Sergey Brin and Larry Page: The genesis of Google

270,956 views ・ 2007-05-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Hermia Tsai 審譯者: Wang-Ju Tsai
00:26
Sergey Brin: I want to discuss a question
0
26000
2000
Sergey Brin:我要討論一個問題
00:28
I know that's been pressing on many of your minds.
1
28000
2000
我知道你們之中有很多人一直都很想知道
00:30
We spoke to you last several years ago.
2
30000
3000
我們在幾年前和你們談過
00:33
And before I get started today,
3
33000
2000
在我開始今天的討論以前
00:35
since many of you are wondering,
4
35000
3000
既然你們很多人都想知道
00:38
I just wanted to get it out of the way.
5
38000
2000
我想簡單帶過一下
00:40
The answer is boxers.
6
40000
3000
答案就是—男性內褲
00:52
Now I hope all of you feel better.
7
52000
2000
我希望現在你們感覺好一點了
00:54
Do you know what this might be? Does anyone know what that is?
8
54000
3000
你們知道這有可能是什麼嗎?有沒有人知道這是什麼?
00:57
Audience: Yes.
9
57000
1000
觀眾:知道。
00:58
SB: What is it?
10
58000
2000
SB:這是什麼?
01:00
Audience: It's people logging on to Google around the world.
11
60000
2000
觀眾:那是全球登入Google的人們
01:02
SB: Wow, OK. I didn't really realize what it was when I first saw it.
12
62000
3000
SB:哇!很好,我第一次看到時還完全不知道這是什呢!
01:05
But this is what helped me see it.
13
65000
3000
但這幫助我了解那個
01:08
This is what we run at the office, that actually runs real time.
14
68000
3000
這就是我們在辦公室裡進行的,是實際運作的
01:11
Here it's slightly logged.
15
71000
2000
這裡很少人登入
01:13
But here you can see around the world
16
73000
2000
但在這裡你可以看到全世界的人們
01:15
how people are using Google.
17
75000
3000
使用Google的情形
01:18
And every one of those rising dots
18
78000
2000
每個上升的小點
01:20
represents probably about 20, 30 searches,
19
80000
3000
代表大約20到30筆的搜尋
01:23
or something like that.
20
83000
2000
或類似的動作
01:25
And they're labeled by color right now, by language.
21
85000
4000
而現在他們使用的語言用不同的顏色標出
01:29
So you can see: here we are in the U.S.,
22
89000
2000
你可以看到:這是我們在美國的情況
01:31
and they're all coming up red.
23
91000
2000
他們都是用紅色表示
01:33
There we are in Monterey -- hopefully I can get it right.
24
93000
2000
蒙特瑞公園市(美國加州)—希望我沒猜錯
01:35
You can see that Japan is busy at night,
25
95000
3000
你可以看到日本夜晚很忙碌
01:38
right there.
26
98000
2000
在那兒
01:40
We have Tokyo coming in in Japanese.
27
100000
3000
我們把東京用日文標示
01:43
There's a lot of activity in China.
28
103000
2000
在中國有很多活動
01:45
There's a lot of activity in India.
29
105000
3000
在印度有很多活動
01:48
There's some in the Middle East, the little pockets.
30
108000
4000
在中東有一些,那一小撮的地方
01:52
And Europe, which is right now in the middle of the day,
31
112000
3000
再來,歐洲現在是中午時間
01:55
is going really strong with a whole wide variety of languages.
32
115000
4000
多種不同的語言的量都很大
02:06
Now you can also see, if I turn this around here --
33
126000
6000
現在,你也可以看到,如果把它轉到這邊來
02:14
hopefully I won't shake the world too much.
34
134000
3000
希望我沒有把世界搖晃太劇烈
02:17
But you can also see, there are places where there's not so much.
35
137000
3000
但你也可以發現,有一些地方並不那麼活躍
02:20
Australia, because there just aren't very many people there.
36
140000
3000
澳洲,因為剛好那裡人口不多
02:23
And this is something that we should really work on,
37
143000
3000
還有這裡是我們必須好好努力的地方
02:26
which is Africa, which is just a few trickles,
38
146000
4000
在非洲,只有一點點細小光束
02:30
basically in South Africa and a few other urban cities.
39
150000
3000
基本上都在南非還有少數幾個其他城市,
02:33
But basically, what we've noticed is these queries,
40
153000
4000
我們注意到
02:37
which come in at thousands per second,
41
157000
2000
只要在有電力的地方,
02:39
are available everywhere there is power.
42
159000
3000
就有這些每秒湧進來的數千筆搜尋
02:42
And pretty much everywhere there is power, there is the Internet.
43
162000
3000
而通常再有電力供應的地方,就會有網路
02:46
And even in Antarctica -- well, at least this time of year --
44
166000
5000
即使是在南極洲—至少在一年中這個時候—
02:51
we from time to time will see a query rising up.
45
171000
2000
我們不時可以看到一筆搜尋出現
02:53
And if we had it plotted correctly,
46
173000
2000
如果我們繪製的圖是正確的,我想太空總署
02:55
I think the International Space Station would have it, too.
47
175000
3000
我想太空總署也有搜尋
03:06
So this is
48
186000
2000
所以,
03:09
some of the challenge that we have here,
49
189000
4000
這就是我們面臨的挑戰
03:13
is you can see that it's actually kind of hard to get the --
50
193000
4000
如你所看到的,要到那裡有點困難
03:22
there we go.
