请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yanwen Wang
校对人员: 易帆 余
00:12
I want to tell you the story
0
12781
1556
我想和你们分享一个故事,
00:14
about the time I almost got kidnapped
1
14362
3757
关于我差点被绑到一辆
00:18
in the trunk of a red Mazda Miata.
2
18214
2905
红色马自达后备箱的故事。
00:22
It's the day after graduating
from design school
3
22157
2948
那是从设计学校毕业之后第二天,
00:25
and I'm having a yard sale.
4
25129
1485
我在后院里弄了个旧货拍卖。
00:26
And this guy pulls up in this red Mazda
5
26638
2693
这个家伙开着红色马自达过来了,
00:29
and he starts looking through my stuff.
6
29356
2112
他停了车并开始打量我的东西。
00:31
And he buys a piece of art that I made.
7
31491
2427
最后,他买了一件我的艺术作品。
00:34
And it turns out he's alone
in town for the night,
8
34466
3619
我得知他今晚在这个镇上
是孤身一人,
00:38
driving cross-country on a road trip
9
38109
2553
他正在进行加入
美国和平队之前的
00:40
before he goes into the Peace Corps.
10
40686
1783
穿越美国的汽车旅行。
00:42
So I invite him out for a beer
11
42822
1674
于是我请他出去喝了一杯,
00:45
and he tells me all about his passion
12
45202
2421
他跟我聊到关于
00:47
for making a difference in the world.
13
47647
2048
他想要改变世界的所有宏图大略。
00:50
Now it's starting to get late,
14
50647
1439
时间有点晚了,
00:52
and I'm getting pretty tired.
15
52110
1957
我也挺累的了。
00:54
As I motion for the tab,
16
54757
1647
当我示意服务员结账时,
00:56
I make the mistake of asking him,
17
56428
2147
我犯了个错误,就是问了他,
00:59
"So where are you staying tonight?"
18
59493
1788
“那你今晚住哪儿?”
01:01
And he makes it worse by saying,
19
61838
2276
他说了一句话,情况就变得更糟了,
01:04
"Actually, I don't have a place."
20
64138
2580
“实际上,我没地方住。”
01:07
And I'm thinking, "Oh, man!"
21
67575
2407
这时候我心想,“哦,天呐!”
01:10
What do you do?
22
70662
1550
这可怎么办?
01:12
We've all been there, right?
23
72751
1533
我们都遇到过这种情况,对吧?
01:15
Do I offer to host this guy?
24
75212
1636
我应该让他住我这里吗?
01:17
But, I just met him -- I mean,
25
77370
2113
我才刚认识他啊——我是说,
01:19
he says he's going to the Peace Corps,
26
79507
1826
他说他是要去美国和平队,
01:21
but I don't really know if he's going
to the Peace Corps
27
81357
2635
但我哪知道他到底
是不是真的要去啊?
我才不想被绑在那个马自达的
后备箱里就这么玩儿完了。
01:24
and I don't want to end up kidnapped
in the trunk of a Miata.
28
84016
2880
01:26
That's a small trunk!
29
86920
1174
这后备箱也太小了!
之后我听到自己说,
01:30
So then I hear myself saying,
30
90062
2093
01:32
"Hey, I have an airbed you can stay on
in my living room."
31
92179
3024
“嗨,我还有个气垫床,
你可以睡在我客厅里。”
而我自己脑海中的声音是,
01:36
And the voice in my head goes,
32
96060
1487
01:37
"Wait, what?"
33
97571
1318
“等等,你在干嘛啊?”
01:40
That night, I'm laying in bed,
34
100634
1881
那一晚,我躺在床上,
01:42
I'm staring at the ceiling and thinking,
35
102539
2207
盯着天花板开始想,
01:45
"Oh my god, what have I done?
36
105211
3266
“我的天,我到底做了什么?”
01:48
There's a complete stranger
sleeping in my living room.
37
108501
3155
怎么会让一个完全陌生的人
睡在我客厅里?
