The 3,000-year history of the hoodie | Small Thing Big Idea, a TED series

346,717 views ・ 2018-11-03

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Translator: Camille Martínez Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Μετάφραση: Chryssa R. Takahashi Επιμέλεια: Ioannis Leontaridis
00:12
The hoodie is an amazing object.
1
12389
2350
Το φούτερ με κουκούλα είναι ένα εκπληκτικό αντικείμενο.
00:14
It's one of those timeless objects that we hardly think of,
2
14764
4904
Είναι ένα από αυτά τα διαχρονικά αντικείμενα που δεν τα σκεφτόμαστε,
00:19
because they work so well that they're part of our lives.
3
19693
2655
επειδή λειτουργούν τόσο καλά ώστε είναι κομμάτια της ζωής μας.
00:22
We call them "humble masterpieces."
4
22373
1970
Τα λέμε «ταπεινά αριστουργήματα».
00:24
[Small thing.]
5
24368
1220
[Μικρό πράγμα.]
00:25
[Big idea.]
6
25623
1282
[Μεγάλη ιδέα.]
00:28
[Paola Antonelli on the Hoodie]
7
28070
2531
[Η Πάολα Αντονέλι για την κουκούλα]
00:30
The hoodie has been -- even if it was not called so --
8
30722
3254
Το φούτερ με κουκούλα ήταν -αν και δεν ονομαζόταν έτσι-
00:34
it's been an icon throughout history for good and for bad reasons.
9
34000
3842
ήταν κάτι σημαντικό στην ιστορία και για καλούς και για κακούς λόγους.
00:38
The earliest ones that we can trace
10
38286
2795
Οι πιο παλιοί που μπορούμε να δούμε
00:41
are from ancient Greece and ancient Rome.
11
41105
2579
είναι από την αρχαία Ελλάδα και την αρχαία Ρώμη.
00:43
The Middle Ages, you see a lot of monks
12
43708
2012
Τον Μεσαίωνα, βλέπετε πολλούς μοναχούς
00:45
that were wearing garments that were cape-like, with hoods attached,
13
45744
3956
που φορούσαν ρούχα σαν κάπες, τα οποία είχαν κουκούλες,
00:49
so therefore, "hoodies."
14
49724
1293
και από αυτό, «φούτερ με κουκούλες».
00:51
Ladies in the 17th century would wear hoodies
15
51041
2910
Οι γυναίκες στον 17ο αιώνα φορούσαν φούτερ με κουκούλες
00:53
to kind of hide themselves when they were going to meet their lovers.
16
53975
3861
για να κρυφτούν όταν πήγαιναν να συναντήσουν τους εραστές τους.
00:57
And then, of course, there's the legend, there's fantasy.
17
57860
3178
Και μετά, φυσικά, υπάρχει ο θρύλος, υπάρχει φαντασία.
01:01
There's the image of the hoodie connected to the grim reaper.
18
61062
2971
Να η εικόνα της κουκούλας που συνδέεται με τον Χάρο.
01:04
There's the image of the hoodie connected to the executioner.
19
64057
3063
Υπάρχει η εικόνα της κουκούλας που συνδέεται με τον εκτελεστή.
01:07
So there's the dark side of the hoodie.
20
67144
2728
Υπάρχει λοιπόν μια σκοτεινή πλευρά στην κουκούλα.
01:10
The modern incarnation of the hoodie --
21
70491
2936
Η μοντέρνα ενσάρκωση του φούτερ με κουκούλα
01:13
a garment that's made usually of cotton jersey,
22
73451
2946
-ένα ρούχο που συνήθως φτιάχνεται από βαμβακερό ζέρσεϊ
01:16
that has a hood attached with a drawstring;
23
76421
3020
που έχει μια κουκούλα με κορδόνι,
01:19
sometimes it has a marsupial pocket --
24
79465
2557
μερικές φορές έχει μια μαρσιποφόρο τσέπη-
01:22
was introduced in the 1930s by Knickerbocker Knitting Company.
25
82046
4279
παρουσιάστηκε τη δεκαετία του 1930 από την εταιρία Knickerbocker Knitting.
01:26
Now it's called Champion.
26
86349
1894
Τώρα λέγεται Champion.
01:28
It was meant to keep athletes warm.
27
88267
2168
Προοριζόταν να κρατάει ζεστούς τους αθλητές.
01:31
Of course, though, it was such a functional, comfortable garment
28
91448
4096
Φυσικά, ήταν ένα τόσο λειτουργικό, άνετο ρούχο
01:35
that it was very rapidly adopted by workmen everywhere.
29
95568
4062
που γρήγορα υιοθετήθηκε από εργάτες παντού.
01:39
And then, around the 1980s, it also gets adopted
30
99654
4069
Και μετά, γύρω στη δεκαετία του 1980, υιοθετείται επίσης
01:43
by hip-hop and B-boys, skateboarders,
31
103747
3338
από χιπ-χόπερς, σκέιτμπορντερς,
01:47
and it takes on this kind of youth street culture.