51
202000
2000
好,到了
03:24
This is how we have to move the bits around
52
204000
1000
這就是我們如何藉由移動這些小點
03:25
to actually get the people the answers to their questions.
53
205000
2000
來讓人們得到他們問題的答案
03:27
You can see that there's a lot of data running around.
54
207000
4000
你可以看到很多資料在運轉
03:31
It has to go all over the world: through fibers,
55
211000
3000
它們必須經由光纖、
03:34
through satellites, through all kinds of connections.
56
214000
2000
經由衛星、或經由其他各種連結而到達世界各地
03:36
And it's pretty tricky for us to maintain the latencies
57
216000
5000
對我們來說,要把潛在變因維持在最低限度是很困難的
03:41
as low as we try to. Hopefully your experience is good.
58
221000
4000
但願你的經驗是好的
03:45
But you can see also, once again -- so some places are much more wired
59
225000
2000
但你也可以再次看到,有些地方纜線設置比起其他地方多很多
03:47
than others, and you can see all the bandwidth across the U.S.,
60
227000
4000
你也可以看到穿越全美各地的頻寬
03:51
going up over to Asia, Europe in the other direction, and so forth.
61
231000
5000
到達另一端的亞洲、歐洲等地
03:56
Now what I would like to do is just to show you
62
236000
3000
現在我想做的事是向各位展示
03:59
what one second of this activity would look like.
63
239000
4000
這種活動在一秒鐘內是什麼樣子
04:03
And if we can switch to slides --
64
243000
3000
如果我們切換一下投影片
04:09
all right, here we go.
65
249000
2000
好的,就是這樣
04:11
So this is slowed down.
66
251000
3000
這就是被放慢的樣子
04:17
This is what one second looks like.
67
257000
3000
這就是一秒鐘的樣子
04:20
And this is what we spend a lot of our time doing,
68
260000
2000
這也就是我們花費很多時間在做的事
04:22
is just making sure that we can keep up
69
262000
2000
要確保我們能跟得上
04:24
with this kind of traffic load.
70
264000
2000
這樣的流量
04:30
Now, each one of those queries
71
270000
2000
現在,這些搜尋每一筆都有著
04:32
has an interesting life and tale of its own.
72
272000
2000
屬於自己、有趣的生命和故事
04:34
I mean, it could be somebody's health,
73
274000
2000
我的意思是,那可有關某人的健康、
04:36
it could be somebody's career, something important to them.
74
276000
3000
某人的職業、某些對他們來說重要的事
04:39
And it could potentially be something
75
279000
4000
它們很有潛力變成
04:43
as important as tomato sauce,
76
283000
5000
像是蕃茄醬一樣重要的東西
04:48
or in this case, ketchup.
77
288000
3000
或是在這例子中的,Ketchup(一西班牙女子團體)
04:51
So this is a query that we had --
78
291000
2000
這裡是其中一筆搜尋
04:54
I guess it's a popular band that was more popular in some parts of the world than others.
79
294000
3000
我猜那是一個在某個地方很流行的樂團
04:57
You can see that it got started right here.
80
297000
3000
你可以看到它從這個地方開始
05:00
In the U.S. and Spain, it was popular at the same time.
81
300000
3000
它同時在美國還有西班牙流行
05:03
But it didn't have quite the same pickup in the U.S.
82
303000
2000
但是在美國卻沒有和在西班牙相同的
05:05
as it did in Spain.
83
305000
2000
搜尋數量
05:07
And then from Spain, it went to Italy,
84
307000
2000
然後從西班牙來到了義大利
05:09
and then Germany got excited, and maybe right now the U.K. is enjoying it.
85
309000
4000
然後是德國為之瘋狂,或許現在是英國也在欣賞這個樂團
05:13
And so I guess the U.S. finally,
86
313000
2000
所以我猜想,美國終究
05:15
finally started to like it, too.
87
315000
3000
終究也會開始喜歡她們
05:18
And I just wanted to play it for you.
88
318000
3000
我只是想展示給你們看。
05:26
Anyway, you can all enjoy it for yourselves --
89
326000
2000
無論如何,你們都可以自己玩玩
05:28
hopefully that search will work.
90
328000
3000
希望搜尋可以做到。
05:31
As a part of --
91
331000
4000
其中的一部分—
05:35
you know, part of what we want to do to grow our company
92
335000
2000
你知道的,就是我們要擴展公司的其中一部分
05:37
is to have more searches.
93
337000
2000
就是造就更多的搜尋
05:39
And what that means is we want to have
94
339000
2000
意思是說,我們希望
05:41
more people who are healthy and educated.
95
341000
5000
有更多人是健康且受過教育的
05:46
More animals, if they start doing searches as well.
96
346000
4000
還有更多動物—如果他們也開始搜尋
05:50
But partly, we want to make the world a better place,
97
350000
5000
但有一部分是,我們想要創造一個更好的世界
05:55
and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation,
98
355000
5000
我們正在著手進行的一件事是Google基金會
06:00
and we're in the process of setting that up.
99
360000
2000
還正在籌措當中
06:02
We also have a program already called Google Grants
100
362000
3000
我們已經成立一個計畫叫做Google Grants
06:05
that now serves over 150 different charities around the world,
101
365000
3000
現在這個組織協助了全世界超過150個慈善團體
06:08
and these are some of the charities that are on there.
102
368000
2000
這些是那些慈善團體的其中幾個
06:10
And it's something I'm very excited to be a part of.
