Sergey Brin and Larry Page: The genesis of Google

266,510 views ・ 2007-05-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Hermia Tsai 審譯者: Wang-Ju Tsai
00:26
Sergey Brin: I want to discuss a question
0
26000
2000
Sergey Brin:我要討論一個問題
00:28
I know that's been pressing on many of your minds.
1
28000
2000
我知道你們之中有很多人一直都很想知道
00:30
We spoke to you last several years ago.
2
30000
3000
我們在幾年前和你們談過
00:33
And before I get started today,
3
33000
2000
在我開始今天的討論以前
00:35
since many of you are wondering,
4
35000
3000
既然你們很多人都想知道
00:38
I just wanted to get it out of the way.
5
38000
2000
我想簡單帶過一下
00:40
The answer is boxers.
6
40000
3000
答案就是—男性內褲
00:52
Now I hope all of you feel better.
7
52000
2000
我希望現在你們感覺好一點了
00:54
Do you know what this might be? Does anyone know what that is?
8
54000
3000
你們知道這有可能是什麼嗎?有沒有人知道這是什麼?
00:57
Audience: Yes.
9
57000
1000
觀眾:知道。
00:58
SB: What is it?
10
58000
2000
SB:這是什麼?
01:00
Audience: It's people logging on to Google around the world.
11
60000
2000
觀眾:那是全球登入Google的人們
01:02
SB: Wow, OK. I didn't really realize what it was when I first saw it.
12
62000
3000
SB:哇!很好,我第一次看到時還完全不知道這是什呢!
01:05
But this is what helped me see it.
13
65000
3000
但這幫助我了解那個
01:08
This is what we run at the office, that actually runs real time.
14
68000
3000
這就是我們在辦公室裡進行的,是實際運作的
01:11
Here it's slightly logged.
15
71000
2000
這裡很少人登入
01:13
But here you can see around the world
16
73000
2000
但在這裡你可以看到全世界的人們
01:15
how people are using Google.
17
75000
3000
使用Google的情形
01:18
And every one of those rising dots
18
78000
2000
每個上升的小點
01:20
represents probably about 20, 30 searches,
19
80000
3000
代表大約20到30筆的搜尋
01:23
or something like that.
20
83000
2000
或類似的動作
01:25
And they're labeled by color right now, by language.
21
85000
4000
而現在他們使用的語言用不同的顏色標出
01:29
So you can see: here we are in the U.S.,
22
89000
2000
你可以看到:這是我們在美國的情況
01:31
and they're all coming up red.
23
91000
2000
他們都是用紅色表示
01:33
There we are in Monterey -- hopefully I can get it right.
24
93000
2000
蒙特瑞公園市(美國加州)—希望我沒猜錯
01:35
You can see that Japan is busy at night,
25
95000
3000
你可以看到日本夜晚很忙碌
01:38
right there.
26
98000
2000
在那兒
01:40
We have Tokyo coming in in Japanese.
27
100000
3000
我們把東京用日文標示
01:43
There's a lot of activity in China.
28
103000
2000
在中國有很多活動
01:45
There's a lot of activity in India.
29
105000
3000
在印度有很多活動
01:48
There's some in the Middle East, the little pockets.
30
108000
4000
在中東有一些,那一小撮的地方
01:52
And Europe, which is right now in the middle of the day,
31
112000
3000
再來,歐洲現在是中午時間
01:55
is going really strong with a whole wide variety of languages.
32
115000
4000
多種不同的語言的量都很大
02:06
Now you can also see, if I turn this around here --
33
126000
6000
現在,你也可以看到,如果把它轉到這邊來
02:14
hopefully I won't shake the world too much.
34
134000
3000
希望我沒有把世界搖晃太劇烈
02:17
But you can also see, there are places where there's not so much.
35
137000
3000
但你也可以發現,有一些地方並不那麼活躍
02:20
Australia, because there just aren't very many people there.
36
140000
3000
澳洲,因為剛好那裡人口不多
02:23
And this is something that we should really work on,
37
143000
3000
還有這裡是我們必須好好努力的地方
02:26
which is Africa, which is just a few trickles,
38
146000
4000
在非洲,只有一點點細小光束
02:30
basically in South Africa and a few other urban cities.
39
150000
3000
基本上都在南非還有少數幾個其他城市,
02:33
But basically, what we've noticed is these queries,
40
153000
4000
我們注意到
02:37
which come in at thousands per second,
41
157000
2000
只要在有電力的地方,
02:39
are available everywhere there is power.
42
159000
3000
就有這些每秒湧進來的數千筆搜尋
02:42
And pretty much everywhere there is power, there is the Internet.
43
162000
3000
而通常再有電力供應的地方,就會有網路
02:46
And even in Antarctica -- well, at least this time of year --
44
166000
5000
即使是在南極洲—至少在一年中這個時候—
02:51
we from time to time will see a query rising up.
45
171000
2000
我們不時可以看到一筆搜尋出現
02:53
And if we had it plotted correctly,
46
173000
2000
如果我們繪製的圖是正確的,我想太空總署
02:55
I think the International Space Station would have it, too.
47
175000
3000
我想太空總署也有搜尋
03:06
So this is
48
186000
2000
所以,
03:09
some of the challenge that we have here,
49
189000
4000
這就是我們面臨的挑戰
03:13
is you can see that it's actually kind of hard to get the --
50
193000
4000
如你所看到的,要到那裡有點困難
03:22
there we go.
