The 3,000-year history of the hoodie | Small Thing Big Idea, a TED series

348,436 views ・ 2018-11-03

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Translator: Camille Martínez Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Übersetzung: Alexei Borisov Lektorat: Andreas Herzog
00:12
The hoodie is an amazing object.
1
12389
2350
Der Kapuzenpullover ist eine tolle Erfindung.
00:14
It's one of those timeless objects that we hardly think of,
2
14764
4904
Über dieses zeitlose Kleidungsstück denken wir kaum noch nach,
denn er ist so praktisch, er ist Teil unseres Lebens.
00:19
because they work so well that they're part of our lives.
3
19693
2655
00:22
We call them "humble masterpieces."
4
22373
1970
Man nennt ihn "einfaches Meisterwerk".
00:24
[Small thing.]
5
24368
1220
[Kleines Ding.]
00:25
[Big idea.]
6
25623
1282
[Große Idee.]
00:28
[Paola Antonelli on the Hoodie]
7
28070
2531
[Paola Antonelli spricht vom Kapuzenpulli.]
00:30
The hoodie has been -- even if it was not called so --
8
30722
3254
Der Kapuzenpullover ist, auch wenn nicht so genannt,
00:34
it's been an icon throughout history for good and for bad reasons.
9
34000
3842
eine Ikone der Menschheitsgeschichte wegen positiver und negativer Ursachen.
00:38
The earliest ones that we can trace
10
38286
2795
Die frühesten Kapuzenpullover erscheinen
00:41
are from ancient Greece and ancient Rome.
11
41105
2579
im alten Griechenland und im alten Rom.
00:43
The Middle Ages, you see a lot of monks
12
43708
2012
Im Mittelalter trugen die Mönche Gewänder
00:45
that were wearing garments that were cape-like, with hoods attached,
13
45744
3956
mit kapuzenähnlicher Kopfbedeckung,
00:49
so therefore, "hoodies."
14
49724
1293
also die Kapuzenpullover.
00:51
Ladies in the 17th century would wear hoodies
15
51041
2910
Die Damen des 17. Jahrhunderts hatten die Kapuzenshirts an,
00:53
to kind of hide themselves when they were going to meet their lovers.
16
53975
3861
um nicht erkannt zu werden, wenn sie ein Rendezvous haben wollten.
00:57
And then, of course, there's the legend, there's fantasy.
17
57860
3178
Dann ist da natürlich auch die Legende und die Dichtung.
01:01
There's the image of the hoodie connected to the grim reaper.
18
61062
2971
Das düstere Bild des Todes, der im Kapuzenshirt erscheint.
01:04
There's the image of the hoodie connected to the executioner.
19
64057
3063
Oder das Bild des Henkers.
01:07
So there's the dark side of the hoodie.
20
67144
2728
Das ist der finstere Aspekt der Kapuze.
01:10
The modern incarnation of the hoodie --
21
70491
2936
Die moderne Verkörperung des Kapuzenpullis --
01:13
a garment that's made usually of cotton jersey,
22
73451
2946
gewöhnlich eine Baumwollbekleidung,
01:16
that has a hood attached with a drawstring;
23
76421
3020
die eine Kapuze hat, die mit einer Kordel versehen ist
01:19
sometimes it has a marsupial pocket --
24
79465
2557
-- und manchmal auch einer beutelartigen Tasche --
01:22
was introduced in the 1930s by Knickerbocker Knitting Company.
25
82046
4279
wurde 1930 von der Knickerbocker Knitting Company hergestellt.
01:26
Now it's called Champion.
26
86349
1894
Heute heißt die Firma Champion.
01:28
It was meant to keep athletes warm.
27
88267
2168
Der Zweck war, die Sportler warm zu halten.
01:31
Of course, though, it was such a functional, comfortable garment
28
91448
4096
Da sie so praktisch und angenehm zu tragen waren,
01:35
that it was very rapidly adopted by workmen everywhere.
29
95568
4062
wurden sie schnell überall von Arbeitern übernommen.
01:39
And then, around the 1980s, it also gets adopted
30
99654
4069
In den 1980er Jahren wurde der Kapuzenpulli dann
01:43
by hip-hop and B-boys, skateboarders,
31
103747
3338
von Hip-Hop-, B-Boying-Tänzern und Skateboardfahrern übernommen
01:47
and it takes on this kind of youth street culture.