103
370000
5000
這也是我很興奮能參與其中的一件事
06:15
In fact, many of the organizations that are here --
104
375000
2000
事實上,這裡其中許多機構
06:17
the Acumen Fund, I think ApproTEC we have running, I'm not sure if that one's up yet --
105
377000
4000
像是Accumen Fund,還有我正在運作的Appro TEC,我不確定是不是已經上線了
06:23
and many of the people who have presented here are running through Google Grants.
106
383000
3000
還有我們今天提到的其中許多人都瀏覽過Google Grants
06:26
They run Google ads, and we just give them the ad credit
107
386000
3000
他們瀏覽Google廣告,我們則給予他們廣告額度
06:29
so they can let organizations know.
108
389000
4000
能夠讓一些機構認識他們
06:33
One of the earlier results that we got --
109
393000
2000
其中一個早期的成果
06:35
we have a Singaporean businessman who is now sponsoring a village
110
395000
3000
就是我們幫助一個新加坡商人
06:38
of 25 Vietnamese girls for their education,
111
398000
4000
成為一個越南村莊25個女孩的教育贊助人
06:42
and that was one of the earliest results. And as I said, now there have been
112
402000
3000
而那只是早期的一個成果,而現在,如同我剛剛說的
06:45
many, many stories that have come in,
113
405000
2000
有許多許多這樣的例子
06:47
because we do have hundreds of charities in there,
114
407000
2000
因為我們這裡有上百個慈善機構
06:49
and the Google Foundation will be an even broader endeavor.
115
409000
4000
且Google基金會將更努力深耕推廣
06:54
Now does anybody know who this is?
116
414000
2000
有人知道這是誰嗎?
07:00
A-ha!
117
420000
1000
啊哈!
07:01
Audience: Orkut.
118
421000
1000
(觀眾:Orkut)
07:02
SB: Yes! Somebody got it.
119
422000
2000
SB:是的!有人答對了
07:04
This is Orkut. Is anybody here on Orkut?
120
424000
3000
他是Orkut。這裡有人用過Orkut嗎?
07:07
Do we have any?
121
427000
2000
有人嗎?
07:09
Okay, not very many people know about it.
122
429000
1000
好吧,沒有很多人知道他
07:10
I'll explain it in a second.
123
430000
2000
我簡短的解釋一下
07:12
This is one of our engineers.
124
432000
2000
這是我們的一個工程師
07:14
We find that they work better when they're submerged and covered with leaves.
125
434000
4000
我們發現他們在被樹葉淹沒時工作表現比較好
07:19
That's how we churn those products out.
126
439000
3000
這就是我們生產出大量產品的方法。
07:22
Orkut had a vision to create a social network.
127
442000
5000
Orkut對於創造社群網路很有洞察力
07:27
I know all of you are thinking, "Yet another social network."
128
447000
2000
我知道你們大家都在想:「又是另一個社群網路。」
07:29
But it was a dream of his, and we, basically,
129
449000
3000
但這是他們一個夢想,也是我們的
07:32
when people really want to do something, well, we generally let them.
130
452000
3000
當人們很想要作一件事,好的,我們就會讓他們做
07:35
So this is what he built.
131
455000
3000
這就是他所建立的
07:38
We just released it in a test phase last month,
132
458000
4000
我們上個月才剛發布測試階段的版本
07:42
and it's been taking off.
133
462000
2000
也正在成長
07:44
This is our VP of Engineering.
134
464000
2000
這是我們工程部的副總
07:46
You can see the red hair, and I don't know if you can see the nose ring there.
135
466000
5000
你可以看到他的紅頭髮,我不確定你能不能看到他的鼻環
07:51
And these are all of his friends.
136
471000
3000
這些都是他的朋友
07:54
So this is how -- we just deployed it --
137
474000
7000
這就是我們如何部署
08:01
we just decided that people would send each other invitations to get into the service,
138
481000
3000
我們決定讓人們互相邀請使用這項服務
08:04
and so we just had the people in our company initially send them out.
139
484000
5000
所以我們先從讓公司員工開始發送邀請
08:09
And now we've grown to over 100,000 members.
140
489000
4000
現在我們已成長到擁有超過100,000名會員
08:13
And they spread, actually, very quickly, even outside the U.S.
141
493000
3000
事實上,這項服務甚至在美國以外的地方也擴展的相當快速
08:16
You can see, even though the U.S. is still the majority here --
142
496000
3000
你們可以看到,儘管美國依然佔了大多數
08:19
though, by the way, search-wise, it's only about 30 percent of our traffic --
143
499000
4000
附帶一提,再搜尋方面美國只佔了百分之30
08:23
but it's already going to Japan, and the U.K., and Europe,
144
503000
3000
但這項服務已擴及日本、英國和歐洲
08:26
and all the rest of the countries.
145
506000
2000
以及其他各國
08:28
So it's a fun little project.
146
508000
2000
這是個好玩的小計劃
08:30
There are a variety of demographics. I won't bore you with these.
147
510000
3000
這裡有許多種類的統計資料,我不會拿這些資料來讓你們無聊
08:33
But it's just the kind of thing that we just try out for fun
148
513000
3000
這些不過是一些為了好玩而嘗試的數據
08:36
and see where it goes.
149
516000
2000
還能看看進展的如何
08:38
And --
150
518000
2000
然後
08:40
well, I'll leave you in suspense.
151
520000
2000
嗯,我將替你賣點關子
08:42
Larry, you can explain this one.
152
522000
2000
Larry,你可以解釋一下這個
08:44
Larry Page: Thank you, Sergey.
