The 3,000-year history of the hoodie | Small Thing Big Idea, a TED series

340,723 views ・ 2018-11-03

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Translator: Camille Martínez Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Tłumaczenie: Joanna M. Korekta: Sylwia Gliniewicz
00:12
The hoodie is an amazing object.
1
12389
2350
Bluza z kapturem jest niesamowita.
00:14
It's one of those timeless objects that we hardly think of,
2
14764
4904
To jedna z ponadczasowych rzeczy, nad którymi się nie zastanawiamy,
00:19
because they work so well that they're part of our lives.
3
19693
2655
bo tak dobrze nam służą, że stały się częścią życia.
00:22
We call them "humble masterpieces."
4
22373
1970
Nazywamy je "skromnymi arcydziełami".
00:24
[Small thing.]
5
24368
1220
[Mała rzecz.]
00:25
[Big idea.]
6
25623
1282
[Wielki pomysł.]
00:28
[Paola Antonelli on the Hoodie]
7
28070
2531
[Paola Antonelli o bluzie z kapturem]
00:30
The hoodie has been -- even if it was not called so --
8
30722
3254
Bluza z kapturem, nawet jeśli tak się nie nazywała,
00:34
it's been an icon throughout history for good and for bad reasons.
9
34000
3842
był ikoną na przestrzeni dziejów, z dobrych i złych powodów.
00:38
The earliest ones that we can trace
10
38286
2795
Najwcześniejsze, jakie odkryliśmy,
00:41
are from ancient Greece and ancient Rome.
11
41105
2579
pochodzą ze starożytnej Grecji i Rzymu.
00:43
The Middle Ages, you see a lot of monks
12
43708
2012
W średniowieczu wielu mnichów
00:45
that were wearing garments that were cape-like, with hoods attached,
13
45744
3956
nosiło stroje przypominające pelerynę z kapturem (ang. hood),
00:49
so therefore, "hoodies."
14
49724
1293
stąd "hoodie".
00:51
Ladies in the 17th century would wear hoodies
15
51041
2910
Damy w XVII wieku nosiły narzutki z kapturem,
00:53
to kind of hide themselves when they were going to meet their lovers.
16
53975
3861
żeby nie rzucać się w oczy w drodze na schadzkę.
00:57
And then, of course, there's the legend, there's fantasy.
17
57860
3178
Są również legendy i wyobrażenia.
01:01
There's the image of the hoodie connected to the grim reaper.
18
61062
2971
Obraz kaptura związany z kostuchą.
01:04
There's the image of the hoodie connected to the executioner.
19
64057
3063
Wyobrażenie związane z katem.
01:07
So there's the dark side of the hoodie.
20
67144
2728
To ciemna strona bluzy z kapturem.
01:10
The modern incarnation of the hoodie --
21
70491
2936
Współczesną wersję bluzy z kapturem,
01:13
a garment that's made usually of cotton jersey,
22
73451
2946
czyli ubrania wykonanego zwykle z dżerseju bawełnianego
01:16
that has a hood attached with a drawstring;
23
76421
3020
z doczepionym kapturem ze sznurkiem,
01:19
sometimes it has a marsupial pocket --
24
79465
2557
czasami z kieszenią na brzuchu,
01:22
was introduced in the 1930s by Knickerbocker Knitting Company.
25
82046
4279
wymyśliła około 1930 roku firma Knickerbocker Knitting Company.
01:26
Now it's called Champion.
26
86349
1894
Teraz nosi nazwę Champion.
01:28
It was meant to keep athletes warm.
27
88267
2168
Miała ogrzewać sportowców.
01:31
Of course, though, it was such a functional, comfortable garment
28
91448
4096
Tak praktyczna i wygodna część garderoby
01:35
that it was very rapidly adopted by workmen everywhere.
29
95568
4062
stała się szybko popularna wśród robotników.
01:39
And then, around the 1980s, it also gets adopted
30
99654
4069
Około 1980 roku rozprzestrzeniła się
01:43
by hip-hop and B-boys, skateboarders,
31
103747
3338
wśród fanów hip-hopu, breakdance i skejtowców
01:47
and it takes on this kind of youth street culture.
