等。
03:56
Now what I would like to do is just to show you
62
236000
3000
现在我要做的是向你们展示一下
03:59
what one second of this activity would look like.
63
239000
4000
一秒钟内这种活动是什么样的。
04:03
And if we can switch to slides --
64
243000
3000
要是我们可以切换一下幻灯片的话
04:09
all right, here we go.
65
249000
2000
好的,就是这儿。
04:11
So this is slowed down.
66
251000
3000
那么,这是被放慢的样子。
04:17
This is what one second looks like.
67
257000
3000
这就是一秒钟内所看到的样子。
04:20
And this is what we spend a lot of our time doing,
68
260000
2000
而这正是我们花了很多时间做的事情,
04:22
is just making sure that we can keep up
69
262000
2000
只想确保我们能够
04:24
with this kind of traffic load.
70
264000
2000
跟得上这种流量负载。
04:30
Now, each one of those queries
71
270000
2000
现在,这些查询中的每一个问题
04:32
has an interesting life and tale of its own.
72
272000
2000
都有了有趣的生命和自己的故事。
04:34
I mean, it could be somebody's health,
73
274000
2000
我的意思是说:它可能是某个人的健康,
04:36
it could be somebody's career, something important to them.
74
276000
3000
可能是某个人的事业,对于他们来说都是很重要的事情。
04:39
And it could potentially be something
75
279000
4000
也很可能是诸如
04:43
as important as tomato sauce,
76
283000
5000
像番茄沙司一样重要的事情,
04:48
or in this case, ketchup.
77
288000
3000
或是像这个叫“番茄酱“的例子。
04:51
So this is a query that we had --
78
291000
2000
那么这是我们收到的一条查询--
04:54
I guess it's a popular band that was more popular in some parts of the world than others.
79
294000
3000
我猜:这是一个很流行的乐队,这个乐队在世界上的一些地方比其他的地方更受欢迎。
04:57
You can see that it got started right here.
80
297000
3000
你们可以看到:它是从这儿开始的。
05:00
In the U.S. and Spain, it was popular at the same time.
81
300000
3000
在美国和西班牙同时开始流行。
05:03
But it didn't have quite the same pickup in the U.S.
82
303000
2000
但是在美国的受关注度却没有
05:05
as it did in Spain.
83
305000
2000
像在西班牙的那么多。
05:07
And then from Spain, it went to Italy,
84
307000
2000
然后,从西班牙到了意大利,
05:09
and then Germany got excited, and maybe right now the U.K. is enjoying it.
85
309000
4000
再后来是德国,德国很兴奋, 或许现在英国正在欣赏这支乐队。
05:13
And so I guess the U.S. finally,
86
313000
2000
那么我想美国
05:15
finally started to like it, too.
87
315000
3000
最终也开始喜欢这支乐队了。
05:18
And I just wanted to play it for you.
88
318000
3000
我只是给大家演示一下。
05:26
Anyway, you can all enjoy it for yourselves --
89
326000
2000
不管怎样,你们大家可以自己去欣赏一下--
05:28
hopefully that search will work.
90
328000
3000
希望那条搜索没问题。
05:31
As a part of --
91
331000
4000
其中一部分--
05:35
you know, part of what we want to do to grow our company
92
335000
2000
你们知道,作为壮大我们公司想要做的事情的一部分,
05:37
is to have more searches.
93
337000
2000
那就是要有更多的搜索。
05:39
And what that means is we want to have
94
339000
2000
也就是说我们想拥有
05:41
more people who are healthy and educated.
95
341000
5000
更多身体健康和受过教育的人。
05:46
More animals, if they start doing searches as well.
96
346000
4000
或是更多的动物,如果他们也开始进行搜索的话。
05:50
But partly, we want to make the world a better place,
97
350000
5000
但是部分原因是:我们想要把这个世界变成一个更加美好的地方,
05:55
and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation,
98
355000
5000
因此我们正在着手做的一件事就是Google基金会,
06:00
and we're in the process of setting that up.
99
360000
2000
现在我们正处于筹建当中。
06:02
We also have a program already called Google Grants
100
362000
3000
同时,我们还有一个项目叫做Google Grants(面向公益组织的免费广告服务),
06:05
that now serves over 150 different charities around the world,
101
365000
3000
现在这个项目为全球超过150家不同的慈善机构服务,
06:08
and these are some of the charities that are on there.
102
368000
2000
这些是其中的一些慈善机构。
06:10
And it's something I'm very excited to be a part of.
103
370000
5000
我非常激动自己能够是其中的一部分。
06:15
In fact, many of the organizations that are here --
104
375000
2000
事实上, 这里的很多组织---
06:17
the Acumen Fund, I think ApproTEC we have running, I'm not sure if that one's up yet --
105
377000
4000
如Acumen基金(睿智基金),我想我们正在运作的ApproTEC也进展得很好,不知道现在网上能否看到
06:23
and many of the people who have presented here are running through Google Grants.