153
524000
3000
Larry Page:謝謝你,Sergey
08:47
So one of the things -- both Sergey and I
154
527000
2000
有一件事--Sergey和我
08:49
went to a Montessori school,
155
529000
2000
都去過一所蒙特梭利學校
08:51
and I think, for some reason,
156
531000
3000
而我認為,基於某些原因
08:54
this has been incorporated in Google.
157
534000
3000
這已經被納入了Google
08:57
And Sergey mentioned Orkut, which is something that,
158
537000
3000
剛剛Sergey 提到了Orkut,
09:00
you know, Orkut wanted to do in his time,
159
540000
3000
你知道的,Orkut當時想要做一件事
09:04
and we call this -- at Google, we've embodied this as "the 20 percent time,"
160
544000
3000
在Google我們將它體現為「百分之二十自由時間」
09:07
and the idea is, for 20 percent of your time,
161
547000
3000
這個概念就是,如果你在Google工作
09:10
if you're working at Google, you can do what you think is the best thing to do.
162
550000
3000
你會有百分之二十的時間你可以做你想做的事
09:13
And many, many things at Google have come out of that,
163
553000
3000
有好多好多Google的服務就是這樣來的
09:17
such as Orkut and also Google News.
164
557000
3000
像是Orkut和Google新聞
09:20
And I think many other things in the world also have come out of this.
165
560000
4000
我認為世界上很多其他事情也是這樣來的
09:24
Mendel, who was supposed to be teaching high-school students,
166
564000
3000
孟德爾本來是要當高中老師的
09:27
actually, you know, discovered the laws of genetics --
167
567000
3000
而事實上,你知道的,他發現了遺傳學定律
09:30
as a hobby, basically.
168
570000
2000
基本上是基於興趣
09:32
So many, many useful things come out of this.
169
572000
4000
非常多有用的事情來自於此
09:36
And News, which I just mentioned,
170
576000
2000
還有我剛剛提到的Google新聞
09:39
was started by a researcher.
171
579000
3000
是由一個研究者創立的
09:42
And he just -- he -- after 9/11, he got really interested in the news.
172
582000
3000
而他只是,在911事件後,對於新聞非常有興趣
09:45
And he said, "Why don't I look at the news better?"
173
585000
5000
然後他說:「我何不讓新聞更好看呢?」
09:50
And so he started clustering it by category,
174
590000
3000
所以他按照類型把新聞集中起來
09:53
and then he started using it, and then his friends started using it.
175
593000
3000
然後他開始使用、他的朋友們也開始使用
09:56
And then, besides just looking cute on a baby's bottom,
176
596000
5000
然後,在看著嬰兒可愛的小屁屁之外
10:01
we made it a Googlette,
177
601000
2000
我們讓它成為Google小嬰兒(Google的產品)
10:03
which is basically a small project at Google.
178
603000
3000
基本上是一個小小的計畫
10:06
So it'd be like three people, or something like that,
179
606000
3000
那就像是大概三個人之類的
10:09
and they would try to make a product.
180
609000
2000
試著做出一樣產品
10:11
And we wouldn't really be sure if it's going to work or not.
181
611000
2000
我們不太確定那項產品究竟可行或不可行
10:13
And in News' case, you know, they had a couple of people
182
613000
4000
在Google新聞的例子裡,有幾個人在做這件事
10:17
working on it for a while, and then more and more people
183
617000
2000
然後越來越多人開始使用
10:19
started using it, and then we put it out on the Internet,
184
619000
2000
然後我們將它發表在網路上
10:21
and more and more people started using it.
185
621000
2000
然後又有越來越多人開始使用這項服務
10:23
And now it's a real, full-blown project with more people on it.
186
623000
3000
現在它已經是個有著更多人使用的真實的且完善的計畫
10:26
And this is how we keep our innovation running.
187
626000
3000
這就是我們讓創新不段運轉的方法
10:29
I think usually, as companies get bigger,
188
629000
3000
我認為,當公司變得越大
10:32
they find it really hard to have small, innovative projects.
189
632000
3000
他們就會發現要發展小規模的、創新的計畫越不容易
10:35
And we had this problem, too, for a while, and we said,
190
635000
3000
我們有一段時間也有這個問題,後來我們說:
10:38
"Oh, we really need a new concept."
191
638000
2000
「喔!我們真的需要一個新的概念。」
10:40
You know, the Googlettes -- that's a small project that we're not quite sure if it's going to work or not,
192
640000
4000
你知道的,Google小嬰兒—也就是我們不知道是否可行的小計畫
10:44
but we hope it will, and if we do enough of them,
193
644000
3000
但我們希望,若我們為它們做得夠多的話,
10:47
some of them will really work and turn out, such as News.
194
647000
4000
它們中的一些可以開花結果,就像是Google新聞
10:51
But then we had a problem because then we had over 100 projects.
195
651000
4000
但有一個問題是,我們因為這樣有了超過一百個計畫
10:55
And I don't know about all of you,
196
655000
2000
我無法認識你們全部人
10:57
but I have trouble keeping 100 things in my head at once.
197
657000
3000
因為我要努力讓這一百件事同時在我腦袋裡運轉
11:00
And we found that if we just wrote all of them down
198
660000
4000
然後我們發現如果我們把它們都寫下來
11:04
and ordered them -- and these are kind of made up.
199
664000
3000
然後整理它們—這聽起來有點像是在胡說
11:07
Don't really pay attention to them.