32
107109
3113
i zawojowała uliczną kulturę młodzieżową.
01:50
It was, at the same time, super-comfortable,
33
110246
2144
Była niesamowicie wygodna,
01:52
perfect for the streets
34
112414
1151
pasowała na ulicę,
01:53
and also had that added value of anonymity
35
113589
3528
a także dodawała anonimowości
01:57
when you needed it.
36
117141
1243
w razie potrzeby.
01:58
And then we have Mark Zuckerberg,
37
118408
1654
Następnie mamy Marka Zuckerberga,
02:00
who defies convention of respectable attire for businesspeople.
38
120086
4852
który neguje poważny wizerunek typowy dla ludzi biznesu.
02:04
But interestingly, it's also a way to show how power has changed.
39
124962
4400
Co ciekawe, to też sposób pokazania, jak zmieniła się władza.
02:09
If you're wearing a two-piece suit, you might be the bodyguard.
40
129386
2629
Jeśli nosisz garnitur, możesz być ochroniarzem.
02:12
The real powerful person is wearing a hoodie with a T-shirt and jeans.
41
132040
4697
Prawdziwa osoba u władzy nosi bluzę z kapturem, T-shirt oraz dżinsy.
02:17
It's easy to think of the physical aspects of the hoodie.
42
137531
3462
Łatwo jest wymienić fizyczne aspekty bluzy z kapturem.
02:21
You can immediately think of wearing the hood up,
43
141017
2801
Od razu przychodzi na myśl zakładanie kaptura na głowę
02:23
and you feel this warmth and this protection,
44
143842
2685
i uczucie ciepła, bezpieczeństwa,
02:26
but at the same time,
45
146551
1399
a jednocześnie
02:27
you can also feel the psychological aspects of it.
46
147974
2869
czujemy psychologiczny aspekt.
02:30
I mean, think of donning a hoodie,
47
150867
1641
Kiedy zakładamy bluzę z kapturem,
02:32
all of a sudden, you feel more protected,
48
152532
2423
nagle czujemy się bezpieczniej,
02:34
you feel that you are in your own shell.
49
154979
4748
czujemy się jak we własnej skorupie.
02:41
We know very well what the hoodie has come to signify
50
161298
3713
Wiadomo, z czym kojarzy się bluza z kapturem
02:45
in the past few years in the United States.
51
165035
2589
w ciągu ostatnich kilku lat w USA.
02:47
When Trayvon Martin, a 17-year-old African-American kid,
52
167648
4543
Kiedy Trayvon Martin, afroamerykański 17-latek,
02:52
was shot by a neighborhood vigilante,
53
172215
3672
został zastrzelony przez lokalnego mściciela,
02:55
and Million Hoodie Marches happened all over the United States,
54
175911
4149
wielomilionowe marsze w bluzach z kapturem odbyły się wszędzie w USA.
03:00
in which people wore hoodies with the hood up
55
180084
3088
Uczestniczy marszu byli ubrani w bluzę z kapturem na głowie
03:03
and marched in the streets against this kind of prejudice.
56
183196
3149
i przeszli po ulicach, żeby walczyć z uprzedzeniami.
03:07
It doesn't happen that often
57
187081
1905
Nieczęsto się zdarza,
03:09
for a garment to have so much symbolism and history
58
189010
4801
żeby część garderoby miała taki symbolizm i historię
03:13
and that encompasses so many different universes
59
193835
3201
i była tak uniwersalna
03:17
as the hoodie.
60
197060
1572
jak bluza z kapturem.
03:18
So, like all garments,
61
198656
1531
Tak jak inne części garderoby,
03:20
especially all truly utilitarian garments,
62
200211
2998
zwłaszcza te praktyczne,
03:23
it is very basic in its design.
63
203233
2393
jej wzór jest bardzo prosty.
03:25
But at the same time,
64
205650
1296
Jednocześnie
03:26
it has a whole universe of possibilities attached.
65
206970
3650
oferuje całe spektrum możliwości.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7