51
202000
2000
好,到了
03:24
This is how we have to move the bits around
52
204000
1000
這就是我們如何藉由移動這些小點
03:25
to actually get the people the answers to their questions.
53
205000
2000
來讓人們得到他們問題的答案
03:27
You can see that there's a lot of data running around.
54
207000
4000
你可以看到很多資料在運轉
03:31
It has to go all over the world: through fibers,
55
211000
3000
它們必須經由光纖、
03:34
through satellites, through all kinds of connections.
56
214000
2000
經由衛星、或經由其他各種連結而到達世界各地
03:36
And it's pretty tricky for us to maintain the latencies
57
216000
5000
對我們來說,要把潛在變因維持在最低限度是很困難的
03:41
as low as we try to. Hopefully your experience is good.
58
221000
4000
但願你的經驗是好的
03:45
But you can see also, once again -- so some places are much more wired
59
225000
2000
但你也可以再次看到,有些地方纜線設置比起其他地方多很多
03:47
than others, and you can see all the bandwidth across the U.S.,
60
227000
4000
你也可以看到穿越全美各地的頻寬
03:51
going up over to Asia, Europe in the other direction, and so forth.
61
231000
5000
到達另一端的亞洲、歐洲等地
03:56
Now what I would like to do is just to show you
62
236000
3000
現在我想做的事是向各位展示
03:59
what one second of this activity would look like.
63
239000
4000
這種活動在一秒鐘內是什麼樣子
04:03
And if we can switch to slides --
64
243000
3000
如果我們切換一下投影片
04:09
all right, here we go.
65
249000
2000
好的,就是這樣
04:11
So this is slowed down.
66
251000
3000
這就是被放慢的樣子
04:17
This is what one second looks like.
67
257000
3000
這就是一秒鐘的樣子
04:20
And this is what we spend a lot of our time doing,
68
260000
2000
這也就是我們花費很多時間在做的事
04:22
is just making sure that we can keep up
69
262000
2000
要確保我們能跟得上
04:24
with this kind of traffic load.
70
264000
2000
這樣的流量
04:30
Now, each one of those queries
71
270000
2000
現在,這些搜尋每一筆都有著
04:32
has an interesting life and tale of its own.
72
272000
2000
屬於自己、有趣的生命和故事
04:34
I mean, it could be somebody's health,
73
274000
2000
我的意思是,那可有關某人的健康、
04:36
it could be somebody's career, something important to them.
74
276000
3000
某人的職業、某些對他們來說重要的事
04:39
And it could potentially be something
75
279000
4000
它們很有潛力變成
04:43
as important as tomato sauce,
76
283000
5000
像是蕃茄醬一樣重要的東西
04:48
or in this case, ketchup.
77
288000
3000
或是在這例子中的,Ketchup(一西班牙女子團體)
04:51
So this is a query that we had --
78
291000
2000
這裡是其中一筆搜尋
04:54
I guess it's a popular band that was more popular in some parts of the world than others.
79
294000
3000
我猜那是一個在某個地方很流行的樂團
04:57
You can see that it got started right here.
80
297000
3000
你可以看到它從這個地方開始
05:00
In the U.S. and Spain, it was popular at the same time.
81
300000
3000
它同時在美國還有西班牙流行
05:03
But it didn't have quite the same pickup in the U.S.
82
303000
2000
但是在美國卻沒有和在西班牙相同的
05:05
as it did in Spain.
83
305000
2000
搜尋數量
05:07
And then from Spain, it went to Italy,
84
307000
2000
然後從西班牙來到了義大利
05:09
and then Germany got excited, and maybe right now the U.K. is enjoying it.
85
309000
4000
然後是德國為之瘋狂,或許現在是英國也在欣賞這個樂團
05:13
And so I guess the U.S. finally,
86
313000
2000
所以我猜想,美國終究
05:15
finally started to like it, too.
87
315000
3000
終究也會開始喜歡她們
05:18
And I just wanted to play it for you.
88
318000
3000
我只是想展示給你們看。
05:26
Anyway, you can all enjoy it for yourselves --
89
326000
2000
無論如何,你們都可以自己玩玩
05:28
hopefully that search will work.
90
328000
3000
希望搜尋可以做到。
05:31
As a part of --
91
331000
4000
其中的一部分—
05:35
you know, part of what we want to do to grow our company
92
335000
2000
你知道的,就是我們要擴展公司的其中一部分
05:37
is to have more searches.
93
337000
2000
就是造就更多的搜尋
05:39
And what that means is we want to have
94
339000
2000
意思是說,我們希望
05:41
more people who are healthy and educated.
95
341000
5000
有更多人是健康且受過教育的
05:46
More animals, if they start doing searches as well.
96
346000
4000
還有更多動物—如果他們也開始搜尋
05:50
But partly, we want to make the world a better place,
97
350000
5000
但有一部分是,我們想要創造一個更好的世界
05:55
and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation,
98
355000
5000
我們正在著手進行的一件事是Google基金會
06:00
and we're in the process of setting that up.
99
360000
2000
還正在籌措當中
06:02
We also have a program already called Google Grants
100
362000
3000
我們已經成立一個計畫叫做Google Grants
06:05
that now serves over 150 different charities around the world,
101
365000
3000
現在這個組織協助了全世界超過150個慈善團體
06:08
and these are some of the charities that are on there.
102
368000
2000
這些是那些慈善團體的其中幾個
06:10
And it's something I'm very excited to be a part of.