200
667000
2000
不要在上面花心思
11:09
For example, the "Buy Iceland" was from a media article.
201
669000
3000
比如說:「買冰島」是來自於媒體的一篇文章
11:12
We would never do such a crazy thing, but --
202
672000
2000
我們絕對不會做這麼瘋狂的事,但
11:17
in any case, we found if we just basically wrote them all down and ordered them,
203
677000
4000
無論如何,我們發現如果我們只是寫下它們然後整理排序
11:21
that most people would actually agree what the ordering should be.
204
681000
4000
大部分的人都會同意應該要將點子整理排序
11:25
And this was kind of a surprise to me, but
205
685000
2000
這對我來說有些驚訝
11:27
we found that as long as you keep the 100 things in your head,
206
687000
3000
我們發現一旦你藉由把它們寫下來
11:30
which you did by writing them down,
207
690000
2000
來將一百件事情同時放在腦子裡運轉
11:32
that you could do a pretty good job deciding what to do
208
692000
2000
則你會非常正確的決定出你要做什麼
11:34
and where to put your resources.
209
694000
3000
以及要將資源如何分配
11:37
And so that's basically what we've done
210
697000
2000
以上基本上就是我們所做的
11:39
since we instituted that a few years ago, and I think it has really allowed us to be innovative
211
699000
4000
自從我們在幾年前制定了這套規矩,我認為它大大幫助了我們創新
11:43
and still stay reasonably well-organized.
212
703000
3000
並同時維持著良好組織化的
11:46
The other thing we discovered is that people like to work on things that are important,
213
706000
3000
我們另一個發現就是人們喜歡在重要的事情上努力
11:49
and so naturally,
214
709000
2000
自然而然
11:51
people sort of migrate to the things that are high priorities.
215
711000
6000
人們多少會將心思移到優先事項上
11:57
I just wanted to highlight a couple of things
216
717000
2000
我想強調幾件新的
11:59
that are new, or you might not know about.
217
719000
3000
或是你可能還不知道的事情
12:02
And the top thing, actually, is the Deskbar.
218
722000
3000
其中最首要的,就是桌面捷徑列(Deskbar)
12:05
So this is a new -- how many of you use the Google Toolbar?
219
725000
3000
這是新的—你們有幾個人使用Google工具列?
12:08
Raise your hands.
220
728000
2000
請舉手
12:10
How many of you use the Deskbar?
221
730000
3000
你們有多少人使用桌面捷徑列?
12:13
All right, see? You guys should try it out.
222
733000
2000
好的,看,你們應該要試一試
12:15
But if you go to our site and search
223
735000
2000
但如果你們上我們的網站
12:17
for "Deskbar," you'll get this.
224
737000
2000
搜尋「桌面捷徑列」,你會得到這個
12:19
And the idea is, instead of a toolbar, it's just present all the time
225
739000
2000
這個概念就是,不同於「工具列」
12:21
on your screen on the bottom,
226
741000
2000
它會一直出現在你的螢幕下方
12:23
and you can do searches really easily.
227
743000
3000
你可以很輕易的進行搜尋
12:26
And it's sort of like a better version of the toolbar.
228
746000
2000
那有點像是「工具列」的改良版
12:28
Thank you, Sergey.
229
748000
2000
謝謝你,Sergey
12:34
This is another example of a project that somebody at Google
230
754000
2000
這是另一個例子
12:36
was really passionate about, and they just, they got going,
231
756000
3000
而他們剛開始研發
12:39
and it's really, really a great product, and really taking off.
232
759000
3000
這真的真的是一個非常棒的產品,而且確實開始著手執行
12:42
Google Answers is something we started, which is really cool,
233
762000
4000
Google Answers是一項我們已經開始的項目,這真的非常的酷
12:46
which lets you -- for five to 100 dollars,
234
766000
3000
這讓你能花5到100美元
12:49
you can type a question in,
235
769000
2000
輸入一個你想問的問題
12:51
and then there's a pool of researchers
236
771000
2000
接著將有一大群的研究人員
12:53
that go out and research it for you, and it's guaranteed and all that,
237
773000
4000
為你研究這個問題,且有品質保證
12:57
and you can get actually very good answers to things
238
777000
2000
你可以不用花費自己太多的時間
12:59
without spending all that time yourself.
239
779000
2000
就得到很好的答案
13:01
Froogle lets you search shopping information,
240
781000
3000
Froogle幫助你找尋購物資訊
13:04
and Blogger lets you publish things.
241
784000
2000
然後Blogger部落格讓你發表東西
13:06
But all of these -- well, these were all sort of innovative things that we did that --
242
786000
4000
經由這些許多種類的創新產品
13:10
you know, we try many, many different things
243
790000
3000
你們可以得知我們公司
13:13
in our company.
244
793000
1000
嘗試了許許多多不同的產品
13:14
We also like to innovate in our physical space,
245
794000
2000
我們也喜歡在我們的物理空間上做革新
13:16
and we noticed in meetings, you know, you have to wait a long time
246
796000
3000
我們也注意到在開會時,你知道的,你必須等很長的時間
13:19
for projectors to turn on and off,
247
799000
3000
去等待投影機開關
13:22
and they're noisy, so people shut them off.
248
802000
2000
而且它們的噪音很大,所以人們總會把它關掉
13:24
And we didn't like that, so we actually,
249
804000
2000
而我們不喜歡這樣,所以事實上
13:26
in maybe a couple of weeks, we built these little enclosures
250
806000
5000
我們花了大約兩週,製作了這個小容器
13:31
that enclosed the projectors, and so we can leave them on all the time
251
811000
2000
可以放置投影機,因此我們可以使投影機隨時開著
13:33
and they're completely silent.