106
383000
3000
而且,许多在座的人也正在使用Google Grants。
06:26
They run Google ads, and we just give them the ad credit
107
386000
3000
他们使用Google的广告服务,而我们则给他们广告积分,
06:29
so they can let organizations know.
108
389000
4000
这样他们可以向一些组织宣传自己。
06:33
One of the earlier results that we got --
109
393000
2000
我们最早的成果之一就是:
06:35
we have a Singaporean businessman who is now sponsoring a village
110
395000
3000
我们有一位新加坡的商人现在
06:38
of 25 Vietnamese girls for their education,
111
398000
4000
正赞助一个越南村子里25个女孩的教育。
06:42
and that was one of the earliest results. And as I said, now there have been
112
402000
3000
那是最早的成果之一。正如我所说的那样,
06:45
many, many stories that have come in,
113
405000
2000
现在有许许多多的故事涌现,
06:47
because we do have hundreds of charities in there,
114
407000
2000
因为在那儿我们有成百上千个慈善机构在行动,
06:49
and the Google Foundation will be an even broader endeavor.
115
409000
4000
而Google基金会将会更加竭诚努力。
06:54
Now does anybody know who this is?
116
414000
2000
现在,谁知道这是什么?
07:00
A-ha!
117
420000
1000
啊哈!
07:01
Audience: Orkut.
118
421000
1000
观众:是Orkut。
07:02
SB: Yes! Somebody got it.
119
422000
2000
SB: 对! 有人已经知道了。
07:04
This is Orkut. Is anybody here on Orkut?
120
424000
3000
是Orkut。有人用过Orkut吗?
07:07
Do we have any?
121
427000
2000
有没有人用过?
07:09
Okay, not very many people know about it.
122
429000
1000
好了,没有很多人知道Orkut。
07:10
I'll explain it in a second.
123
430000
2000
我马上会解释一下。
07:12
This is one of our engineers.
124
432000
2000
他是我们的一个工程师。
07:14
We find that they work better when they're submerged and covered with leaves.
125
434000
4000
我们发现当他们藏身在树叶下面的时候,他们的工作表现更好。
07:19
That's how we churn those products out.
126
439000
3000
这也是我们如何推出产品的方式。
07:22
Orkut had a vision to create a social network.
127
442000
5000
Orkut有一个很好的主意,他要创建一个社交网络。
07:27
I know all of you are thinking, "Yet another social network."
128
447000
2000
我知道所有的人都在想:“又一个社交网络。”
07:29
But it was a dream of his, and we, basically,
129
449000
3000
但,那是他的梦想,而我们基本上
07:32
when people really want to do something, well, we generally let them.
130
452000
3000
通常就是让他们去做, 如果他们确实想做些事情的话。
07:35
So this is what he built.
131
455000
3000
而这个就是他所创建的。
07:38
We just released it in a test phase last month,
132
458000
4000
上个月我们刚发布了测试版,
07:42
and it's been taking off.
133
462000
2000
这个社交网站一直很受欢迎。
07:44
This is our VP of Engineering.
134
464000
2000
这是我们工程部的副总裁。
07:46
You can see the red hair, and I don't know if you can see the nose ring there.
135
466000
5000
你们能看到他红色的头发,不过我不知道你们能否看到他的鼻钉。
07:51
And these are all of his friends.
136
471000
3000
这些人都是他的朋友。
07:54
So this is how -- we just deployed it --
137
474000
7000
这是刚刚才开始进行的,
08:01
we just decided that people would send each other invitations to get into the service,
138
481000
3000
这是我们刚刚决定的:人们通过相互发出邀请来使用这个服务,
08:04
and so we just had the people in our company initially send them out.
139
484000
5000
我们让公司的人先发出邀请。
08:09
And now we've grown to over 100,000 members.
140
489000
4000
现在我们已经有超过10万名会员。
08:13
And they spread, actually, very quickly, even outside the U.S.
141
493000
3000
实际上会员的范围扩展地非常迅速,甚至在美国之外的地方。
08:16
You can see, even though the U.S. is still the majority here --
142
496000
3000
大家可以看出来,即使美国依然占大多数,
08:19
though, by the way, search-wise, it's only about 30 percent of our traffic --
143
499000
4000
顺便说一下,如果是跟搜索有关的话,美国只占我们总流量的百分之三十。
08:23
but it's already going to Japan, and the U.K., and Europe,
144
503000
3000
但是,它已经扩展到了日本、英国和欧洲
08:26
and all the rest of the countries.
145
506000
2000
以及其他各国。
08:28
So it's a fun little project.
146
508000
2000
所以,这是一个非常有意思的小项目。
08:30
There are a variety of demographics. I won't bore you with these.