103
370000
5000
這也是我很興奮能參與其中的一件事
06:15
In fact, many of the organizations that are here --
104
375000
2000
事實上,這裡其中許多機構
06:17
the Acumen Fund, I think ApproTEC we have running, I'm not sure if that one's up yet --
105
377000
4000
像是Accumen Fund,還有我正在運作的Appro TEC,我不確定是不是已經上線了
06:23
and many of the people who have presented here are running through Google Grants.
106
383000
3000
還有我們今天提到的其中許多人都瀏覽過Google Grants
06:26
They run Google ads, and we just give them the ad credit
107
386000
3000
他們瀏覽Google廣告,我們則給予他們廣告額度
06:29
so they can let organizations know.
108
389000
4000
能夠讓一些機構認識他們
06:33
One of the earlier results that we got --
109
393000
2000
其中一個早期的成果
06:35
we have a Singaporean businessman who is now sponsoring a village
110
395000
3000
就是我們幫助一個新加坡商人
06:38
of 25 Vietnamese girls for their education,
111
398000
4000
成為一個越南村莊25個女孩的教育贊助人
06:42
and that was one of the earliest results. And as I said, now there have been
112
402000
3000
而那只是早期的一個成果,而現在,如同我剛剛說的
06:45
many, many stories that have come in,
113
405000
2000
有許多許多這樣的例子
06:47
because we do have hundreds of charities in there,
114
407000
2000
因為我們這裡有上百個慈善機構
06:49
and the Google Foundation will be an even broader endeavor.
115
409000
4000
且Google基金會將更努力深耕推廣
06:54
Now does anybody know who this is?
116
414000
2000
有人知道這是誰嗎?
07:00
A-ha!
117
420000
1000
啊哈!
07:01
Audience: Orkut.
118
421000
1000
(觀眾:Orkut)
07:02
SB: Yes! Somebody got it.
119
422000
2000
SB:是的!有人答對了
07:04
This is Orkut. Is anybody here on Orkut?
120
424000
3000
他是Orkut。這裡有人用過Orkut嗎?
07:07
Do we have any?
121
427000
2000
有人嗎?
07:09
Okay, not very many people know about it.
122
429000
1000
好吧,沒有很多人知道他
07:10
I'll explain it in a second.
123
430000
2000
我簡短的解釋一下
07:12
This is one of our engineers.
124
432000
2000
這是我們的一個工程師
07:14
We find that they work better when they're submerged and covered with leaves.
125
434000
4000
我們發現他們在被樹葉淹沒時工作表現比較好
07:19
That's how we churn those products out.
126
439000
3000
這就是我們生產出大量產品的方法。
07:22
Orkut had a vision to create a social network.
127
442000
5000
Orkut對於創造社群網路很有洞察力
07:27
I know all of you are thinking, "Yet another social network."
128
447000
2000
我知道你們大家都在想:「又是另一個社群網路。」
07:29
But it was a dream of his, and we, basically,
129
449000
3000
但這是他們一個夢想,也是我們的
07:32
when people really want to do something, well, we generally let them.
130
452000
3000
當人們很想要作一件事,好的,我們就會讓他們做
07:35
So this is what he built.
131
455000
3000
這就是他所建立的
07:38
We just released it in a test phase last month,
132
458000
4000
我們上個月才剛發布測試階段的版本
07:42
and it's been taking off.
133
462000
2000
也正在成長
07:44
This is our VP of Engineering.
134
464000
2000
這是我們工程部的副總
07:46
You can see the red hair, and I don't know if you can see the nose ring there.
135
466000
5000
你可以看到他的紅頭髮,我不確定你能不能看到他的鼻環
07:51
And these are all of his friends.
136
471000
3000
這些都是他的朋友
07:54
So this is how -- we just deployed it --
137
474000
7000
這就是我們如何部署
08:01
we just decided that people would send each other invitations to get into the service,
138
481000
3000
我們決定讓人們互相邀請使用這項服務
08:04
and so we just had the people in our company initially send them out.
139
484000
5000
所以我們先從讓公司員工開始發送邀請
08:09
And now we've grown to over 100,000 members.
140
489000
4000
現在我們已成長到擁有超過100,000名會員
08:13
And they spread, actually, very quickly, even outside the U.S.
141
493000
3000
事實上,這項服務甚至在美國以外的地方也擴展的相當快速
08:16
You can see, even though the U.S. is still the majority here --
142
496000
3000
你們可以看到,儘管美國依然佔了大多數
08:19
though, by the way, search-wise, it's only about 30 percent of our traffic --
143
499000
4000
附帶一提,再搜尋方面美國只佔了百分之30
08:23
but it's already going to Japan, and the U.K., and Europe,
144
503000
3000
但這項服務已擴及日本、英國和歐洲
08:26
and all the rest of the countries.
145
506000
2000
以及其他各國
08:28
So it's a fun little project.
146
508000
2000
這是個好玩的小計劃
08:30
There are a variety of demographics. I won't bore you with these.
147
510000
3000
這裡有許多種類的統計資料,我不會拿這些資料來讓你們無聊
08:33
But it's just the kind of thing that we just try out for fun
148
513000
3000
這些不過是一些為了好玩而嘗試的數據
08:36
and see where it goes.
149
516000
2000
還能看看進展的如何
08:38
And --
150
518000
2000
然後
08:40
well, I'll leave you in suspense.
151
520000
2000
嗯,我將替你賣點關子
08:42
Larry, you can explain this one.
152
522000
2000
Larry,你可以解釋一下這個
08:44
Larry Page: Thank you, Sergey.