32
107109
3113
und mit jugendaffiner Straßenkultur assoziiert.
01:50
It was, at the same time, super-comfortable,
33
110246
2144
Gleichzeitig waren sie sehr bequem,
01:52
perfect for the streets
34
112414
1151
straßentauglich und nötigenfalls anonymisierend.
01:53
and also had that added value of anonymity
35
113589
3528
01:57
when you needed it.
36
117141
1243
Und dann gibt es Mark Zuckerberg,
01:58
And then we have Mark Zuckerberg,
37
118408
1654
02:00
who defies convention of respectable attire for businesspeople.
38
120086
4852
der die Tradition des Anzuges der Geschäftsmänner herausforderte.
02:04
But interestingly, it's also a way to show how power has changed.
39
124962
4400
Das ist auch das Mittel, das zeigt, wie die Macht sich verändert hat.
Ein zweiteiliger Anzug? Dann sind Sie vielleicht ein Leibwächter.
02:09
If you're wearing a two-piece suit, you might be the bodyguard.
40
129386
2629
02:12
The real powerful person is wearing a hoodie with a T-shirt and jeans.
41
132040
4697
Ein wirklich mächtiger Mann trägt den Kapuzenpulli mit T-Shirt und Jeans.
02:17
It's easy to think of the physical aspects of the hoodie.
42
137531
3462
Es ist leicht, an den physischen Aspekt des Kapuzenpullovers zu denken.
02:21
You can immediately think of wearing the hood up,
43
141017
2801
Man denkt an die aufgesetzte Kapuze,
02:23
and you feel this warmth and this protection,
44
143842
2685
und man fühlt sich warm und beschützt
02:26
but at the same time,
45
146551
1399
02:27
you can also feel the psychological aspects of it.
46
147974
2869
und gleichzeitig fühlt man die psychologischen Aspekte.
02:30
I mean, think of donning a hoodie,
47
150867
1641
Wenn man den Kapuzenpulli trägt,
02:32
all of a sudden, you feel more protected,
48
152532
2423
fühlt sich die Person beschützter,
02:34
you feel that you are in your own shell.
49
154979
4748
als wäre man in einer eigenen Schale.
02:41
We know very well what the hoodie has come to signify
50
161298
3713
Wir wissen, was der Kapuzenpullover
02:45
in the past few years in the United States.
51
165035
2589
in den letzten Jahren in den USA bedeutet hat.
02:47
When Trayvon Martin, a 17-year-old African-American kid,
52
167648
4543
Als Trayvon Martin, der siebzehnjährige Afroamerikaner,
02:52
was shot by a neighborhood vigilante,
53
172215
3672
von einem hiesigen Rassisten erschossen wurde,
02:55
and Million Hoodie Marches happened all over the United States,
54
175911
4149
lösten sie Millionen Kapuzenpulli-Märsche durch die ganze USA aus,
03:00
in which people wore hoodies with the hood up
55
180084
3088
wo die Leute diese Pullis mit Kapuzen auf den Köpfe trugen
03:03
and marched in the streets against this kind of prejudice.
56
183196
3149
und sie gegen diese Vorurteile in den Straßen marschierten.
03:07
It doesn't happen that often
57
187081
1905
Es geschieht nicht so oft,
03:09
for a garment to have so much symbolism and history
58
189010
4801
dass Kleidung so viel Symbolismus und Geschichte hat
03:13
and that encompasses so many different universes
59
193835
3201
und so viele Welten umfasst,
03:17
as the hoodie.
60
197060
1572
wie der Kapuzenpullover.
03:18
So, like all garments,
61
198656
1531
Also, ähnlich wie alle Kleidung,
03:20
especially all truly utilitarian garments,
62
200211
2998
insbesondere alle wirklich utilitaristische Kleidung,
03:23
it is very basic in its design.
63
203233
2393
ist er sehr einfach im Design.
03:25
But at the same time,
64
205650
1296
Aber gleichzeitig
03:26
it has a whole universe of possibilities attached.
65
206970
3650
besitzt der Kapuzenpulli ein ganzes Universum an Möglichkeiten.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7