147
510000
3000
这里有各种不同的统计数据。我不会让你们看这些无聊的数据的。
08:33
But it's just the kind of thing that we just try out for fun
148
513000
3000
但,这只是我们为了有趣而尝试的东西,
08:36
and see where it goes.
149
516000
2000
还要看看进展如何。
08:38
And --
150
518000
2000
那么,
08:40
well, I'll leave you in suspense.
151
520000
2000
好了,我还得给你留一点悬念。
08:42
Larry, you can explain this one.
152
522000
2000
Larry, 你可以解释一下这个。
08:44
Larry Page: Thank you, Sergey.
153
524000
3000
Larry Page: 谢谢,Sergey。
08:47
So one of the things -- both Sergey and I
154
527000
2000
有一件事—Sergey和我
08:49
went to a Montessori school,
155
529000
2000
都去过一所蒙特梭利学校,
08:51
and I think, for some reason,
156
531000
3000
所以我觉得由于某种原因
08:54
this has been incorporated in Google.
157
534000
3000
这已经被纳入了Google。
08:57
And Sergey mentioned Orkut, which is something that,
158
537000
3000
刚才Sergey提到了Orkut,
09:00
you know, Orkut wanted to do in his time,
159
540000
3000
大家知道,这是Orkut本人在他私人时间想做的事情,
09:04
and we call this -- at Google, we've embodied this as "the 20 percent time,"
160
544000
3000
而在Google,我们把它纳入进了Google的“百分之二十自由研究时间“,
09:07
and the idea is, for 20 percent of your time,
161
547000
3000
意思是说,如果你在Google工作,你有百分之二十的自由研究时间,
09:10
if you're working at Google, you can do what you think is the best thing to do.
162
550000
3000
可以做你自己认为最好的事情。
09:13
And many, many things at Google have come out of that,
163
553000
3000
而在Google有很多、很多的东西都诞生于这百分之二十的自由研究时间,
09:17
such as Orkut and also Google News.
164
557000
3000
比如说:Orkut以及Google资讯。
09:20
And I think many other things in the world also have come out of this.
165
560000
4000
我认为世界上有很多其它的事物也同样来自这样的业余时间。
09:24
Mendel, who was supposed to be teaching high-school students,
166
564000
3000
如: 奥地利遗传学家孟德尔, 本来他应该去教中学生,
09:27
actually, you know, discovered the laws of genetics --
167
567000
3000
而大家知道,实际上他发现了遗传学法则。
09:30
as a hobby, basically.
168
570000
2000
事实上,那只是他的一个业余爱好而已。
09:32
So many, many useful things come out of this.
169
572000
4000
因此,有很多有用的东西都是在业余时间里创造出来的。
09:36
And News, which I just mentioned,
170
576000
2000
我刚才提到的Google资讯
09:39
was started by a researcher.
171
579000
3000
是由一个研究人员发起的。
09:42
And he just -- he -- after 9/11, he got really interested in the news.
172
582000
3000
他是在9/11以后才对新闻真正开始感兴趣。
09:45
And he said, "Why don't I look at the news better?"
173
585000
5000
他说,“为什么我不能更好地看新闻呢?”
09:50
And so he started clustering it by category,
174
590000
3000
然后,他开始分类收集新闻,
09:53
and then he started using it, and then his friends started using it.
175
593000
3000
再开始使用这些新闻,而他的朋友们随后也开始使用这些新闻。
09:56
And then, besides just looking cute on a baby's bottom,
176
596000
5000
然后,我们现在除了只去看婴儿漂亮的屁股之外,
10:01
we made it a Googlette,
177
601000
2000
我们将它变成了Googlette (Google婴儿)
10:03
which is basically a small project at Google.
178
603000
3000
也就是说,在Google这基本上是一个非常小的项目。
10:06
So it'd be like three people, or something like that,
179
606000
3000
所以,那就像是三个人或类似的情况,
10:09
and they would try to make a product.
180
609000
2000
他们试图开发一个产品。
10:11
And we wouldn't really be sure if it's going to work or not.
181
611000
2000
我们不是很确定这是否可行。
10:13
And in News' case, you know, they had a couple of people
182
613000
4000
而Google资讯这个案例,他们开始时有两三个人做了一阵子,
10:17
working on it for a while, and then more and more people
183
617000
2000
然后越来越多的人
10:19
started using it, and then we put it out on the Internet,
184
619000
2000
开始使用Google资讯, 后来我们就把它放到网上,
10:21
and more and more people started using it.
185
621000
2000
随后,有更多的人开始使用Google资讯。
10:23
And now it's a real, full-blown project with more people on it.
186
623000
3000
现在, 这已经是一个真正全面开发的项目,很多人都在为此工作。
10:26
And this is how we keep our innovation running.
187
626000
3000
这就是我们如何保持我们创新精神的方式。
10:29
I think usually, as companies get bigger,
188
629000
3000
我认为,通常当公司日益壮大时,
10:32
they find it really hard to have small, innovative projects.