153
524000
3000
Larry Page:謝謝你,Sergey
08:47
So one of the things -- both Sergey and I
154
527000
2000
有一件事--Sergey和我
08:49
went to a Montessori school,
155
529000
2000
都去過一所蒙特梭利學校
08:51
and I think, for some reason,
156
531000
3000
而我認為,基於某些原因
08:54
this has been incorporated in Google.
157
534000
3000
這已經被納入了Google
08:57
And Sergey mentioned Orkut, which is something that,
158
537000
3000
剛剛Sergey 提到了Orkut,
09:00
you know, Orkut wanted to do in his time,
159
540000
3000
你知道的,Orkut當時想要做一件事
09:04
and we call this -- at Google, we've embodied this as "the 20 percent time,"
160
544000
3000
在Google我們將它體現為「百分之二十自由時間」
09:07
and the idea is, for 20 percent of your time,
161
547000
3000
這個概念就是,如果你在Google工作
09:10
if you're working at Google, you can do what you think is the best thing to do.
162
550000
3000
你會有百分之二十的時間你可以做你想做的事
09:13
And many, many things at Google have come out of that,
163
553000
3000
有好多好多Google的服務就是這樣來的
09:17
such as Orkut and also Google News.
164
557000
3000
像是Orkut和Google新聞
09:20
And I think many other things in the world also have come out of this.
165
560000
4000
我認為世界上很多其他事情也是這樣來的
09:24
Mendel, who was supposed to be teaching high-school students,
166
564000
3000
孟德爾本來是要當高中老師的
09:27
actually, you know, discovered the laws of genetics --
167
567000
3000
而事實上,你知道的,他發現了遺傳學定律
09:30
as a hobby, basically.
168
570000
2000
基本上是基於興趣
09:32
So many, many useful things come out of this.
169
572000
4000
非常多有用的事情來自於此
09:36
And News, which I just mentioned,
170
576000
2000
還有我剛剛提到的Google新聞
09:39
was started by a researcher.
171
579000
3000
是由一個研究者創立的
09:42
And he just -- he -- after 9/11, he got really interested in the news.
172
582000
3000
而他只是,在911事件後,對於新聞非常有興趣
09:45
And he said, "Why don't I look at the news better?"
173
585000
5000
然後他說:「我何不讓新聞更好看呢?」
09:50
And so he started clustering it by category,
174
590000
3000
所以他按照類型把新聞集中起來
09:53
and then he started using it, and then his friends started using it.
175
593000
3000
然後他開始使用、他的朋友們也開始使用
09:56
And then, besides just looking cute on a baby's bottom,
176
596000
5000
然後,在看著嬰兒可愛的小屁屁之外
10:01
we made it a Googlette,
177
601000
2000
我們讓它成為Google小嬰兒(Google的產品)
10:03
which is basically a small project at Google.
178
603000
3000
基本上是一個小小的計畫
10:06
So it'd be like three people, or something like that,
179
606000
3000
那就像是大概三個人之類的
10:09
and they would try to make a product.
180
609000
2000
試著做出一樣產品
10:11
And we wouldn't really be sure if it's going to work or not.
181
611000
2000
我們不太確定那項產品究竟可行或不可行
10:13
And in News' case, you know, they had a couple of people
182
613000
4000
在Google新聞的例子裡,有幾個人在做這件事
10:17
working on it for a while, and then more and more people
183
617000
2000
然後越來越多人開始使用
10:19
started using it, and then we put it out on the Internet,
184
619000
2000
然後我們將它發表在網路上
10:21
and more and more people started using it.
185
621000
2000
然後又有越來越多人開始使用這項服務
10:23
And now it's a real, full-blown project with more people on it.
186
623000
3000
現在它已經是個有著更多人使用的真實的且完善的計畫
10:26
And this is how we keep our innovation running.
187
626000
3000
這就是我們讓創新不段運轉的方法
10:29
I think usually, as companies get bigger,
188
629000
3000
我認為,當公司變得越大
10:32
they find it really hard to have small, innovative projects.
189
632000
3000
他們就會發現要發展小規模的、創新的計畫越不容易
10:35
And we had this problem, too, for a while, and we said,
190
635000
3000
我們有一段時間也有這個問題,後來我們說:
10:38
"Oh, we really need a new concept."
191
638000
2000
「喔!我們真的需要一個新的概念。」
10:40
You know, the Googlettes -- that's a small project that we're not quite sure if it's going to work or not,
192
640000
4000
你知道的,Google小嬰兒—也就是我們不知道是否可行的小計畫
10:44
but we hope it will, and if we do enough of them,
193
644000
3000
但我們希望,若我們為它們做得夠多的話,
10:47
some of them will really work and turn out, such as News.
194
647000
4000
它們中的一些可以開花結果,就像是Google新聞
10:51
But then we had a problem because then we had over 100 projects.
195
651000
4000
但有一個問題是,我們因為這樣有了超過一百個計畫
10:55
And I don't know about all of you,
196
655000
2000
我無法認識你們全部人
10:57
but I have trouble keeping 100 things in my head at once.
197
657000
3000
因為我要努力讓這一百件事同時在我腦袋裡運轉
11:00
And we found that if we just wrote all of them down
198
660000
4000
然後我們發現如果我們把它們都寫下來
11:04
and ordered them -- and these are kind of made up.
199
664000
3000
然後整理它們—這聽起來有點像是在胡說
11:07
Don't really pay attention to them.