01:52
What if he's psychotic?"
38
112702
1613
他要是有精神病该怎么办?"
我越来越不安,
01:55
My anxiety grows so much,
39
115029
1300
01:56
I leap out of bed,
40
116353
1860
于是从床上坐了起来,
01:58
I sneak on my tiptoes to the door,
41
118237
2693
踮起脚尖偷偷溜到门前,
02:00
and I lock the bedroom door.
42
120954
1825
锁上了卧室的门。
02:04
It turns out he was not psychotic.
43
124274
1894
当然,最后证明,
他没有精神病。
02:06
We've kept in touch ever since.
44
126898
1525
那以后我们还常常保持联系。
02:08
And the piece of art
he bought at the yard sale
45
128447
2290
他把从我这里买的那个艺术品,
02:10
is hanging in his classroom;
he's a teacher now.
46
130761
2489
一直挂在他的教室里;
他现在是个老师。
这就是我第一次留人住宿的经历,
02:15
This was my first hosting experience,
47
135025
1787
02:16
and it completely changed my perspective.
48
136836
2884
并且这件事彻底改变了我的看法。
02:21
Maybe the people that my childhood
taught me to label as strangers
49
141198
4762
也许,在我童年时期
被定义为陌生人的那些人,
02:25
were actually friends waiting
to be discovered.
50
145984
2456
其实是等待被发现的朋友。
02:29
The idea of hosting people on airbeds
gradually became natural to me
51
149606
3881
用气垫床留宿别人的想法
渐渐变得很自然,
02:33
and when I moved to San Francisco,
52
153511
1659
当我搬去旧金山的时候,
02:35
I brought the airbed with me.
53
155194
1595
我带上了我的气垫床。
02:37
So now it's two years later.
54
157185
1557
两年之后,
02:39
I'm unemployed, I'm almost broke,
55
159172
2879
我失业了,几乎身无分文,
02:42
my roommate moves out,
and then the rent goes up.
56
162075
3274
我的室友搬走了,
要支付的租金也变多了。
02:46
And then I learn there's a design
conference coming to town,
57
166248
2803
之后我听说,
镇上要开一个设计研讨会,
02:49
and all the hotels are sold out.
58
169075
1791
但是所有的宾馆都被订满了。
02:50
And I've always believed
that turning fear into fun
59
170890
3480
我一直坚信,把恐惧变成乐趣
02:54
is the gift of creativity.
60
174394
1508
是创造力给予我们的礼物。
02:56
So here's what I pitch my best friend
and my new roommate Brian Chesky:
61
176749
5311
所以我马上开始拉拢我最好的朋友,
也是我的新室友Brian Chesky:
03:02
"Brian, thought of a way
to make a few bucks --
62
182084
2300
“Brian,我想到了个
挣零花钱的法子——
03:04
turning our place into 'designers
bed and breakfast,'
63
184408
2483
把我们的住所改造成
"设计者之家"这么个地方,
03:06
offering young designers who come
to town a place to crash,
64
186915
2779
为匆忙来镇上开会的年轻设计师提供
03:09
complete with wireless Internet,
a small desk space,
65
189718
2447
一个有无线网、小桌子、
睡垫和每日早餐的地方。
03:12
sleeping mat, and breakfast each morning.
66
192189
2016
不错吧!”
03:14
Ha!"
67
194229
1171
03:16
We built a basic website
and Airbed and Breakfast was born.
68
196566
3508
我们建了一个很简易的网页,
“气垫床与早餐”就这样诞生了。
03:20
Three lucky guests got to stay
69
200780
2165
三个幸运的客人得以靠
03:22
on a 20-dollar airbed
on the hardwood floor.
70
202969
2571
硬木地板上的廉价气垫床过夜。
03:26
But they loved it, and so did we.
71
206052
2472
不过他们很满意,我们也是。
03:29
I swear, the ham
and Swiss cheese omelets we made
72
209024
2382
我发誓,我们为客人
准备的瑞士奶酪蛋卷
03:31
tasted totally different
because we made them for our guests.
