This is what makes employees happy at work | The Way We Work, a TED series

919,439 views ・ 2019-02-09

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Transcriber: Ivana Korom Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
We survey CEOs, police officers, truck drivers, cooks, engineers.
1
62
4587
Translator: Dollaya Piumsuwan Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
เราสำรวจผู้บริหาร ตำรวจ คนขับรถบรรทุก พ่อครัว วิศวกร
00:04
If people are working, we've surveyed them.
2
4673
2025
เราสำรวจทุกคน ที่ทำงาน
00:06
And what we know, in terms of their happiness:
3
6721
2174
และสิ่งที่เรารู้เกี่ยวกับ ความสุขของพวกเขา
00:08
workers all want the same things.
4
8919
1831
คนทำงานทุกคนต้องการสิ่งเดียวกัน
00:10
[The Way We Work]
5
10790
2386
[วิถีที่เราเป็น]
00:15
There's three billion working people in the world.
6
15427
2365
มีคนทำงานกว่าสามพันล้านคนทั่วโลก
00:17
And about 40 percent of them would say they're happy at work.
7
17816
2889
และ 40% บอกว่า พวกเขามีความสุขในงาน
00:20
That means about 1.8 billion, or almost two billion people,
8
20729
3830
นั่นคือ ราว ๆ 1.8 พันล้าน หรือเกือบสองพันล้านคน
00:24
are not happy at work.
9
24583
1374
ไม่มีความสุขในการทำงาน
00:25
What does that do,
10
25981
1203
นั่นสื่ออะไร
00:27
both to those people and the organizations that they work in?
11
27208
3225
กับคนเหล่านั้น และกับองค์กรที่พวกเขาทำงานอยู่
00:30
Well, let's talk about money.
12
30457
1428
มาพูดเรื่องเงินกัน
00:31
Organizations that have a lot of happy employees
13
31909
2836
องค์กรที่มีพนักงานที่มีความสุขจำนวนมาก
00:34
have three times the revenue growth,
14
34769
1730
เห็นการเติบโตของกำไรถึงสามเท่า
00:36
compared to organizations where that's not true.
15
36523
2269
เมื่อเทียบกับองค์กรที่ตรงกันข้าม
00:38
They outperform the stock market by a factor of three.
16
38816
2714
พวกเขาทำผลงานได้ดีกว่า ในตลาดหุ้นถึงสามเท่า
00:41
And if you look at employee turnover,
17
41554
1881
และหากดูจำนวนการลาออกของพนักงาน
00:43
it's half that of organizations that have a lot of unhappy employees.
18
43459
4524
มีคนลาออกแค่ครึ่งเดียวขององค์กร ที่มีพนักงานที่ไม่มีความสุข
เรื่องอัศจรรย์ก็คือ
00:48
The miracle thing is,
19
48007
1176
00:49
you don't have to spend more money to make this happen.
20
49207
2579
คุณไม่จำเป็นต้องใช้เงินมากขึ้น เพื่อให้เกิดสิ่งนี้
00:51
It's not about ping-pong tables and massages and pet walking.
21
51810
3006
มันไม่ใช่แค่โต๊ะปิงปอง บริการนวด หรือการพาสัตว์เลี้ยงไปเดินเล่น
00:54
It's not about the perks.
22
54840
1238
มันไม่ใช่เรื่องสิทธิพิเศษ
00:56
It's all about how they're treated by their leaders
23
56102
2452
มันเป็นเรื่องของการได้รับ การปฏิบัติอย่างไรจากผู้นำ
00:58
and by the people that they work with.
24
58578
1856
และจากคนที่พวกเขาทำงานด้วย
01:00
So I'd like to share a few ideas that create happy employees.
25
60458
3992
ผมอยากแบ่งปันไอเดีย เกี่ยวกับการทำให้พนักงานมีความสุข
01:04
Idea number one:
26
64474
1620
ไอเดียที่หนึ่ง:
01:06
in organizations where employees are happy,
27
66118
2643
ในองค์กรที่พนักงานมีความสุข
01:08
what you find is two things are present:
28
68785
2083
คุณจะเจอสองสิ่ง:
01:10
trust and respect.
29
70892
1183
ความไว้วางใจและความเคารพ
01:12
Leaders often say,
30
72432
1191
ผู้นำมักพูดว่า
01:13
"We trust our employees.
31
73647
1372
“เราเชื่อใจพนักงานของเรา
01:15
We empower our employees."