32
107109
3113
και αποκτά τη δική του νεανική κουλτούρα του δρόμου.
01:50
It was, at the same time, super-comfortable,
33
110246
2144
Ήταν, ταυτόχρονα, πολύ άνετο,
01:52
perfect for the streets
34
112414
1151
τέλειο για τους δρόμους
01:53
and also had that added value of anonymity
35
113589
3528
κι επίσης είχε την πρόσθετη αξία της ανωνυμότητας
01:57
when you needed it.
36
117141
1243
όταν την χρειάζεστε.
01:58
And then we have Mark Zuckerberg,
37
118408
1654
Και μετά έχουμε τον Μαρκ Ζάκερμπεργκ,
02:00
who defies convention of respectable attire for businesspeople.
38
120086
4852
ο οποίος αψηφεί τη σύμβαση της αξιοπρεπούς ενδυμασίας για τους επιχειρηματίες.
02:04
But interestingly, it's also a way to show how power has changed.
39
124962
4400
Είναι όμως και ένας τρόπος να δείξουμε πώς έχει αλλάξει η δύναμη.
02:09
If you're wearing a two-piece suit, you might be the bodyguard.
40
129386
2629
Αν φοράτε ένα κοστούμι, ίσως να είστε ο σωματοφύλακας.
02:12
The real powerful person is wearing a hoodie with a T-shirt and jeans.
41
132040
4697
Ο πραγματικά ισχυρός φοράει φούτερ με κουκούλα, με ένα μπλουζάκι και τζιν.
02:17
It's easy to think of the physical aspects of the hoodie.
42
137531
3462
Είναι εύκολο να σκεφτούμε τις σωματικές πτυχές του φούτερ με κουκούλα.
02:21
You can immediately think of wearing the hood up,
43
141017
2801
Μπορείτε αμέσως να σκεφτείτε να σηκώσετε την κουκούλα,
02:23
and you feel this warmth and this protection,
44
143842
2685
και νιώθετε τη ζεστασιά και την ασφάλεια,
02:26
but at the same time,
45
146551
1399
αλλά ταυτόχρονα,
02:27
you can also feel the psychological aspects of it.
46
147974
2869
νιώθετε και τις ψυχολογικές της πτυχές.
02:30
I mean, think of donning a hoodie,
47
150867
1641
Σκεφτείτε ότι φοράτε ένα φούτερ με κουκούλα,
02:32
all of a sudden, you feel more protected,
48
152532
2423
και ξαφνικά νιώθετε πιο προστατευμένοι,
02:34
you feel that you are in your own shell.
49
154979
4748
νιώθετε ότι βρίσκεστε στο καβούκι σας.
02:41
We know very well what the hoodie has come to signify
50
161298
3713
Ξέρουμε πολύ καλά τι άρχισε να σημαίνει το φούτερ με την κουκούλα
02:45
in the past few years in the United States.
51
165035
2589
τα περασμένα χρόνια στις Ηνωμένες Πολιτείες.
02:47
When Trayvon Martin, a 17-year-old African-American kid,
52
167648
4543
Όταν ο Τρέιβον Μάρτιν, ένας 17χρονος Αφροαμερικανός,
02:52
was shot by a neighborhood vigilante,
53
172215
3672
πυροβολήθηκε από έναν εθελοντή φρουρό της γειτονιάς,
02:55
and Million Hoodie Marches happened all over the United States,
54
175911
4149
και σε όλες τις ΗΠΑ άρχισαν να γίνονται Πορείες Εκατομμυρίων Φούτερ Με Κουκούλα,
03:00
in which people wore hoodies with the hood up
55
180084
3088
όπου άνθρωποι φορούσαν τα φούτερ με τις κουκούλες ανεβασμένες
03:03
and marched in the streets against this kind of prejudice.
56
183196
3149
και έκαναν πορείες στους δρόμους ενάντια σε αυτήν την προκατάληψη.
03:07
It doesn't happen that often
57
187081
1905
Δεν συμβαίνει και τόσο συχνά
03:09
for a garment to have so much symbolism and history
58
189010
4801
ένα ρούχο να έχει τόσο μεγάλο συμβολισμό και ιστορία
03:13
and that encompasses so many different universes
59
193835
3201
και να περικλείει τόσα πολλά διαφορετικά σύμπαντα
03:17
as the hoodie.
60
197060
1572
όσο το φούτερ με κουκούλα.
03:18
So, like all garments,
61
198656
1531
Έτσι, όπως όλα τα ρούχα,
03:20
especially all truly utilitarian garments,
62
200211
2998
ειδικά όλα τα πραγματικά χρηστικά ρούχα,
03:23
it is very basic in its design.
63
203233
2393
έχει πολύ βασικό σχεδιασμό.
03:25
But at the same time,
64
205650
1296
Αλλά ταυτόχρονα ενσωματώνει ένα ολόκληρο σύμπαν δυνατοτήτων.
03:26
it has a whole universe of possibilities attached.
65
206970
3650
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7