73
211430
3007
味道绝对与众不同,
因为是专门为客人准备的。
03:35
We took them on adventures
around the city,
74
215618
2182
我们还带他们在城里兜风,
03:37
and when we said goodbye
to the last guest,
75
217824
2612
当我们向最后一个客人道别、
03:40
the door latch clicked,
76
220460
1483
锁好门之后,
03:42
Brian and I just stared at each other.
77
222927
2000
Brian和我对视了一下,
彼此心照不宣。
03:45
Did we just discover
it was possible to make friends
78
225811
3459
我们是不是发现了一个既能交朋友,
03:49
while also making rent?
79
229294
1578
又能收租金的好生意?
03:52
The wheels had started to turn.
80
232080
1919
命运的轮子开始转动了。
我的旧室友,Nate Blecharcyzk
03:54
My old roommate, Nate Blecharczyk,
81
234023
1651
03:55
joined as engineering co-founder.
82
235698
2317
加入了我们,成为了工程方面的
共同创始人。
03:58
And we buckled down to see
83
238930
1689
之后我们开始努力工作,
04:00
if we could turn this into a business.
84
240643
1903
看看是否能以此成就大业。
04:03
Here's what we pitched investors:
85
243956
1730
这是我们向投资者传达的讯息:
04:08
"We want to build a website
86
248507
1307
“我们想建立一个这样的网站,
04:09
where people publicly post pictures
of their most intimate spaces,
87
249838
3542
让人们可以把他们最私密空间的照片,
04:13
their bedrooms, the bathrooms --
88
253404
1857
比如卧室和卫生间——
这种别人来访时
04:15
the kinds of rooms you usually keep closed
when people come over.
89
255285
3426
不方便进入的空间——
发布到网站上。
04:18
And then, over the Internet,
90
258735
1671
然后,通过网络,
04:20
they're going to invite complete strangers
to come sleep in their homes.
91
260430
3433
他们还可以邀请陌生人
在家里暂住。
04:23
It's going to be huge!"
92
263887
1405
这会是个巨大的市场!“
04:25
(Laughter)
93
265316
2166
(笑声)
04:27
We sat back, and we waited
for the rocket ship to blast off.
94
267506
3257
于是我们开始像等火箭升空一样,
坐等我们的事业蓬勃发展。
04:31
It did not.
95
271240
1858
但是,天不遂人愿。
04:34
No one in their right minds
would invest in a service
96
274994
2512
没有人认为让陌生人
住在自己家里
04:37
that allows strangers
to sleep in people's homes.
97
277530
2572
是个靠谱的主意,
我们也没有获得任何投资。
04:40
Why?
98
280126
1152
为什么?
04:41
Because we've all been taught
as kids, strangers equal danger.
99
281629
3591
因为我们从小就被教导,
陌生人 = 危险。
04:46
Now, when you're faced with a problem,
you fall back on what you know,
100
286038
3547
当你遇到问题时,往往会
回想你所了解的东西,
04:49
and all we really knew was design.
101
289609
1770
而我们所了解的,就只有设计。
04:52
In art school, you learn
that design is much more
102
292751
2461
在艺术学校里,你会学到,
设计不仅仅关乎外表和感觉——
04:55
than the look and feel of something --
it's the whole experience.
103
295236
3213
而是整体的体验。
04:58
We learned to do that for objects,
104
298881
1651
我们在学校学的是物品设计,
05:00
but here, we were aiming
to build Olympic trust
105
300556
4284
但是在这里,我们的目标是
要让素未谋面的人们
05:04
between people who had never met.
106
304864
1810
彼此产生奥林匹克式的信任。
05:08
Could design make that happen?
107
308504
1738
设计能做到这一点吗?
05:11
Is it possible to design for trust?
108
311350
2347
设计可能会带来“信任”吗?