252
813000
3000
而且完全安靜
13:36
And as a result, we were able to build some software
253
816000
2000
結果,我們也得以製作一些軟體
13:38
that also lets us manage a meeting,
254
818000
2000
也可以讓我們進行會議管理
13:40
so when you walk into a meeting room now,
255
820000
2000
所以現在當你走進會議室
13:42
it lists all the meetings that are happening,
256
822000
2000
這個軟體會列舉所有正在進行的會議
13:44
you can very easily take notes, and they just get emailed automatically
257
824000
2000
你會非常容易的作紀錄,而且它還會自動發出電子郵件
13:46
to all the people that were present in the meeting.
258
826000
3000
給所有出席會議的人
13:49
And as we become more of a global company,
259
829000
3000
隨著我們成為更加全球化的公司
13:52
we find these things really affect us --
260
832000
2000
我們發現這真的對我們很有影響
13:54
you know, can we work effectively with people who aren't in the room?
261
834000
3000
你知道,我們能有效率的和不在會議室中的人一起工作
13:57
And things like that. And simple things like this can really make a big difference.
262
837000
3000
諸如此類,而這簡單的事情卻能造成很大的改變
14:01
We also have a lot of engineers in those meetings,
263
841000
5000
我們也有很多的工程師在這些會議中
14:06
and they don't always do their laundry as much as they should.
264
846000
4000
雖然他們應該常洗衣服,但他們總是做不到
14:13
And so we found it was pretty helpful
265
853000
2000
所以我們發現提供洗衣機對他們很有幫助
14:15
to have laundry machines, for our younger employees especially, and ...
266
855000
4000
特別是那些年輕的工程師
14:22
we also allow dogs and things like that,
267
862000
3000
我們也允許帶狗上班或這一類的事
14:25
and we've had, I think, a really fun culture at our company,
268
865000
3000
我們擁有,就我認為,非常有趣的公司文化
14:28
which helps people work and enjoy what they're doing.
269
868000
3000
這讓員工能享受於他們的工作
14:31
This is actually our "cult picture."
270
871000
2000
這是我們的 "異教照片"
14:33
I just wanted to show quickly.
271
873000
2000
我只想快速的讓你們看一下
14:38
We had this on our website for a while,
272
878000
2000
我們讓這張照片在我們的網站上放了一陣子
14:40
but we found that after we put it on our website,
273
880000
3000
而我們發現在我們放上照片後
14:43
we didn't get any job applications anymore.
274
883000
3000
就沒有任何人來應徵了
14:48
But anyway, every year we've taken
275
888000
2000
但無論如何,我們每年都會
14:50
the whole company on a ski trip.
276
890000
2000
帶全公司的人去滑雪之旅
14:52
A lot of work happens in companies from people knowing each other, and informally.
277
892000
4000
很多公司的作品都在員工輕鬆的互相交流之中產生
14:56
And I think we've done a good job encouraging that.
278
896000
3000
我認為我們有效的鼓勵了其發生
15:00
It makes it a really fun place to work.
279
900000
2000
這使得工作場所變得更有趣
15:02
Along with our logos, too, which I think really embody
280
902000
3000
還有我們的商標,我認為在我們改變商標的時
15:05
our culture when we change things.
281
905000
3000
體現出了我們的文化
15:08
In the early days, we were actually advised
282
908000
1000
在早期我們就被建議過
15:09
we should never change our logo because
283
909000
3000
絕對不要更改我們的商標
15:13
we should establish our brand, you know,
284
913000
2000
因為我們必須建立自己的品牌,你知道的,
15:15
because, you know, you'd never want to change your logo.
285
915000
2000
因為,你知道的,你永遠也不會想要更改自己的商標
15:17
You want it to be consistent.
286
917000
2000
你會希望它始終如一的
15:19
And we said, "Well, that doesn't sound so much fun.
287
919000
2000
然後我們說:「嗯...那聽起來不太有趣。」
15:21
Why don't we try changing it every day?"
288
921000
2000
我們何不試著每天換商標呢?
15:26
One of the things that really excites me about what we're doing now
289
926000
3000
關於我們現在所做的事情有一件讓我特別感到興奮的事
15:29
is we have this thing called AdSense,
290
929000
2000
就是我們有一個叫做AdSense的產品
15:31
and this is a little bit foreshadowing --
291
931000
4000
這是一個小開端
15:35
this is from before Dean dropped out.
292
935000
3000
開始於Howard Dean退選以前
15:38
But the idea is, like, on a newspaper, for example,
293
938000
2000
而這個主意就像是,例如在報紙上
15:40
we show you relevant ads.
294
940000
2000
我們會給你展示相關廣告
15:42
And this is hard to read, but this says "Battle for New Hampshire:
295
942000
2000
而這很難閱讀,但是有關 "新漢普郡之戰:
15:44
Howard Dean for President" -- articles on Howard Dean.
296
944000
4000
Howard Dean競選總統" —Howard Dean的相關文章
15:48
And these ads are generated automatically --
297
948000
2000
這些廣告幾乎都是自動生成的
15:51
like in this case, on the Washington Post --
298
951000
1000
像這個例子,在華盛頓郵報
15:52
from the content on the site.
