The 3,000-year history of the hoodie | Small Thing Big Idea, a TED series

346,717 views ・ 2018-11-03

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Camille Martínez Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Translator: Lanny Yunita Reviewer: Ade Indarta
00:12
The hoodie is an amazing object.
1
12389
2350
Hoodie adalah sesuatu yang menakjubkan.
00:14
It's one of those timeless objects that we hardly think of,
2
14764
4904
Inilah salah satu barang abadi yang jarang kita pikirkan,
00:19
because they work so well that they're part of our lives.
3
19693
2655
karena sangat berguna sampai menjadi bagian hidup kita.
00:22
We call them "humble masterpieces."
4
22373
1970
Kita menyebutnya "karya sederhana."
00:24
[Small thing.]
5
24368
1220
[Hal kecil.]
00:25
[Big idea.]
6
25623
1282
[Ide besar.]
00:28
[Paola Antonelli on the Hoodie]
7
28070
2531
[Paola Antonelli dalam the Hoodie]
00:30
The hoodie has been -- even if it was not called so --
8
30722
3254
Hoddie telah menjadi -- meskipun tak disebut demikian --
00:34
it's been an icon throughout history for good and for bad reasons.
9
34000
3842
seiring berjalannya waktu telah menjadi ikon sepanjang sejarah.
00:38
The earliest ones that we can trace
10
38286
2795
Karya pertama yang bisa kita telusuri
00:41
are from ancient Greece and ancient Rome.
11
41105
2579
berasal dari Yunani kuno dan Romawi kuno.
00:43
The Middle Ages, you see a lot of monks
12
43708
2012
Pada abad pertengahan, banyak biksu
00:45
that were wearing garments that were cape-like, with hoods attached,
13
45744
3956
mengenakan pakaian yang mirip mantol, dengan hoodie di belakangnya,
00:49
so therefore, "hoodies."
14
49724
1293
maka disebut, "hoodie."
00:51
Ladies in the 17th century would wear hoodies
15
51041
2910
Para wanita di abad ke-17 mengenakan hoodie
00:53
to kind of hide themselves when they were going to meet their lovers.
16
53975
3861
untuk menyembunyikan diri saat akan bertemu dengan kekasihnya.
00:57
And then, of course, there's the legend, there's fantasy.
17
57860
3178
Lalu, tentu saja, muncullah legenda, serta fantasi.
01:01
There's the image of the hoodie connected to the grim reaper.
18
61062
2971
Ada kesan bahwa hoodie terkait dengan sang malaikat maut.
01:04
There's the image of the hoodie connected to the executioner.
19
64057
3063
Ada kesan bahwa hoddie terkait dengan algojo.
01:07
So there's the dark side of the hoodie.
20
67144
2728
Maka itulah sisi gelap hoodie.
01:10
The modern incarnation of the hoodie --
21
70491
2936
Inkarnasi modern hoodie --
01:13
a garment that's made usually of cotton jersey,
22
73451
2946
pakaian yang biasanya dibuat dari katun jersey,
01:16
that has a hood attached with a drawstring;
23
76421
3020
dengan kerudung di belakangnya dan juga tali;
01:19
sometimes it has a marsupial pocket --
24
79465
2557
kadang ada kantong mirip kangguru --
01:22
was introduced in the 1930s by Knickerbocker Knitting Company.
25
82046
4279
diperkenalkan pada tahun 1930 oleh Perusahaan Rajut Knickerbocker.
01:26
Now it's called Champion.
26
86349
1894
Sekarang disebut Champion.
01:28
It was meant to keep athletes warm.
27
88267
2168
Dulu, untuk menghangatkan badan para atlit.
01:31
Of course, though, it was such a functional, comfortable garment
28
91448
4096
Meski begitu, tentu saja ini adalah pakaian yang nyaman dan berfungsi,
01:35
that it was very rapidly adopted by workmen everywhere.
29
95568
4062
sehingga begitu cepat dipakai oleh para pekerja di mana-mana.
01:39
And then, around the 1980s, it also gets adopted
30
99654
4069
Lalu, sekitar tahun 1980-an, juga dipakai
01:43
by hip-hop and B-boys, skateboarders,
31
103747
3338
oleh hip-hop dan B-boys, para pemain skateboard,
01:47
and it takes on this kind of youth street culture.