189
632000
3000
他们发现开发小型、创新型产品真地非常困难。
10:35
And we had this problem, too, for a while, and we said,
190
635000
3000
而我们有一阵子也有同样的问题,我们说:
10:38
"Oh, we really need a new concept."
191
638000
2000
“嗨,我们确实需要一个新的概念。”
10:40
You know, the Googlettes -- that's a small project that we're not quite sure if it's going to work or not,
192
640000
4000
大家知道Googlettes---也就是一个我们目前不能确定是否可行的小项目。
10:44
but we hope it will, and if we do enough of them,
193
644000
3000
但是,我们希望它会成功, 如果我们有足够多的小项目,
10:47
some of them will really work and turn out, such as News.
194
647000
4000
其中的一些就一定会奏效,可以成功,就像Google资讯一样。
10:51
But then we had a problem because then we had over 100 projects.
195
651000
4000
可是后来我们有了一个问题,因为那时我们有超过100个项目。
10:55
And I don't know about all of you,
196
655000
2000
我不知道你们大家的情况如何,
10:57
but I have trouble keeping 100 things in my head at once.
197
657000
3000
要是让我脑袋里同时装着100件事情则不是一件容易的事情。
11:00
And we found that if we just wrote all of them down
198
660000
4000
我们发现如果我们把它们都写下来 ,
11:04
and ordered them -- and these are kind of made up.
199
664000
3000
然后排序—这些是虚构的。
11:07
Don't really pay attention to them.
200
667000
2000
不用特别在意。
11:09
For example, the "Buy Iceland" was from a media article.
201
669000
3000
比如,“购买冰岛”是来自一篇媒体的文章。
11:12
We would never do such a crazy thing, but --
202
672000
2000
我们永远不会做如此疯狂的事情。但是
11:17
in any case, we found if we just basically wrote them all down and ordered them,
203
677000
4000
无论如何,我们发现如果我只是简单地把它们都写下来,按顺序排好,
11:21
that most people would actually agree what the ordering should be.
204
681000
4000
那么大多数人实际上都会同意这个排序。
11:25
And this was kind of a surprise to me, but
205
685000
2000
这对我来说有点意外,不过
11:27
we found that as long as you keep the 100 things in your head,
206
687000
3000
我们发现只要你们在大脑中有100件事,
11:30
which you did by writing them down,
207
690000
2000
而你们的确也将他们写了下来,
11:32
that you could do a pretty good job deciding what to do
208
692000
2000
在决定做什么和如何配置资源时,
11:34
and where to put your resources.
209
694000
3000
你就会做得非常好。
11:37
And so that's basically what we've done
210
697000
2000
因此,这基本上就是几年前当我们公司创立时,我们所做的事情。
11:39
since we instituted that a few years ago, and I think it has really allowed us to be innovative
211
699000
4000
我认为这种方式真正让我们敢于创新,
11:43
and still stay reasonably well-organized.
212
703000
3000
而且直到现在我们依然保持合理、良好的组织秩序。
11:46
The other thing we discovered is that people like to work on things that are important,
213
706000
3000
我们发现的另外一件事就是:大家喜欢做重要的事情,
11:49
and so naturally,
214
709000
2000
因此很自然,
11:51
people sort of migrate to the things that are high priorities.
215
711000
6000
大家会差不多会优先处理当务之急的事情。
11:57
I just wanted to highlight a couple of things
216
717000
2000
我只想强调两三件新的事情,
11:59
that are new, or you might not know about.
217
719000
3000
或者是大家可能不了解的事情。
12:02
And the top thing, actually, is the Deskbar.
218
722000
3000
第一个就是Google桌面搜索。
12:05
So this is a new -- how many of you use the Google Toolbar?
219
725000
3000
这是新事物—你们有多少人使用Google工具栏?
12:08
Raise your hands.
220
728000
2000
请举手。
12:10
How many of you use the Deskbar?
221
730000
3000
有多少人用Google桌面搜索?
12:13
All right, see? You guys should try it out.
222
733000
2000
好了,看见了吧?你们应该去试用一下。
12:15
But if you go to our site and search
223
735000
2000
但是如果你们去我们的网站,
12:17
for "Deskbar," you'll get this.
224
737000
2000
搜索“桌面栏”,你就会看到这个。
12:19
And the idea is, instead of a toolbar, it's just present all the time
225
739000
2000
这个创意就是, 与工具栏不同,
12:21
on your screen on the bottom,
226
741000
2000
桌面搜索会始终在你桌面的下端,
12:23
and you can do searches really easily.
227
743000
3000
你可以很容易地进行搜索。
12:26
And it's sort of like a better version of the toolbar.
228
746000
2000
它有些像是改进版的工具栏。
12:28
Thank you, Sergey.