200
667000
2000
不要在上面花心思
11:09
For example, the "Buy Iceland" was from a media article.
201
669000
3000
比如說:「買冰島」是來自於媒體的一篇文章
11:12
We would never do such a crazy thing, but --
202
672000
2000
我們絕對不會做這麼瘋狂的事,但
11:17
in any case, we found if we just basically wrote them all down and ordered them,
203
677000
4000
無論如何,我們發現如果我們只是寫下它們然後整理排序
11:21
that most people would actually agree what the ordering should be.
204
681000
4000
大部分的人都會同意應該要將點子整理排序
11:25
And this was kind of a surprise to me, but
205
685000
2000
這對我來說有些驚訝
11:27
we found that as long as you keep the 100 things in your head,
206
687000
3000
我們發現一旦你藉由把它們寫下來
11:30
which you did by writing them down,
207
690000
2000
來將一百件事情同時放在腦子裡運轉
11:32
that you could do a pretty good job deciding what to do
208
692000
2000
則你會非常正確的決定出你要做什麼
11:34
and where to put your resources.
209
694000
3000
以及要將資源如何分配
11:37
And so that's basically what we've done
210
697000
2000
以上基本上就是我們所做的
11:39
since we instituted that a few years ago, and I think it has really allowed us to be innovative
211
699000
4000
自從我們在幾年前制定了這套規矩,我認為它大大幫助了我們創新
11:43
and still stay reasonably well-organized.
212
703000
3000
並同時維持著良好組織化的
11:46
The other thing we discovered is that people like to work on things that are important,
213
706000
3000
我們另一個發現就是人們喜歡在重要的事情上努力
11:49
and so naturally,
214
709000
2000
自然而然
11:51
people sort of migrate to the things that are high priorities.
215
711000
6000
人們多少會將心思移到優先事項上
11:57
I just wanted to highlight a couple of things
216
717000
2000
我想強調幾件新的
11:59
that are new, or you might not know about.
217
719000
3000
或是你可能還不知道的事情
12:02
And the top thing, actually, is the Deskbar.
218
722000
3000
其中最首要的,就是桌面捷徑列(Deskbar)
12:05
So this is a new -- how many of you use the Google Toolbar?
219
725000
3000
這是新的—你們有幾個人使用Google工具列?
12:08
Raise your hands.
220
728000
2000
請舉手
12:10
How many of you use the Deskbar?
221
730000
3000
你們有多少人使用桌面捷徑列?
12:13
All right, see? You guys should try it out.
222
733000
2000
好的,看,你們應該要試一試
12:15
But if you go to our site and search
223
735000
2000
但如果你們上我們的網站
12:17
for "Deskbar," you'll get this.
224
737000
2000
搜尋「桌面捷徑列」,你會得到這個
12:19
And the idea is, instead of a toolbar, it's just present all the time
225
739000
2000
這個概念就是,不同於「工具列」
12:21
on your screen on the bottom,
226
741000
2000
它會一直出現在你的螢幕下方
12:23
and you can do searches really easily.
227
743000
3000
你可以很輕易的進行搜尋
12:26
And it's sort of like a better version of the toolbar.
228
746000
2000
那有點像是「工具列」的改良版
12:28
Thank you, Sergey.
229
748000
2000
謝謝你,Sergey
12:34
This is another example of a project that somebody at Google
230
754000
2000
這是另一個例子
12:36
was really passionate about, and they just, they got going,
231
756000
3000
而他們剛開始研發
12:39
and it's really, really a great product, and really taking off.
232
759000
3000
這真的真的是一個非常棒的產品,而且確實開始著手執行
12:42
Google Answers is something we started, which is really cool,
233
762000
4000
Google Answers是一項我們已經開始的項目,這真的非常的酷
12:46
which lets you -- for five to 100 dollars,
234
766000
3000
這讓你能花5到100美元
12:49
you can type a question in,
235
769000
2000
輸入一個你想問的問題
12:51
and then there's a pool of researchers
236
771000
2000
接著將有一大群的研究人員
12:53
that go out and research it for you, and it's guaranteed and all that,
237
773000
4000
為你研究這個問題,且有品質保證
12:57
and you can get actually very good answers to things
238
777000
2000
你可以不用花費自己太多的時間
12:59
without spending all that time yourself.
239
779000
2000
就得到很好的答案
13:01
Froogle lets you search shopping information,
240
781000
3000
Froogle幫助你找尋購物資訊
13:04
and Blogger lets you publish things.
241
784000
2000
然後Blogger部落格讓你發表東西
13:06
But all of these -- well, these were all sort of innovative things that we did that --
242
786000
4000
經由這些許多種類的創新產品
13:10
you know, we try many, many different things
243
790000
3000
你們可以得知我們公司
13:13
in our company.
244
793000
1000
嘗試了許許多多不同的產品
13:14
We also like to innovate in our physical space,
245
794000
2000
我們也喜歡在我們的物理空間上做革新
13:16
and we noticed in meetings, you know, you have to wait a long time
246
796000
3000
我們也注意到在開會時,你知道的,你必須等很長的時間
13:19
for projectors to turn on and off,
247
799000
3000
去等待投影機開關
13:22
and they're noisy, so people shut them off.
248
802000
2000
而且它們的噪音很大,所以人們總會把它關掉
13:24
And we didn't like that, so we actually,
249
804000
2000
而我們不喜歡這樣,所以事實上
13:26
in maybe a couple of weeks, we built these little enclosures
250
806000
5000
我們花了大約兩週,製作了這個小容器
13:31
that enclosed the projectors, and so we can leave them on all the time
251
811000
2000
可以放置投影機,因此我們可以使投影機隨時開著
13:33
and they're completely silent.