299
952000
2000
它是來自網站內容
15:54
And so we use our over 150,000 advertisers
300
954000
4000
因此我們利用超過150000位廣告客戶
15:58
and millions of advertisements, so we pick the one
301
958000
2000
和幾百萬則廣告中,選出一則
16:00
that's most relevant to what you're actually looking at,
302
960000
2000
與你所看到的內容中最相關的一則
16:02
much as we do on search.
303
962000
2000
我們會儘量搜尋
16:04
So the idea is we can make advertising useful,
304
964000
3000
這個概念就是我們要讓廣告有用
16:07
not just annoying, right?
305
967000
2000
不只是惱人,對吧?
16:09
And the nice thing about this,
306
969000
2000
關於這個有一件很不錯的事
16:11
we have a self-serve program,
307
971000
2000
我們有一套自助計畫
16:13
and many thousands of websites have signed up,
308
973000
3000
有數千到數萬個網站註冊了
16:16
and this let's them really make money. And I --
309
976000
2000
並且這讓他們賺大錢
16:18
you know, there's a number of people I met --
310
978000
2000
我遇過到很多人
16:20
I met this guy who runs a conservation site at a party,
311
980000
3000
我在一個派對上遇到了這個經營一個保育網站的傢伙
16:23
and he said, "You know, I wasn't making any money.
312
983000
2000
他說:「你知道嗎,我以前沒有賺到任何錢。」
16:25
I just put this thing on my site and I'm making 10,000 dollars a month.
313
985000
4000
「我只是把這些東西放到我的網站上,結果現在我每個月就有一萬元入袋」
16:29
And, you know, thank you.
314
989000
2000
「感謝你」
16:31
I don't have to do my other job now."
315
991000
2000
「我現在不需要再做我另一份工作了」
16:33
And I think this is really important for us, because it makes the Internet work better.
316
993000
3000
我認為這對我們而言很重要,因為這讓網際網路變得更好
16:36
It makes content get better, it makes searching work better,
317
996000
3000
這讓網路上的內容變得更好,也讓搜尋運作更順利
16:39
when people can really make their livelihood
318
999000
2000
人們能夠從提供好的內容中
16:41
from producing great content.
319
1001000
3000
獲得溫飽
16:46
So this session is supposed to be about the future,
320
1006000
3000
這個部份是關於未來的
16:49
so I'd thought I'd talk at least briefly about it.
321
1009000
3000
所以我覺得我至少應該簡短談一下
16:52
And the idea behind this is to do the perfect job doing search,
322
1012000
3000
這背後的想法是:要做出完美的搜尋
16:55
you really have to be smart.
323
1015000
2000
你必須要很聰明
16:57
Because you can type, you know, any kind of thing into Google,
324
1017000
3000
因為你可以在Google上鍵入任何類型的東西
17:00
and you expect an answer back, right?
325
1020000
3000
你就可以得到結果,對吧?
17:03
But finding things is tricky, and so you really want intelligence.
326
1023000
4000
但要找東西是很棘手的,所以你很想要有智慧
17:07
And in fact, the ultimate search engine would be smart.
327
1027000
3000
而事實上,終極搜尋引擎是很聰明的
17:10
It would be artificial intelligence.
328
1030000
2000
它將會成為人工智慧
17:12
And so that's something we work on,
329
1032000
2000
那就是我們正在努力的事
17:14
and we even have some people who are excited enough
330
1034000
2000
我們現在甚至有著一群夠興奮也夠瘋狂的人
17:16
and crazy enough to work on it now,
331
1036000
2000
來做這件事
17:18
and that's really their goal.
332
1038000
2000
這也是他們的目標
17:20
So we always hope that Google will be smart,
333
1040000
2000
我們總是希望Google能夠很聰明
17:22
but we're always surprised when other people think that it is.
334
1042000
3000
但在別人這麼認為時,我們也總是很驚訝
17:25
And so I just wanted to give a funny example of this.
335
1045000
3000
我想要舉出一個有趣的例子
17:28
This is a blog from Iraq,
336
1048000
2000
這是一個伊拉克的部落格
17:30
and it's not really what
337
1050000
2000
這並不是我真正要談論的
17:32
I'm going to talk about, but I just wanted to show you an example.
338
1052000
2000
但我只是想給你們看個例子
17:34
Maybe, Sergey, you can highlight this.
339
1054000
2000
或許Sergey你可以標一下重點
17:36
So we decided --
340
1056000
2000
所以我們決定
17:42
actually, the highlight's right there. Oh, thank you.
341
1062000
3000
事實上,標示在那兒,喔,謝啦
17:47
So, "related searches," right there. You can't see it that well,
342
1067000
5000
「相關搜尋」在那兒,你可能看不太清楚
17:52
but we decided we should put in this feature
343
1072000
2000
但我們決定要在我們的AdSense放上這個功能
17:54
into our AdSense ads, called "related searches."
344
1074000
3000
叫做「相關搜尋」
17:57
And so we'd say, you know, "Did you mean 'search for'" -- what is this,
345
1077000
3000
所以我們會說:「你是不是要找......」
18:00
in this case, "Saddam Hussein," because this blog is about Iraq --
346
1080000
3000
在這個例子中,會出現「海珊」因為這個部落格和伊拉克有關
18:03
and you know, in addition to the ads,
347
1083000
2000
在廣告之外
18:05
and we thought this would be a great idea.
348
1085000
3000
我們認為這會是一個好主意
18:08
And so there is this blog
349
1088000
2000
這裡有一個部落格
18:10
of a young person who was kind of depressed, and he said,
350
1090000
5000
是屬於一個有點沮喪的年輕人的,他說:
18:15
"You know, I'm sleeping a lot."