229
748000
2000
谢谢,Sergey。
12:34
This is another example of a project that somebody at Google
230
754000
2000
这是另外一个例子。
12:36
was really passionate about, and they just, they got going,
231
756000
3000
Google有个家伙对这个项目特别热衷,他们刚刚开始进行开发,
12:39
and it's really, really a great product, and really taking off.
232
759000
3000
但是,这是一个非常非常了不起的项目,非常走红。
12:42
Google Answers is something we started, which is really cool,
233
762000
4000
Google Answers (收费问答服务)是我们刚开始的一个项目,这个项目非常酷,
12:46
which lets you -- for five to 100 dollars,
234
766000
3000
可以让你花五到一百美元,
12:49
you can type a question in,
235
769000
2000
输入一个问题,
12:51
and then there's a pool of researchers
236
771000
2000
然后有一大群研究人员
12:53
that go out and research it for you, and it's guaranteed and all that,
237
773000
4000
奔波为你做研究,而且这是有保证的,
12:57
and you can get actually very good answers to things
238
777000
2000
你能够得到非常好的答案
12:59
without spending all that time yourself.
239
779000
2000
而却不要亲自花时间做这些事情。
13:01
Froogle lets you search shopping information,
240
781000
3000
Froogle (Google购物搜索) 让你搜索购物信息,
13:04
and Blogger lets you publish things.
241
784000
2000
Blooger让你可以出版发行。
13:06
But all of these -- well, these were all sort of innovative things that we did that --
242
786000
4000
但是所有这些产品—当然,它们都是我们开发的各种创新产品。
13:10
you know, we try many, many different things
243
790000
3000
大家知道,在我们公司我们尝试许许多多不同的事物。
13:13
in our company.
244
793000
1000
在我们公司。
13:14
We also like to innovate in our physical space,
245
794000
2000
我们也喜欢革新我们的物理空间。
13:16
and we noticed in meetings, you know, you have to wait a long time
246
796000
3000
我们注意到:在开会时,你必须得等很长时间
13:19
for projectors to turn on and off,
247
799000
3000
来开、关投影仪,
13:22
and they're noisy, so people shut them off.
248
802000
2000
而且它们的噪音很大,所以大家要把它们关掉。
13:24
And we didn't like that, so we actually,
249
804000
2000
我们不喜欢那样,实际上
13:26
in maybe a couple of weeks, we built these little enclosures
250
806000
5000
我们用了两三周的时间制作了这些投影仪的小附件,
13:31
that enclosed the projectors, and so we can leave them on all the time
251
811000
2000
那么现在我们可以一直让投影仪开着,
13:33
and they're completely silent.
252
813000
3000
而它们完全没有噪音。
13:36
And as a result, we were able to build some software
253
816000
2000
因此,我们也得以开发某个软件
13:38
that also lets us manage a meeting,
254
818000
2000
可以进行会议管理,
13:40
so when you walk into a meeting room now,
255
820000
2000
所以现在当你走进会议室时,
13:42
it lists all the meetings that are happening,
256
822000
2000
会议软件会将所有进行中的会议列出,
13:44
you can very easily take notes, and they just get emailed automatically
257
824000
2000
你可以很轻松地做笔记,而且它们还可以自动发邮件
13:46
to all the people that were present in the meeting.
258
826000
3000
给所有出席会议的人。
13:49
And as we become more of a global company,
259
829000
3000
随着我们日益成为一个更加全球化的公司,
13:52
we find these things really affect us --
260
832000
2000
我们发现这些事情确实在影响着我们。
13:54
you know, can we work effectively with people who aren't in the room?
261
834000
3000
我们可以跟不在这个房间里的人一起有效地工作吗?
13:57
And things like that. And simple things like this can really make a big difference.
262
837000
3000
诸如此类。类似的小事情却可以让结果大不相同。
14:01
We also have a lot of engineers in those meetings,
263
841000
5000
在参加会议的人中也有很多是我们的工程师,
14:06
and they don't always do their laundry as much as they should.
264
846000
4000
虽然他们应该尽量勤洗衣服, 但他们却总是做不到。
14:13
And so we found it was pretty helpful
265
853000
2000
所以我们发现提供洗衣机非常有帮助,
14:15
to have laundry machines, for our younger employees especially, and ...
266
855000
4000
尤其是对我们比较年轻的员工而言。
14:22
we also allow dogs and things like that,
267
862000
3000
另外,我们也允许员工带着狗等等来上班。
14:25
and we've had, I think, a really fun culture at our company,
268
865000
3000
我认为我们公司已经形成了真正有趣的公司文化,
14:28
which helps people work and enjoy what they're doing.
269
868000
3000
这有助于大家工作和享受他们正在从事的事情。
14:31
This is actually our "cult picture."
270
871000
2000
这实际上是我们一张很“时尚的照片。”
14:33
I just wanted to show quickly.