252
813000
3000
而且完全安靜
13:36
And as a result, we were able to build some software
253
816000
2000
結果,我們也得以製作一些軟體
13:38
that also lets us manage a meeting,
254
818000
2000
也可以讓我們進行會議管理
13:40
so when you walk into a meeting room now,
255
820000
2000
所以現在當你走進會議室
13:42
it lists all the meetings that are happening,
256
822000
2000
這個軟體會列舉所有正在進行的會議
13:44
you can very easily take notes, and they just get emailed automatically
257
824000
2000
你會非常容易的作紀錄,而且它還會自動發出電子郵件
13:46
to all the people that were present in the meeting.
258
826000
3000
給所有出席會議的人
13:49
And as we become more of a global company,
259
829000
3000
隨著我們成為更加全球化的公司
13:52
we find these things really affect us --
260
832000
2000
我們發現這真的對我們很有影響
13:54
you know, can we work effectively with people who aren't in the room?
261
834000
3000
你知道,我們能有效率的和不在會議室中的人一起工作
13:57
And things like that. And simple things like this can really make a big difference.
262
837000
3000
諸如此類,而這簡單的事情卻能造成很大的改變
14:01
We also have a lot of engineers in those meetings,
263
841000
5000
我們也有很多的工程師在這些會議中
14:06
and they don't always do their laundry as much as they should.
264
846000
4000
雖然他們應該常洗衣服,但他們總是做不到
14:13
And so we found it was pretty helpful
265
853000
2000
所以我們發現提供洗衣機對他們很有幫助
14:15
to have laundry machines, for our younger employees especially, and ...
266
855000
4000
特別是那些年輕的工程師
14:22
we also allow dogs and things like that,
267
862000
3000
我們也允許帶狗上班或這一類的事
14:25
and we've had, I think, a really fun culture at our company,
268
865000
3000
我們擁有,就我認為,非常有趣的公司文化
14:28
which helps people work and enjoy what they're doing.
269
868000
3000
這讓員工能享受於他們的工作
14:31
This is actually our "cult picture."
270
871000
2000
這是我們的 "異教照片"
14:33
I just wanted to show quickly.
271
873000
2000
我只想快速的讓你們看一下
14:38
We had this on our website for a while,
272
878000
2000
我們讓這張照片在我們的網站上放了一陣子
14:40
but we found that after we put it on our website,
273
880000
3000
而我們發現在我們放上照片後
14:43
we didn't get any job applications anymore.
274
883000
3000
就沒有任何人來應徵了
14:48
But anyway, every year we've taken
275
888000
2000
但無論如何,我們每年都會
14:50
the whole company on a ski trip.
276
890000
2000
帶全公司的人去滑雪之旅
14:52
A lot of work happens in companies from people knowing each other, and informally.
277
892000
4000
很多公司的作品都在員工輕鬆的互相交流之中產生
14:56
And I think we've done a good job encouraging that.
278
896000
3000
我認為我們有效的鼓勵了其發生
15:00
It makes it a really fun place to work.
279
900000
2000
這使得工作場所變得更有趣
15:02
Along with our logos, too, which I think really embody
280
902000
3000
還有我們的商標,我認為在我們改變商標的時
15:05
our culture when we change things.
281
905000
3000
體現出了我們的文化
15:08
In the early days, we were actually advised
282
908000
1000
在早期我們就被建議過
15:09
we should never change our logo because
283
909000
3000
絕對不要更改我們的商標
15:13
we should establish our brand, you know,
284
913000
2000
因為我們必須建立自己的品牌,你知道的,
15:15
because, you know, you'd never want to change your logo.
285
915000
2000
因為,你知道的,你永遠也不會想要更改自己的商標
15:17
You want it to be consistent.
286
917000
2000
你會希望它始終如一的
15:19
And we said, "Well, that doesn't sound so much fun.
287
919000
2000
然後我們說:「嗯...那聽起來不太有趣。」
15:21
Why don't we try changing it every day?"
288
921000
2000
我們何不試著每天換商標呢?
15:26
One of the things that really excites me about what we're doing now
289
926000
3000
關於我們現在所做的事情有一件讓我特別感到興奮的事
15:29
is we have this thing called AdSense,
290
929000
2000
就是我們有一個叫做AdSense的產品
15:31
and this is a little bit foreshadowing --
291
931000
4000
這是一個小開端
15:35
this is from before Dean dropped out.
292
935000
3000
開始於Howard Dean退選以前
15:38
But the idea is, like, on a newspaper, for example,
293
938000
2000
而這個主意就像是,例如在報紙上
15:40
we show you relevant ads.
294
940000
2000
我們會給你展示相關廣告
15:42
And this is hard to read, but this says "Battle for New Hampshire:
295
942000
2000
而這很難閱讀,但是有關 "新漢普郡之戰:
15:44
Howard Dean for President" -- articles on Howard Dean.
296
944000
4000
Howard Dean競選總統" —Howard Dean的相關文章
15:48
And these ads are generated automatically --
297
948000
2000
這些廣告幾乎都是自動生成的
15:51
like in this case, on the Washington Post --
298
951000
1000
像這個例子,在華盛頓郵報
15:52
from the content on the site.