32
107109
3113
dan menjadi semacam budaya jalanan kaum muda.
01:50
It was, at the same time, super-comfortable,
33
110246
2144
Bersamaan dengan itu, sangat nyaman,
01:52
perfect for the streets
34
112414
1151
gaya jalanan sempurna,
01:53
and also had that added value of anonymity
35
113589
3528
juga memiliki nilai tambah anonimitas,
01:57
when you needed it.
36
117141
1243
saat dibutuhkan.
01:58
And then we have Mark Zuckerberg,
37
118408
1654
Lalu ada Mark Zuckerberg,
02:00
who defies convention of respectable attire for businesspeople.
38
120086
4852
yang menentang tradisi berpakaian para pebisnis.
02:04
But interestingly, it's also a way to show how power has changed.
39
124962
4400
Tapi yang menarik, ini juga sebagai cara menunjukkan bahwa kekuatan telah berubah.
02:09
If you're wearing a two-piece suit, you might be the bodyguard.
40
129386
2629
Jika mengenakan setelan, mungkin Anda seorang bodyguard.
02:12
The real powerful person is wearing a hoodie with a T-shirt and jeans.
41
132040
4697
Orang kuat yang sebenarnya mengenakan hoodie dengan kaos dan jins.
02:17
It's easy to think of the physical aspects of the hoodie.
42
137531
3462
Memikirkan aspek fisik dari hoodie adalah mudah.
02:21
You can immediately think of wearing the hood up,
43
141017
2801
Kerudungnya bisa diangkat dengan cepat,
02:23
and you feel this warmth and this protection,
44
143842
2685
dan kehangatan serta perlindungan akan segera terasa,
02:26
but at the same time,
45
146551
1399
tapi bersamaan dengan itu,
02:27
you can also feel the psychological aspects of it.
46
147974
2869
aspek psikologisnya juga bisa dirasakan.
02:30
I mean, think of donning a hoodie,
47
150867
1641
Cobalah mengenakan hoodie,
02:32
all of a sudden, you feel more protected,
48
152532
2423
tiba-tiba, akan terasa lebih terlindungi,
02:34
you feel that you are in your own shell.
49
154979
4748
akan terasa bagai berada dalam tempurung sendiri.
02:41
We know very well what the hoodie has come to signify
50
161298
3713
Kita tahu bahwa dalam beberapa tahun terakhir
02:45
in the past few years in the United States.
51
165035
2589
hoodie telah menjadi simbol di Amerika Serikat.
02:47
When Trayvon Martin, a 17-year-old African-American kid,
52
167648
4543
Saat Trayvon Martin, seorang anak Afrika-Amerika berumur 17,
02:52
was shot by a neighborhood vigilante,
53
172215
3672
ditembak oleh seorang tetangga yang main hakim sendiri,
02:55
and Million Hoodie Marches happened all over the United States,
54
175911
4149
dan Jutaan Barisan Hoodie menyeruak di seluruh Amerika Serikat,
03:00
in which people wore hoodies with the hood up
55
180084
3088
semua orang mengenakan hoodie dengan kerudung di kepalanya,
03:03
and marched in the streets against this kind of prejudice.
56
183196
3149
dan berbaris di jalan melawan prasangka semacam ini.
03:07
It doesn't happen that often
57
187081
1905
Ini tidak begitu sering terjadi,
03:09
for a garment to have so much symbolism and history
58
189010
4801
bahwa sebuah pakaian memiliki simbol dan sejarah yang begitu besar,
03:13
and that encompasses so many different universes
59
193835
3201
yang juga meliputi kekayaan yang begitu beragam
03:17
as the hoodie.
60
197060
1572
seperti hoodie ini.
03:18
So, like all garments,
61
198656
1531
Seperti semua jenis pakaian,
03:20
especially all truly utilitarian garments,
62
200211
2998
khususnya pakaian yang fungsinya umum,
03:23
it is very basic in its design.
63
203233
2393
desainnya sangatlah biasa.
03:25
But at the same time,
64
205650
1296
Namun juga,
03:26
it has a whole universe of possibilities attached.
65
206970
3650
memiliki kekayaan berbagai kemungkinan di dalamnya.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7