This is what makes employees happy at work | The Way We Work, a TED series

902,948 views ・ 2019-02-09

TED


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

00:00
Transcriber: Ivana Korom Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
00:00
We survey CEOs, police officers, truck drivers, cooks, engineers.
1
62
4587
Translator: Haslina Abdul Hardy Reviewer: Aznah Arshad
Kami tinjau CEO, polis, pemandu lori, tukang masak, jurutera.
00:04
If people are working, we've surveyed them.
2
4673
2025
Kami buat tinjauan orang bekerja.
00:06
And what we know, in terms of their happiness:
3
6721
2174
Kami dapati, dari segi kegembiraan mereka:
00:08
workers all want the same things.
4
8919
1831
semua pekerja mahu benda sama.
00:10
[The Way We Work]
5
10790
2386
[Cara Kita Bekerja]
00:15
There's three billion working people in the world.
6
15427
2365
Ada tiga bilion pekerja di dunia.
00:17
And about 40 percent of them would say they're happy at work.
7
17816
2889
Lebih kurang 40 peratus berkata mereka gembira bekerja.
00:20
That means about 1.8 billion, or almost two billion people,
8
20729
3830
Ini bermakna, lebih kurang 1.8 bilion hingga dua bilion orang
00:24
are not happy at work.
9
24583
1374
tidak gembira bekerja.
00:25
What does that do,
10
25981
1203
Apa maksudnya,
00:27
both to those people and the organizations that they work in?
11
27208
3225
bagi pekerja dan organisasi mereka?
00:30
Well, let's talk about money.
12
30457
1428
Mari bercakap tentang duit.
00:31
Organizations that have a lot of happy employees
13
31909
2836
Organisasi dengan ramai pekerja gembira
00:34
have three times the revenue growth,
14
34769
1730
mengaut keuntungan tiga kali lebih
00:36
compared to organizations where that's not true.
15
36523
2269
berbanding organisasi yang sebaliknya.
00:38
They outperform the stock market by a factor of three.
16
38816
2714
Mereka kalahkan pasaran dengan faktor tiga.
00:41
And if you look at employee turnover,
17
41554
1881
Jika dilihat tukar ganti pekerja,
00:43
it's half that of organizations that have a lot of unhappy employees.
18
43459
4524
ia separuh dari organisasi dengan ramai pekerja tidak gembira.
00:48
The miracle thing is,
19
48007
1176
Keajaibannya,
00:49
you don't have to spend more money to make this happen.
20
49207
2579
anda tak perlu berbelanja lebih untuk buat ini berlaku.
00:51
It's not about ping-pong tables and massages and pet walking.
21
51810
3006
Ini bukan tentang meja ping-pong, urut dan jagakan haiwan.
00:54
It's not about the perks.
22
54840
1238
Ini bukan tentang manfaat.
00:56
It's all about how they're treated by their leaders
23
56102
2452
ini tentang cara mereka dilayan oleh pemimpin
00:58
and by the people that they work with.
24
58578
1856
dan rakan sekerja mereka.
01:00
So I'd like to share a few ideas that create happy employees.
25
60458
3992
Saya ingin berkongsi idea untuk melahirkan pekerja gembira.
01:04
Idea number one:
26
64474
1620
Pertama:
01:06
in organizations where employees are happy,
27
66118
2643
Dalam organisasi dengan pekerja gembira,
01:08
what you find is two things are present:
28
68785
2083
anda akan dapati dua perkara:
01:10
trust and respect.
29
70892
1183
percaya dan hormat.
01:12
Leaders often say,
30
72432
1191
Pemimpin sering berkata
01:13
"We trust our employees.
31
73647
1372
"Kami percaya pekerja kami.
01:15
We empower our employees."
32
75043
1492
Kami beri kuasa kepada pekerja."
01:16
And then when an employee needs a laptop --
33
76559
2029
Apabila pekerja perlu komputer riba -
01:18
and this is a true example --
34
78612
1422
ini contoh sebenar -
01:20
15 people have to approve that laptop.
35
80058
2726
15 orang perlu luluskan komputer riba.
01:22
So for the employee, all the words are right,
36
82808
2294
Bagi pekerja, kata-kata itu semua betul,
01:25
but 15 levels of approval for a $1,500 laptop?
37
85126
3837
tetapi 15 peringkat kelulusan untuk komputer riba berharga $1,500?
01:28
You've actually spent more money than the laptop, on the approval.
38
88987
3231
Lebih banyak dibelanjakan untuk kelulusan berbanding komputer riba.
01:32
And the employee feels maybe they're really not trusted.
39
92242
3721
Dan pekerja rasa mungkin mereka tak dipercayai.
01:35
So what can an organization do to have a high level of trust?
40
95987
4411
Apa organisasi boleh buat untuk memupuk kepercayaan tinggi?
01:40
The first organization that comes to mind is Four Seasons.
41
100422
2926
Organisasi pertama yang difikirkan ialah Four Seasons.
01:43
They have magnificent properties all around the world.
42
103372
2674
Mereka ada hartanah hebat di seluruh dunia.
01:46
And their employees are told,
43
106070
1525
Pekerja diberitahu,
01:47
"Do whatever you think is right when servicing the customer."
44
107619
3078
"Buat yang difikirkan betul dalam melayan pelanggan."
01:50
To hand that trust to your employees to do whatever they think is right
45
110721
4357
Memberi kepercayaan kepada pekerja untuk membuat yang difikirkan betul
01:55
makes the employees feel great.
46
115102
1832