271
873000
2000
我只想很快地让大家看一下。
14:38
We had this on our website for a while,
272
878000
2000
这张照片在我们的网站上放了一阵子,
14:40
but we found that after we put it on our website,
273
880000
3000
但是却发现自从我们把照片放到网站上,
14:43
we didn't get any job applications anymore.
274
883000
3000
就再也没有人来申请工作了。
14:48
But anyway, every year we've taken
275
888000
2000
但是无论如何,每年我们都会
14:50
the whole company on a ski trip.
276
890000
2000
组织全公司的人去滑雪。
14:52
A lot of work happens in companies from people knowing each other, and informally.
277
892000
4000
许多公司的大量工作都是来自于大家非正式的接触和交流。
14:56
And I think we've done a good job encouraging that.
278
896000
3000
我觉得我们已经做了一项很好的工作,我们鼓励这么做。
15:00
It makes it a really fun place to work.
279
900000
2000
这让公司成为一个非常有意思的工作场所。
15:02
Along with our logos, too, which I think really embody
280
902000
3000
那么我们的公司标志也是如此。
15:05
our culture when we change things.
281
905000
3000
当我们不断改变公司的标志时,我觉得这真正体现了我们的文化。
15:08
In the early days, we were actually advised
282
908000
1000
最初的时候,有人实际上建议
15:09
we should never change our logo because
283
909000
3000
我们应该永远不要改变我们的标志,
15:13
we should establish our brand, you know,
284
913000
2000
因为我们应该创立自己的品牌,
15:15
because, you know, you'd never want to change your logo.
285
915000
2000
因为通常大家永远都不想要改变自己的标志。
15:17
You want it to be consistent.
286
917000
2000
你们希望它是始终如一的。
15:19
And we said, "Well, that doesn't sound so much fun.
287
919000
2000
而我们则说,“哎呀,那听上去很没意思。
15:21
Why don't we try changing it every day?"
288
921000
2000
我们为什么不每天都变一下呢? ”
15:26
One of the things that really excites me about what we're doing now
289
926000
3000
有一件真正让我为我们目前所做的事情感到激动的事就是:
15:29
is we have this thing called AdSense,
290
929000
2000
我们有这个名叫AdSense的产品,
15:31
and this is a little bit foreshadowing --
291
931000
4000
这是一点铺垫--
15:35
this is from before Dean dropped out.
292
935000
3000
这是从Howard Dean退出总统竞选以前开始的。
15:38
But the idea is, like, on a newspaper, for example,
293
938000
2000
这个主意就像是,比如说,在报纸上,
15:40
we show you relevant ads.
294
940000
2000
我们给你展示相关的广告。
15:42
And this is hard to read, but this says "Battle for New Hampshire:
295
942000
2000
这读起来很困难,不过它是关于Howard Dean的文章,说的是:“新罕布什尔州之战:
15:44
Howard Dean for President" -- articles on Howard Dean.
296
944000
4000
Howard Dean竞选总统”。
15:48
And these ads are generated automatically --
297
948000
2000
这些广告都是自动生成的
15:51
like in this case, on the Washington Post --
298
951000
1000
比如这个华盛顿邮报的例子,
15:52
from the content on the site.
299
952000
2000
它是从网站的内容自动生成的。
15:54
And so we use our over 150,000 advertisers
300
954000
4000
那么我们利用我们超过15万的广告客户
15:58
and millions of advertisements, so we pick the one
301
958000
2000
和几百万的广告, 我们选出一条
16:00
that's most relevant to what you're actually looking at,
302
960000
2000
与你正在看的内容最相关的广告,
16:02
much as we do on search.
303
962000
2000
我们尽可能多做搜索。
16:04
So the idea is we can make advertising useful,
304
964000
3000
所以这个主意就是说我们可以让广告有用处,
16:07
not just annoying, right?
305
967000
2000
而不只是惹人厌烦,对吗?
16:09
And the nice thing about this,
306
969000
2000
关于AdSense好的方面是:
16:11
we have a self-serve program,
307
971000
2000
我们有一个自助项目,
16:13
and many thousands of websites have signed up,
308
973000
3000
成千上万的网站已经注册,
16:16
and this let's them really make money. And I --
309
976000
2000
而这可以让他们赚钱。
16:18
you know, there's a number of people I met --
310
978000
2000
你知道,我遇到过很多人,
16:20
I met this guy who runs a conservation site at a party,
311
980000
3000
在一个聚会上我遇到了这位运营保护网站的家伙,
16:23
and he said, "You know, I wasn't making any money.
312
983000
2000
他说:“你知道,我开始时不赚钱。
16:25
I just put this thing on my site and I'm making 10,000 dollars a month.
313
985000
4000
我只是将AdSense放在我的网站上,现在我一个月可以赚一万块美元。
16:29
And, you know, thank you.
314
989000
2000
谢谢你。
16:31
I don't have to do my other job now."