299
952000
2000
它是來自網站內容
15:54
And so we use our over 150,000 advertisers
300
954000
4000
因此我們利用超過150000位廣告客戶
15:58
and millions of advertisements, so we pick the one
301
958000
2000
和幾百萬則廣告中,選出一則
16:00
that's most relevant to what you're actually looking at,
302
960000
2000
與你所看到的內容中最相關的一則
16:02
much as we do on search.
303
962000
2000
我們會儘量搜尋
16:04
So the idea is we can make advertising useful,
304
964000
3000
這個概念就是我們要讓廣告有用
16:07
not just annoying, right?
305
967000
2000
不只是惱人,對吧?
16:09
And the nice thing about this,
306
969000
2000
關於這個有一件很不錯的事
16:11
we have a self-serve program,
307
971000
2000
我們有一套自助計畫
16:13
and many thousands of websites have signed up,
308
973000
3000
有數千到數萬個網站註冊了
16:16
and this let's them really make money. And I --
309
976000
2000
並且這讓他們賺大錢
16:18
you know, there's a number of people I met --
310
978000
2000
我遇過到很多人
16:20
I met this guy who runs a conservation site at a party,
311
980000
3000
我在一個派對上遇到了這個經營一個保育網站的傢伙
16:23
and he said, "You know, I wasn't making any money.
312
983000
2000
他說:「你知道嗎,我以前沒有賺到任何錢。」
16:25
I just put this thing on my site and I'm making 10,000 dollars a month.
313
985000
4000
「我只是把這些東西放到我的網站上,結果現在我每個月就有一萬元入袋」
16:29
And, you know, thank you.
314
989000
2000
「感謝你」
16:31
I don't have to do my other job now."
315
991000
2000
「我現在不需要再做我另一份工作了」
16:33
And I think this is really important for us, because it makes the Internet work better.
316
993000
3000
我認為這對我們而言很重要,因為這讓網際網路變得更好
16:36
It makes content get better, it makes searching work better,
317
996000
3000
這讓網路上的內容變得更好,也讓搜尋運作更順利
16:39
when people can really make their livelihood
318
999000
2000
人們能夠從提供好的內容中
16:41
from producing great content.
319
1001000
3000
獲得溫飽
16:46
So this session is supposed to be about the future,
320
1006000
3000
這個部份是關於未來的
16:49
so I'd thought I'd talk at least briefly about it.
321
1009000
3000
所以我覺得我至少應該簡短談一下
16:52
And the idea behind this is to do the perfect job doing search,
322
1012000
3000
這背後的想法是:要做出完美的搜尋
16:55
you really have to be smart.
323
1015000
2000
你必須要很聰明
16:57
Because you can type, you know, any kind of thing into Google,
324
1017000
3000
因為你可以在Google上鍵入任何類型的東西
17:00
and you expect an answer back, right?
325
1020000
3000
你就可以得到結果,對吧?
17:03
But finding things is tricky, and so you really want intelligence.
326
1023000
4000
但要找東西是很棘手的,所以你很想要有智慧
17:07
And in fact, the ultimate search engine would be smart.
327
1027000
3000
而事實上,終極搜尋引擎是很聰明的
17:10
It would be artificial intelligence.
328
1030000
2000
它將會成為人工智慧
17:12
And so that's something we work on,
329
1032000
2000
那就是我們正在努力的事
17:14
and we even have some people who are excited enough
330
1034000
2000
我們現在甚至有著一群夠興奮也夠瘋狂的人
17:16
and crazy enough to work on it now,
331
1036000
2000
來做這件事
17:18
and that's really their goal.
332
1038000
2000
這也是他們的目標
17:20
So we always hope that Google will be smart,
333
1040000
2000
我們總是希望Google能夠很聰明
17:22
but we're always surprised when other people think that it is.
334
1042000
3000
但在別人這麼認為時,我們也總是很驚訝
17:25
And so I just wanted to give a funny example of this.
335
1045000
3000
我想要舉出一個有趣的例子
17:28
This is a blog from Iraq,
336
1048000
2000
這是一個伊拉克的部落格
17:30
and it's not really what
337
1050000
2000
這並不是我真正要談論的
17:32
I'm going to talk about, but I just wanted to show you an example.
338
1052000
2000
但我只是想給你們看個例子
17:34
Maybe, Sergey, you can highlight this.
339
1054000
2000
或許Sergey你可以標一下重點
17:36
So we decided --
340
1056000
2000
所以我們決定
17:42
actually, the highlight's right there. Oh, thank you.
341
1062000
3000
事實上,標示在那兒,喔,謝啦
17:47
So, "related searches," right there. You can't see it that well,
342
1067000
5000
「相關搜尋」在那兒,你可能看不太清楚
17:52
but we decided we should put in this feature
343
1072000
2000
但我們決定要在我們的AdSense放上這個功能
17:54
into our AdSense ads, called "related searches."
344
1074000
3000
叫做「相關搜尋」
17:57
And so we'd say, you know, "Did you mean 'search for'" -- what is this,
345
1077000
3000
所以我們會說:「你是不是要找......」
18:00
in this case, "Saddam Hussein," because this blog is about Iraq --
346
1080000
3000
在這個例子中,會出現「海珊」因為這個部落格和伊拉克有關
18:03
and you know, in addition to the ads,
347
1083000
2000
在廣告之外
18:05
and we thought this would be a great idea.
348
1085000
3000
我們認為這會是一個好主意
18:08
And so there is this blog
349
1088000
2000
這裡有一個部落格
18:10
of a young person who was kind of depressed, and he said,
350
1090000
5000
是屬於一個有點沮喪的年輕人的,他說:
18:15
"You know, I'm sleeping a lot."