05:15
I want to give you a sense
of the flavor of trust
109
315801
3001
我想带你们体验一下
05:18
that we were aiming to achieve.
110
318826
1856
我们所要实现的“信任”的感觉。
05:21
I've got a 30-second experiment
111
321412
1710
我会进行一个三十秒的实验,
05:23
that will push you past your comfort zone.
112
323146
2448
会把你们推出孰悉的舒适区。
05:25
If you're up for it, give me a thumbs-up.
113
325618
2261
如果你准备好了,请竖起你的大拇指!
05:30
OK, I need you to take out your phones.
114
330429
3225
好,我需要各位拿出你们的手机。
05:38
Now that you have your phone out,
115
338773
1593
手机都拿出来了吧,
05:40
I'd like you to unlock your phone.
116
340390
1729
现在请把手机解锁,
05:45
Now hand your unlocked phone
to the person on your left.
117
345807
3817
现在请把你解锁后的手机
递给你左手边的人。
05:49
(Laughter)
118
349648
3705
(笑声)
06:01
That tiny sense of panic
you're feeling right now --
119
361734
2813
现在你们正感觉到的小小的不安——
06:04
(Laughter)
120
364571
1675
(笑声)
06:06
is exactly how hosts feel the first time
they open their home.
121
366270
3330
就是那些提供住宿的人
第一次敞开家门的感觉。
06:10
Because the only thing
more personal than your phone
122
370581
2757
因为能比你的手机更私密的
06:13
is your home.
123
373362
1199
就是你家了。
06:15
People don't just see your messages,
124
375171
1719
人们不仅会看到你的短信,
06:16
they see your bedroom,
125
376914
1259
还会看到你的卧室,
06:18
your kitchen, your toilet.
126
378197
1590
你的厨房,你的卫生间。
06:21
Now, how does it feel holding
someone's unlocked phone?
127
381401
4080
现在,拿着别人解锁的手机感觉如何?
06:26
Most of us feel really responsible.
128
386185
1748
我们大多数人都会
本能地生出一丝责任感。
06:29
That's how most guests feel
when they stay in a home.
129
389017
3801
这就是大部分房客在住宿时的感觉。
06:32
And it's because of this
that our company can even exist.
130
392842
2943
这也是为什么我们的公司
到现在仍然存在的原因。
06:36
By the way, who's holding Al Gore's phone?
131
396619
2475
顺便问一句,你们谁拿到了
Al Gore(前美国副总统)的手机?
06:39
(Laughter)
132
399118
3458
(笑声)
06:42
Would you tell Twitter
he's running for President?
133
402600
2597
你能在推特上发一下,
他准备要参选总统了吗?
06:45
(Laughter)
134
405221
2001
(笑声)
06:47
(Applause)
135
407246
2538
(鼓掌)
06:55
OK, you can hand your phones back now.
136
415719
2258
好了,现在你们可以换回手机了。
07:03
So now that you've experienced
the kind of trust challenge
137
423589
3251
那么各位已经体验了
我们曾经面对过的
07:06
we were facing,
138
426864
1240
信任方面的挑战,
07:08
I'd love to share a few discoveries
we've made along the way.
139
428128
3129
我十分愿意通过这种方式
来分享我们的发现。
如果我们对这次实验的设计
07:12
What if we changed one small thing
140
432011
2259
07:14
about the design of that experiment?
141
434294
2044
进行一个小改动呢?
07:16
What if your neighbor had introduced
themselves first, with their name,
142
436362
3783
如果这次实验是你的邻居
首先介绍他们自己,他们的名字,
07:20
where they're from, the name
of their kids or their dog?
143
440169
2865
从哪儿来,他们的孩子,
或者小狗的名字呢?
07:23
Imagine that they had 150 reviews
of people saying,
144
443685
3532
想象一下,随后有150个人
评价了他们,
07:27
"They're great at holding
unlocked phones!"
145
447241
2405
“他们很擅长拿着解锁的手机!”