membuatkan pekerja rasa hebat.
01:56
And this is why they're known for delivering some of the best service
47
116958
3259
Kerana itu mereka terkenal dalam memberikan perkhidmatan terbaik
02:00
in the world.
48
120241
1151
di seluruh dunia.
02:01
Idea number two: fairness.
49
121416
2540
Kedua: keadilan.
02:03
The thing that erodes trust in an organization
50
123980
3205
Perkara yang menghakis kepercayaan dalam organisasi
02:07
faster than anything else
51
127209
1514
lebih cepat dari benda lain
02:08
is when employees feel that they're being treated unfairly.
52
128747
3112
ialah apabila pekerja rasa mereka tidak dilayan dengan adil.
02:11
Employees want to be treated the same,
53
131883
1854
Pekerja ingin dilayan sama rata,
02:13
regardless of their rank or their tenure or their age
54
133761
2838
tak kira pangkat, tempoh bekerja, umur,
02:16
or their experience or their job category,
55
136623
2290
pengalaman, atau tugas mereka
02:18
compared to anyone else.
56
138937
1451
berbanding orang lain.
02:20
When I think about great organizations who get fairness right,
57
140412
3065
Jika difikirkan tentang organisasi yang adil,
02:23
the first organization that comes to mind is Salesforce.
58
143501
2625
yang pertama ialah Salesforce.
02:26
They found that men and women working in the same job
59
146150
2761
Mereka dapati lelaki dan wanita yang membuat kerja sama
02:28
with the same level of proficiency
60
148935
1730
dengan tahap kecekapan sama
02:30
were making different amounts of money.
61
150689
1865
menjana jumlah duit yang berbeza.
02:32
So immediately, they calculated the difference,
62
152578
2357
Mereka terus buat pengiraan
02:34
and they invested three million dollars to try and balance things out.
63
154959
3547
dan melaburkan tiga juta dolar untuk seimbangkan perbezaan itu.
02:39
Idea number three is listening.
64
159065
2181
Ketiga ialah mendengar.
02:41
So, to be a listener who connects with all types of people,
65
161617
3691
Untuk menjadi pendengar yang memahami semua orang,
02:45
we have to unlearn a few things.
66
165332
2087
kita perlu lupakan beberapa perkara.
02:47
We've all been taught about active listening and eye contact --
67
167443
3968
Kita telah diajar tentang mendengar dengan aktif dan hubungan mata -
02:51
an intense stare
68
171435
1730
pandangan tajam
02:53
and a compassionate look.
69
173189
1722
dan pandangan belas kasihan.
02:54
That's not listening.
70
174935
1179
Ini bukan mendengar.
02:56
Repeating what the person says -- that's not listening.
71
176138
3062
Ulang kata-kata orang - bukan mendengar.
02:59
Being humble
72
179224
1209
Merendah diri
03:00
and always hunting and searching for the best idea possible --
73
180457
3298
dan mencari idea terbaik mungkin -
03:03
that's what listening is.
74
183779
1436
itu mendengar.
03:05
And employees can feel whether you're doing that or not.
75
185239
2636
Pekerja tahu jika anda mendengar atau tidak.
03:07
They want to know, when they talk to you and share an idea,
76
187899
3187
Mereka ingin tahu, jika mereka bercakap dan berkongsi idea,
03:11
did you consider it when you made a decision?
77
191110
2274
adakah anda pertimbangkan semasa buat keputusan?
03:13
The one thing that everybody appreciates and wants when they're speaking
78
193408
4265
Satu perkara yang orang hargai dan mahu apabila mereka bercakap
03:17
is to know that what they say matters so much
79
197697
3714
ialah mereka tahu pandangan mereka amat berharga
03:21
you might actually change your mind.
80
201435
2079
anda mungkin mengubah fikiran.
03:23
Otherwise, what's the point of the conversation?
81
203538
2512
Jika tidak, apa gunanya perbualan?
03:27
We all know the things we need to change,
82
207533
2389
Kita tahu perkara kita perlu ubah,
03:29
the things that we need to do differently.
83
209946
2033
perkara yang perlu dibuat berlainan.
03:32
The way you behave, the way you treat others,
84
212003
2626
Tingkah laku anda, cara anda melayan orang lain,
03:34
the way you respond, the way you support,
85
214653
3282
cara anda menjawab, cara anda beri sokongan
03:37
defines the work experience for everyone around you.
86
217959
2746
mencipta pengalaman kerja untuk semua di sekeliling anda.
03:40
Changing to be a better person --
87
220729
2040
Berubah menjadi lebih baik -
03:42
the world is littered with those failures.
88
222793
2023
dunia penuh dengan kegagalan ini.
03:44
But changing because there's something you believe in,
89
224840
2906
Berubah kerana anda percaya dengan sesuatu,
03:47
some purpose that you have,
90
227770
1983
anda ada tujuan,
03:49
where you're willing to risk almost everything
91
229777
2561
hingga anda sanggup mengorbankan segalanya
03:52
because it's so important to you --
92
232362
1899
kerana ia amat penting bagi anda -
03:54
that's the reason to change.
93
234285
1674
itu sebab untuk berubah.
03:55
If it's not, you should probably find a different place to work.
94
235983
2398
Jika tidak, mungkin anda perlu cari tempat kerja lain.
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7