315
991000
2000
我现在不需要做别的工作了。”
16:33
And I think this is really important for us, because it makes the Internet work better.
316
993000
3000
而我觉得这对我们来说非常重要,因为这让互联网变得更好。
16:36
It makes content get better, it makes searching work better,
317
996000
3000
它让网络内容变得更好,让搜索变得更好,
16:39
when people can really make their livelihood
318
999000
2000
人们能够谋生,
16:41
from producing great content.
319
1001000
3000
要是他们可以制作好的网站内容。
16:46
So this session is supposed to be about the future,
320
1006000
3000
那么这一部分是关于将来的,
16:49
so I'd thought I'd talk at least briefly about it.
321
1009000
3000
所以我认为我至少要简单地谈一谈。
16:52
And the idea behind this is to do the perfect job doing search,
322
1012000
3000
在此背后的主意是:进行完美搜索,
16:55
you really have to be smart.
323
1015000
2000
你必须得很聪明。
16:57
Because you can type, you know, any kind of thing into Google,
324
1017000
3000
因为,你们可以在Google上键入任何事情,
17:00
and you expect an answer back, right?
325
1020000
3000
而你期待有回复的答案,对吗?
17:03
But finding things is tricky, and so you really want intelligence.
326
1023000
4000
但是,搜索是很棘手的事,所以你非常想聪明些。
17:07
And in fact, the ultimate search engine would be smart.
327
1027000
3000
实际上, 最终的搜索引擎会很聪明。
17:10
It would be artificial intelligence.
328
1030000
2000
以后的搜索引擎会是人工智能型。
17:12
And so that's something we work on,
329
1032000
2000
我们正在为此而努力,
17:14
and we even have some people who are excited enough
330
1034000
2000
我们已经有一些对此极其兴奋
17:16
and crazy enough to work on it now,
331
1036000
2000
和狂热的人正在为此努力,
17:18
and that's really their goal.
332
1038000
2000
那就是他们的目标。
17:20
So we always hope that Google will be smart,
333
1040000
2000
所以,我们总是希望Google会很聪明,
17:22
but we're always surprised when other people think that it is.
334
1042000
3000
但是当其他人认为Google的确很聪明时, 我们又总是感到很惊讶。
17:25
And so I just wanted to give a funny example of this.
335
1045000
3000
我只想给大家举一个非常可笑的例子。
17:28
This is a blog from Iraq,
336
1048000
2000
这是一个伊拉克的博客,
17:30
and it's not really what
337
1050000
2000
这个博客并不是
17:32
I'm going to talk about, but I just wanted to show you an example.
338
1052000
2000
我要讲的内容, 但是我只想给大家看一个例子。
17:34
Maybe, Sergey, you can highlight this.
339
1054000
2000
Sergey,或许你可以突出显示一下。
17:36
So we decided --
340
1056000
2000
那么,我们决定了
17:42
actually, the highlight's right there. Oh, thank you.
341
1062000
3000
就是这的地方。 好的,谢谢你。
17:47
So, "related searches," right there. You can't see it that well,
342
1067000
5000
那么, 这就是“相关搜索”,就是这儿。 你们可能看得不太清楚,
17:52
but we decided we should put in this feature
343
1072000
2000
但是我们决定要把这个功能
17:54
into our AdSense ads, called "related searches."
344
1074000
3000
放进我们的AdSense广告中去,叫做“相关搜索.”
17:57
And so we'd say, you know, "Did you mean 'search for'" -- what is this,
345
1077000
3000
那么我们会说,“你是要‘搜索‘?
18:00
in this case, "Saddam Hussein," because this blog is about Iraq --
346
1080000
3000
以此为例—“你是要搜索“萨达姆•侯赛因‘ 吗?因为这个博客是关于伊拉克的。
18:03
and you know, in addition to the ads,
347
1083000
2000
除了广告之外,
18:05
and we thought this would be a great idea.
348
1085000
3000
我们觉得这会是个了不起的想法。
18:08
And so there is this blog
349
1088000
2000
这是一个博客,
18:10
of a young person who was kind of depressed, and he said,
350
1090000
5000
博主是一个有点忧郁的年轻人,他写道,
18:15
"You know, I'm sleeping a lot."
351
1095000
2000
“我睡得很多。“
18:17
He was just kind of writing about his life.
352
1097000
2000
他只是在写关于自己的生活。
18:19
And our algorithms -- not a person, of course,
353
1099000
3000
而我们的运算器—当然不是人算的,
18:22
but our algorithms, our computers --
354
1102000
2000
是我们的运算器,我们的电脑
18:24
read his blog and decided that
355
1104000
2000
在读他的博客,然后决定
18:26
the related search was, "I am bored."