32
75043
1492
เราให้อิสระแก่พวกเขา”
01:16
And then when an employee needs a laptop --
33
76559
2029
และเมื่อพนักงานต้องการแล็ปท็อป --
01:18
and this is a true example --
34
78612
1422
นี่คือตัวอย่างจริง --
01:20
15 people have to approve that laptop.
35
80058
2726
ต้องมีการอนุมัติจากคน 15 คน สำหรับแล็ปท็อปเครื่องนั้น
01:22
So for the employee, all the words are right,
36
82808
2294
สำหรับพนักงานแล้ว คำพูดมันถูกต้องทุกคำ
01:25
but 15 levels of approval for a $1,500 laptop?
37
85126
3837
แต่การขออนุมัติถึง 15 ระดับสำหรับ แล็ปท็อปราคา 1,500 ดอลลาร์มันคืออะไร
01:28
You've actually spent more money than the laptop, on the approval.
38
88987
3231
จริง ๆ แล้วคุณใช้เงินไปกับการอนุมัตินั้น มากกว่าราคาแล็ปท็อปเสียอีก
01:32
And the employee feels maybe they're really not trusted.
39
92242
3721
และพนักงานก็จะรู้สึกว่า บางที่พวกเขาไม่ได้รับความเชื่อใจ
01:35
So what can an organization do to have a high level of trust?
40
95987
4411
แล้วองค์กรทำอะไรได้บ้าง เพื่อให้เกิดความเชื่อใจสูง
01:40
The first organization that comes to mind is Four Seasons.
41
100422
2926
องค์กรแรกที่ผมนึกถึงคือ Four Seasons
01:43
They have magnificent properties all around the world.
42
103372
2674
พวกเขามีโรงแรมที่ยอดเยี่ยมอยู่ทั่วโลก
01:46
And their employees are told,
43
106070
1525
และพนักงานได้รับการบอกกล่าวว่า
01:47
"Do whatever you think is right when servicing the customer."
44
107619
3078
“ทำอะไรก็ได้ที่คุณคิดว่าถูกต้อง เมื่อให้บริการลูกค้า”
01:50
To hand that trust to your employees to do whatever they think is right
45
110721
4357
การมอบความไว้วางใจให้พนักงาน ทำอะไรก็ได้ที่คิดว่าถูกต้อง
01:55
makes the employees feel great.
46
115102
1832
ทำให้พนักงานรู้สึกดี
01:56
And this is why they're known for delivering some of the best service
47
116958
3259
และนี่คือเหตุผลที่พวกเขาเป็นที่รู้จัก ในเรื่องการให้บริการที่เป็นเลิศ
02:00
in the world.
48
120241
1151
ที่สุดในโลก
02:01
Idea number two: fairness.
49
121416
2540
ไอเดียที่สอง: ความยุติธรรม
02:03
The thing that erodes trust in an organization
50
123980
3205
สิ่งที่ทำลายความเชื่อใจในองค์กร
02:07
faster than anything else
51
127209
1514
เร็วกว่าสิ่งใด ๆ
02:08
is when employees feel that they're being treated unfairly.
52
128747
3112
คือเมื่อพนักงานรู้สึกว่า พวกเขาได้รับการปฏิบัติอย่างไม่ยุติธรรม
02:11
Employees want to be treated the same,
53
131883
1854
พวกเขาต้องการได้รับการปฏิบัติเหมือนกัน
02:13
regardless of their rank or their tenure or their age
54
133761
2838
ไม่ว่าจะอยู่ในตำแหน่งไหน อายุงานเท่าไหร่ หรืออายุตัวเท่าไหร่
02:16
or their experience or their job category,
55
136623
2290
หรือมีประสบการณ์แค่ไหน หรืออยู่ในสายงานใด
02:18
compared to anyone else.
56
138937
1451
เมื่อเทียบกับคนอื่น ๆ
02:20
When I think about great organizations who get fairness right,
57
140412
3065
เวลาที่ผมคิดถึงองค์กรเจ๋ง ๆ ที่ทำเรื่องนี้ได้ดี
02:23
the first organization that comes to mind is Salesforce.
58
143501
2625
องค์กรแรกที่ผมนึกออกคือ Saleforce
02:26
They found that men and women working in the same job
59
146150
2761
พวกเขาพบว่า ชายและหญิง ที่ทำงานเดียวกัน
02:28
with the same level of proficiency
60
148935
1730
ในระดับความเชี่ยวชาญเดียวกัน
02:30
were making different amounts of money.
61
150689
1865
ได้รับค่าตอบแทนที่ต่างกัน
02:32
So immediately, they calculated the difference,
62
152578
2357
พวกเขาคำนวณความต่างนั้นทันที
02:34
and they invested three million dollars to try and balance things out.