351
1095000
2000
「你知道的,我睡很多」
18:17
He was just kind of writing about his life.
352
1097000
2000
他只是寫下他的生活點滴
18:19
And our algorithms -- not a person, of course,
353
1099000
3000
而我們的演算法—當然不是一個真人
18:22
but our algorithms, our computers --
354
1102000
2000
我們的演算法,我們的電腦,
18:24
read his blog and decided that
355
1104000
2000
讀到了他的部落格並決定將它
18:26
the related search was, "I am bored."
356
1106000
2000
列為「我很無聊」的相關搜尋
18:28
And he read this, and he thought a person had decided
357
1108000
3000
然後他看到了,他以為是一個人決定了
18:31
that he was boring,
358
1111000
2000
他很無聊這樣的評語
18:33
and it was very unfortunate,
359
1113000
3000
這很不幸,
18:36
and he said, "You know, what are these, you know, bastards at Google doing?
360
1116000
4000
然後他說:「這些Google的混帳在做什麼?
18:40
Why don't they like my blog?"
361
1120000
2000
他們為什麼不喜歡我的部落格?」
18:42
And so then we read his blog, which was getting -- you know,
362
1122000
2000
所以後來我們去看了他的部落格,
18:45
sort of going from bad to worse,
363
1125000
3000
事情變得越來越糟,
18:48
and we said the related search was, "Retards."
364
1128000
2000
我們的相關搜尋顯示「發育遲緩」
18:53
And then, you know, he got even more mad,
365
1133000
2000
後來,你知道的,他更生氣了
18:55
and he wrote -- like, started swearing and so on.
366
1135000
2000
他寫了一些像是咒罵等等的
18:57
And then we produced "You suck."
367
1137000
3000
然後我們產生出「你這爛人」
19:00
And finally, it ended with "Kiss my ass."
368
1140000
3000
最後結果是以「你去吃屎吧!」作終
19:05
And so basically, he thought he was dealing with something smart,
369
1145000
2000
基本上,他以為他是在跟有智慧的對象打交道
19:07
and of course, you know,
370
1147000
2000
但當然的,
19:09
we just sort of wrote this program and we tried it out,
371
1149000
2000
我們只是寫下了這個程式並且試試看
19:11
and it didn't quite work,
372
1151000
3000
但不太好用
19:14
and we don't have this feature anymore.
373
1154000
2000
後來我們就不再使用這個功能了
19:18
So with that, maybe I can switch back to the world.
374
1158000
3000
或許我可以切換回到這個世界圖
19:21
I wanted to end just by saying that
375
1161000
2000
我想以談談這個來做結
19:23
there's a couple things that really make me excited
376
1163000
2000
有幾件事讓我對於
19:25
to be involved with Google,
377
1165000
3000
身處Google之中感到興奮
19:28
and one of those is that we're able to make money
378
1168000
4000
其中之一就是我們可以藉由廣告來賺錢
19:32
largely through advertising, and one of the benefits that I didn't expect from that
379
1172000
3000
其中一個我不曾預期到的好處是
19:35
was that we're able to serve everyone in the world
380
1175000
3000
我們可以服務世界上每一個人
19:38
without worrying about, you know, places that don't have as much money.
381
1178000
5000
而不用擔心有些地方沒有那麼多錢
19:43
So we don't have to worry about our products being sold,
382
1183000
3000
我們不用擔心產品被賣到—
19:46
for example, for less money in places that are poor,
383
1186000
3000
例如:被賣到比較沒有錢的貧窮地區
19:49
and then they get re-imported into the U.S. --
384
1189000
2000
然後被進口到美國
19:51
for example, with the drug industry.
385
1191000
2000
例如,和製藥業一樣。
19:53
And I think we're really lucky to have that kind of business model
386
1193000
3000
我認為我們有著這樣的商業模式是很幸運的
19:56
because everyone in the world has access to our search,
387
1196000
3000
因為世界上每一個人都可以使用我們的搜尋
19:59
and I think that's a tremendous, tremendous benefit.
388
1199000
3000
我認為這是極大的、驚人的利益
20:02
The other thing I wanted to mention just briefly
389
1202000
3000
另一件我想要簡單提到的是
20:05
is that we have a tremendous ability and responsibility
390
1205000
6000
我們有著很大的能力及責任
20:11
to provide people the right information,
391
1211000
3000
來提供人們正確的資訊
20:14
and we view ourselves like a newspaper or a magazine --
392
1214000
2000
我們將自己視為報紙或是雜誌
20:16
that we should provide very objective information.
393
1216000
3000
也就是說我們應該提供很客觀的資訊
20:19
And so in our search results, we never accept payment for our search results.
394
1219000
3000
所以我們從不接受為了搜尋結果而付費
20:22
We accept payment for advertising,
395
1222000
3000
我們只接受為廣告付費
20:25
and we mark it as such.
396
1225000
2000
而我們也是如此行銷
20:27
And that's unlike many of our competitors.
397
1227000
2000
這和我們的許多競爭者都很不一樣
20:29
And I think decisions we're able to make like that
398
1229000
3000
我們能夠做出
20:32
have a tremendous impact on the world,
399
1232000
2000
對世界有重大影響的決定
20:34
and it makes me really proud to be involved with Google.
400
1234000
2000
這讓我以身為Google一員為傲
20:36
So thank you.
401
1236000
2000
謝謝
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7