07:29
(Laughter)
146
449670
1857
(笑声)
07:34
Now how would you feel
about handing your phone over?
147
454709
3197
现在你们觉得把手机
交出去感觉怎么样?
07:39
It turns out,
148
459784
1152
事实证明,
07:40
a well-designed reputation system
is key for building trust.
149
460960
3452
一个精心设计的信誉体系
是建立信任的关键。
07:44
And we didn't actually
get it right the first time.
150
464951
3010
我们也并不是初次就成功了。
07:47
It's hard for people to leave bad reviews.
151
467985
2745
要让人们留下负面的评论
其实挺难的。
07:51
Eventually, we learned to wait
until both guests and hosts
152
471447
4386
最终,我们学到了
在展示所有的信息之前,
07:55
left the review before we reveal them.
153
475857
2104
需要先等待房东与房客
都留下评论。
07:59
Now, here's a discovery
we made just last week.
154
479107
3092
我们上周才发现一件事。
08:02
We did a joint study with Stanford,
155
482984
1904
我们与斯坦福大学合作进行合作,
08:04
where we looked at people's
willingness to trust someone
156
484912
2994
以年龄、居住地
和地理环境相似度为基础,
08:07
based on how similar they are in age,
location and geography.
157
487930
4466
调查了人们对其他人的信任程度。
08:13
The research showed, not surprisingly,
158
493467
2960
研究得出了一个意料之中的结果,
08:16
we prefer people who are like us.
159
496451
1944
我们更喜欢与我们相似的人。
08:20
The more different somebody is,
160
500094
2835
与我们差异越大的人,
08:22
the less we trust them.
161
502953
1327
我们越是不信任他们。
08:25
Now, that's a natural social bias.
162
505130
2023
这是一种与生俱来的社会偏见。
08:28
But what's interesting is what happens
163
508532
2354
不过有趣的是,当你把信誉
08:30
when you add reputation into the mix,
164
510910
1958
放在一起考虑的时候会发生什么,
08:32
in this case, with reviews.
165
512892
1840
在这里也就是评价。
08:35
Now, if you've got
less than three reviews,
166
515398
2017
如果你得到的评价少于三条,
08:37
nothing changes.
167
517439
1380
什么都不会改变。
08:39
But if you've got more than 10,
168
519541
2105
但是如果你得到超过10条评价,
08:42
everything changes.
169
522527
1916
所有事情就会发生变化。
08:44
High reputation beats high similarity.
170
524467
4228
这时候,高的信誉评价就会
比高相似度更可信。
08:50
The right design can actually
help us overcome
171
530299
2730
正确的设计可以帮助我们克服
08:53
one of our most deeply rooted biases.
172
533053
2182
扎根心底的认知偏差。
08:57
Now we also learned that building
the right amount of trust
173
537247
3108
我们也发现要想得到
多少信任,就得
09:00
takes the right amount of disclosure.
174
540379
2253
公开多少我们自己的信息。
09:03
This is what happens when a guest
first messages a host.
175
543275
3262
接下来就是房客第一次
发信息给房东时的情况。
09:07
If you share too little, like, "Yo,"
176
547862
3890
如果你自我介绍得太少,比如,“呦,”
09:12
acceptance rates go down.
177
552886
1597
那么你的接受率就会下降。
09:14
And if you share too much, like,
178
554507
2117
如果你说太多,比如,
09:16
"I'm having issues with my mother,"
179
556648
1693
“我跟我妈闹翻了,”
09:18
(Laughter)
180
558365
1150
(笑声)
09:19
acceptance rates also go down.
181
559539
1992
接受率也会走低。
09:22
But there's a zone that's just right,
182
562372
1945
不过也是有适当的表达,
09:24
like, "Love the artwork in your place.
Coming for vacation with my family."
183
564341
4298
比如,“喜欢你房间的艺术品,
打算和家人一起去度假。”
09:28
So how do we design for just
the right amount of disclosure?
184
568663
3309
那么,要如何确定
怎样才是适当的表达呢?
09:33
We use the size of the box
to suggest the right length,
185
573170
2945
我们通过消息盒子的大小
来建议房客合适的字数,
09:36
and we guide them with prompts
to encourage sharing.
186
576639
2738
而且我们还适度地引导
并鼓励他们分享。
09:41
We bet our whole company
187
581200
2056
我们通过好的设计,
09:44
on the hope that,
188
584145
1644
把整个公司
09:45
with the right design,
189
585813
1883
都押在这样一个希望上,
09:47
people would be willing to overcome
the stranger-danger bias.
190
587720
3269
人们愿意克服
畏惧陌生人的偏见。
09:51
What we didn't realize
191
591918
1382
但是我们并没有意识到
09:53
is just how many people
192
593324
2434
到底有多少人
09:55
were ready and waiting
to put the bias aside.
193
595782
2375
已经准备好去克服这种偏见了。
09:59
This is a graph that shows
our rate of adoption.
194
599823
2751
这是我们订单接受率的图表。
10:03
There's three things happening here.
195
603630
1825
这张图表说明了三件事。
10:06
The first, an unbelievable amount of luck.
196
606081
3715
第一,运气好得难以置信。
10:10
The second is the efforts of our team.
197
610841
2120
第二,这是我们团队努力的成果。
10:13
And third is the existence
of a previously unsatisfied need.
198
613969
3613
第三,我们之前所做的
还并不完全令人满意。
10:19
Now, things have been going pretty well.
199
619099
2377
现在,事情正在越变越好。
10:21
Obviously, there are times
when things don't work out.
200
621500
2792
但不可否认,我们也出过一些问题。
10:25
Guests have thrown unauthorized parties
201
625647
1964
比如客人不经主人同意举办派对,
10:27
and trashed homes.
202
627635
1269
并且把家里弄得一团糟。
10:29
Hosts have left guests
stranded in the rain.
203
629984
2800
还有,房客滞留在雨中无法入住,
房东却坐视不管。
10:34
In the early days, I was customer service,
204
634355
3270
在事业早期,我也承担过客服工作,
10:38
and those calls came
right to my cell phone.
205
638213
2293
这些电话一个接一个
打到我的手机。
10:41
I was at the front lines
of trust breaking.
206
641071
3321
我处在信任破裂的最前线。
10:45
And there's nothing worse
than those calls,
207
645496
2548
实在是没什么要比这些电话更糟了,
10:48
it hurts to even think about them.
208
648068
2229
任何时候想起来都会觉得心痛。
10:51
And the disappointment
in the sound of someone's voice
209
651113
2693
电话那头的声音透露出的失望,
10:53
was and, I would say, still is
210
653830
2739
说实话,始终都是
10:56
our single greatest motivator
to keep improving.
211
656593
2440
我们不停改进的最大动力。
11:00
Thankfully, out of the 123 million nights
we've ever hosted,
212
660073
5112
感谢上帝,在我们为
1.23亿个客户安排了住宿之后,
11:05
less than a fraction of a percent
have been problematic.
213
665932
3340
解决不了的问题越来越少了。
11:10
Turns out, people
are justified in their trust.
214
670447
2329
这也说明人们调整了
他们关于信任的态度。
11:13
And when trust works out right,
215
673705
2222
而信任一旦上了正确的轨道,
11:15
it can be absolutely magical.
216
675951
2300
不可思议的事情就会发生。
11:19
We had a guest stay
with a host in Uruguay,
217
679417
2670
我们曾经有一个房客
在乌拉圭住宿的时候,
11:22
and he suffered a heart attack.
218
682111
1608
遭遇了突发的心脏病。
11:24
The host rushed him to the hospital.
219
684274
1993
房东把他送到医院急救,
11:27
They donated their own blood
for his operation.
220
687354
2934
还为他的手术献了血。
11:31
Let me read you his review.
221
691342
2550
让我向各位读一读他的评价:
11:33
(Laughter)
222
693916
2336
(笑声)
11:41
"Excellent house for sedentary travelers
223
701053
2279
“这是一间对需要久坐,
容易心肌梗塞的
11:43
prone to myocardial infarctions.
224
703356
2243
旅行者来说极好的房子。
11:45
(Laughter)
225
705623
2245
(笑声)
11:48
The area is beautiful and has
direct access to the best hospitals.
226
708557
3947
这个区域环境优美,
而且有一条直通顶级医院的道路。
11:52
(Laughter)
227
712528
1484
(笑声)
Javier和Alejandra是那种就算不认识你
11:54
Javier and Alejandra instantly
become guardian angels
228
714036
3529
11:57
who will save your life
without even knowing you.
229
717589
2706
也会立刻救你命的守护天使。
12:01
They will rush you to the hospital
in their own car while you're dying
230
721470
3612
当你快要不行了的时候,
他们会急忙开车带你去医院急救,
12:05
and stay in the waiting room
while the doctors give you a bypass.
231
725106
3307
在你做搭桥手术的时候
他们也会在等候室等着你。
12:09
They don't want you to feel lonely,
they bring you books to read.
232
729268
3286
他们不想让你感到孤独,
还会带书来给你读。
12:12
And they let you stay at their house
extra nights without charging you.
233
732578
4027
并且之后他们还会
多留你几晚并且不收一分钱。
12:16
Highly recommended!"
234
736629
1230
强力推荐!”
12:17
(Applause)
235
737883
2453
(掌声)
12:26
Of course, not every stay is like that.
236
746342
2249
当然,并不是所有人住宿时
都会发生这样的事情。
12:29
But this connection beyond the transaction
237
749089
2698
但是,这种超越交易的联系
12:31
is exactly what the sharing
economy is aiming for.
238
751811
2761
就是“分享经济”要达到的目标。
12:35
Now, when I heard that term,
239
755740
2069
当我听到这个词的时候,
12:37
I have to admit, it tripped me up.
240
757833
2926
我得承认,我的思路真的有点跟不上。
12:40
How do sharing
and transactions go together?
241
760783
2523
如何把分享和交易绑到一起?
12:44
So let's be clear; it is about commerce.
242
764059
2901
所以让我们来理清这件事;
这与商业有关。
12:47
But if you just called it
the rental economy,
243
767832
2324
不过,如果你只是把这叫做“房租经济”,
12:50
it would be incomplete.
244
770180
1597
还不算是很完整的定义。
12:52
The sharing economy is commerce
with the promise of human connection.
245
772576
4329
“分享经济”是人们交流承诺的商业行为。
12:57
People share a part of themselves,
246
777612
1861
人们把自己的一部分分享出来,
13:00
and that changes everything.
247
780513
1645
之后一切就改变了。
13:03
You know how most travel today is, like,
248
783428
2425
大家知道,现在的旅行就像,
13:05
I think of it like fast food --
249
785877
1731
我想就像快餐——
13:07
it's efficient and consistent,
250
787632
2011
高效而且大同小异,
13:10
at the cost of local and authentic.
251
790833
2790
但却牺牲了当地的风土人情。
13:14
What if travel were like
a magnificent buffet
252
794932
2808
如果旅行更像是当地风味的
13:17
of local experiences?
253
797764
1649
豪华自助餐呢?
13:19
What if anywhere you visited,
254
799437
2296
如果你在每个游览的地方
13:22
there was a central marketplace of locals
255
802392
2245
都能在当地中心集市里
13:24
offering to get you thoroughly drunk
256
804661
2642
一个你完全不认识社区酒吧
13:27
on a pub crawl in neighborhoods
you didn't even know existed.
257
807327
3925
喝到酩酊大醉。
13:32
Or learning to cook from the chef
of a five-star restaurant?
258
812416
3587
或者是从一个五星级酒店的
大厨那里学做菜?
13:37
Today, homes are designed around
the idea of privacy and separation.
259
817082
4664
现如今,房子的设计理念都
以私隐和分隔为主。
13:42
What if homes were designed
to be shared from the ground up?
260
822246
3457
要是房子的设计从一开始
就融入了分享的概念会怎么样呢?
13:46
What would that look like?
261
826433
1354
看起来会如何呢?
13:49
What if cities embraced
a culture of sharing?
262
829673
2728
如果城市拥抱了分享的文化呢?
13:53
I see a future of shared cities
that bring us community and connection
263
833736
4774
我可以预见到,未来这些分享的城市
会为我们带来更多的共同点和联系,
13:58
instead of isolation and separation.
264
838534
2211
而不是孤独与分离。
14:01
In South Korea, in the city of Seoul,
265
841878
1981
在韩国,首尔这个城市,
14:03
they've actually even started this.
266
843883
1683
人们已经着手开始行动了。
14:05
They've repurposed hundreds
of government parking spots
267
845590
2876
他们把数以百计的政府停车位
14:08
to be shared by residents.
268
848490
1444
改造之后分享给市民们使用。
14:10
They're connecting students
who need a place to live
269
850866
2597
他们将需要住宿的学生
14:13
with empty-nesters who have extra rooms.
270
853487
2368
与有空房间的房东联系起来。
14:16
And they've started an incubator
to help fund the next generation
271
856918
3664
他们还设立了孵化器,
为下一代“分享经济”的
14:20
of sharing economy start-ups.
272
860606
1691
初创公司提供资金支持。
14:24
Tonight, just on our service,
273
864960
3216
今晚,仅仅通过我们的服务平台,
14:29
785,000 people
274
869460
3084
就有来自191个国家,
14:33
in 191 countries
275
873803
2780
78.5万的人,
14:38
will either stay in a stranger's home
276
878976
2281
要么会留宿在陌生人家里,
14:42
or welcome one into theirs.
277
882154
2074
要么是在准备欢迎陌生人来家里住。
14:46
Clearly, it's not as crazy
as we were taught.
278
886014
2899
很明显,事实并没有我们小时候
被教育得那么夸张。
14:51
We didn't invent anything new.
279
891169
1614
我们其实并没有发明什么新的东西。
14:53
Hospitality has been around forever.
280
893568
2285
热情好客也是传统美德。
14:58
There's been many other
websites like ours.
281
898568
3130
甚至也有很多和我们差不多的网站。
15:02
So, why did ours eventually take off?
282
902180
3147
但是为什么我们最后会越做越大?
15:08
Luck and timing aside,
283
908513
1806
抛开运气与时机的原因,
15:11
I've learned that you can take
the components of trust,
284
911311
2622
我想我们在这里学到的
很重要的一点就是信任,
15:13
and you can design for that.
285
913957
1565
并且通过设计来实现它。
15:19
Design can overcome our most deeply rooted
286
919390
2981
设计可以帮我们克服
根植于内心的
陌生等于危险的偏见。
15:22
stranger-danger bias.
287
922395
1579
15:23
And that's amazing to me.
288
923998
1761
这一点让我很受鼓舞。
15:26
It blows my mind.
289
926304
1501
也让我觉得耳目一新。
15:29
I think about this every time
I see a red Miata go by.
290
929184
2578
每次看到红色马自达驶过,
我都会想到这些。
15:33
Now, we know design won't solve
all the world's problems.
291
933990
3698
现在,我们知道设计不能
解决世界上所有的难题。
15:40
But if it can help out with this one,
292
940511
1783
但是如果能帮助我们解决这件事,
15:42
if it can make a dent in this,
293
942318
1589
能让这件事取得初步的进展,
15:44
it makes me wonder,
what else can we design for next?
294
944709
5036
这不禁让我想到,接下来
我们还能设计些什么呢?
15:52
Thank you.
295
952341
1151
谢谢!
15:53
(Applause)
296
953516
5626
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。