63
154959
3547
และลงทุนถึงสามล้านดอลลาร์ เพื่อสร้างสมดุลให้เกิดขึ้น
02:39
Idea number three is listening.
64
159065
2181
ไอเดียที่สามคือ การฟัง
02:41
So, to be a listener who connects with all types of people,
65
161617
3691
การเป็นผู้ฟังที่เขื่อมโยงกับ ผู้คนที่แตกต่างหลากหลาย
02:45
we have to unlearn a few things.
66
165332
2087
เราจะต้องละทิ้งอะไรบางอย่าง
02:47
We've all been taught about active listening and eye contact --
67
167443
3968
พวกเราถูกสอนเกี่ยวกับ การฟังอย่างตั้งใจและการสบตา
02:51
an intense stare
68
171435
1730
การจ้องมองอย่างตั้งใจ
02:53
and a compassionate look.
69
173189
1722
และการแสดงความเห็นอกเห็นใจ
02:54
That's not listening.
70
174935
1179
นั่นไม่ใช่การฟังครับ
02:56
Repeating what the person says -- that's not listening.
71
176138
3062
การทวนสิ่งที่อีกคนหนึ่งพูด -- นั่นไม่ใช่การฟัง
02:59
Being humble
72
179224
1209
การถ่อมตน
03:00
and always hunting and searching for the best idea possible --
73
180457
3298
และออกล่าและค้นหา ไอเดียที่ดีที่สุดที่จะเป็นไปได้ --
03:03
that's what listening is.
74
183779
1436
นั่นคือการฟังครับ
03:05
And employees can feel whether you're doing that or not.
75
185239
2636
พนักงานรู้สึกได้ว่า คุณทำแบบนั้นหรือไม่
03:07
They want to know, when they talk to you and share an idea,
76
187899
3187
เวลาที่พวกเขาพูดและแชร์ไอเดียกับคุณ พวกเขาต้องการรู้ว่า
03:11
did you consider it when you made a decision?
77
191110
2274
คุณได้พิจารณาไอเดียของพวกเขา เวลาที่ตัดสินใจไหม
03:13
The one thing that everybody appreciates and wants when they're speaking
78
193408
4265
สิ่งหนึ่งที่ทุกคนต้องการและ จะรู้สึกขอบคุณเวลาที่เขาพูด
03:17
is to know that what they say matters so much
79
197697
3714
คือได้รู้ว่าสิ่งที่พูดออกมา มันมีความหมายแค่ไหน
03:21
you might actually change your mind.
80
201435
2079
ในท้ายที่สุดคุณอาจจะเปลี่ยนใจก็ได้
03:23
Otherwise, what's the point of the conversation?
81
203538
2512
ไม่งั้น อะไรคือเป้าหมายของการพูดคุยนั้น
03:27
We all know the things we need to change,
82
207533
2389
เราต่างรู้ว่าเราต้องเปลี่ยนอะไรบ้าง
03:29
the things that we need to do differently.
83
209946
2033
สิ่งที่เราต้องทำแตกต่างออกไป
วิธีการที่คุณแสดงออก และปฏิบัติต่อคนอื่น
03:32
The way you behave, the way you treat others,
84
212003
2626
03:34
the way you respond, the way you support,
85
214653
3282
วิธีการที่คุณตอบสนอง และให้การสนับสนุน
03:37
defines the work experience for everyone around you.
86
217959
2746
เป็นตัวกำหนดประสบการณ์ของทุก ๆ คน รอบตัวคุณ
03:40
Changing to be a better person --
87
220729
2040
การเปลี่ยนเป็นคนที่ดีขึ้น --
03:42
the world is littered with those failures.
88
222793
2023
โลกเต็มไปด้วยคนที่ล้มเหลว
03:44
But changing because there's something you believe in,
89
224840
2906
แต่การเปลี่ยนเพราะ มีบางอย่างที่คุณเชื่อมาก ๆ
03:47
some purpose that you have,
90
227770
1983
หรือเพราะเป้าหมายที่คุณมี
03:49
where you're willing to risk almost everything
91
229777
2561
ซึ่งเป็นสิ่งที่คุณพร้อมจะทุ่มเททุกอย่าง
03:52
because it's so important to you --
92
232362
1899
เพราะมันสำคัญกับคุณ
03:54
that's the reason to change.
93
234285
1674
นั่นคือเหตุผลที่จะเปลี่ยน
03:55
If it's not, you should probably find a different place to work.
94
235983
2398
ถ้าไม่แล้วล่ะก็ คุณควรจะต้องหางานใหม่แล้วครับ
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7