356
1106000
2000
相关搜索是,“我很无聊。”
18:28
And he read this, and he thought a person had decided
357
1108000
3000
他读了以后认为是一个人认为
18:31
that he was boring,
358
1111000
2000
他令人厌烦,
18:33
and it was very unfortunate,
359
1113000
3000
这非常不幸,
18:36
and he said, "You know, what are these, you know, bastards at Google doing?
360
1116000
4000
他又写,“这些Google的王八蛋在做什么?
18:40
Why don't they like my blog?"
361
1120000
2000
他们为什么不喜欢我的博客?”
18:42
And so then we read his blog, which was getting -- you know,
362
1122000
2000
然后,我们读了他的博客,
18:45
sort of going from bad to worse,
363
1125000
3000
而事情变得越来越糟,
18:48
and we said the related search was, "Retards."
364
1128000
2000
我们认为相关搜索是,“弱智。”
18:53
And then, you know, he got even more mad,
365
1133000
2000
后来他更加生气,
18:55
and he wrote -- like, started swearing and so on.
366
1135000
2000
他写了像开始进行咒骂的话,等等。
18:57
And then we produced "You suck."
367
1137000
3000
那么,我们又提出“你是个烂人。”
19:00
And finally, it ended with "Kiss my ass."
368
1140000
3000
最后,这个是以“滚开。”而结束。
19:05
And so basically, he thought he was dealing with something smart,
369
1145000
2000
所以,从根本上来说,他认为他是在跟什么聪明的事物打交道,
19:07
and of course, you know,
370
1147000
2000
当然,
19:09
we just sort of wrote this program and we tried it out,
371
1149000
2000
我们才刚刚开始写这个程序,我们尝试了一下,
19:11
and it didn't quite work,
372
1151000
3000
结果不太理想,
19:14
and we don't have this feature anymore.
373
1154000
2000
现在我们已经不用这个功能了。
19:18
So with that, maybe I can switch back to the world.
374
1158000
3000
说完了这个,或许现在我可以回到这个世界了。
19:21
I wanted to end just by saying that
375
1161000
2000
我想以此来结束:
19:23
there's a couple things that really make me excited
376
1163000
2000
有一两件事是真正让我感到
19:25
to be involved with Google,
377
1165000
3000
参与到Google中的兴奋与激动。
19:28
and one of those is that we're able to make money
378
1168000
4000
其中之一就是我们能够大量通过广告赚钱,
19:32
largely through advertising, and one of the benefits that I didn't expect from that
379
1172000
3000
而其中我没有料到的收益之一就是:
19:35
was that we're able to serve everyone in the world
380
1175000
3000
我们能够为世界上的任何人服务,
19:38
without worrying about, you know, places that don't have as much money.
381
1178000
5000
却不用担心那些没有太多钱的地方。
19:43
So we don't have to worry about our products being sold,
382
1183000
3000
所以我们不必担心我们的产品被出卖,
19:46
for example, for less money in places that are poor,
383
1186000
3000
比如将我们的产品卖给那些贫穷的地方,
19:49
and then they get re-imported into the U.S. --
384
1189000
2000
然后再被进口到美国
19:51
for example, with the drug industry.
385
1191000
2000
比如:和药品业一起被再进口到美国。
19:53
And I think we're really lucky to have that kind of business model
386
1193000
3000
我觉得能有这样一种商业模式,我们非常幸运,
19:56
because everyone in the world has access to our search,
387
1196000
3000
因为世界上每个人都可以使用我们的搜索。
19:59
and I think that's a tremendous, tremendous benefit.
388
1199000
3000
我认为这是一个巨大、惊人的效益。
20:02
The other thing I wanted to mention just briefly
389
1202000
3000
另一件我要简单说一下的事就是:
20:05
is that we have a tremendous ability and responsibility
390
1205000
6000
我们拥有非凡的能力和责任感
20:11
to provide people the right information,
391
1211000
3000
向大家提供准确的信息,
20:14
and we view ourselves like a newspaper or a magazine --
392
1214000
2000
我们把自己视为是报纸或杂志
20:16
that we should provide very objective information.
393
1216000
3000
我们应该提供每一条客观的信息。
20:19
And so in our search results, we never accept payment for our search results.
394
1219000
3000
因此,在我们的搜索结果中, 我们从来不接受支付费用的搜索结果。
20:22
We accept payment for advertising,
395
1222000
3000
我们接受广告费用,
20:25
and we mark it as such.
396
1225000
2000
我们就是这样营销的。
20:27
And that's unlike many of our competitors.
397
1227000
2000
这不像我们的竞争对手。
20:29
And I think decisions we're able to make like that
398
1229000
3000
我认为我们能够做出这样的决定
20:32
have a tremendous impact on the world,
399
1232000
2000
对整个世界产生了巨大的影响,
20:34
and it makes me really proud to be involved with Google.
400
1234000
2000
让我为自己是Google的一员而感到真正自豪。
20:36
So thank you.
401
1236000
2000
谢谢大家。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7