351
1095000
2000
「你知道的,我睡很多」
18:17
He was just kind of writing about his life.
352
1097000
2000
他只是寫下他的生活點滴
18:19
And our algorithms -- not a person, of course,
353
1099000
3000
而我們的演算法—當然不是一個真人
18:22
but our algorithms, our computers --
354
1102000
2000
我們的演算法,我們的電腦,
18:24
read his blog and decided that
355
1104000
2000
讀到了他的部落格並決定將它
18:26
the related search was, "I am bored."
356
1106000
2000
列為「我很無聊」的相關搜尋
18:28
And he read this, and he thought a person had decided
357
1108000
3000
然後他看到了,他以為是一個人決定了
18:31
that he was boring,
358
1111000
2000
他很無聊這樣的評語
18:33
and it was very unfortunate,
359
1113000
3000
這很不幸,
18:36
and he said, "You know, what are these, you know, bastards at Google doing?
360
1116000
4000
然後他說:「這些Google的混帳在做什麼?
18:40
Why don't they like my blog?"
361
1120000
2000
他們為什麼不喜歡我的部落格?」
18:42
And so then we read his blog, which was getting -- you know,
362
1122000
2000
所以後來我們去看了他的部落格,
18:45
sort of going from bad to worse,
363
1125000
3000
事情變得越來越糟,
18:48
and we said the related search was, "Retards."
364
1128000
2000
我們的相關搜尋顯示「發育遲緩」
18:53
And then, you know, he got even more mad,
365
1133000
2000
後來,你知道的,他更生氣了
18:55
and he wrote -- like, started swearing and so on.
366
1135000
2000
他寫了一些像是咒罵等等的
18:57
And then we produced "You suck."
367
1137000
3000
然後我們產生出「你這爛人」
19:00
And finally, it ended with "Kiss my ass."
368
1140000
3000
最後結果是以「你去吃屎吧!」作終
19:05
And so basically, he thought he was dealing with something smart,
369
1145000
2000
基本上,他以為他是在跟有智慧的對象打交道
19:07
and of course, you know,
370
1147000
2000
但當然的,
19:09
we just sort of wrote this program and we tried it out,
371
1149000
2000
我們只是寫下了這個程式並且試試看
19:11
and it didn't quite work,
372
1151000
3000
但不太好用
19:14
and we don't have this feature anymore.
373
1154000
2000
後來我們就不再使用這個功能了
19:18
So with that, maybe I can switch back to the world.
374
1158000
3000
或許我可以切換回到這個世界圖
19:21
I wanted to end just by saying that
375
1161000
2000
我想以談談這個來做結
19:23
there's a couple things that really make me excited
376
1163000
2000
有幾件事讓我對於
19:25
to be involved with Google,
377
1165000
3000
身處Google之中感到興奮
19:28
and one of those is that we're able to make money
378
1168000
4000
其中之一就是我們可以藉由廣告來賺錢
19:32
largely through advertising, and one of the benefits that I didn't expect from that
379
1172000
3000
其中一個我不曾預期到的好處是
19:35
was that we're able to serve everyone in the world
380
1175000
3000
我們可以服務世界上每一個人
19:38
without worrying about, you know, places that don't have as much money.
381
1178000
5000
而不用擔心有些地方沒有那麼多錢
19:43
So we don't have to worry about our products being sold,
382
1183000
3000
我們不用擔心產品被賣到—
19:46
for example, for less money in places that are poor,
383
1186000
3000
例如:被賣到比較沒有錢的貧窮地區
19:49
and then they get re-imported into the U.S. --
384
1189000
2000
然後被進口到美國
19:51
for example, with the drug industry.
385
1191000
2000
例如,和製藥業一樣。
19:53
And I think we're really lucky to have that kind of business model
386
1193000
3000
我認為我們有著這樣的商業模式是很幸運的
19:56
because everyone in the world has access to our search,
387
1196000
3000
因為世界上每一個人都可以使用我們的搜尋
19:59
and I think that's a tremendous, tremendous benefit.
388
1199000
3000
我認為這是極大的、驚人的利益
20:02
The other thing I wanted to mention just briefly
389
1202000
3000
另一件我想要簡單提到的是
20:05
is that we have a tremendous ability and responsibility
390
1205000
6000
我們有著很大的能力及責任
20:11
to provide people the right information,
391
1211000
3000
來提供人們正確的資訊
20:14
and we view ourselves like a newspaper or a magazine --
392
1214000
2000
我們將自己視為報紙或是雜誌
20:16
that we should provide very objective information.
393
1216000
3000
也就是說我們應該提供很客觀的資訊
20:19
And so in our search results, we never accept payment for our search results.
394
1219000
3000
所以我們從不接受為了搜尋結果而付費
20:22
We accept payment for advertising,
395
1222000
3000
我們只接受為廣告付費
20:25
and we mark it as such.
396
1225000
2000
而我們也是如此行銷
20:27
And that's unlike many of our competitors.
397
1227000
2000
這和我們的許多競爭者都很不一樣
20:29
And I think decisions we're able to make like that
398
1229000
3000
我們能夠做出
20:32
have a tremendous impact on the world,
399
1232000
2000
對世界有重大影響的決定
20:34
and it makes me really proud to be involved with Google.
400
1234000
2000
這讓我以身為Google一員為傲
20:36
So thank you.
401
1236000
2000
謝謝
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog