The 3,000-year history of the hoodie | Small Thing Big Idea, a TED series

340,723 views ・ 2018-11-03

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Translator: Camille Martínez Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Reviewer: Donlawat Chuanprae
00:12
The hoodie is an amazing object.
1
12389
2350
เสื้อฮู้ดเป็นสิ่งมหัศจรรย์
00:14
It's one of those timeless objects that we hardly think of,
2
14764
4904
มันเป็นสิ่งที่ไม่เคยล้าสมัย และเราไม่ค่อยคิดถึงมันนัก
00:19
because they work so well that they're part of our lives.
3
19693
2655
เพราะว่ามันใช้งานได้ดี จนกลายเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตเรา
00:22
We call them "humble masterpieces."
4
22373
1970
เราเรียกมันว่า "ผลงานชั้นเยี่ยมที่นอบน้อม"
00:24
[Small thing.]
5
24368
1220
[สิ่งเล็กๆ]
00:25
[Big idea.]
6
25623
1282
[ความคิดใหญ่ๆ]
00:28
[Paola Antonelli on the Hoodie]
7
28070
2531
[พาวลา แอนโตเนลลี ว่าด้วยเรื่อง เสื้อฮู้ด]
00:30
The hoodie has been -- even if it was not called so --
8
30722
3254
ถึงแม้จะไม่เคยถูกขนานนามเช่นนั้น แต่เสื้อฮู้ด
00:34
it's been an icon throughout history for good and for bad reasons.
9
34000
3842
ได้เป็นสัญลักษณ์ในประวัติศาสตร์ของเรา ทั้งด้านดีและไม่ดี
00:38
The earliest ones that we can trace
10
38286
2795
เรื่องราวของเสื้อฮู้ดยุคแรก ๆ ที่เราสืบย้อนไปได้
00:41
are from ancient Greece and ancient Rome.
11
41105
2579
มาจากกรีก และ โรมัน โบราณ
00:43
The Middle Ages, you see a lot of monks
12
43708
2012
ในยุคกลางคุณจะเห็นเหล่านักบวช
00:45
that were wearing garments that were cape-like, with hoods attached,
13
45744
3956
สวมเสื้อที่เหมือนผ้าคลุม ซึ่งมีฮู้ดติดอยู่
00:49
so therefore, "hoodies."
14
49724
1293
ก็เลยเรียกว่า "เสื้อฮู้ด"
00:51
Ladies in the 17th century would wear hoodies
15
51041
2910
ผู้หญิงในศตวรรษที่ 17 ใส่เสื้อฮู้ด
00:53
to kind of hide themselves when they were going to meet their lovers.
16
53975
3861
เพื่อปิดบังตัวเองเวลาพวกเธอไปหาคนรัก
00:57
And then, of course, there's the legend, there's fantasy.
17
57860
3178
และแน่นอนมีเรื่องเล่าและตำนาน
01:01
There's the image of the hoodie connected to the grim reaper.
18
61062
2971
มีรูปภาพของเสื้อฮู้ด ซึ่งเกี่ยวข้องกับยมฑูต (กริมพ์ ริปเปอร์)
01:04
There's the image of the hoodie connected to the executioner.
19
64057
3063
มีรูปฮู้ดที่เกี่ยวข้องกับผู้สำเร็จโทษ
01:07
So there's the dark side of the hoodie.
20
67144
2728
และนั่นคือด้านมืดของเสื้อฮู้ด
01:10
The modern incarnation of the hoodie --
21
70491
2936
ส่วนตอนนี้เสื้อฮู้ด
01:13
a garment that's made usually of cotton jersey,
22
73451
2946
มักจะทำมาจากผ้ายืดทอด้วยฝ้าย
01:16
that has a hood attached with a drawstring;
23
76421
3020
และมักจะมีเชือกที่ใช้ดึงให้รัดได้
01:19
sometimes it has a marsupial pocket --
24
79465
2557
และบางแบบก็มีกระเป๋าด้านหน้า
01:22
was introduced in the 1930s by Knickerbocker Knitting Company.
25
82046
4279
เสื้อฮู้ดถูกเปิดตัวสู่ตลาดในปี 1930 โดยบริษัท Knickerbocker Knitting
01:26
Now it's called Champion.
26
86349
1894
ที่ตอนนี้เปลี่ยนชื่อเป็น Champion
01:28
It was meant to keep athletes warm.
27
88267
2168
เป้าหมายของมันคือให้ความอบอุ่นแก่นักกีฬา
01:31
Of course, though, it was such a functional, comfortable garment
28
91448
4096
แน่นอน มันเป็นเสื้อผ้าที่ ใช้งานได้ดี สวมใส่สบาย
01:35
that it was very rapidly adopted by workmen everywhere.
29
95568
4062
จึงเป็นที่นิยมในกลุ่มคนทำงานทุก ๆ ที่
01:39
And then, around the 1980s, it also gets adopted
30
99654
4069
และในปี 1980 มันกลายเป็นที่นิยม
01:43
by hip-hop and B-boys, skateboarders,
31
103747
3338
ในหมู่ผู้ที่นิยมดนตรีฮิพฮอพ และกีฬาสเก็ตบอร์ด
01:47
and it takes on this kind of youth street culture.
32
107109
3113
และเป็นแฟชั่นที่ได้รับความนิยม จากคนหนุ่มสาวผู้หลงไหลวัฒนธรรมสตรีท
01:50
It was, at the same time, super-comfortable,
33
110246
2144
เสื้อฮู้ดเองก็สวมใส่สบายมาก ๆ
01:52
perfect for the streets
34
112414
1151
เหมาะสำหรับใส่เดินบนท้องถนน
01:53
and also had that added value of anonymity
35
113589
3528
และยังช่วยปกปิดตัวตนได้ด้วย
01:57
when you needed it.
36
117141
1243
เวลาที่คุณต้องการ
01:58
And then we have Mark Zuckerberg,
37
118408
1654
และมาร์ค ซัคเกอร์เบิร์ก
02:00
who defies convention of respectable attire for businesspeople.
38
120086
4852
ผู้ที่เป็นขบถต่อการแต่งตัวแบบนักธุรกิจ
02:04
But interestingly, it's also a way to show how power has changed.
39
124962
4400
แต่ที่น่าสนใจคือมันแสดงให้เห็นว่า มีบางสิ่งเกี่ยวกับอำนาจที่เปลี่ยนแปลงไป
02:09
If you're wearing a two-piece suit, you might be the bodyguard.
40
129386
2629
ถ้าคุณใส่สูท คุณอาจเป็นบอร์ดี้การ์ด
02:12
The real powerful person is wearing a hoodie with a T-shirt and jeans.
41
132040
4697
แต่คนที่มีอำนาจที่แท้จริงกลายเป็นคนที่ ใส่เสื้อฮู้ดกับเสื้อยืดและกางเกงยีนส์
02:17
It's easy to think of the physical aspects of the hoodie.
42
137531
3462
มันง่ายที่จะคิดถึงในแง่มุมกายภาพของเสื้อฮู้ด
02:21
You can immediately think of wearing the hood up,
43
141017
2801
คุณสามารถคิดได้ทันทีว่าจะคลุมเสื้อฮู้ด
02:23
and you feel this warmth and this protection,
44
143842
2685
คุณสามารถรู้สึกได้ถึงความอบอุ่น และการป้องกัน
02:26
but at the same time,
45
146551
1399
แต่ในเวลาเดียวกัน
02:27
you can also feel the psychological aspects of it.
46
147974
2869
คุณก็สามารถรู้สึกได้ถึงมุมมอง ทางจิตวิทยาของมัน
02:30
I mean, think of donning a hoodie,
47
150867
1641
ฉันหมายถึงว่าเวลาเราคลุมฮู้ด
02:32
all of a sudden, you feel more protected,
48
152532
2423
คุณรู้สึกถูกปกป้อง
02:34
you feel that you are in your own shell.
49
154979
4748
คุณรู้สึกเหมือนคุณอยู่ในที่กำบังของตัวเอง
02:41
We know very well what the hoodie has come to signify
50
161298
3713
เรารู้ดีว่าเสื้อฮู้ดนั้น เริ่มมีความหมายบางอย่าง
02:45
in the past few years in the United States.
51
165035
2589
ไม่กี่ปีทีผ่านมาในสหรัฐ
02:47
When Trayvon Martin, a 17-year-old African-American kid,
52
167648
4543
ตอนที่เทรวอน มาร์ติน หนุ่มเชื้อสายแอฟริกันอเมริกัน อายุ 17 ปี
02:52
was shot by a neighborhood vigilante,
53
172215
3672
โดนยิงโดยกลุ่มอาสาพลเรือน
02:55
and Million Hoodie Marches happened all over the United States,
54
175911
4149
หลังจากนั้นก็มีม็อบที่คนนับล้าน ใส่เสื้อฮู้ดประท้วงไปทั่วสหรัฐอเมริกา
03:00
in which people wore hoodies with the hood up
55
180084
3088
ซึ่งทุกคนแสดงออก โดยการเอาฮู้ดคลุมหัว
03:03
and marched in the streets against this kind of prejudice.
56
183196
3149
และเดินประท้วงต่อต้านความไม่ยุติธรรม ไปทั่วทุกมุมถนน
03:07
It doesn't happen that often
57
187081
1905
มันเกิดขึ้นไม่บ่อยนักหรอก
03:09
for a garment to have so much symbolism and history
58
189010
4801
ที่เสื้อผ้าจะกลายเป็นสัญลักษณ์ และประวัติศาสตร์
03:13
and that encompasses so many different universes
59
193835
3201
และเข้าไปมีบทบาท ในบริบทหรือวงการต่าง ๆ มากมาย
03:17
as the hoodie.
60
197060
1572
ได้เท่ากับเสื้อฮู้ด
03:18
So, like all garments,
61
198656
1531
เสื้อฮู้ดก็เหมือนเสื้อผ้าอื่น ๆ
03:20
especially all truly utilitarian garments,
62
200211
2998
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเสื้อผ้า เพื่อประโยชน์ใช้สอยอย่างแท้จริงทั้งหลาย
03:23
it is very basic in its design.
63
203233
2393
ถึงแม้ว่าจะมีดีไซน์ที่เรียบง่าย
03:25
But at the same time,
64
205650
1296
แต่ในเวลาเดียวกัน
03:26
it has a whole universe of possibilities attached.
65
206970
3650
มันมีความเป็นไปได้ของทั้งจักรวาลอยู่ในนั้น
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7